This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0692
Council Regulation (EU) No 692/2012 of 24 July 2012 amending Regulations (EU) No 43/2012 and (EU) No 44/2012 as regards the protection of the giant manta ray and certain fishing opportunities
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 692/2012 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2012 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 43/2012 και (ΕΕ) αριθ. 44/2012 όσον αφορά την προστασία του είδους «γιγαντιαίο διαβολόψαρο» και ορισμένων αλιευτικών δυνατοτήτων
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 692/2012 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2012 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 43/2012 και (ΕΕ) αριθ. 44/2012 όσον αφορά την προστασία του είδους «γιγαντιαίο διαβολόψαρο» και ορισμένων αλιευτικών δυνατοτήτων
ΕΕ L 203 της 31.7.2012, p. 1–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2012
31.7.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 203/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 692/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 24ης Ιουλίου 2012
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 43/2012 και (ΕΕ) αριθ. 44/2012 όσον αφορά την προστασία του είδους «γιγαντιαίο διαβολόψαρο» και ορισμένων αλιευτικών δυνατοτήτων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 43/2012 (1) και (ΕΕ) αριθ. 44/2012 (2), το Συμβούλιο καθόρισε, για το 2012, τις αλιευτικές δυνατότητες που διατίθενται, στα ύδατα της ΕΕ, και σε σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα ύδατα που δεν ανήκουν στην ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων. |
(2) |
Κατά τη δέκατη συνεδρίαση της διάσκεψης των μερών (COP10) της Σύμβασης για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών της άγριας πανίδας, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Μπέργκεν από τις 20 έως τις 25 Νοεμβρίου 2011, το είδος γιγαντιαίο διαβολόψαρο (Manta birostris) προστέθηκε στους καταλόγους των προστατευόμενων ειδών που παρατίθενται στα προσαρτήματα Ι και ΙΙ της σύμβασης. Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να προβλεφθεί η προστασία του γιγαντιαίου διαβολόψαρου από τα σκάφη της ΕΕ, σε όλα τα ύδατα, και, για τα σκάφη που δεν ανήκουν στην ΕΕ, στα ύδατα της ΕΕ. |
(3) |
Η δυνατότητα διεξαγωγής δοκιμών πλήρως τεκμηριωμένων ποσοστώσεων αλιευμάτων για διάφορα αποθέματα στην περιοχή VII του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ΔΣΕΘ) έχει υποβληθεί στην Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) ώστε να προσδιορισθούν οι επιπτώσεις των ποσοστώσεων αλιευμάτων στη θνησιμότητα, τις απορρίψεις και τις πρακτικές επιλεκτικής αλιείας στη μεικτή αλιεία. Οι δοκιμές θα διεξαχθούν για τα αποθέματα χωματίδας, πεσκαντρίτσας, ζαγκέτας, μπακαλιάρου, για τα οποία θα είναι διαθέσιμη επιπρόσθετη ποσόστωση 1 %, και για το απόθεμα εγκλεφίνου, για το οποίο θα είναι διαθέσιμη επιπρόσθετη ποσόστωση 5 %. Στην απάντησή της στο αίτημα της Επιτροπής, η ΕΤΟΕΑ εκφράζει τη στήριξή της για αυτές τις δοκιμές και τις θεωρεί σημαντικό βήμα στην ανάπτυξη της προσέγγισης για τη διαχείριση των αλιευτικών ποσοστώσεων. Η ΕΤΟΕΑ σημειώνει επίσης ότι ο κίνδυνος για αύξηση της συνολικής θνησιμότητας λόγω αλιείας, για τα σχετικά αποθέματα, λόγω αυτών των δοκιμών, είναι πολύ χαμηλός. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι σχετικές καταχωρίσεις TAC, ώστε να τεθούν αυτές οι πρόσθετες ποσοστώσεις στη διάθεση των κρατών μελών που συμμετέχουν στις δοκιμές αξιολόγησης. |
(4) |
Στην 8η ετήσια συνάντησή της, που πραγματοποιήθηκε από τις 26 έως τις 30 Μαρτίου στο Γκουάμ (Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής), η Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC) κατάργησε, με άμεση ισχύ, τις διατάξεις της σχετικά με τις απαγορευμένες περιοχές για αλιεία από σκάφη γρι-γρι μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου σε ορισμένες περιοχές ανοικτής θάλασσας. Αυτές οι απαγορευμένες περιοχές υλοποιήθηκαν στο δίκαιο της Ένωσης με το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012, που θα πρέπει, επομένως, να καταργηθεί. |
(5) |
Το Ηνωμένο Βασίλειο παρείχε πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα γάδου από ομάδα σκαφών που αλιεύουν χτένια με τράτες βυθού στη Θάλασσα της Ιρλανδίας. Βάσει των πληροφοριών αυτών, κατά τις εκτιμήσεις της ΕΤΟΕΑ, μπορεί να διαπιστωθεί ότι τα αλιεύματα γάδου αυτής της ομάδας σκαφών, συμπεριλαμβανομένων των απορρίψεων, δεν υπερβαίνουν το 1,5 % του συνόλου των αλιευμάτων αυτής της ομάδας σκαφών. Επιπλέον, λαμβανομένων υπόψη των μέτρων που υφίστανται και διασφαλίζουν την παρακολούθηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων αυτής της ομάδας σκαφών και εκτιμώντας ότι η συμπερίληψη αυτής της ομάδας σκαφών θα αποτελούσε δυσανάλογο διοικητικό βάρος σε σχέση με τη συνολική τους επίπτωση στα αποθέματα γάδου, είναι σκόπιμο να εξαιρεθεί η ομάδα σκαφών που αλιεύουν χτένια με τράτες βυθού στη Θάλασσα της Ιρλανδίας από την εφαρμογή του καθεστώτος της αλιευτικής προσπάθειας, το οποίο καθορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά (3). |
(6) |
Το TAC για τον γάδο στον Kattegat θα πρέπει να ισούται με την ποσόστωση της Ένωσης. Επομένως, οι σχετικές ποσότητες στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 43/2012 θα πρέπει να διορθωθούν αναλόγως. |
(7) |
Οι πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες που προκύπτουν από τις μεταβιβάσεις ποσοστώσεων μεταξύ της Ένωσης και άλλων συμβαλλομένων μερών της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) θα πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα ΙΓ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 ώστε να προσαρμοσθούν οι ποσοστώσεις που είναι διαθέσιμες σε ορισμένα κράτη μέλη ως αποτέλεσμα αυτών των μεταβιβάσεων, οι οποίες είναι υπό την επιφύλαξη της σχετικής σταθερότητας. Κατόπιν των μεταβιβάσεων των αλιευτικών δυνατοτήτων του 2012 μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών στο πλαίσιο της NAFO, θα πρέπει να τροποποιηθεί το παράρτημα ΙΓ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 ώστε να περιλαμβάνει αυτές τις νέες αλιευτικές δυνατότητες. Η τροποποίηση αυτή δεν θα πρέπει να επηρεάζει κατά κανένα τρόπο τη σχετική σταθερότητα. |
(8) |
Το παράρτημα ΙΙ-Γ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2012 ορίζει τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας στο πλαίσιο της διαχείρισης των αποθεμάτων γλώσσας της Δυτικής Μάγχης στη διαίρεση ICES VIIe. Κατόπιν αιτήματος του Ηνωμένου Βασιλείου, η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της ΕΤΟΕΑ σχετικά με το εάν το παράρτημα II-Γ θα μπορούσε να τροποποιηθεί έτσι ώστε να καθιερωθεί μια κυλιόμενη περίοδος αναφοράς για την εξαίρεση των στατικών εργαλείων στο σημείο 1.2 του εν λόγω παραρτήματος, αντί για το ισχύον σταθερό έτος αναφοράς. Στην απάντησή της, η ΕΤΟΕΑ πιστεύει ότι ένα πιο πρόσφατο έτος ή μια κυλιόμενη περίοδος αναφοράς που θα βασίζεται σε αρκετά πρόσφατα έτη θα ήταν προτιμότερα και θεωρεί ότι οι επιπτώσεις αυτής της αλλαγής επί του ποσού της προσπάθειας που ασκείται στο πλαίσιο της αλιείας θα πρέπει να είναι αμελητέες. |
(9) |
Το άθροισμα των ποσοστώσεων που έχουν χορηγηθεί στα κράτη μέλη στα TAC για τον λευκό μπακαλιάρο στη ζώνη NAFO 3NO έχουν ως αποτέλεσμα ποσόστωση της Ένωσης που υπερβαίνει κατά ένα τόνο την προσδιορισθείσα για τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πλαίσιο της Περιφερειακής Οργάνωσης Διαχείρισης Αλιείας (RFMO). Επομένως, η σχετική κατανομή της ποσόστωσης στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 44/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(10) |
Οι διαβουλεύσεις μεταξύ της Ένωσης, της Ισλανδίας και των Νήσων Φερόε περί αλιευτικών δυνατοτήτων δεν κατέληξαν σε συμφωνία για το 2012. Κατά συνέπεια, οι αλιευτικές δυνατότητες που είχαν κρατηθεί για τις διαβουλεύσεις αυτές είναι πλέον δυνατόν να διατεθούν στα κράτη μέλη. Επιπλέον, στις 17 Φεβρουαρίου 2012 έληξαν χωρίς να τελεσφορήσουν οι διαβουλεύσεις μεταξύ των παράκτιων κρατών για τη διαχείριση των αποθεμάτων σκουμπριού του Βορειοανατολικού Ατλαντικού που πραγματοποιήθηκαν στο Ρέικιαβικ. Στη συνέχεια, σύμφωνα με τις μεταξύ τους διμερείς συμφωνίες, η Ένωση και η Νορβηγία συμφώνησαν να καθορίσουν τις οικείες αλιευτικές δυνατότητες για το σκουμπρί για το 2012. Επομένως, το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 και τα αντίστοιχα TAC των παραρτημάτων του I-A και I-B θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να διανεμηθούν οι μη χορηγηθείσες ποσοστώσεις και να αποτυπώνεται η παραδοσιακή κατανομή του σκουμπριού στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό. |
(11) |
Σύμφωνα με γνωμοδότηση από το ΔΣΕΘ και την ΕΤΟΕΑ, απαιτείται σημαντική μείωση των TAC για το αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV. Μετά την εν λόγω γνωμοδότηση, συμφωνήθηκε, κατά τις διαβουλεύσεις μεταξύ της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης που ολοκληρώθηκαν στις 9 Μαρτίου 2012, μείωση της μεταβίβασης των ποσοτήτων αμμόχελου στη Νορβηγία. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 44/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(12) |
Κατά την τρίτη διεθνή συνάντηση για τη δημιουργία Περιφερειακής Διαχείρισης της Αλιείας (RFMO) στην ανοικτή θάλασσα του Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO), που πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2007, οι συμμετέχοντες ενέκριναν προσωρινά μέτρα, τα οποία μεταξύ άλλων αφορούν και τις αλιευτικές δυνατότητες, για να ρυθμίσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες για πελαγικά είδη και τύπους αλιείας βυθού στην εν λόγω περιοχή, εν αναμονή της δημιουργίας μιας τέτοιας RFMO. Τα προσωρινά αυτά μέτρα αναθεωρήθηκαν κατά τη δεύτερη προπαρασκευαστική διάσκεψη για την επιτροπή της SPRFMO, τον Ιανουάριο του 2011, και αναθεωρήθηκαν εκ νέου κατά την τρίτη προπαρασκευαστική διάσκεψη για την επιτροπή της SPRFMO, που πραγματοποιήθηκε μεταξύ 30 Ιανουαρίου και 3 Φεβρουαρίου του 2012. Τα εν λόγω προσωρινά μέτρα είναι προαιρετικά και μη δεσμευτικά σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Ενδείκνυται, ωστόσο, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις περί συνεργασίας και διατήρησης που περιλαμβάνονται στο διεθνές δίκαιο της θάλασσας, τα εν λόγω μέτρα να μεταφερθούν στο δίκαιο της Ένωσης μέσω της θέσπισης συνολικής ποσόστωσης για την Ένωση και μέσω της κατανομής ποσοστώσεων στα οικεία κράτη μέλη. |
(13) |
Οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 43/2012 και (ΕΕ) αριθ. 44/2012 εφαρμόζονται, εν γένει, από την 1η Ιανουαρίου 2012. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται από την εν λόγω ημερομηνία. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της ασφάλειας δικαίου και την αρχή προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν εξαντληθεί. Ωστόσο, οι νέες διατάξεις σχετικά με το είδος «γιγαντιαίο διαβολόψαρο» θα πρέπει να αρχίσουν να ισχύουν μόνον μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της τροποποίησης των σχετικών προσαρτημάτων της Σύμβασης για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών της άγριας πανίδας, σύμφωνα με την παράγραφο 5 του άρθρου XI της εν λόγω σύμβασης. Παρομοίως, η κατάργηση του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 θα πρέπει να ισχύσει από τις 31 Μαρτίου 2012, σύμφωνα με την ημερομηνία που ορίζεται από τη σύμβαση WCPFC για την έναρξη ισχύος της. Επειδή οι τροποποιήσεις των ορίων αλιευμάτων επηρεάζουν τις οικονομικές δραστηριότητες και τον προγραμματισμό της αλιευτικής περιόδου των σκαφών της ΕΕ, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του. |
(14) |
Όταν εκδόθηκε ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 44/2012, ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρεπόταν να αλιεύουν ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην Περιοχή της Σύμβασης της Επιτροπής Τόνου Ινδικού Ωκεανού (IOTC) δεν περιελάμβανε 15 αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία της Γαλλίας και νηολογημένα στη Ρεϋνιόν. Το TAC της Ένωσης στο εν λόγω παράρτημα θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2012
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2012 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 12 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
2) |
Μετά το άρθρο 13, παρεμβάλλεται νέο άρθρο: «Άρθρο 13α Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
|
3) |
Το παράρτημα Ι τροποποιείται σύμφωνα με το κείμενο που εκτίθεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 44/2012 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 1, οι παράγραφοι 3 και 4 διαγράφονται. |
2) |
Στο άρθρο 13 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
3) |
Το άρθρο 32 διαγράφεται. |
4) |
Στο άρθρο 37 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
5) |
Τα παραρτήματα I, I-A, I-B, I-Γ, Ι-Θ και VI τροποποιούνται σύμφωνα με το κείμενο που εκτίθεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 2012.
Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου, το άρθρο 1 σημείο 1, το άρθρο 2 σημεία 2 και 4, το παράρτημα Ι σημείο 1 και το παράρτημα ΙΙ σημείο 1 εφαρμόζονται από τις 23 Φεβρουαρίου 2012. Το άρθρο 2 σημείο 3 εφαρμόζεται από τις 31 Μαρτίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Α. Δ. ΜΑΥΡΟΓΙΑΝΝΗΣ
(1) ΕΕ L 25 της 27.1.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 25 της 27.1.2012, σ. 55.
(3) ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 20.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΜΕΡΟΣ A
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2012 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το μέρος A τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Στο Μέρος Β,
|
ΜΕΡΟΣ Β
1. |
Στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος ΙΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2012, στον πίνακα (γ), η στήλη που αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο (ΗΒ) αντικαθίσταται ως εξής: «ΗΒ 339 592 1 086 399 0 0 111 693 5 970 158 70 614». |
2. |
Στο παράρτημα ΙΙ-Γ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2012, το σημείο 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία.»
(2) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δίδει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.»
(3) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (ANF/*8ABDE).
(4) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δίδει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.»
(5) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δίδει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 5 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.»
(6) Μεταφορές της ποσόστωσης αυτής μπορούν να πραγματοποιηθούν στα ύδατα της ΕΕ των IIa και IV. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(7) Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.
(8) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δίδει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται, κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Βέλγιο |
37 |
Ισπανία |
1 469 |
Γαλλία |
1 469 |
Ιρλανδία |
184 |
Κάτω Χώρες |
18 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
827 |
Ένωση |
4 004» |
(9) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δίδει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Τα παραρτήματα I, I-A, I-B, Ι-Γ, I-Θ και VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Το παράρτημα I-A τροποποιείται ως εξής:
|
3. |
Το παράρτημα I-B τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
Το παράρτημα I-Γ τροποποιείται ως εξής:
|
5. |
Το παράρτημα I-Θ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι-Θ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SPRFMO
|
6. |
Στο παράρτημα VI, το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
(1) Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του ΗΒ στα Shetland, Fair Isle και Foula.
(2) Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από αμμόχελο. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, σκουμπριού και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2 % του TAC.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΒ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Δανία |
19 526 |
4 717 |
4 717 |
4 717 |
0 |
395 |
0 |
|||
Ηνωμένο Βασίλειο |
427 |
103 |
103 |
103 |
0 |
9 |
0 |
|||
Γερμανία |
30 |
7 |
7 |
7 |
0 |
1 |
0 |
|||
Σουηδία |
717 |
173 |
173 |
173 |
0 |
15 |
0 |
|||
Ένωση |
20 700 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
0 |
420 |
0 |
|||
Νορβηγία |
2 300 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Σύνολο |
23 000 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
0 |
420 |
0 |
|||
() Μπορεί να αναθεωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.» |
(3) Μπορεί να αναθεωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.»
(4) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη VIa, βορείως γεωγραφικού πλάτους 56o 00′ Β και στο τμήμα της VIa που κείται ανατολικώς γεωγραφικού μήκους 07o 00′ Δ και βορείως γεωγραφικού πλάτους 55o 00′ Β, με εξαίρεση το Clyde.»
(5) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 68 % μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(6) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ύδατα ΕΕ των VIIIc, IX και Χ· της CECAF 34.1.1. Ωστόσο, τέτοιες μεταφορές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.»
(7) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(8) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των IIa, IV, Vb, VI και VII (ΒL/*24X7C).
(9) Ισχύουν ειδικοί κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 () και με το σημείο 7 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 ().
(10) OJ L 347, 24.12.2009, p. 6.
(11) OJ L 22, 26.1.2009, p. 1.»;
(12) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3 000 τόνους.
(13) Συμπεριλαμβάνεται μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι: μουρούνα 6 140 τόνοι και μπρόσμιος 2 923 τόνοι και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις Vb, VI και VII.»
(14) Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνονται 242 τόνοι προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°Β (MAC/*04N-).
(15) Κατά την αλιεία στα νορβηγικά ύδατα τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου (COD/*2134), μπακαλιάρου (HAD/*2134), εγκλεφίνου (POL/*2134), νταουκιού του Ατλαντικού (WHG/*2134 και μαύρου μπακαλιάρου (POK/*2134) καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη.
(16) Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4AN).
(17) Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το νορβηγικό μερίδιο στο TAC της Βόρειας Θάλασσας ύψους 46 685 τόνων. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa (MAC/*04A), εκτός από 3 000 τόνους που μπορούν να αλιευθούν στην IIIa (MAC/*03A).
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
IIIa (MAC/*03A) |
IIIa και IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVβ (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2012 και τον Δεκέμβριο 2012 (MAC/*2A6.) |
Δανία |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
9 482 |
Γαλλία |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Κάτω Χώρες |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Σουηδία |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 829 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Νορβηγία |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0» |
(18) Μπορούν να αλιευθούν στις IIa, VIa (βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh (MAC/*AX7H).
(19) Μια επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης ύψους 33 437 τόνων μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως γεωγραφικού πλάτους 56o 30′ Β και να καταλογισθεί στο αλιευτικό όριό της (MAC/*N6530).
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες.
|
Ύδατα ΕΕ και νορβηγικά ύδατα IVa (MAC/*04A-EN) Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 2012 και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31ης Δεκεμβρίου 2012 |
Νορβηγικά ύδατα της IIa (MAC/*2AN-) |
Γερμανία |
8 219 |
837 |
Γαλλία |
5 479 |
557 |
Ιρλανδία |
27 396 |
2 790 |
Κάτω Χώρες |
11 985 |
1 220 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
75 342 |
7 672 |
Ένωση |
128 421 |
13 076» |
(20) Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες.
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Ισπανία |
2 543 |
Γαλλία |
17 |
Πορτογαλία |
526»; |
(21) Οι ποσότητες που αλιεύονται στην ΙΙa (MAC/*02A) και IVa (MAC/*4A) αναφέρονται χωριστά.»;
(22) Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.
(23) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ύδατα ΕΕ της IV (SPR/*04-C.).
(24) Μπορεί να αναθεωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.
(25) Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2 % του TAC (OTH/*2AC4C).»
(26) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ύδατα ΕΕ των IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2012 μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ύδατα ΕΕ των IVb, IVc και VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να κοινοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*4BC7D).
(27) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στη VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να κοινοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*07D.).
(28) Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλα και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % του TAC (OTH/*2A-14).»
(29) TAC που καθορίσθηκε κατόπιν διαβουλεύσεων μεταξύ της Ένωσης, των Νήσων Φερόε, της Νορβηγίας και της Ισλανδίας.»
(30) Εκ των οποίων 2 900 τόνοι έχουν χορηγηθεί στη Νορβηγία.»
(31) Περιλαμβάνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν (δεν επιτρέπεται γάδος).
(32) Μπορούν να αλιεύονται μόνον μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου 2012.»
(33) Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.»;
(34) Από την εν λόγω ποσόστωση αφαιρείται ποσότητα 133 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων σε τρίτη χώρα.
(35) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 131,5 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων με τρίτες χώρες
(36) Από την εν λόγω ποσόστωση αφαιρείται ποσότητα 1,5 τόνου κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων με τρίτες χώρες»
(37) Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:
Σημείο αριθ. |
Γεωγραφικό πλάτος B |
Γεωγραφικό μήκος Δ |
1 |
47° 20’ 0 |
46° 40’ 0 |
2 |
47° 20’ 0 |
46° 30’ 0 |
3 |
46° 00’ 0 |
46° 30’ 0 |
4 |
46° 00’ 0 |
46° 40’ 0 |
(38) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 266 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα
(39) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 133 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα
(40) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 399 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτες χώρες»
(41) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 10 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα
(42) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 10 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα»
(43) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 454 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα
(44) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 454 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα»
(45) Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το TAC των 6 500 τόνων που έχει θεσπισθεί για το απόθεμα αυτό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Μετά την εξάντληση του TAC, διακόπτεται η κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του αποθέματος, ανεξάρτητα από το επίπεδο των αλιευμάτων.
(46) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 675 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα
(47) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 675 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα»
(48) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 150 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα
(49) Στην εν λόγω ποσόστωση προστίθεται επιπλέον ποσότητα 150 τόνων κατόπιν της μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα»