EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1207

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1207/2008 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2008 , περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004 για τη διαχείριση αλιευτικών στόλων που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές

ΕΕ L 327 της 5.12.2008, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; καταργήθηκε από 32013R1380

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1207/oj

5.12.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 327/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1207/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Νοεμβρίου 2008

περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004 για τη διαχείριση αλιευτικών στόλων που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37 και το άρθρο 299 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 2004, για τη διαχείριση αλιευτικών στόλων που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας (2), επιτρέπει παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (3). Το εν λόγω άρθρο προβλέπει ένα γενικό καθεστώς για τη διαχείριση των εισόδων και εξόδων από το στόλο.

(2)

Το άρθρο 2, παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004 καθορίζει την περίοδο κατά την οποία ισχύει η παρέκκλιση από το καθεστώς εισόδου/εξόδου για τα αλιευτικά σκάφη που έχουν λάβει δημόσια ενίσχυση για ανανέωση. Η περίοδος αυτή είχε αρχικά περιορισθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 και, εν συνεχεία, παρατάθηκε έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 κατόπιν πολιτικής συμφωνίας που επετεύχθη στο Συμβούλιο στις 19 Ιουνίου 2006 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας.

(3)

Η πράξη της Επιτροπής με την οποία επιτρέπεται στα οικεία κράτη μέλη να χορηγούν κρατικές ενισχύσεις θεσπίστηκε μεταγενέστερα από ό,τι προβλεπόταν. Δεδομένου ότι τα οικεία ναυπηγεία διαθέτουν περιορισμένη δυναμικότητα, η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας που επετεύχθη στο Συμβούλιο στις 19 Ιουνίου 2006 είναι αδύνατο να εξασφαλισθεί έως την 31η Δεκεμβρίου 2008.

(4)

Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να παραταθεί έως το 2001 η προθεσμία που έχει ορισθεί για την παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ανάλογα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 2, το σημείο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.

Παρά το σημείο 3, για αλιευτικά σκάφη που έχουν λάβει δημόσια ενίσχυση για ανανέωση, η παρέκκλιση από το στοιχείο α) του σημείου 1, παύει να ισχύει δύο έτη μετά τη χορήγηση της δημόσιας ενίσχυσης για ανανέωση, και πάντως όχι αργότερα από τις 31 Δεκεμβρίου 2011.».

2.

Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 6

Εκθέσεις

Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού όχι αργότερα από τις 30 Ιουνίου 2012.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. BARNIER


(1)  Γνώμη η οποία διατυπώθηκε στις 21 Οκτωβρίου 2008 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ L 102 της 7.4.2004, σ. 9.

(3)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.


Top