This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31968L0414
Council Directive 68/414/EEC of 20 December 1968 imposing an obligation on Member States of the EEC to maintain minimum stocks of crude oil and/or petroleum products
Οδηγία 68/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1968 περί υποχρεώσεως διατηρήσεως ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων αργού πετρελαίου και/ή προϊόντων πετρελαίου από τα κράτη μέλη της ΕΟΚ
Οδηγία 68/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1968 περί υποχρεώσεως διατηρήσεως ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων αργού πετρελαίου και/ή προϊόντων πετρελαίου από τα κράτη μέλη της ΕΟΚ
ΕΕ L 308 της 23.12.1968, p. 14–16
(DE, FR, IT, NL) Άλλες ειδικές εκδόσεις
(DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I τόμος 1968(II) σ. 586 - 588
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2006; καταργήθηκε από 32006L0067
Οδηγία 68/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1968 περί υποχρεώσεως διατηρήσεως ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων αργού πετρελαίου και/ή προϊόντων πετρελαίου από τα κράτη μέλη της ΕΟΚ
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 308 της 23/12/1968 σ. 0014 - 0016
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0028
Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(II) σ. 0575
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0028
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(II) σ. 0586
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0039
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0125
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 12 τόμος 1 σ. 0125
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1968 περί υποχρεώσεως διατηρήσεως ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων αργού πετρελαίου και/ή προϊόντων πετρελαίου από τα Κράτη μέλη της ΕΟΚ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 103, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη της Συνελεύσεως(1), Εκτιμώντας: ότι το αργό πετρέλαιο και τα εισαγόμενα προϊόντα πετρελαίου καταλαμβάνουν μια συνεχώς σημαντικότερη θέση στον εφοδιασμό της Κοινότητος σε ενεργειακά προϊόντα- ότι κάθε δυσκολία, ακόμα και παροδική, που έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση των προμηθειών των ανωτέρω προϊόντων που προέρχονται από τρίτες χώρες, είναι δυνατόν να προκαλέσει σοβαρές διαταραχές στην οικονομική δραστηριότητα της Κοινότητος και ότι πρέπει, συνεπώς, η Κοινότητα να είναι σε θέση να εξουδετερώνει ή τουλάχιστον να μειώνει τις δυσμενείς επιπτώσεις αυτού του ενδεχομένου- ότι μια κρίση εφοδιασμού είναι δυνατόν να εμφανισθεί με τρόπο απρόβλεπτο και ότι είναι συνεπώς απαραίτητο να ληφθούν από τώρα τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση των ενδεχομένων ελλείψεων- ότι για το σκοπό αυτό είναι απαραίτητο να ενισχυθεί η ασφάλεια του εφοδιασμού των Κρατών μελών με αργό πετρέλαιο και προϊόντα πετρελαίου με τη δημιουργία και τη διατήρηση ενός ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων των κυριοτέρων προϊόντων πετρελαίου- ότι η εθνική παραγωγή συμβάλλει από μόνη της στην ασφάλεια του εφοδιασμού- ότι οι συνθήκες της κοινοτικής παραγωγής και η μεγαλύτερη ασφάλεια εφοδιασμού, την οποία συνεπάγεται, δικαιολογούν το δικαίωμα των Κρατών μελών να επιβάλλουν την υποχρέωση διατηρήσεως αποθεμάτων εις βάρος των εισαγωγών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν τις κατάλληλες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για τη διατήρηση, επί μονίμου βάσεως και με επιφύλαξη των άρθρων 2 και 7, ενός επιπέδου αποθεμάτων, για κάθε κατηγορία των προϊόντων πετρελαίου που αναφέρονται στο άρθρο 3, που αντιστοιχεί τουλάχιστον σε 65 ημέρες μέσης ημερησίας εσωτερικής καταναλώσεως του προηγουμένου ημερολογιακού έτους. Το μέρος της εσωτερικής καταναλώσεως, που καλύπτεται από παράγωγα πετρελαίου που αντλείται από το έδαφος του οικείου Κράτους μέλους, δύναται να αφαιρεθεί από την εν λόγω εσωτερική κατανάλωση μέχρι ένα μέγιστο ποσοστό 15 %. Τα αποθέματα των δεξαμενών (bunkers) για τη θαλάσσια ναυσιπλοΐα δεν συγκαταλέγονται στην εσωτερική κατανάλωση. Άρθρο 2 Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 1, τα Κράτη μέλη δύνανται να απαλλάσσουν από την υποχρέωση διατηρήσεως αποθεμάτων τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις κατά το μέτρο της ποσότητος των προϊόντων, τα οποία οι ανωτέρω επιχειρήσεις παράγουν από αργό πετρέλαιο προερχόμενο από το εθνικό έδαφος. Άρθρο 3 Για τον υπολογισμό της εσωτερικής καταναλώσεως καθορίζονται οι εξής κατηγορίες προϊόντων: - βενζίνες αυτοκινήτων και καύσιμα αεροπλάνων (βενζίνη αεροπλάνων, καύσιμα αεριοπροωθουμένων τύπου βενζίνης), - ντήζελ (gas-oil, diesel-oil), φωτιστικό πετρέλαιο και καύσιμο αεριοπροωθουμένων τύπου κηροζίνης, - μαζούτ (fuel-oils). Άρθρο 4 Τα Κράτη μέλη, στο τέλος κάθε τριμήνου, υποβάλλουν στην Επιτροπή στατιστικό δελτίο των υφισταμένων αποθεμάτων, το οποίο καταρτίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 5 και 6 και στο οποίο αναφέρεται ο αριθμός των ημερών μέσης καταναλώσεως του προηγουμένου ημερολογιακού έτους στον οποίο αντιστοιχούν τα αποθέματα αυτά. Αυτό το δελτίο πρέπει να υποβάλλεται εντός 90 ημερών από το τέλος του τριμήνου. Άρθρο 5 Στο στατιστικό δελτίο των αποθεμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 4, τα έτοιμα προϊόντα λογίζονται με το πραγματικό τους βάρος. Το αργό πετρέλαιο και τα ενδιάμεσα προϊόντα λογίζονται: - είτε βάσει της ποσοτικής αναλογίας κάθε μιας από τις κατηγορίες των προϊόντων που έχουν παραχθεί κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους στα διυλιστήρια του οικείου Κράτους, - είτε βάσει των προγραμμάτων παραγωγής των διυλιστηρίων του οικείου Κράτους κατά τη διάρκεια του τρέχοντος έτους, είτε βάσει της συνολικής ποσότητος των προϊόντων που υπόκεινται στην υποχρέωση διατηρήσεως αποθεμάτων και που έχουν παραχθεί κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους στο οικείο Κράτος, προς την ποσότητα του αργού πετρελαίου που χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια του ιδίου έτους- αυτό δύναται να ισχύσει μόνο μέχρι 40 % της ολικής υποχρεώσεως διατηρήσεως αποθεμάτων της πρώτης και δεύτερης κατηγορίας [βενζίνες και ντήζελ (gas-oil)] και μέχρι 50 % της τρίτης κατηγορίας [μαζούτ (fuel-oils)]. Τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται σε μίγματα, εφόσον προορίζονται για την παρασκευή ετοίμων προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 3, δύνανται να αντικαταστήσουν τα προϊόντα για τα οποία προορίζονται. Άρθρο 6 1. Για τον υπολογισμό του ελαχίστου επιπέδου αποθεμάτων τα οποία, σύμφωνα με το άρθρο 1, πρέπει να περιλαμβάνονται στο στατιστικό δελτίο που προβλέπεται στο άρθρο 4, αποθέματα θεωρούνται μόνον οι ποσότητες που ευρίσκονται στην πλήρη διάθεση ενός Κράτους μέλους σε περίπτωση εμφανίσεως δυσχερειών κατά τον εφοδιασμό με πετρέλαιο. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2, τα αποθέματα αυτά πρέπει να ευρίσκονται στην επικράτεια του οικείου Κράτους. 2. Για την εφαρμογή της παρούσης οδηγίας είναι δυνατόν, στο πλαίσιο ιδιαιτέρων διακυβερνητικών συμφωνιών, να δημιουργούνται αποθέματα στην επικράτεια ενός Κράτους μέλους για λογαριασμό επιχειρήσεων εγκατεστημένων σε άλλο Κράτος μέλος. Στην περίπτωση αυτή, το Κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου δημιουργούνται τα αποθέματα αυτά, δεν δύναται να αντιτεθεί στη μεταφορά τους στο άλλο Κράτος μέλος- το ανωτέρω Κράτος μέλος ασκεί έλεγχο επί αυτών των αποθεμάτων κατά το μέτρο του δυνατού, αλλά δεν τα περιλαμβάνει στο στατιστικό δελτίο. Το Κράτος μέλος για το οποίο προορίζονται τα εν λόγω αποθέματα δύναται να τα περιλάβει στο στατιστικό του δελτίο. Τα σχέδια συμφωνιών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ανακοινώνονται στην Επιτροπή, η οποία δύναται να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων κυβερνήσεων. Οι συναπτόμενες συμφωνίες κοινοποιούνται στην Επιτροπή, η οποία τις γνωστοποιεί στα άλλα Κράτη μέλη. Οι συμφωνίες αυτές πρέπει να πληρούν τους ακόλουθους όρους: - να αναφέρονται στο αργό πετρέλαιο και σε όλα τα προϊόντα πετρελαίου που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, - να αναφέρουν τη διαδικασία για την εξασφάλιση του ελέγχου και του προσδιορισμού της ταυτότητος των προβλεπομένων αποθεμάτων, - να συνάπτονται κατ' αρχήν για απεριόριστη διάρκεια, - να διευκρινίζουν ότι, εφόσον προβλέπεται η δυνατότητα μονομερούς υπαναχωρήσεως, τούτο δεν ισχύει σε περίπτωση κρίσεως εφοδιασμού και ότι σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή πληροφορείται εκ των προτέρων για κάθε υπαναχώρηση. 3. Υπό τους όρους της παραγράφου 1, δύναται να συμπεριλαμβάνονται στα αποθέματα: - οι ποσότητες στα πετρελαιοφόρα πλοία που έχουν προσεγγίσει ένα λιμένα προκειμένου να εκφορτώσουν, εφόσον έχουν συμπληρωθεί οι λιμενικές διατυπώσεις, - οι αποθηκευμένες ποσότητες στους λιμένες εκφορτώσεως, - οι ποσότητες που περιέχονται σε δεξαμενές στην είσοδο των πετρελαιαγωγών, - οι ποσότητες που περιέχονται στις δεξαμενές των διυλιστηρίων, με εξαίρεση τις ποσότητες που ευρίσκονται στους αγωγούς και τις εγκαταστάσεις επεξεργασίας, - οι ποσότητες που ευρίσκονται στους αποθηκευτικούς χώρους των διυλιστηρίων, των επιχειρήσεων εισαγωγής, αποθηκεύσεως, ή χονδρικής διανομής, - οι ποσότητες που ευρίσκονται στους αποθηκευτικούς χώρους, μεγάλων καταναλωτών, σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις περί της υποχρεώσεως διατηρήσεως μονίμων αποθεμάτων, - οι ποσότητες που μεταφέρονται σε φορτηγίδες και ακτοπλοϊκά πλοία εντός των εθνικών συνόρων, επί των οποίων είναι δυνατόν να γίνει έλεγχος από τις αρμόδιες αρχές και οι οποίες δύνανται να καταστούν αμέσως διαθέσιμες. Συνεπώς από το στατιστικό δελτίο πρέπει ιδίως να εξαιρούνται το αργό πετρέλαιο που ευρίσκεται εντός των κοιτασμάτων, οι ποσότητες που προορίζονται για τις δεξαμενές καυσίμων πλοίου (bunkers), οι ποσότητες που ευρίσκονται υπό καθεστώς αμέσου διαμετακομίσεως με εξαίρεση τα αποθέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι ποσότητες που ευρίσκονται εντός των πετρελαιαγωγών, εντός των βυτιοφόρων και των σταθμών διανομής και στην κατοχή των μικρών καταναλωτών. Πρέπει, επιπλέον, να εξαιρούνται από το στατιστικό δελτίο, οι ποσότητες που ευρίσκονται στην κατοχή των ενόπλων δυνάμεων καθώς και οι ποσότητες οι οποίες κρατούνται για αυτές από τις εταιρείες πετρελαίου. Άρθρο 7 Σε περίπτωση εμφανίσεως δυσχερειών στον εφοδιασμό της Κοινότητος με πετρέλαιο, η Επιτροπή οργανώνει διαβουλεύσεις μεταξύ των Κρατών μελών κατόπιν αιτήσεως ενός από αυτά, ή με δική της πρωτοβουλία. Εκτός από ειδικές επείγουσες περιπτώσεις ή προκειμένου να καλυφθούν μικρής σημασίας τοπικές ανάγκες, τα Κράτη μέλη δεν προβαίνουν, πριν από τις ανωτέρω διαβουλεύσεις, στη λήψη ποσοτήτων από τα αποθέματα, εφόσον αυτό θα είχε ως αποτέλεσμα τη μείωσή τους κάτω από το ελάχιστο υποχρεωτικό επίπεδο. Τα Κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για όλες τις λήψεις που πραγματοποιούνται από τα εφεδρικά αποθέματα και αναφέρουν όσο το δυνατόν συντομότερα: - την ημερομηνία κατά την οποία τα αποθέματα μειώνονται κάτω από το υποχρεωτικό ελάχιστο επίπεδο, - τα αίτια αυτής της λήψεως, - τα μέτρα που ενδεχομένως έχουν ληφθεί για την ανασυγκρότηση των αποθεμάτων, - αν είναι δυνατόν, την πιθανή εξέλιξη των αποθεμάτων κατά τη διάρκεια της περιόδου κατά την οποία αυτά είναι κατώτερα από το υποχρεωτικό ελάχιστο επίπεδο. Άρθρο 8 Η δημιουργία αποθεμάτων σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσης οδηγίας πρέπει να πραγματοποιηθεί όσο το δυνατόν συντομότερα μετά από την κοινοποίηση της παρούσης οδηγίας και το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1971. Τα Κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που έλαβαν για το σκοπό αυτό. Άρθρο 9 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Δεκεμβρίου 1968. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος V. LATTANZIO (1) ΕΕ αριθ. 20 της 6. 2. 1965, σ. 330/65.