This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1065
Commission Regulation (EU) No 1065/2013 of 30 October 2013 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1065/2013 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2013 , για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1065/2013 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2013 , για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
ΕΕ L 289 της 31.10.2013, p. 48–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R0787
31.10.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 289/48 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1065/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 30ής Οκτωβρίου 2013
για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 8,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Δημοκρατία του Περού υπέβαλε αίτηση καταχώρισης της ονομασίας «Pisco» ως γεωγραφικής ένδειξης στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Το «Pisco» είναι απόσταγμα φρούτων που παράγεται παραδοσιακά στο Περού από τη ζύμωση και την απόσταξη σταφυλιών. |
(2) |
Οι βασικές προδιαγραφές του τεχνικού φακέλου για το «Pisco» δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής ενστάσεων, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008. Δεδομένου ότι η Επιτροπή δεν έλαβε καμία ένσταση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, η εν λόγω ονομασία θα πρέπει να συμπεριληφθεί στο παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού. |
(3) |
Βάσει της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, που εγκρίθηκε με την απόφαση 2002/979/ΕΚ του Συμβουλίου (3), το «Pisco» είναι προστατευόμενη ονομασία για τα αλκοολούχα ποτά καταγωγής Χιλής. Επομένως, θα πρέπει να διευκρινισθεί ότι η προστασία της γεωγραφικής ένδειξης «Pisco» για προϊόντα καταγωγής Περού δεν εμποδίζει τη χρήση της εν λόγω ονομασίας για τα προϊόντα καταγωγής Χιλής. |
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για τα οινοπνευματώδη ποτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, στην κατηγορία προϊόντων «9. Απόσταγμα φρούτων», προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:
|
«Pisco (4) |
Περού |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.
(2) ΕΕ C 141 της 12.5.2011, σ. 16.
(3) ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 1.
(4) Η προστασία της γεωγραφικής ένδειξης “Pisco” στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της χρήσης της ονομασίας “Pisco” για τα προϊόντα καταγωγής Χιλής που προστατεύονται στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ένωσης και της Χιλής του 2002.».