Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1693

    Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2016, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά των ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα και προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται μαζί τους, και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2002/402/ΚΕΠΠΑ

    ΕΕ L 255 της 21.9.2016, p. 25–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/03/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1693/oj

    21.9.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 255/25


    ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 20ής Σεπτεμβρίου 2016

    για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά των ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα και προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται μαζί τους, και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2002/402/ΚΕΠΠΑ

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 19 Οκτωβρίου 2001 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δήλωσε ότι ήταν αποφασισμένο να καταπολεμήσει την τρομοκρατία υπό οιαδήποτε μορφή ανά τον κόσμο και ότι θα συνέχιζε τις προσπάθειές του για την ενίσχυση του συνασπισμού της διεθνούς κοινότητας για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας πάσης φύσεως και μορφής.

    (2)

    Στις 16 Ιανουαρίου 2002 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΣΑΗΕ») εξέδωσε την απόφαση 1390 (2002) [«ΑΣΑΗΕ 1390 (2002)»], με την οποία επέκτεινε τα μέτρα που επιβλήθηκαν με τις αποφάσεις ΣΑΗΕ 1267 (1999) [«ΑΣΑΗΕ 1267 (1999)»] και 1333 (2000) [«ΑΣΑΗΕ 1333 (2000)»] ώστε να καλύπτουν τον Οσάμα Μπιν Λάντεν και τα μέλη της οργάνωσης Αλ Κάιντα και άλλων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται μαζί τους, όπως κατονομάστηκαν από την επιτροπή που συγκροτήθηκε δυνάμει της ΑΣΑΗΕ 1267 (1999).

    (3)

    Η ΑΣΑΗΕ 1390 (2002) προσαρμόζει το πεδίο εφαρμογής των κυρώσεων όσον αφορά τη δέσμευση κεφαλαίων, την άρνηση θεώρησης και την απαγόρευση προμήθειας, πώλησης ή μεταφοράς όπλων καθώς και παροχής τεχνικών συμβουλών, βοήθειας ή εκπαίδευσης σχετικών με στρατιωτικές δραστηριότητες που επιβλήθηκαν με τις ΑΣΑΗΕ 1267 (1999) και ΑΣΑΗΕ 1333 (2000).

    (4)

    Η ΑΣΑΗΕ 1390 (2002) εκδόθηκε από το ΣΑΗΕ βάσει του κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, που επιτρέπει στο ΣΑΗΕ να λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για τη διατήρηση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας.

    (5)

    Τα εν λόγω μέτρα, που θέσπισε το ΣΑΗΕ στο πλαίσιο της καταπολέμησης της διεθνούς τρομοκρατίας, έχουν μεταφερθεί στο ενωσιακό δίκαιο με την κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ (1), που εξέδωσε το Συμβούλιο στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, καθώς και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου (2).

    (6)

    Στις 17 Δεκεμβρίου 2015 το ΣΑΗΕ εξέδωσε την απόφαση 2253 (2015) [«ΑΣΑΗΕ 2253 (2015)»], η οποία επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής των μέτρων που επιβλήθηκαν με την ΑΣΑΗΕ 1390 (2002) στα πρόσωπα, τις ομάδες, τις επιχειρήσεις ή τις οντότητες που συνδέονται με το Ισλαμικό κράτος του Ιράκ και της Ανατολής [«ISIL (D'aesh)»] και επαναλαμβάνει την απερίφραστη καταδίκη της οργάνωσης του ISIL (D'aesh), της Αλ Κάιντα και συνδεόμενων με αυτές τις οργανώσεις προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων για συνεχείς και πολλαπλές εγκληματικές τρομοκρατικές ενέργειες με στόχο τον θάνατο αθώων πολιτών και άλλων θυμάτων, την καταστροφή περιουσιακών στοιχείων και τη σοβαρή υπονόμευση της σταθερότητας.

    (7)

    Στο πλαίσιο αυτό, η ΑΣΑΗΕ 2253 (2015) τόνισε εκ νέου ότι οι κυρώσεις για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας αποτελούν σημαντικό μέσο για τη διατήρηση και την αποκατάσταση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας και υπενθύμισε ότι το ISIL (Da'esh) αποτελεί ομάδα που αποσχίστηκε από την Αλ Κάιντα και ότι κάθε πρόσωπο, ομάδα, επιχείρηση ή οντότητα που στηρίζει το ISIL (Da'esh) ή την Αλ Κάιντα είναι επιλέξιμο/-η για καταχώριση στους σχετικούς καταλόγους από τα Ηνωμένα Έθνη («ΗΕ»).

    (8)

    Το ISIL (Da'esh) και η Αλ Κάιντα συνιστούν απειλή κατά της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας. Τα περιοριστικά μέτρα που έχει θεσπίσει η Ένωση στο πλαίσιο της καταπολέμησης των ISIL (Da'esh) και Al Qaida και των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται με αυτές, εντάσσονται στους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας της Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της Συνθήκης.

    (9)

    Δεδομένης της απειλής που συνιστούν το ISIL (Da'esh) και η Αλ Κάιντα, το Συμβούλιο θα πρέπει να είναι σε θέση να επιβάλει στοχευμένα περιοριστικά μέτρα σε οποιοδήποτε πρόσωπο, ανεξαρτήτως ιθαγένειας ή υπηκοότητας, ή σε οποιαδήποτε οντότητα που ευθύνεται για τρομοκρατικές ενέργειες για λογαριασμό ή προς υποστήριξη του ISIL (Da'esh) και της Αλ Κάιντα, σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζει η παρούσα απόφαση.

    (10)

    Τα στοχευμένα αυτά μέτρα αποσκοπούν στην πρόληψη ενεργειών για λογαριασμό ή προς υποστήριξη του ISIL (Da'esh) και της Αλ Κάιντα.

    (11)

    Είναι απαραίτητο να προβλέπονται περιορισμοί όσον αφορά την είσοδο στο έδαφος των κρατών μελών και τη μέσω αυτού διέλευση του ISIL (Da'esh) και της Αλ Κάιντα, καθώς και των προσώπων που συνδέονται με αυτές τις οργανώσεις, συμπεριλαμβανομένων όσων είναι υπήκοοι κράτους μέλους. Με την επιφύλαξη των ευθυνών των κρατών μελών για την προάσπιση της εσωτερικής ασφάλειας, οι περιορισμοί αυτοί δεν θα πρέπει να εμποδίζουν ορισθέντες υπηκόους κράτους μέλους να διέρχονται από άλλο κράτος μέλος προκειμένου να επιστρέψουν στο κράτος μέλος ιθαγενείας τους ούτε ορισθέντα μέλη της οικογενείας υπηκόων κράτους μέλους να διέρχονται από άλλο κράτος μέλος για τον ίδιο σκοπό.]

    (12)

    Σύμφωνα με την ΑΣΑΗΕ 1373 (2001) στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη των ΗΕ έχουν εντοπίσει πρόσωπα ή οντότητες που εμπλέκονται σε τρομοκρατικές ενέργειες, θα πρέπει να λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα.

    (13)

    Παράλληλα, τα μέτρα για την εφαρμογή των ΑΣΑΗΕ 1267 (1999), 1390 (2002) και 2253 (2015) ως νομοθεσία της Ένωσης θα πρέπει να τροποποιηθούν για να αντικατοπτρίζουν τις διατάξεις των σχετικών αποφάσεων του ΣΑΗΕ.

    (14)

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν το Συμβούλιο αποφασίζει να συμπεριλάβει το όνομα προσώπου ή οντότητας στον κατάλογο του παραρτήματος, οφείλει να προσδιορίζει τους επιμέρους, ειδικούς και συγκεκριμένους λόγους για την πράξη του, και η απόφαση αυτή πρέπει να στηρίζεται σε αρκετά στέρεα πραγματική βάση.

    (15)

    Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, τα περιοριστικά μέτρα που επιβλήθηκαν με την κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ, όπως τροποποιήθηκε με τις μεταγενέστερες αποφάσεις, θα πρέπει να ενοποιηθούν σε νέα νομική πράξη και να συμπεριλάβουν διατάξεις που θα επιτρέπουν στο Συμβούλιο να επιβάλει περιοριστικά μέτρα σε πρόσωπα και οντότητες.

    (16)

    Η κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει επομένως να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

    (17)

    Για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων, απαιτείται περαιτέρω δράση από την Ένωση,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    1.   Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού ή συναφούς υλικού κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού και των ανταλλακτικών τους σε οποιοδήποτε πρόσωπο και οποιαδήποτε ομάδα, επιχείρηση ή οντότητα έχει καταχωριστεί στον κατάλογο που καταρτίστηκε από το ΣΑΗΕ σύμφωνα με τις ΑΣΑΗΕ 1267 (1999), 1333 (2000) και 2253 (2015), όπως επικαιροποιήθηκε από την επιτροπή που συγκροτήθηκε δυνάμει της ΑΣΑΗΕ 1267 (1999) («η επιτροπή) ή έχει κατονομαστεί από το Συμβούλιο, ή σε όσους ενεργούν για λογαριασμό ή κατ' εντολή τους, από υπηκόους των κρατών μελών ή από το έδαφος ή μέσω του εδάφους των κρατών μελών, ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία κρατών μελών, είτε αυτά κατάγονται είτε όχι από τα εδάφη τους.

    2.   Απαγορεύονται:

    α)

    η παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών που σχετίζονται με στρατιωτικές δραστηριότητες και με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση οπλισμού και σχετικού υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού, και των ανταλλακτικών τους, άμεσα ή έμμεσα σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή οποιαδήποτε ομάδα, επιχείρηση ή οντότητα αναφέρεται στην παράγραφο 1·

    β)

    η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας που αφορά στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των επιδοτήσεων, των δανείων και της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων καθώς και της ασφάλισης και αντασφάλισης, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή οπλισμού και συναφούς υλικού ή για την παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών μεσιτείας ή άλλων υπηρεσιών άμεσα ή έμμεσα σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή οποιαδήποτε ομάδα, επιχείρηση ή οντότητα αναφέρεται στην παράγραφο 1·

    γ)

    η εν γνώσει ή εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες που έχουν ως σκοπό ή αποτέλεσμα να παρακάμπτονται οι απαγορεύσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) ή β) της παρούσας παραγράφου.

    Άρθρο 2

    1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα απαγόρευσης της εισόδου στο έδαφός τους ή της μέσω αυτού διέλευσης των προσώπων που κατονομάζονται και υπόκεινται σε ταξιδιωτικούς περιορισμούς από το ΣΑΗΕ σύμφωνα με τις ΑΣΑΗΕ 1267 (1999), 1333 (2000), και 2253 (2015) ή από την επιτροπή, τα οποία έχουν προσδιοριστεί ότι:

    α)

    συμμετέχουν στη χρηματοδότηση, τον σχεδιασμό, τη διευκόλυνση, την προπαρασκευή ή την εκτέλεση τρομοκρατικών πράξεων ή ενεργειών που τελούνται από τις οργανώσεις αυτές, σε συνεργασία με αυτές ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    β)

    προμηθεύουν, πωλούν ή μεταφέρουν όπλα και σχετικό υλικό στις οργανώσεις αυτές·

    γ)

    στρατολογούν ή με οιονδήποτε τρόπο υποστηρίζουν πράξεις ή ενέργειες της Αλ Κάιντα, του ISIL (Da'esh) ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών· ή

    δ)

    ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από, ή υποστηρίζουν με οποιονδήποτε τρόπο πρόσωπο, ομάδα, επιχείρηση ή οντότητα που συνδέεται με την Αλ Κάιντα ή το ISIL (Da'esh), συμπεριλαμβανομένων όσων έχουν καταχωριστεί στον κατάλογο των κυρώσεων κατά του ISIL (Da'esh) και κατά της Αλ Κάιντα.

    2.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εμποδίσουν την είσοδο στο έδαφός τους ή τη μέσω αυτού διέλευση προσώπων:

    α)

    που συνδέονται με το ISIL (Da'esh) και την Αλ Κάιντα ή πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών, μεταξύ άλλων:

    i)

    με τη συμμετοχή στη χρηματοδότηση των ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα και κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών, ή τη χρηματοδότηση ενεργειών ή πράξεων που τελούνται από τις οργανώσεις αυτές, σε συνεργασία με αυτές ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    ii)

    με τη συμμετοχή στο σχεδιασμό, τη διευκόλυνση, την προπαρασκευή ή την εκτέλεση πράξεων ή ενεργειών, ή με την παροχή ή παρακολούθηση εκπαίδευσης στην τρομοκρατία όπως εκπαίδευση που αφορά όπλα, εκρηκτικούς μηχανισμούς και άλλες μεθόδους ή τεχνολογίες με στόχο τη διάπραξη τρομοκρατικών πράξεων, που διοργανώνονται από ή σε συνεργασία με το ISIL (Da'esh) και την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξη τους·

    iii)

    με την πραγματοποίηση εμπορικών συναλλαγών με το ISIL (Da'esh), την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδα αυτών, ιδίως όσον αφορά πετρέλαιο, προϊόντα πετρελαίου, αρθρωτά διυλιστήρια και σχετικά υλικά, καθώς και λοιπούς φυσικούς πόρους και πολιτιστικά αγαθά·

    iv)

    με την προμήθεια, την πώληση ή τη μεταφορά όπλων και συναφούς υλικού στο ISIL (Da'esh), την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδα αυτών·

    β)

    που ταξιδεύουν ή επιδιώκουν να ταξιδέψουν εκτός της Ένωσης με σκοπό:

    i)

    τη διάπραξη, τον σχεδιασμό, την προπαρασκευή τρομοκρατικών ενεργειών, ή τη συμμετοχή σε αυτές, για λογαριασμό ή προς υποστήριξη των οργανώσεων ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών·

    ii)

    την παροχή ή παρακολούθηση εκπαίδευσης στην τρομοκρατία, για λογαριασμό ή προς υποστήριξη των οργανώσεων ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών· ή

    iii)

    την υποστήριξη με οποιονδήποτε τρόπο των οργανώσεων ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών·

    γ)

    που επιδιώκουν να ταξιδέψουν στην Ένωση για τον ίδιο σκοπό που αναφέρεται στο στοιχείο β) ή για να συμμετάσχουν σε πράξεις ή ενέργειες που τελούνται σε συνεργασία με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα και κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδα αυτών ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    δ)

    που στρατολογούν ή με οποιονδήποτε τρόπο υποστηρίζουν πράξεις ή ενέργειες του ISIL (Da'esh), της Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών, μεταξύ άλλων:

    i)

    με την παροχή ή συγκέντρωση, με οποιονδήποτε τρόπο, άμεσα ή έμμεσα, πόρων για να χρηματοδοτήσουν τα ταξίδια προσώπων, για τον σκοπό που αναφέρεται στα στοιχεία β) και γ)· με την οργάνωση των ταξιδιών προσώπων για τον σκοπό που αναφέρεται στα στοιχεία β) και γ), ή τη διευκόλυνση με άλλον τρόπο των μετακινήσεων τους για τον σκοπό αυτό·

    ii)

    με την υποκίνηση άλλου προσώπου να συμμετάσχει σε πράξεις ή ενέργειες που τελούνται από ή σε συνεργασία με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    ε)

    με την υποκίνηση ή δημόσια πρόκληση πράξεων ή δραστηριοτήτων εξ ονόματος, εκ μέρους ή προς υποστήριξη των ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή σε συνεργασία με αυτές και κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδας αυτών, μεταξύ άλλων με την ενθάρρυνση ή εξύμνηση πράξεων ή δραστηριοτήτων που ενέχουν τον κίνδυνο να διαπραχθούν τρομοκρατικές πράξεις·

    στ)

    που εμπλέκονται ή συνεργούν στην έκδοση διαταγής για διάπραξη ή στη διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως απαγωγών, βιασμών, άσκησης σεξουαλικής βίας, εξαναγκασμού σε γάμο και υποδούλωσης προσώπων, εκτός του εδάφους της Ένωσης, για λογαριασμό ή εξ ονόματος του ISIL (Da'esh), της Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών·

    ως έχουν στον κατάλογο του παραρτήματος.

    3.   Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν υποχρεώνουν κανένα κράτος μέλος να αρνείται την είσοδο στο έδαφός του στους υπηκόους του.

    4.   Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται όταν η είσοδος ή η διέλευση είναι απαραίτητη για την ολοκλήρωση δικαστικής διαδικασίας ή όταν η επιτροπή ορίζει ότι δικαιολογείται η είσοδος ή η διέλευση.

    5.   Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλονται δυνάμει της παραγράφου 2 όταν το ταξίδι δικαιολογείται:

    α)

    για λόγους επείγουσας ανθρωπιστικής ανάγκης·

    β)

    για τους σκοπούς δικαστικής διαδικασίας· ή

    γ)

    σε περίπτωση που κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση έναντι διεθνούς οργανισμού.

    6.   Κάθε κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει εξαιρέσεις βάσει της παραγράφου 5 το κοινοποιεί γραπτώς στο Συμβούλιο. Όσον αφορά τα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 5, η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα, εκτός αν ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση γραπτώς εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.

    7.   Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με την παράγραφο 5, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο στο έδαφός του ή τη διέλευση από αυτό, προσώπων τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγείται και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.

    Άρθρο 3

    1.   Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια, τα λοιπά χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οι οικονομικοί πόροι που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο, άμεσα ή έμμεσα, προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που κατονομάζονται και υπόκεινται σε δέσμευση περιουσιακών στοιχείων από το ΣΑΗΕ σύμφωνα με τις αποφάσεις ΑΣΑΗΕ 1267(1999), 1333 (2000) και 2253 (2015) ή έχει διαπιστωθεί από την επιτροπή ότι:

    α)

    συμμετέχουν στη χρηματοδότηση, τον σχεδιασμό, τη διευκόλυνση, την προπαρασκευή ή την εκτέλεση τρομοκρατικών πράξεων ή ενεργειών που τελούνται από τις οργανώσεις αυτές, σε συνεργασία με αυτές ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    β)

    προμηθεύουν, πωλούν ή μεταφέρουν όπλα και σχετικό υλικό στις οργανώσεις αυτές·

    γ)

    στρατολογούν ή με οποιονδήποτε τρόπο υποστηρίζουν πράξεις ή ενέργειες,

    της Αλ Κάιντα, του ISIL (Da'esh) ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών· ή

    δ)

    ανήκουν σε ή ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από, ή υποστηρίζουν με οποιονδήποτε τρόπο πρόσωπο, ομάδα, επιχείρηση ή οντότητα που συνδέεται με το ISIL (Da'esh) ή με την Αλ Κάιντα, συμπεριλαμβανομένων όσων έχουν καταχωριστεί στον κατάλογο των κυρώσεων κατά του ISIL (Da'esh) και κατά της Αλ Κάιντα,

    ή τρίτων που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους.

    2.   Κανένα κεφάλαιο, χρηματοοικονομικό περιουσιακό στοιχείο ή οικονομικός πόρος δεν τίθεται, είτε άμεσα είτε έμμεσα, στη διάθεση των φυσικών ή νομικών προσώπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ούτε και διατίθεται προς όφελος αυτών.

    3.   Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια, τα λοιπά χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οι οικονομικοί πόροι που τελούν υπό κυριότητα ή τον έλεγχο, άμεσα ή έμμεσα, προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων:

    α)

    που συνδέονται με τον ISIL (Da'esh) και την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών, μεταξύ άλλων:

    i)

    με τη συμμετοχή στη χρηματοδότηση των ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών, ή στη χρηματοδότηση ενεργειών ή πράξεων που τελούνται από αυτές, σε συνεργασία με αυτές ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    ii)

    με τη συμμετοχή στον σχεδιασμό, τη διευκόλυνση, την προπαρασκευή ή την εκτέλεση πράξεων ή ενεργειών, ή με την παροχή ή παρακολούθηση εκπαίδευσης στην τρομοκρατία, όπως οδηγίες σχετικά με όπλα, εκρηκτικούς μηχανισμούς ή άλλες μεθόδους και τεχνολογίες που αποσκοπούν στη διάπραξη τρομοκρατικών ενεργειών, που διοργανώνονται από ή σε συνεργασία με το ISIL (Da'esh) και την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξη τους·

    iii)

    με την πραγματοποίηση εμπορικών συναλλαγών με το ISIL (Da'esh), την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδα αυτών, ιδίως όσον αφορά πετρέλαιο, προϊόντα πετρελαίου, αρθρωτά διυλιστήρια και σχετικά υλικά, καθώς και λοιπούς φυσικούς πόρους και πολιτιστικά αγαθά·

    iv)

    με την προμήθεια, την πώληση ή τη μεταφορά όπλων και συναφούς υλικού στο ISIL (Da'esh), την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδα αυτών·

    β)

    που ταξιδεύουν ή επιδιώκουν να ταξιδέψουν εκτός της Ένωσης με σκοπό:

    i)

    τη διάπραξη, τον σχεδιασμό, την προπαρασκευή τρομοκρατικών ενεργειών, ή τη συμμετοχή σε αυτές, για λογαριασμό ή προς υποστήριξη των ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών·

    ii)

    την παροχή ή παρακολούθηση εκπαίδευσης στην τρομοκρατία, για λογαριασμό ή προς υποστήριξη των ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών· ή

    iii)

    την υποστήριξη με οποιονδήποτε τρόπο των ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών·

    γ)

    που επιδιώκουν να ταξιδέψουν στην Ένωση για τον σκοπό που αναφέρεται στο στοιχείο β) ή για να συμμετάσχουν σε πράξεις ή ενέργειες που τελούνται σε συνεργασία με το ISIL (Da'esh) και την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδα αυτών ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    δ)

    που στρατολογούν ή με οποιονδήποτε τρόπο υποστηρίζουν πράξεις ή ενέργειες του ISIL (Da'esh), της Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών, μεταξύ άλλων:

    i)

    με την παροχή ή συγκέντρωση, με οποιονδήποτε τρόπο, άμεσα ή έμμεσα, πόρων για να χρηματοδοτήσουν τα ταξίδια προσώπων, για τον σκοπό που αναφέρεται στα στοιχεία β) και γ)· με την οργάνωση των ταξιδιών προσώπων για τον σκοπό που αναφέρεται στα στοιχεία β) και γ), ή τη διευκόλυνση με άλλον τρόπο των μετακινήσεων τους για τον σκοπό αυτό·

    ii)

    με την υποκίνηση άλλου προσώπου να συμμετάσχει σε πράξεις ή ενέργειες που τελούνται από ή σε συνεργασία με το ISIL (Da'esh) και την Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών ή εξ ονόματος, για λογαριασμό ή προς υποστήριξή τους·

    ε)

    με την υποκίνηση ή δημόσια πρόκληση πράξεων ή δραστηριοτήτων εξ ονόματος, εκ μέρους ή προς υποστήριξη των ISIL (Da'esh), Αλ Κάιντα ή σε συνεργασία με αυτές και κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδα ή παραφυάδας αυτών, μεταξύ άλλων με την ενθάρρυνση ή εξύμνηση τέτοιων πράξεων ή δραστηριοτήτων που ενέχουν τον κίνδυνο να διαπραχθούν τρομοκρατικές πράξεις·

    στ)

    που εμπλέκονται ή συνεργούν στην έκδοση διαταγής για διάπραξη ή στη διάπραξη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως απαγωγών, βιασμών, άσκησης σεξουαλικής βίας, εξαναγκασμού σε γάμο και υποδούλωσης προσώπων, εκτός του εδάφους της Ένωσης, για λογαριασμό ή εξ ονόματος του ISIL (Da'esh), της Αλ Κάιντα ή κάθε πυρήνα, φορέα, υποομάδας ή παραφυάδας αυτών·όπως κατονομάζονται στο παράρτημα.

    4.   Κανένα κεφάλαιο, χρηματοοικονομικό περιουσιακό στοιχείο ή οικονομικός πόρος δεν τίθεται, είτε άμεσα είτε έμμεσα, στη διάθεση των φυσικών ή νομικών προσώπων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ούτε και διατίθεται προς όφελος αυτών.

    5.   Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1, 2, 3 και 4, μπορούν να γίνονται εξαιρέσεις όσον αφορά τα κεφάλαια, τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τους οικονομικούς πόρους που:

    α)

    απαιτούνται για την κάλυψη βασικών δαπανών, συμπεριλαμβανομένων των πληρωμών για αγορά ειδών διατροφής, ενοίκια ή ενυπόθηκα δάνεια, φάρμακα και ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, φόρους, ασφάλιστρα και λογαριασμούς επιχειρήσεων κοινής ωφελείας·

    β)

    προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την κάλυψη δαπανών συνδεόμενων με την παροχή νομικών υπηρεσιών, σύμφωνα με το εκάστοτε εθνικό δίκαιο· ή

    γ)

    προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή χρεώσεων, σύμφωνα με το εκάστοτε εθνικό δίκαιο, για υπηρεσίες που αφορούν την καθημερινή τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων, λοιπών χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων και οικονομικών πόρων.

    Οι εν λόγω εξαιρέσεις γίνονται μόνον αφού το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιήσει, κατά περίπτωση, στην επιτροπή την πρόθεσή του να επιτρέψει την πρόσβαση στα εν λόγω κεφάλαια, λοιπά χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία ή οικονομικούς πόρους και εφόσον η επιτροπή δεν λάβει αρνητική απόφαση εντός τριών εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση αυτή.

    6.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2, 3 και 4, εξαιρέσεις μπορούν επίσης να γίνουν για τα κεφάλαια, τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τους οικονομικούς πόρους που απαιτούνται για την κάλυψη έκτακτων δαπανών, υπό τον όρο ότι η σχετική απόφαση έχει γνωστοποιηθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στην επιτροπή, κατά περίπτωση, και έχει εγκριθεί από την επιτροπή.

    7.   Η παράγραφος 3 δεν εμποδίζει κατονομαζόμενο πρόσωπο ή οντότητα να πραγματοποιεί πληρωμή οφειλόμενη δυνάμει συμβάσεως η οποία είχε συναφθεί πριν συμπεριληφθεί στον κατάλογο το πρόσωπο ή η οντότητα, με την προϋπόθεση ότι το οικείο κράτος μέλος έχει ορίσει ότι η πληρωμή δεν εισπράττεται, άμεσα ή έμμεσα, από πρόσωπο ή οντότητα που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 3.

    8.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων παγωμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

    α)

    τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι αποτελούν αντικείμενο διαιτητικής απόφασης που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 καταχωρίστηκε στο παράρτημα δικαστικής ή διοικητικής απόφασης που εκδόθηκε στην Ένωση ή δικαστικής απόφασης που είναι εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος, πριν, κατά ή μετά την εν λόγω ημερομηνία·

    β)

    τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις εγγυημένες βάσει τέτοιας απόφασης ή απαιτήσεις που έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες με τέτοια απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι ισχύοντες νόμοι και κανονισμοί οι οποίοι διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων που έχουν τις απαιτήσεις αυτές·

    γ)

    η απόφαση δεν είναι προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που κατονομάζεται στο παράρτημα· και

    δ)

    η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

    Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τις άδειες που έχει χορηγήσει κατ' εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.

    9.   Οι παράγραφοι 2 και 4 δεν εφαρμόζονται στην πίστωση πληρωμών σε δεσμευμένους λογαριασμούς προσώπων και οντοτήτων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3 εφόσον αυτές οι πληρωμές τελούν υπό δέσμευση.

    Άρθρο 4

    Δεν αναγνωρίζονται σε πρόσωπα ή οντότητες που έχουν κατονομαστεί από τον ΟΗΕ ή καταχωριστεί στο κατάλογο του παραρτήματος ή σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή οντότητα ενεργεί μέσω ή προς όφελος των προαναφερόμενων προσώπων ή οντοτήτων αξιώσεις, μεταξύ άλλων αξίωση αντιστάθμισης ή άλλη ανάλογη αξίωση, όπως αξίωση συμψηφισμού ή αξίωση βάσει εγγύησης, σε σχέση με σύμβαση ή άλλη συναλλαγή η εκπλήρωση της οποίας επηρεάστηκε, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που αποφασίστηκαν σύμφωνα με τις ΑΣΑΗΕ 1267 (1999), 1333 (2000) και 2253 (2015), συμπεριλαμβανομένων των μέτρων που έλαβε η Ένωση ή κράτος μέλος τα οποία είναι σύμφωνα με την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του ΣΑΗΕ, προβλέπονται από τις αποφάσεις αυτές ή σχετίζονται με αυτές ή μέτρων που εμπίπτουν στην παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 5

    1.   Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα κατόπιν πρότασης κράτους μέλους ή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, καταρτίζει και τροποποιεί τον κατάλογο του παραρτήματος.

    2.   Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του κατά την παράγραφο 1 στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την ομάδα, επιχείρηση και οντότητα, συνοδευόμενη από το σκεπτικό, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνση είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να υποβάλουν παρατηρήσεις.

    3.   Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή εφόσον προκύπτουν νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του κατά την παράγραφο 1 και ενημερώνει ανάλογα το ενδιαφερόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την ομάδα, την επιχείρηση ή οντότητα.

    4.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, εάν ένα κράτος μέλος εκτιμά ότι υπήρξε σημαντική αλλαγή στις περιστάσεις που επηρεάζουν τον χαρακτηρισμό καταχωρισμένου προσώπου ή οντότητας, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ομοφωνία επί προτάσει κράτους μέλους, μπορεί να αποφασίσει να αφαιρέσει το όνομα αυτού του προσώπου ή οντότητας από τον κατάλογο του παραρτήματος.

    Άρθρο 6

    1.   Η παρούσα απόφαση επανεξετάζεται, τροποποιείται ή καταργείται κατά περίπτωση, ιδίως βάσει των σχετικών αποφάσεων του ΣΑΗΕ ή της επιτροπής.

    2.   Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και στο άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 επανεξετάζονται ανά τακτά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες.

    3.   Σε περίπτωση που υποβληθούν παρατηρήσεις από πρόσωπο ή οντότητα που έχει καταχωριστεί σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4, το Συμβούλιο επανεξετάζει την καταχώριση υπό το πρίσμα των παρατηρήσεων αυτών και τα μέτρα παύουν να ισχύουν εφόσον το Συμβούλιο αποφασίσει, σύμφωνα με την αναφερόμενη στο άρθρο 5 διαδικασία, ότι δεν συντρέχουν πλέον οι όροι για την εφαρμογή τους.

    4.   Εάν υποβληθεί νέο αίτημα, με βάση νέα ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία, για τη διαγραφή προσώπου ή οντότητας από το παράρτημα, η Επιτροπή προβαίνει σε νέα επανεξέταση σύμφωνα με την παράγραφο 3.

    5.   Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και στο άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 ισχύουν έως τις 23 Σεπτεμβρίου 2017.

    Άρθρο 7

    Η κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ καταργείται και αντικαθίσταται από την παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 8

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2016.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    I. KORČOK


    (1)  Κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, περί περιοριστικών μέτρων κατά μελών των οργανώσεων ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα και άλλων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται μαζί τους (ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 4).

    (2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα (ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Κατάλογος προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3


    Top