This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0944
Council Implementing Regulation (EU) No 944/2012 of 15 October 2012 implementing Article 32(1) of Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 944/2012 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012 , για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 944/2012 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012 , για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
ΕΕ L 282 της 16.10.2012, p. 9–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
16.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 282/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 944/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 15ης Οκτωβρίου 2012
για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Ιανουαρίου 2012, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012. |
(2) |
Λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης που επικρατεί στη Συρία, θα πρέπει να περιληφθούν πρόσθετα πρόσωπα στον κατάλογο των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012. Συγκεκριμένα, θα πρέπει να ταυτοποιηθούν όλοι οι υπουργοί της συριακής κυβέρνησης λόγω της συλλογικής ευθύνης τους για τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού στη Συρία. |
(3) |
Τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να διατηρηθούν έναντι πρώην υπουργών της συριακής κυβέρνησης καθόσον μπορούν ακόμη να θεωρούνται συνδεδεμένοι με το καθεστώς και τη βίαιη καταστολή του άμαχου πληθυσμού στη Συρία. Ως εκ τούτου, τα στοιχεία σχετικά με ορισμένα πρόσωπα θα πρέπει να τροποποιηθούν. |
(4) |
Περαιτέρω, δύο πρόσωπα και μία οντότητα θα πρέπει να διαγραφούν από τον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(5) |
Σύμφωνα με την απόφαση 2012/634/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/782/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (2), το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται όπως εκτίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 15 Οκτωβρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
C. ASHTON
(1) ΕΕ L 16 της 19.1.2012, σ. 1.
(2) Βλέπε σελίδα 50 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. |
Τα πρόσωπα και οι οντότητες που απαριθμούνται κατωτέρω προστίθενται στον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 Α Πρόσωπα
Β Οντότητες
|
II. |
Τα στοιχεία σχετικά με τα πρόσωπα και οντότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 αντικαθίστανται από τα κατωτέρω:
|
III. |
Τα κατωτέρω απαριθμούμενα πρόσωπα και οντότητες διαγράφονται από τον κατάλογο των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012:
|