Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1126

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2006 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2006 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2003, και για την αναστολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων κατά της Λιβερίας

    ΕΕ L 201 της 25.7.2006, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 352M της 31.12.2008, p. 448–450 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2016; καταργήθηκε εμμέσως από 32016R0983

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1126/oj

    25.7.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 201/1


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1126/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 24ης Ιουλίου 2006

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2003, και για την αναστολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων κατά της Λιβερίας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,

    την κοινή θέση 2006/31/ΚΕΠΠΑ, της 23ης Ιανουαρίου 2006, για την παράταση των περιοριστικών μέτρων κατά της Λιβερίας (1) και την κοινή θέση 2006/518/ΚΕΠΠΑ, της 24ης Ιουλίου 2006, για την τροποποίηση και την ανανέωση ορισμένων περιοριστικών μέτρων κατά της Λιβερίας (2),

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Για την εφαρμογή των μέτρων που επιβλήθηκαν κατά της Λιβερίας με την απόφαση 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, η κοινή θέση 2004/137/ΚΕΠΠΑ, της 10ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας (3) προβλέπει την εφαρμογή των μέτρων που ορίζονται στην απόφαση 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη Λιβερία, και την απαγόρευση της παροχής στη χώρα αυτή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες. Στις 23 Ιανουαρίου 2006, η κοινή θέση 2006/31/ΚΕΠΠΑ επιβεβαίωσε τα περιοριστικά μέτρα της κοινής θέσης 2004/137/ΚΕΠΠΑ για περαιτέρω χρονικό διάστημα, σύμφωνα με την απόφαση 1647 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου (4) απαγορεύει τη χορήγηση στη Λιβερία τεχνικής και οικονομικής βοήθειας για στρατιωτικές δραστηριότητες, την εισαγωγή ακατέργαστων διαμαντιών από τη Λιβερία και την εισαγωγή κορμοτεμαχίων και προϊόντων ξυλείας καταγωγής Λιβερίας.

    (3)

    Λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις στη Λιβερία, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε, στις 13 Ιουνίου 2006, την απόφαση 1683 (2006) που θεσπίζει ορισμένες εξαιρέσεις από την απαγόρευση παροχής τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, η οποία επιβλήθηκε με την παράγραφο 2 στοιχείο β) της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

    (4)

    Στις 20 Ιουνίου 2006, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 1689 (2006). Αποφάσισε να ανανεώσει την απαγόρευση των εισαγωγών διαμαντιών, όχι όμως και την απαγόρευση των εισαγωγών όλων των κορμοτεμαχίων και των προϊόντων ξυλείας καταγωγής Λιβερίας, η οποία είχε επιβληθεί με την παράγραφο 10 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και, μετά από αρκετές παρατάσεις, έληξε στις 20 Ιουνίου 2006. Το Συμβούλιο Ασφαλείας εξέφρασε τη βούλησή του να επιβάλει εκ νέου την απαγόρευση εάν, εντός περιόδου ενενήντα ημερών, η Λιβερία δεν θεσπίσει τη δασική νομοθεσία την οποία πρότεινε η επιτροπή παρακολούθησης της δασικής μεταρρύθμισης που συγκροτήθηκε από την κυβέρνηση της Λιβερίας.

    (5)

    Λαμβάνοντας υπόψη τις εν λόγω αποφάσεις και τις κοινές θέσεις 2006/31/ΚΕΠΠΑ και 2006/518/ΚΕΠΠΑ, κρίνεται αναγκαία η αναστολή της απαγόρευσης της εισαγωγής κορμοτεμαχίων και προϊόντων ξυλείας καταγωγής Λιβερίας, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004, με ισχύ από 23 Ιουνίου 2006, και η τροποποίηση των άρθρων 3 και 4 του εν λόγω κανονισμού, ιδίως για να επιτραπεί η παροχή βοήθειας στην αστυνομία και στα σώματα ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας υπό ορισμένες προϋποθέσεις, με ισχύ από 13 Ιουνίου 2006,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 3

    1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2, η αρμόδια αρχή, που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες, μπορεί να επιτρέπει την παροχή:

    α)

    τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζονται με :

    i)

    οπλισμό και συναφές υλικό, εφόσον η βοήθεια αυτή ή οι εν λόγω υπηρεσίες προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη της προσωρινής αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία ή τη χρήση τους από αυτήν, ή

    ii)

    όπλα και πυρομαχικά τα οποία παραμένουν αμφότερα υπό την επιτήρηση της Ειδικής Υπηρεσίας Ασφαλείας για απρόσκοπτη επιχειρησιακή χρήση, και τα οποία παρασχέθηκαν, κατόπιν έγκρισης της επιτροπής που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στα στελέχη της εν λόγω υπηρεσίας για λόγους κατάρτισης πριν από τις 13 Ιουνίου 2006·

    β)

    χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζονται με:

    i)

    οπλισμό και συναφές υλικό που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη και τη χρήση σε ένα διεθνές πρόγραμμα κατάρτισης και μεταρρύθμισης των ενόπλων δυνάμεων και της αστυνομίας της Λιβερίας, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω οπλισμού και του συναφούς υλικού,

    ii)

    μη θανατηφόρο στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού, ή

    iii)

    όπλα και πυρομαχικά που προορίζονται για χρήση από τα μέλη της αστυνομίας και των σωμάτων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν ελεγχθεί και καταρτισθεί από την έναρξη της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού.

    2.   Δεν χορηγούνται άδειες για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ήδη λάβει χώρα.»·

    2)

    Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 4

    1.   Εφόσον οι δραστηριότητες αυτές εγκριθούν εκ των προτέρων από την επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του παρόντος κανονισμού, η αρμόδια αρχή, που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες, μπορεί να επιτρέπει την παροχή τεχνικής βοήθειας που σχετίζεται με:

    α)

    όπλα και συναφές υλικό που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη και τη χρήση σε ένα διεθνές πρόγραμμα κατάρτισης και μεταρρύθμισης των ενόπλων δυνάμεων και της αστυνομίας της Λιβερίας,

    β)

    μη θανατηφόρο στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, ή

    γ)

    όπλα και πυρομαχικά που προορίζονται για χρήση από τα μέλη της αστυνομίας και των σωμάτων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν ελεγχθεί και καταρτισθεί από την έναρξη της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003.

    Η έγκριση της επιτροπής που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ζητείται μέσω της αρμόδιας αρχής, που αναφέρεται στο παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες.

    Η κυβέρνηση του σχετικού κράτους μέλους και η κυβέρνηση της Λιβερίας υποβάλλουν στην επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, κοινό αίτημα για την έγκριση της τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τα όπλα και τα πυρομαχικά που μνημονεύονται στο στοιχείο γ).

    2.   Δεν χορηγούνται άδειες για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ήδη λάβει χώρα.».

    Άρθρο 2

    Το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 αναστέλλεται έως τη 18η Σεπτεμβρίου 2006.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το άρθρο 1 τίθεται σε εφαρμογή από την 13η Ιουνίου 2006. Το άρθρο 2 τίθεται σε εφαρμογή από την 23η Ιουνίου 2006.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2006.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    K. RAJAMÄKI


    (1)  ΕΕ L 19 της 24.1.2006, σ. 38.

    (2)  Βλέπε σελίδα 36 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

    (3)  ΕΕ L 40 της 12.2.2004, σ. 35. Κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε με την κοινή θέση 2004/902/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 113).

    (4)  ΕΕ L 40 της 12.2.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 230 της 7.9.2005, σ. 11).


    Top