Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0134

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 134/2006 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2006 , για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

    ΕΕ L 23 της 27.1.2006, p. 13–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/07/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/134/oj

    27.1.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 23/13


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 134/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 26ης Ιανουαρίου 2006

    για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 7,

    Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    A.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    1.   Έναρξη διαδικασίας

    (1)

    Στις 28 Απριλίου 2005, δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2) (εφεξής «ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας») ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ).

    (2)

    Η διαδικασία κινήθηκε κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 11 Μαρτίου 2005 από τρεις κοινοτικούς παραγωγούς, δηλαδή τις εταιρείες Interkov spol s.r.o, MI.ME.CA s.r.l. και Niko — Metallurgical company, d.d. Zelezniki (εφεξής «οι καταγγέλλοντες»), που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα, και στην παρούσα περίπτωση πάνω από το 50 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο. Επιπλέον, η καταγγελία υποστηρίχθηκε από την I.M.L, έναν άλλο κοινοτικό παραγωγό. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά αφενός την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ σε σχέση με το υπό εξέταση προϊόν και αφετέρου τη συνακόλουθη σημαντική ζημία, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή ώστε να δικαιολογείται η έναρξη διαδικασίας.

    2.   Μέρη που αφορά η διαδικασία

    (3)

    Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον καταγγέλλοντα, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς, τους προμηθευτές και τους χρήστες καθώς και τις ενώσεις των χρηστών που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τους αντιπροσώπους της ΛΔΚ για την έναρξη της διαδικασίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας.

    (4)

    Οι καταγγέλλοντες παραγωγοί, άλλοι συνεργαζόμενοι κοινοτικοί παραγωγοί, παραγωγοί-εξαγωγείς, εισαγωγείς, προμηθευτές, χρήστες και ενώσεις χρηστών γνωστοποίησαν τις απόψεις τους. Δεκτά σε ακρόαση έγιναν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που υπέβαλαν σχετική αίτηση και απέδειξαν ότι είχαν ειδικούς λόγους για να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.

    (5)

    Για να επιτραπεί στους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ να υποβάλουν αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ) ή ατομικής μεταχείρισης (ΑΜ), εάν το επιθυμούσαν, η Επιτροπή έστειλε τα απαιτούμενα έντυπα στις κινεζικές εταιρείες που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται. Τέσσερις επιχειρήσεις ζήτησαν καθεστώς οικονομίας της αγοράς σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού ή ατομική μεταχείριση σε περίπτωση που προκύψει από την έρευνα ότι δεν πληρούν τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για την υπαγωγή τους στο καθεστώς οικονομίας της αγοράς. Μία μόνο εταιρεία ζήτησε καθεστώς ατομικής μεταχείρισης.

    (6)

    Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι ενδέχεται να εφαρμοστεί δειγματοληπτική μέθοδος για τους εισαγωγείς κατά την παρούσα έρευνα. Λόγω του αριθμού των εισαγωγέων που δήλωσαν ότι ήταν πρόθυμοι να συνεργασθούν, αποφασίσθηκε ότι έπρεπε να χρησιμοποιηθεί η μέθοδος δειγματοληψίας.

    (7)

    Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλα τα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και σε όλες τις άλλες εταιρείες που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Λήφθηκαν απαντήσεις από τρεις καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, δύο άλλους κοινοτικούς παραγωγούς, πέντε παραγωγούς-εξαγωγείς στην ΛΔΚ, δώδεκα προμηθευτές πρώτων υλών, δύο μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και οκτώ μη συνδεδεμένους χρήστες στην Κοινότητα.

    (8)

    Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που θεώρησε απαραίτητα για τον προσωρινό καθορισμό του ντάμπινγκ, της ζημίας που προέκυψε και του συμφέροντος της Κοινότητας και διεξήγαγε επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

    α)

    Κοινοτικοί παραγωγοί:

    Interkov spol s.r.o.

    MI.ME.CA s.r.l.

    Niko — Metallurgical company, d.d. Zelezniki

    IML Industria Meccanica Lombarda S.r.l.

    EJA international

    β)

    Κοινοτικοί χρήστες:

    Esselte Leitz GmbH & Co.

    (γ)

    Παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ:

    Dongguan Nanzha Leco Stationery

    Wah Hing Stationery Manufactory Limited

    Άλλοι τρεις παραγωγοί-εξαγωγείς υπέβαλαν έντυπα αιτήσεων για ΚΟΑ και δήλωσαν ότι ήταν πρόθυμοι να συνεργασθούν με τη διαδικασία. Εντούτοις, ανακάλεσαν τη συνεργασία τους πριν διενεργηθεί η επαλήθευση των εντύπων αιτήσεων για ΚΟΑ.

    (9)

    Επειδή ήταν αναγκαίο να καθοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ στους οποίους ενδέχετο να μην χορηγηθεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση στοιχεία ανάλογης χώρας στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

    Παραγωγός στο Ιράν:

    Metalise Co.

    3.   Περίοδος της έρευνας

    (10)

    Η έρευνα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004 (εφεξής «ΠΕ»). Η εξέταση των τάσεων που είχαν σχέση με την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2001 έως το τέλος της περιόδου έρευνας (εφεξής «εξεταζόμενη περίοδος»).

    4.   Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν

    4.1.   Γενικά

    (11)

    Οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο είναι μεταλλικό προϊόν το οποίο μπορεί να αποτελεί ένα από τα στοιχεία των ειδών για το δέσιμο κινητών φύλλων και άλλων εγγράφων. Οι προδιαγραφές του προϊόντος εξαρτώνται κυρίως από το υλικό που χρησιμοποιείται, το μέγεθος των μηχανισμών και τις κατεργασίες του χάλυβα.

    4.2.   Υπό εξέταση προϊόν

    (12)

    Το υπό εξέταση προϊόν είναι οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο που συνήθως χρησιμοποιούνται για την ταξινόμηση σελίδων και εγγράφων σε ταξιθέτες (κλασέρ) ή φακέλους. Αποτελείται από αψιδοειδή ενισχυμένα μεταλλικά στοιχεία (συνήθως δύο) σε σταθερή βάση με τουλάχιστον έναν μοχλό ανοίγματος που καθιστά δυνατή την εισαγωγή και την ταξινόμηση σελίδων και άλλων εγγράφων, καταγωγής ΛΔΚ (εφεξής «το υπό εξέταση προϊόν»), και συνήθως υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 8305 10 00.

    (13)

    Παρά τις διαφορές ορισμένων παραγόντων όπως, μεταξύ άλλων, της ποιότητας και του πάχους του χάλυβα, του μεγέθους των μηχανισμών και της κατεργασίας της επιφάνειας, η έρευνα έδειξε ότι όλοι οι τύποι του υπό εξέταση προϊόντος όπως ορίζεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς. Επομένως, όλοι οι τύποι του εξεταζόμενου προϊόντος θεωρούνται ως ένα και το αυτό προϊόν για την παρούσα διαδικασία αντιντάμπινγκ.

    4.3.   Ομοειδές προϊόν

    (14)

    Δεν διαπιστώθηκαν διαφορές μεταξύ του υπό εξέταση προϊόντος και των αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο που παρήχθησαν και πωλήθηκαν στις εγχώριες αγορές της ΛΔΚ και του Ιράν που χρησιμοποιήθηκε ως ανάλογη χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ. Πράγματι, οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες χρήσεις με το προϊόν που εξάγεται από την ΛΔΚ στην Κοινότητα.

    (15)

    Ομοίως, δεν διαπιστώθηκαν διαφορές μεταξύ των αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο που παράγονται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και πωλούνται στην αγορά της Κοινότητας και των αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο που εισάγονται από την ΛΔΚ. Αμφότερα τα προϊόντα παρουσιάζουν τα ίδια φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες χρήσεις.

    (16)

    Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται προσωρινά ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    B.   ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

    1.   Καθεστώς οικονομίας αγοράς (ΚΟΑ)

    (17)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις έρευνες αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου για τους παραγωγούς που όπως διαπιστώθηκε πληρούσαν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Εν συντομία και για ενδεικτικούς μόνο λόγους, τα κριτήρια αυτά καθορίζονται συνοπτικά παρακάτω:

    οι επιχειρηματικές αποφάσεις λαμβάνονται σε συνάρτηση με τις ενδείξεις της αγοράς και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση, και το κόστος εκφράζει τις τιμές στην αγορά,

    οι εταιρείες διατηρούν βασικά λογιστικά αρχεία για τα οποία διενεργείται ανεξάρτητος λογιστικός έλεγχος σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα και ισχύουν για όλες τις περιπτώσεις,

    δεν παρατηρούνται σημαντικές στρεβλώσεις οφειλόμενες στη μετάβαση από το παλαιότερο καθεστώς της ελεγχόμενης οικονομίας,

    η ασφάλεια δικαίου και η σταθερότητα διασφαλίζονται μέσω νομοθεσίας περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησιακού καθεστώτος,

    οι πράξεις μετατροπής του συναλλάγματος πραγματοποιούνται σε τιμές της αγοράς.

    (18)

    Τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ ζήτησαν να τους αναγνωριστεί ΚΟΑ σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και απάντησαν στο ειδικό έντυπο αίτησης ΚΟΑ για τους παραγωγούς-εξαγωγείς.

    (19)

    Εντούτοις, τρεις από αυτούς τους παραγωγούς-εξαγωγείς ανακάλεσαν τη συνεργασία τους πριν διενεργηθεί η επίσκεψη επαλήθευσης. Ως εκ τούτου, δεν ήταν δυνατόν να επαληθευτεί εάν αυτές οι εταιρείες πληρούσαν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.

    (20)

    Όσον αφορά τους υπόλοιπους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε στις εγκαταστάσεις τους όλα τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στις αιτήσεις για τη χορήγηση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς και θεωρήθηκαν απαραίτητα.

    (21)

    Η έρευνα έδειξε ότι έπρεπε να απορριφθεί η αίτηση για την χορήγηση ΚΟΑ. Τα συμπεράσματα για την εταιρεία όσον αφορά καθένα από τα πέντε κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, έδειξαν ότι η εταιρεία δεν πληρούσε τις απαιτήσεις των προαναφερθέντων κριτηρίων δύο και τρία. Επιπλέον δεν μπορούσε να συναχθεί συμπέρασμα σχετικά με το κριτήριο ένα.

    (22)

    Όσον αφορά το κριτήριο δύο, δεν ήταν δυνατό να συναχθεί συμπέρασμα σχετικά με το ότι η εταιρεία διατηρούσε μια σαφή σειρά λογιστικών αρχείων υποκειμένων σε ανεξάρτητο έλεγχο, βάσει των διεθνών λογιστικών προτύπων, και που ισχύουν για πάσα χρήση.

    (23)

    Για το κριτήριο τρία, η εταιρεία παρέλειψε να υποβάλει δικαιολογητικά έγγραφα και μια περιεκτική εξήγηση σχετικά με την ιδιωτικοποίηση της εταιρείας και την επανεκτίμηση των στοιχείων του ενεργητικού. Με βάση τα ανωτέρω, η εταιρεία δεν απέδειξε ότι δεν υπήρχαν σημαντικές στρεβλώσεις οφειλόμενες στη μετάβαση από παλαιότερο καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας.

    (24)

    Δεν μπορούσε να συναχθεί συμπέρασμα για το κριτήριο ένα λόγω των αμφιβολιών που παρέμειναν σχετικά με την κρατική παρέμβαση όσον αφορά την έγκριση των συμβάσεων εργασίας καθώς και την αδυναμία να καθοριστεί εάν όλα τα στοιχεία του κόστους αντανακλούν τις αξίες της αγοράς. Εντούτοις, με βάση τα συμπεράσματα για τα κριτήρια δύο και τρία, δεν είναι αναγκαίο να ληφθεί απόφαση ως προς αυτό.

    (25)

    Στα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η δυνατότητα να σχολιάσουν τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.

    2.   Ατομική μεταχείριση (ΑΜ)

    (26)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, καθορίζεται, ενδεχομένως, ενιαίος δασμός σε εθνική κλίμακα, για τις χώρες στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, εκτός από τις περιπτώσεις εκείνες που οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, ότι είναι ελεύθερες να καθορίζουν τις τιμές εξαγωγής και τις ποσότητες, καθώς και τους όρους και προϋποθέσεις πώλησης, να εκτελούν τις μετατροπές της συναλλαγματικής ισοτιμίας με τις τιμές της αγοράς και να μην υφίστανται κρατικές παρεμβάσεις που επιτρέπουν την καταστρατήγηση των μέτρων, όταν εφαρμόζονται στους εξαγωγείς διαφορετικοί συντελεστές δασμού.

    (27)

    Ο παραγωγός-εξαγωγέας στον οποίο δεν ήταν δυνατό να αναγνωρισθεί καθεστώς οικονομίας αγοράς ζήτησε επίσης ατομική μεταχείριση στην περίπτωση που δεν θα του αναγνωριζόταν ΚΟΑ. Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία πληρούσε όλες τις απαιτήσεις για να τύχει ατομικής μεταχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

    (28)

    Ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας δεν ζήτησε καθεστώς οικονομίας της αγοράς, αλλά μόνον ατομική μεταχείριση. Αυτή η εταιρεία είχε πραγματοποιήσει πωλήσεις μέσω συνδεδεμένων εταιρειών σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα κατά την ΠΕ και συνεργάστηκε με την έρευνα. Η έρευνα έδειξε ότι η εταιρεία πληρούσε όλες τις απαιτήσεις για ΑΜ όπως καθορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

    (29)

    Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι πρέπει να χορηγηθεί ΑΜ στους ακόλουθους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ:

    Dongguan Nanzha Leco Stationery,

    Wah Hing Stationery Manufactory Limited.

    3.   Κανονική αξία

    (30)

    Η εξάγουσα εταιρεία η οποία ζήτησε μόνον ΑΜ παρέλειψε να υποβάλει περιεκτική και πλήρως τεκμηριωμένη απάντηση στο ερωτηματολόγιο εξαγωγέα εντός της προθεσμίας. Πάνω σ’ αυτή τη βάση, δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί το περιθώριο του ντάμπινγκ και η εταιρεία θεωρήθηκε ως μη συνεργαζόμενο μέρος στην έρευνα.

    3.1.   Καθορισμός της κανονικής αξίας για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν έλαβαν ΚΟΑ

    α)   Ανάλογη χώρα

    (31)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν χορηγήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς πρέπει να καθοριστεί με βάση τις τιμές ή την κατασκευασμένη αξία της ανάλογης χώρας.

    (32)

    Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή είχε εκφράσει την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει την Ινδία ως κατάλληλη ανάλογη χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τη ΛΔΚ και είχε καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να διατυπώσουν παρατηρήσεις σχετικά με την επιλογή της ανάλογης χώρας.

    (33)

    Ένας χρήστης, ένας συνεργαζόμενος εξαγωγέας και ένας μη συνεργαζόμενος παραγωγός εξέφρασαν την αντίθεσή τους με αυτή την πρόταση. Τα κυριότερα επιχειρήματα κατά της Ινδίας ως ανάλογης χώρας ήταν ότι:

    υπάρχουν μόνον ελάχιστοι Ινδοί παραγωγοί και δεν υπάρχει ανταγωνισμός στην εγχώρια αγορά της Ινδίας,

    η Ινδία παράγει μόνον για την εγχώρια αγορά της και όχι για να εξάγει,

    η παραγωγή στην Ινδία γίνεται με διαφορετικές προδιαγραφές και η διαδικασία παραγωγής είναι επομένως διαφορετική,

    ο όγκος παραγωγής στην Ινδία είναι μικρότερος σε σύγκριση με την κινεζική παραγωγή,

    η ινδική παραγωγή δεν είναι σταθερή όσον αφορά την ποσότητα και την ποιότητα.

    (34)

    Εντούτοις τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν ήταν σε θέση να προτείνουν καταλληλότερη εναλλακτική χώρα ούτε μπορούσαν να παρέχουν λεπτομέρειες ή να τεκμηριώσουν τους ισχυρισμούς τους για το ότι η Ινδία δεν ήταν η κατάλληλη ανάλογη χώρα.

    (35)

    Επομένως η Επιτροπή ζήτησε συνεργασία από την Ινδία αλλά και από όλες τις άλλες γνωστές πιθανές ανάλογες χώρες όπως: Τουρκία, Νότια Αφρική, Ιράν και Ταϊλάνδη.

    (36)

    Φάνηκε ωστόσο ότι από όλες αυτές τις χώρες που αναφέρονται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο παράγονται επί του παρόντος μόνον από ελάχιστους παραγωγούς στην Ινδία και στο Ιράν. Επιπλέον, δεν ήταν δυνατό να υπάρξει πλήρης συνεργασία από την Ινδία, αλλά ο παραγωγός στο Ιράν συμφώνησε να συνεργασθεί πλήρως με την Επιτροπή.

    (37)

    Η ανάλυση της απάντησης που δόθηκε έδειξε ότι το Ιράν έχει έναν παραγωγό και ότι αυτός ο παραγωγός πραγματοποιούσε εγχώριες πωλήσεις. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι υπήρχαν σημαντικές εισαγωγές κινεζικών προϊόντων στην αγορά του Ιράν. Επομένως είναι σαφές ότι τα προϊόντα του Ιράν και της Κίνας είναι ανταγωνιστικά στην αγορά του Ιράν.

    (38)

    Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι το Ιράν είναι η καταλληλότερη ανάλογη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του ασικού κανονισμού.

    β)   Καθορισμός της κανονικής αξίας στην ανάλογη χώρα

    (39)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν χορηγήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς, καθορίστηκε με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε ο παραγωγός στην ανάλογη χώρα. Η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση όλες τις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές στην εγχώρια αγορά του Ιράν για συγκρίσιμους τύπους του προϊόντος εφόσον διαπιστώθηκε ότι όλες οι συναλλαγές του παραγωγού στο Ιράν είχαν πραγματοποιηθεί κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις.

    (40)

    Κατά συνέπεια, η κανονική αξία καθορίστηκε ως η μέση σταθμισμένη τιμή των εγχώριων πωλήσεων που εφάρμοσε προς τους μη συνδεδεμένους πελάτες ο συνεργασθείς παραγωγός του Ιράν.

    4.   Τιμές εξαγωγής

    (41)

    Για τις εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα του εξαγωγέα στον οποίο χορηγήθηκε ΑΜ, και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεδεμένων εταιρειών εκτός Κοινότητας, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με βάση τις τιμές μεταπώλησης σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα.

    (42)

    Σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, δηλαδή με βάση την πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή εξαγωγής.

    5.   Σύγκριση

    (43)

    Πραγματοποιήθηκε σύγκριση της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής σε βάση εκ του εργοστασίου και στο ίδιο στάδιο εμπορίου. Για να διασφαλισθεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορετικοί παράγοντες οι οποίοι, κατά τους ισχυρισμούς και όπως απεδείχθη, επηρέασαν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών.

    (44)

    Βάσει αυτών έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές σε ό,τι αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και διεκπεραίωσης, τα έξοδα φόρτωσης και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος πίστωσης, οι προμήθειες και τα έξοδα μετά την πώληση (εγγύηση κ.λπ.) στο βαθμό που αυτές είχαν αποδειχθεί με ικανοποιητικά στοιχεία. Έγιναν επίσης προσαρμογές για τις περιπτώσεις στις οποίες οι εξαγωγικές πωλήσεις είχαν πραγματοποιηθεί μέσω συνδεδεμένης εταιρείας που είναι εγκατεστημένη σε άλλη χώρα εκτός της εν λόγω χώρας ή στην Κοινότητα, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 10 σημείο i) του βασικού κανονισμού.

    6.   Περιθώριo ντάμπινγκ

    6.1.   Για τον συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα στον οποίο χορηγήθηκε ατομική μεταχείριση

    (45)

    Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, για την εταιρεία στην οποία χορηγήθηκε ατομική μεταχείριση, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία για κάθε τύπο προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα και καθορίστηκε για την ανάλογη χώρα, συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου που εξήχθη στην Κοινότητα.

    (46)

    Ο προσωρινός σταθμισμένος μέσος όρος των περιθωρίων ντάμπινγκ, εκφρασμένος σε ποσοστό της τιμής CIF ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζεται ως εξής:

    Dongguan Nanzha Leco Stationary

    33,4 %.

    6.2.   Όλοι οι άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς

    (47)

    Η Επιτροπή, για να υπολογίσει τον εθνικό δασμό που εφαρμόζεται σε όλους τους άλλους εξαγωγείς στη ΛΔΚ, προσδιόρισε πρώτα το επίπεδο συνεργασίας. Ως προς αυτό υπενθυμίζεται ότι τρεις από τις τέσσερις εταιρείες που είχαν ζητήσει αρχικά καθεστώς οικονομίας της αγοράς, ανακάλεσαν την συνεργασία τους, και, με εξαίρεση μια άλλη εταιρεία που είχε ζητήσει μόνον ατομική μεταχείριση αλλά θεωρήθηκε ότι δεν είχε συνεργασθεί, δεν υπήρξε συνεργασία από άλλους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς.

    (48)

    Επειδή δεν υπήρξε συνεργασία από τους εξαγωγείς στους οποίους δεν χορηγήθηκε ούτε καθεστώς οικονομίας της αγοράς ούτε ατομική μεταχείριση, ο υπολογισμός στηρίχθηκε στα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά. Το περιθώριο του ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα υπολογίστηκε εν συνεχεία με βάση τους πιο αντιπροσωπευτικούς κωδικούς ελέγχου του προϊόντος (PCN), που εξήχθησαν από την ΛΔΚ από εξαγωγείς στους οποίους δεν χορηγήθηκε ούτε καθεστώς οικονομίας της αγοράς ούτε ατομική μεταχείριση. Η τιμή εξαγωγής εν συνεχεία συγκρίθηκε με την κανονική αξία όπως καθορίστηκε για την ανάλογη χώρα. Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, η Επιτροπή αναζήτησε επιπλέον πληροφορίες για την αγορά για να καθορίσει τις τιμές εισαγωγής από άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς. Καμία διαθέσιμη πληροφορία κατά την εξέταση αυτή δεν έδειξε ότι οι υπολογισμοί δεν ήταν δίκαιοι και εύλογοι.

    (49)

    Βάσει αυτών, το επίπεδο του ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα καθορίστηκε προσωρινά στο 48,1 % της τιμής CIF ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας.

    (50)

    Αυτό το περιθώριο εφαρμόζεται σε όλους τους παραγωγούς στους οποίους δεν χορηγήθηκε ατομική μεταχείριση.

    Γ.   ΖΗΜΙΑ

    1.   Κοινοτική παραγωγή

    (51)

    Η έρευνα έδειξε ότι οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο κατασκευάζονταν από τους ακόλουθους παραγωγούς στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας: τους τρεις καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, τους δύο άλλους παραγωγούς που υποστήριξαν την καταγγελία και συνεργάστηκαν πλήρως με την Επιτροπή κατά τη διάρκεια της έρευνας και την Esselte που παρήγε αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο μόνον για δική της χρήση.

    (52)

    Άλλη εταιρεία παρήγε και εισήγε αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο αποκλειστικά για δική της χρήση κατά την ΠΕ. Εντούτοις, σταμάτησε την παραγωγή της κατά την διάρκεια της ΠΕ. Η εταιρεία απάντησε στο ερωτηματολόγιο που απευθυνόταν στους κοινοτικούς παραγωγούς και παρείχε στοιχεία σχετικά με την παραγωγή της.

    (53)

    Διαπιστώθηκε ότι ένας άλλος παραγωγός, ο οποίος έστειλε επιστολή υποστήριξης της καταγγελίας, δεν είχε παραγάγει το υπό εξέταση προϊόν κατά την ΠΕ.

    (54)

    Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι ορισμένες άλλες εταιρείες παρήγαν το υπό εξέταση προϊόν κατά την ΠΕ αλλά ωστόσο σε περιορισμένες ποσότητες. Αυτές οι εταιρείες δεν αναγγέλθηκαν ούτε και παρείχαν στοιχεία για την παραγωγή τους στο πλαίσιο της έρευνας. Αυτές οι ποσότητες δεν θα συμπεριληφθούν προσωρινά στην κοινοτική παραγωγή.

    (55)

    Διαπιστώθηκε ότι ένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς, ο οποίος υποστήριξε την καταγγελία, εισήγε επίσης το υπό εξέταση προϊόν από την ΛΔΚ. Ενώ το μεγαλύτερο τμήμα των κοινοτικών πωλήσεων αυτού του παραγωγού κατά την ΠΕ είχε παραχθεί στην Κοινότητα, φάνηκε ότι περίπου το 25 % του όγκου των κοινοτικών πωλήσεων είχε αγορασθεί από την ΛΔΚ. Αυτό αντιστοιχεί σε 39 % περίπου της συνολικής παραγωγής του.

    (56)

    Παρόλο που αυτό αποτελεί σχετικά σημαντικό μερίδιο των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της εταιρείας, διαπιστώθηκε ότι αυτές οι εισαγωγές πραγματοποιήθηκαν για λόγους άμυνας κατά των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές με ντάμπινγκ από την ΛΔΚ. Όντως, ήδη στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου όταν ο παραγωγός αντιλήφθηκε ότι δεν μπορούσε να ανταγωνίζεται πλήρως με τις εισαγωγές σε χαμηλές τιμές με ντάμπινγκ από την ΛΔΚ, αποφάσισε να μεταφέρει τα παλαιά μηχανήματά του στην Κίνα και να δημιουργήσει κοινή επιχείρηση με έναν κινέζο παραγωγό. Η επαλήθευση των οικονομικών στοιχείων που υπέβαλε αυτός ο κοινοτικός παραγωγός για την εξεταζόμενη περίοδο έδειξαν ότι πωλούσε κινεζικούς αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο για να ανακάμψει εν μέρει από τις μεγάλες ζημίες τις οποίες υπέστη από τις πωλήσεις του προϊόντος δικής του παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας. Το να εισάγει κινεζικούς αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο επέτρεψε βέβαια σ’ αυτή την εταιρεία να επιβιώσει μέχρι σήμερα.

    (57)

    Διαπιστώθηκε επίσης ότι η βασική δραστηριότητα αυτής της εταιρείας είναι εγκατεστημένη στην Κοινότητα και η συμπεριφορά της δείχνει ότι πρόκειται σαφώς για κοινοτικό παραγωγό. Η συνεργασία αυτής της εταιρείας δείχνει ότι έχει παρόμοια συμπεριφορά και συμφέροντα με τους άλλους καταγγέλλοντες της έρευνας. Θεωρείται επομένως ότι η παραγωγή αυτού του παραγωγού πρέπει να συμπεριληφθεί στον ορισμό της κοινοτικής παραγωγής.

    (58)

    Επομένως, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, ο όγκος της κοινοτικής παραγωγής υπολογίστηκε προσωρινά, με την πρόσθεση της παραγωγής των πέντε συνεργαζόμενων κοινοτικών παραγωγών οι οποίοι υποστήριξαν την καταγγελία, στα διαθέσιμα στοιχεία για την παραγωγή ενός άλλου παραγωγού.

    2.   Ορισμός του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

    (59)

    Η παραγωγή των πέντε κοινοτικών παραγωγών που συνεργάστηκαν πλήρως με την έρευνα και υποστήριξαν την καταγγελία καθορίστηκε σε περίπου 220 εκατομμύρια μονάδες κατά την περίοδο της έρευνας. Αυτό αντιστοιχεί στο 90 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής. Αυτές οι εταιρείες επομένως συνιστούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    (60)

    Πρέπει να αναφερθεί ότι, ακόμη και εάν αποκλεισθεί από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ο παραγωγός ο οποίος εισήγε κινεζικούς αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο, οι υπόλοιποι παραγωγοί αντιπροσωπεύουν ακόμη το μεγαλύτερο τμήμα της συνολικής κοινοτικής παραγωγής, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

    3.   Κοινοτική κατανάλωση

    (61)

    Η κατανάλωση καθορίστηκε με βάση τον όγκο των πωλήσεων των γνωστών παραγωγών σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Κοινότητα, συν τις εισαγωγές από τρίτες χώρες. Οι υπολογισμοί για τις πωλήσεις των κοινοτικών παραγωγών στηρίχθηκαν ευρέως στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο που υπέβαλαν. Ο υπολογισμός του όγκου των εισαγωγών, εντούτοις, στηρίχθηκε στην καταγγελία λόγω του χαμηλού επιπέδου συνεργασίας από τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και του γεγονότος ότι τα στοιχεία της Eurostat δεν ήταν αρκετά ακριβή. Όντως, ο κωδικός ΣΟ για τους αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο περιλαμβάνει επίσης και τους μηχανισμούς με δακτυλίους και εκφράζεται μόνον σε τόνους και όχι σε μονάδες.

    (62)

    Ο παρακάτω πίνακας δείχνει ότι η ζήτηση του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα αυξήθηκε σημαντικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

    Πίνακας 1

    Τεμάχια (σε χιλιάδες)

    2001

    2002

    2003

    2004 (ΠΕ)

    Κατανάλωση

    301 440

    301 990

    337 300

    399 670

    Δείκτης

    100

    100

    112

    132

    (63)

    Η κυριότερη αύξηση σημειώθηκε την περίοδο από το 2003 μέχρι το τέλος της ΠΕ όταν η κατανάλωση αυξήθηκε κατά 18 % ή σε πάνω από 62 εκατομμύρια μονάδες. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αύξησε τον όγκο των πωλήσεών του κατά 8 % ή 14 εκατομμύρια μονάδες. Κατά την ίδια περίοδο, οι εισαγωγές από την Κίνα αυξήθηκαν κατά 29 % ή 48 εκατομμύρια μονάδες.

    4.   Εισαγωγές στην Κοινότητα από την ΛΔΚ

    4.1.   Όγκος, μερίδιο αγοράς και μέση τιμή των εν λόγω εισαγωγών

    α)   Όγκος των εισαγωγών και μερίδιο αγοράς

    (64)

    Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 61 ανωτέρω, ο υπολογισμός του όγκου των κινεζικών εισαγωγών στηρίχθηκε στα στοιχεία που περιείχε η καταγγελία. Εντούτοις, αυτά τα στοιχεία διασταυρώθηκαν με τα στοιχεία της Eurostat και συγκρίθηκαν με τα στοιχεία για τις εξαγωγές που επαληθεύτηκαν στις εγκαταστάσεις του μεγαλύτερου εξαγωγέα στην Κίνα ο οποίος αντιπροσωπεύει το 65 % των συνολικών κινεζικών εξαγωγών και συνεργάσθηκε με την έρευνα. Και οι δύο πηγές επιβεβαίωσαν το ότι οι τάσεις του όγκου ήταν συγκρίσιμες με τις τάσεις που αναφέρονται στην καταγγελία.

    (65)

    Ο όγκος και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την εν λόγω χώρα σημείωσαν την ακόλουθη εξέλιξη:

    Πίνακας 2

    Όγκοι των εισαγωγών (1 000 τεμάχια)

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    ΛΔΚ

    135 000

    130 000

    166 000

    214 000

    Δείκτης

    100

    96

    123

    159


    Μερίδια αγοράς των εισαγωγών

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    ΛΔΚ

    44,8 %

    43,1 %

    49,2 %

    53,6 %

    Δείκτης

    100

    96

    110

    120

    (66)

    Όπως φαίνεται στον πίνακα 1 ανωτέρω, η κατανάλωση αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο στην Κοινότητα αυξήθηκε κατά 32 % ή 98 εκατομμύρια μονάδες κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Εν τω μεταξύ, οι εισαγωγές από την εν λόγω χώρα αυξήθηκαν κατά περίπου 59 %, δηλαδή σημειώθηκε αύξηση 79 εκατομμυρίων μονάδων. Κατά συνέπεια, το μερίδιο αγοράς τους αυξήθηκε από 44,8 % σε 53,6 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Αυτό σημαίνει ανάκτηση 8,8 ποσοστιαίων μονάδων σε μερίδιο αγοράς. Αξίζει να σημειωθεί ότι η κυριότερη αύξηση των εισαγωγών και μεριδίου αγοράς που κατέχουν οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς σημειώθηκε μεταξύ του 2003 και της ΠΕ όταν οι εισαγωγές με ντάμπινγκ αυξήθηκαν κατά 48 εκατομμύρια μονάδες και το μερίδιο αγοράς κατά 4,4 ποσοστιαίες μονάδες.

    β)   Τιμές των εισαγωγών και πωλήσεις σε τιμές κατώτερες των κοινοτικών

    (67)

    Ο ανωτέρω πίνακας δείχνει την εξέλιξη των μέσων τιμών εισαγωγής από την ΛΔΚ κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Οι τιμές εισαγωγής μειώθηκαν από 120 ευρώ για χίλιους αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο το 2001 σε 107 ευρώ κατά την ΠΕ. Το επίπεδο των τιμών εισαγωγής ήταν τόσο χαμηλό το 2003, όταν συνέπεσε με την αύξηση κατά 20 % της κατανάλωσης, ώστε μπορούσε να αυξηθεί κατά 11 % μεταξύ του 2003 και της ΠΕ. Αυτό το επίπεδο των τιμών βρίσκεται ωστόσο σε πολύ χαμηλότερο επίπεδο από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Γενικά η μείωση των τιμών των εισαγωγών με ντάμπινγκ ήταν της τάξης του 11 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

    (68)

    Για τη σύγκριση των τιμών πώλησης στην αγορά της Κοινότητας κατά την ΠΕ οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής συγκρίθηκαν με τις τιμές των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων. Αυτή η σύγκριση πραγματοποιήθηκε αφού αφαιρέθηκαν οι μειώσεις τιμών και οι εκπτώσεις και έγινε προσαρμογή για να ληφθούν υπόψη τα έξοδα μετά την εισαγωγή. Οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής προσαρμόστηκαν σε τιμές εκ του εργοστασίου, και οι τιμές των εισαγωγών ήταν οι τιμές CIF στα σύνορα της Κοινότητας.

    (69)

    Η σύγκριση έδειξε ότι κατά την ΠΕ οι κινεζικοί αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο εισήχθησαν στην Κοινότητα σε τιμές που ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Εκφρασμένο ως ποσοστό της τελευταίας αυτής τιμής, το περιθώριο των χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές ήταν της τάξης του 24,3 %. Από αυτό το επίπεδο χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές και από την εξέλιξη των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής καθώς και από την κατάσταση της αποδοτικότητάς του, όπως εξηγείται κατωτέρω, γίνεται προφανές ότι κατά την εξεταζόμενη περίοδο είχε ήδη σημειωθεί συμπίεση των τιμών.

    5.   Οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

    (70)

    Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση των επιπτώσεων των εισαγωγών με ντάμπινγκ στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, περιλαμβάνει εκτίμηση όλων των οικονομικών παραγόντων και των δεικτών που έχουν σχέση με την κατάσταση του κλάδου κατά την εξεταζόμενη περίοδο, δηλαδή από το 2001 μέχρι την ΠΕ.

    (71)

    Παρακάτω απεικονίζονται τα σωρευτικά επαληθευμένα στοιχεία για τους πέντε συνεργασθέντες κοινοτικούς παραγωγούς.

    5.1.   Παραγωγή, ικανότητα παραγωγής και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

    (72)

    Η εξέλιξη της παραγωγής, της ικανότητας παραγωγής και της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας είναι η ακόλουθη:

    Πίνακας 4

    Δείκτες 2001 = 100

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    Παραγωγή (1 000 μονάδες)

    225 065

    222 036

    221 472

    219 990

    Δείκτης παραγωγής (2001=100)

    100

    99

    98

    98

    Ικανότητα παραγωγής (σε μονάδες)

    454 423

    439 504

    488 387

    490 172

    Δείκτης ικανότητας παραγωγής

    100

    97

    107

    108

    Χρησιμοποίηση ικανότητας (%)

    50 %

    51 %

    45 %

    45 %

    Δείκτης χρησιμοποίησης ικανότητας παραγωγής

    100

    102

    92

    91

    (73)

    Παρά την ύπαρξη μεγαλύτερης ζήτησης η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου μειώθηκε ελαφρά κατά 2 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Λόγω των καλών προοπτικών αγοράς και της αυξανόμενης κατανάλωσης, πραγματοποιήθηκαν επενδύσεις για να αυξηθεί η ικανότητα παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Εντούτοις, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε κατά 9 %, επίσης λόγω της μικρής μείωσης της παραγωγής.

    5.2.   Αποθέματα

    (74)

    Στον ακόλουθο πίνακα απεικονίζεται ο όγκος των αποθεμάτων στο τέλος κάθε περιόδου.

    Πίνακας 5

     

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    Αποθέματα (1 000 τεμάχια)

    11 750

    8 242

    15 201

    15 236

    Δείκτης 2001 = 100

    100

    70

    129

    130

    (75)

    Η έρευνα έδειξε ότι τα αποθέματα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής δεν αποτελούν τον κατάλληλο δείκτη για την εκτίμηση της οικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Όντως, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής παράγει κατόπιν παραγγελίας και το επίπεδο των αποθεμάτων αντιστοιχούσε σε μικρό τμήμα της παραγωγής και σε παραδόσεις περίπου τριών έως τεσσάρων εβδομάδων κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

    5.3.   Όγκος πωλήσεων, μερίδια αγοράς, μέσες τιμές μονάδας στην Κοινότητα και ανάπτυξη

    (76)

    Τα ακόλουθα στοιχεία αντιστοιχούν στον όγκο των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε ανεξάρτητους πελάτες στην αγορά της Κοινότητας.

    Πίνακας 6

    Δείκτες 2001 = 100

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    Όγκοι των πωλήσεων (1 000 τεμάχια)

    166 440

    171 990

    171 300

    185 670

    Δείκτης

    100

    103

    103

    112

    Μερίδιο αγοράς

    55,1 %

    56,6 %

    50,7 %

    46,4 %

    Δείκτης

    100

    103

    92

    84

    Μέσες τιμές πωλήσεων

    (EUR/1 000 τεμάχια)

    152

    142

    137

    132

    Δείκτης

    100

    93

    90

    87

    (77)

    Η έρευνα έδειξε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπορούσε να επωφεληθεί εν μέρει από την αύξηση της κατανάλωσης αυξάνοντας τις πωλήσεις του κατά 12 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ή κατά περίπου 19 εκατομμύρια μονάδες.

    (78)

    Εν πάση περιπτώσει, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε από 55,1 % το 2001 σε 46,4 % στο τέλος της ΠΕ. Αυτό αντιστοιχεί σε απώλεια 8,7 ποσοστιαίων μονάδων σε μερίδιο αγοράς. Η μεγαλύτερη μείωση του μεριδίου αγοράς παρατηρήθηκε μεταξύ του 2003 και της ΠΕ όταν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχασε 4,4 ποσοστιαίες μονάδες.

    (79)

    Είναι επομένως σαφές ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν επωφελήθηκε πλήρως από την ανάπτυξη της αγοράς.

    (80)

    Ο ανωτέρω πίνακας δείχνει ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής επλήγη από τη σημαντική πτώση των μέσων τιμών πωλήσεων (κατά 13 %), καθώς περισσότερες εισαγωγές σε χαμηλές τιμές με ντάμπινγκ άρχισαν να διεισδύουν στην αγορά της Κοινότητας.

    5.4.   Αποδοτικότητα

    (81)

    Τα περιθώρια της αποδοτικότητας που παρουσιάζονται κατωτέρω, έχουν καθοριστεί με βάση τα οικονομικά αποτελέσματα που επέτυχε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εκφρασμένα ως ποσοστά του κύκλου εργασιών στην αγορά της Κοινότητας.

    Πίνακας 7

    Αποδοτικότητα επί των πωλήσεων στην Κοινότητα (RoT)

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    Αποδοτικότητα των πωλήσεων στην ΕΚ

    – 13 %

    – 17 %

    – 19 %

    – 26 %

    — τάση

     

    – 4 %

    – 6 %

    – 13 %

    (82)

    Η αποδοτικότητα ήταν αρνητική καθόλη την εξεταζόμενη περίοδο. Εντούτοις, η έκταση των ζημιών επιδεινώθηκε σημαντικά κυρίως λόγω του μειωμένου επιπέδου των τιμών. Παρόλο που ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε βελτιστοποιήσει την παραγωγή του για να είναι ανταγωνιστικός με τις κινεζικές εισαγωγές και είχε προσαρμόσει όλες τις δυνατές τεχνικές παραμέτρους του υπό εξέταση προϊόντος, η ζημία αυξανόταν συνεχώς κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Το αποτέλεσμα που επιτεύχθηκε κατά την ΠΕ δεν μπορεί να συνεχισθεί ακόμη και βραχυπρόθεσμα.

    5.5.   Απόδοση των επενδύσεων, ταμειακές ροές, επενδύσεις και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων

    (83)

    Στον πίνακα που ακολουθεί εμφαίνονται οι τάσεις όσον αφορά την απόδοση των επενδύσεων, τις ταμειακές ροές και τις επενδύσεις.

    Πίνακας 8

    Δείκτες 2001 = 100

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    Απόδοση των επενδύσεων

    (σύνολο εταιρείας)

    – 18 %

    – 22 %

    – 17 %

    – 55 %

    Ταμειακές ροές

    (σύνολο εταιρείας, σε EUR)

    1 737 465

    720 972

    – 259 997

    – 2 757 046

    Δείκτης

    100

    176

    45

    73

    Επενδύσεις

    (Υπό εξέταση προϊόν, σε EUR)

    1 839 277

    2 453 440

    2 353 561

    2 601 880

    Δείκτης

    100

    133

    128

    141

    (84)

    Όπως προτείνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 78 και 82 ανωτέρω, η καθοδική τάση που ακολούθησαν οι τιμές πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επηρέασε σημαντικά την αποδοτικότητά του. Επομένως αυτό είχε επίσης αρνητική επίπτωση στους δείκτες της ζημίας που συνδέονται με την αποδοτικότητα. Μπορεί να αναφερθεί ότι η ανωτέρω αρνητική τάση που παρατηρήθηκε για την απόδοση των επενδύσεων και την ταμειακή ροή αντανακλά σε μεγάλο βαθμό την τάση της αποδοτικότητας όπως φαίνεται στον πίνακα 6 ανωτέρω.

    (85)

    Όπως εξηγείται ήδη στην αιτιολογική σκέψη 73 ανωτέρω, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αύξησε τις επενδύσεις του στο υπό εξέταση προϊόν επειδή οι συνθήκες της αγοράς ήταν πολύ καλές κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Οι επενδύσεις που πραγματοποίησε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αφορούσαν κυρίως την αντικατάσταση μηχανημάτων και όχι επενδύσεις για νέες εγκαταστάσεις παραγωγής.

    (86)

    Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής τόνισε ότι αντιμετώπιζε μεγάλες δυσκολίες στην άντληση κεφαλαίων. Τα ανωτέρω πορίσματα και ειδικότερα η αρνητική αποδοτικότητα 26 %, δείχνουν πράγματι ότι η ικανότητα άντλησης κεφαλαίων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, είτε από εξωτερικούς χρηματοδότες ή από μητρικές εταιρείες, εμποδίζεται σοβαρά από την καταστροφική οικονομική του κατάσταση.

    5.6.   Απασχόληση, παραγωγικότητα και μισθοί

    (87)

    Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μείωσε τον αριθμό των απασχολουμένων του από το 2001 έως την ΠΕ. Η παραγωγικότητα μπορούσε να βελτιωθεί κατά την εξεταζόμενη περίοδο λόγω της αύξησης του επιπέδου των επενδύσεων σε συνδυασμό με τη μείωση του αριθμού των απασχολουμένων.

    (88)

    Οι συνολικοί μισθοί και τα συναφή έξοδα που κατέβαλε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής παρέμειναν σταθερά κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ενώ αυτήν την περίοδο ο αριθμός των απασχολουμένων μειώθηκε κατά 10 % μειώθηκε ακόμη σε απόλυτες τιμές λόγω του πληθωρισμού.

    5.7.   Μέγεθος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ

    (89)

    Τα περιθώρια ντάμπινγκ προσδιορίζονται ανωτέρω στο τμήμα για το ντάμπινγκ. Τα περιθώρια που καθορίστηκαν είναι σαφώς μεγαλύτερα από το ελάχιστο επίπεδο. Επιπλέον, λόγω του όγκου και της τιμής των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ο αντίκτυπος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ δεν μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος.

    5.8.   Επιπτώσεις προηγούμενου ντάμπινγκ ή των πρακτικών επιδοτήσεων

    (90)

    Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν έχει ανακάμψει από τις επιπτώσεις προηγούμενου ντάμπινγκ ή πρακτικών επιδοτήσεων εφόσον δεν έχουν πραγματοποιηθεί τέτοιες προηγούμενες έρευνες.

    5.9.   Συμπέρασμα για τη ζημία

    (91)

    Ήδη στις αρχές της εξεταζόμενης περιόδου, η ΛΔΚ κατείχε το ήμισυ της κοινοτικής αγοράς αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο. Η ΛΔΚ ενίσχυσε σημαντικά αυτήν την ήδη ισχυρή θέση της. Υπενθυμίζεται ότι οι όγκοι των εισαγωγών από την ΛΔΚ έχουν μειωθεί σημαντικά, τόσο σε όγκο (+ 79 εκατομμύρια μονάδες) όσο και σε μερίδιο αγοράς (+ 8,8 ποσοστιαίες μονάδες) κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επιπλέον, η μέση ανά μονάδα τιμή των εισαγωγών αυτών μειώθηκε κατά 11 %, γεγονός που αντικατοπτρίζεται στις χαμηλότερες των κοινοτικών τιμές που διαπιστώθηκαν στην έρευνα.

    (92)

    Ενώ οι όγκοι των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν, αυτός ο βιομηχανικός κλάδος δεν επωφελήθηκε σχεδόν καθόλου από την σημαντική ανάπτυξη της αγοράς της Κοινότητας (+ 32 % ή + 98 εκατομμύρια μονάδες) κατά την ΠΕ. Έχασε σημαντικό μερίδιο αγοράς και επλήγη από την μείωση της μέσης τιμής κατά 13 %. Αυτό οδήγησε σε διπλασιασμό των απωλειών, σε μείωση των ταμειακών ροών και της απόδοσης των επενδύσεων, σε μείωση της παραγωγής και της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας, σε στασιμότητα των μισθών και στην υποχρέωση να μειωθεί η απασχόληση κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ανεξάρτητα από την προσπάθεια που κατέβαλε για να γίνει πιο ανταγωνιστικός, η οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε σοβαρά κατά την ΠΕ.

    (93)

    Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί σταμάτησαν την παραγωγή τους ή έπαψαν τις δραστηριότητές τους τα τελευταία έτη.

    (94)

    Βάσει όλων αυτών των δεικτών, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη κατά την ΠΕ σημαντική ζημία, κατά την έννοια του άρθρου 3 του βασικού κανονισμού.

    Δ.   ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ

    1.   Προκαταρκτική παρατήρηση

    (95)

    Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον υπάρχει αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την ΛΔΚ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Ομοίως, πλην των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, εξετάστηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, άλλοι γνωστοί παράγοντες οι οποίοι θα μπορούσαν να είχαν προξενήσει κατά το ίδιο χρονικό διάστημα ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, ούτως ώστε η ζημία που ενδεχομένως προκλήθηκε από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

    2.   Επιπτώσεις των εισαγωγών από την ΛΔΚ

    (96)

    Υπενθυμίζεται ότι οι όγκοι των εισαγωγών από την ΛΔΚ αυξήθηκαν κατά περίπου 43 % όπως και το μερίδιο αγοράς κατά 8,8 ποσοστιαίες μονάδες κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επιπλέον, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 67 ανωτέρω, οι τιμές των εισαγωγών από την ΛΔΚ μειώθηκαν κατά 11 % και οι κινεζικές τιμές εισαγωγής ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά 24 %. Επιπλέον, συμπιέσθηκαν οι τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    (97)

    Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, υπήρξε επίσης χρονική σύμπτωση μεταξύ της απότομης αύξησης των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές με ντάμπινγκ και της σοβαρής επιδείνωσης της ήδη κακής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αυτό φαίνεται καλύτερα με τη σύγκριση των οικονομικών αποτελεσμάτων που επέτυχαν οι κινέζοι εξαγωγείς και ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μεταξύ του 2003 και της ΠΕ. Αυτή την περίοδο ο όγκος αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο που εισήχθησαν από την Κίνα αυξήθηκε κατά 48 εκατομμύρια μονάδες ενώ διαπιστώθηκε ότι είχαν εφαρμοστεί σημαντικά χαμηλότερες τιμές από τις κοινοτικές. Κατά συνέπεια, οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς μπόρεσαν να ανακτήσουν 4,4 ποσοστιαίες μονάδες μεριδίου αγοράς. Κατά την ίδια περίοδο ο όγκος των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε μόνον κατά 14 εκατομμύρια μονάδες με αποτέλεσμα την απώλεια 4,3 ποσοστιαίων μονάδων σε μερίδιο αγοράς σε μια ταχέως αναπτυσσόμενη αγορά. Παράλληλα, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αναγκάστηκε να μειώσει τις μέσες τιμές πωλήσεων κατά περίπου 4 %. Η σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής του κατάστασης κατά την περίοδο αυτή αποδεικνύεται, για παράδειγμα, με την αύξηση των ζημιών του κατά 7 ποσοστιαίες μονάδες. Πρέπει να αναφερθεί ότι οι εισαγωγές από την Κίνα βρίσκονταν ήδη σε υψηλό επίπεδο στις αρχές της εξεταζόμενης περιόδου και ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν επομένως σε ευάλωτη κατάσταση από την αρχή αυτής της περιόδου.

    (98)

    Όπως φαίνεται από την αύξηση του μεριδίου αγοράς στον πίνακα 2 ανωτέρω, οι κινέζοι εξαγωγείς που ασκούσαν πρακτικές ντάμπινγκ άρχισαν να παίζουν ηγετικό ρόλο στην αγορά της Κοινότητας υποσκελίζοντας τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την ΠΕ.

    3.   Επιπτώσεις των εισαγωγών από τρίτες χώρες

    (99)

    Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 36 ανωτέρω, δεν υπάρχουν πολλές εταιρείες παγκοσμίως που παράγουν και εξάγουν αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο. Σχετικά με την επιλογή ανάλογης χώρας, ορισμένοι παραγωγοί εντοπίστηκαν στην Ινδία και στο Ιράν αλλά οι διαθέσιμες πληροφορίες δείχνουν ότι αυτοί οι γνωστοί παραγωγοί σ’ αυτές τις χώρες εξήγαν μόνον ελάχιστες ποσότητες αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο. Η βασική αγορά αυτών των παραγωγών ήταν σαφώς η εγχώρια αγορά τους.

    (100)

    Δεν φαίνεται επομένως πιθανό οι εισαγωγές καταγωγής άλλων τρίτων χωρών, όπως η Ινδία, να έχουν συμβάλει στην ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Οι διαθέσιμες πληροφορίες είναι πολύ περιορισμένες οπότε δεν είναι δυνατό να γίνει αξιόπιστη εκτίμηση αυτής της περιορισμένης ποσότητας, αν υπάρχει, των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες.

    (101)

    Θεωρείται επομένως ότι οι εισαγωγές αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο καταγωγής άλλων τρίτων χωρών δεν έχουν επηρεάσει την οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    4.   Επιπτώσεις των κινεζικών εισαγωγών που πραγματοποίησε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής

    (102)

    Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 55 ανωτέρω, διαπιστώθηκε ότι ένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς που συμπεριελήφθη στον ορισμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής είχε εισαγάγει το υπό εξέταση προϊόν από την ΛΔΚ κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Το μεγαλύτερο τμήμα των κοινοτικών πωλήσεων αυτού του παραγωγού κατά την ΠΕ είχε παραχθεί στην Κοινότητα —το 25 % περίπου του όγκου των πωλήσεων είχε αγορασθεί από την ΛΔΚ.

    (103)

    Η έρευνα έδειξε ότι ο εν λόγω παραγωγός είχε εισαγάγει αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο από την Κίνα οι οποίοι είχαν παραχθεί από κινέζο εξαγωγέα με τον οποίο είχε συνάψει εμπορική συμφωνία. Διαπιστώθηκε επίσης ότι η τιμή μεταπώλησης με την οποία πωλούσε τους εισαγόμενους αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο ήταν συγκρίσιμη με την τιμή με την οποία πωλούσε τους ιδίους μηχανισμούς δικής του παραγωγής.

    (104)

    Πάνω σ’ αυτή τη βάση θεωρείται ότι αυτές οι εισαγωγές δεν ήταν δυνατό να συμβάλουν στη σημαντική ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ενώ είναι αλήθεια ότι αυτές οι εισαγωγές αντιπροσωπεύουν σαφώς πάνω από τον ελάχιστο όγκο (δηλαδή περίπου 6 % των συνολικών πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ), πρέπει να σημειωθούν τα ακόλουθα. Πρώτον, οι τιμές μεταπώλησης αντιστοιχούσαν στις τιμές πωλήσεων εμπορευμάτων που παρήγε ο ίδιος. Επιπλέον, οι πωλήσεις αυτού του προϊόντος συμπλήρωναν το φάσμα δικής του παραγωγής. Δεύτερον, όπως εξηγείται ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 55 και 56, αυτές οι εισαγωγές επέτρεψαν εν μέρει στον εν λόγω παραγωγό να μειώσει ορισμένες από τις υψηλές ζημίες που υπέστη από την πώληση προϊόντων δικής του παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας. Το να εισάγει κινεζικούς αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο επέτρεψε βέβαια σ’ αυτήν την εταιρεία να επιβιώσει μέχρι σήμερα. Έτσι, η συμπλήρωση του φάσματος προϊόντων του με την εισαγωγή κινεζικών εμπορευμάτων αποτελούσε ένα είδος άμυνας για να αντιμετωπίσει τις κινεζικές εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Αυτός ο παραγωγός υποστηρίζει επίσης σαφώς την τρέχουσα διαδικασία.

    (105)

    Δεν είναι επομένως πιθανό οι εισαγωγές που πραγματοποίησε ο εν λόγω παραγωγός να έχουν συμβάλει στην ζημία που διαπιστώθηκε.

    5.   Επιπτώσεις των εξαγωγικών επιδόσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

    (106)

    Εξετάστηκε επίσης εάν οι εξαγωγές αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο που πραγματοποίησε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν η αιτία της ζημίας που υπέστη κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

    (107)

    Όπως φαίνεται από τον παρακάτω πίνακα, η βασική αγορά του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήταν πάντα η αγορά της Κοινότητας. Οι εξαγωγές εκτός της ΕΕ αντιπροσώπευαν μεταξύ 7,4 % και 16,2 % των συνολικών πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

    Πίνακας 10

     

    2001

    2002

    2003

    ΠΕ

    Εξαγωγές

    (1 000 μονάδες)

    32 419

    23 114

    18 303

    14 551

    Δείκτης 2001 = 100

    100

    71

    56

    45

    (108)

    Οι εξαγωγές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκαν κατά περίπου 18 εκατομμύρια μονάδες κατά τη διάρκεια όλης της εξεταζόμενης περιόδου. Αυτή η μείωση πρέπει να ειδωθεί στο πλαίσιο της σημαντικής ανάπτυξης της κοινοτικής αγοράς που σημειώθηκε αυτήν την περίοδο. Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι κατά την περίοδο αυτή οι κινεζικές εξαγωγές άρχισαν επίσης να ανακτούν μερίδιο αγοράς σε άλλες παγκόσμιες αγορές, όπως αποδεικνύεται από την ανάλυση των πληροφοριών που συγκεντρώθηκαν για την επιλογή ανάλογης χώρας.

    (109)

    Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι η παραγωγή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέμεινε μάλλον σταθερή και μειώθηκε κατά 2 % μόνον κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν επίσης σε θέση να ελέγχει και ακόμη να μειώσει τα έξοδά του.

    (110)

    Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, θεωρείται επομένως ότι ακόμη και αν η μείωση του όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων έχει συμβάλει στη ζημία που προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, δεν μπορεί να δικαιολογήσει τη σημαντική συμπίεση στις τιμές στην αγορά της Κοινότητας και τις οικονομικές ζημίες που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά την ΠΕ.

    6.   Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια

    (111)

    Είναι σκόπιμο να τονιστεί ότι στην παρούσα περίπτωση η ζημία είχε κυρίως τη μορφή συμπίεσης των τιμών που προκάλεσε περαιτέρω αύξηση των ζημιών. Η κατάσταση αυτή συνέπεσε με τις ταχέως αυξανόμενες εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ, των οποίων οι τιμές ήταν αισθητά χαμηλότερες από αυτές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Δεν υπάρχουν ενδείξεις ως προς το ότι οι προαναφερθέντες άλλοι παράγοντες θα μπορούσαν να έχουν αποτελέσει σημαντική αιτία για τη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Κατά την έρευνα δεν διαπιστώθηκαν άλλοι παράγοντες που θα μπορούσαν να έχουν προκαλέσει σημαντική ζημία.

    Σύμφωνα με την προαναφερθείσα ανάλυση των επιπτώσεων όλων των γνωστών παραγόντων όσον αφορά την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι υπάρχει σαφής χρονική σύμπτωση και έτσι αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών με ντάμπινγκ από την ΛΔΚ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

    E.   ΤΑ ΣΥΜΦΕΡΟΝΤΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

    1.1.   Γενικές παρατηρήσεις

    (112)

    Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε εάν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι που θα μπορούσαν να οδηγήσουν στο συμπέρασμα ότι δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ από την εν λόγω χώρα. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν ερωτηματολόγια σε εισαγωγείς, εμπόρους και βιομηχανικούς χρήστες. Επιμέρους απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο λήφθηκαν από δύο χρήστες. Άλλοι χρήστες δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο αλλά γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους.

    (113)

    Με βάση τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν από τα μέρη που συνεργάστηκαν, συνήχθησαν τα ακόλουθα συμπεράσματα.

    1.2.   Συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

    (114)

    Υπενθυμίζεται ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αποτελείται από πέντε παραγωγούς που απασχολούν πάνω από 700 άτομα για την παραγωγή και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος. Υπενθυμίζεται επίσης ότι οι οικονομικοί δείκτες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρουσίασαν επιδείνωση των χρηματοοικονομικών αποτελεσμάτων κατά την εξεταζόμενη περίοδο, και οδήγησαν τα τελευταία έτη στην παύση δραστηριοτήτων ορισμένων κοινοτικών παραγωγών στην Κοινότητα τα τελευταία έτη. Εντούτοις, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είναι βιώσιμος και δεν είναι έτοιμος να παραιτηθεί αυτού του τμήματος των πωλήσεων όπως έδειξαν τα μέτρα που έλαβε για να αντιμετωπίσει την απότομη αύξηση των εισαγωγών με ντάμπινγκ. Για παράδειγμα, η έρευνα έδειξε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να βελτιώσει τη διαδικασία παραγωγής του και να μειώσει τις προθεσμίες παράδοσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

    (115)

    Αν δεν επιβληθούν μέτρα είναι πιθανό ότι, λόγω της πίεσης των τιμών που ασκείται από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ, θα επιδεινωθεί περαιτέρω η οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και περισσότεροι κοινοτικοί παραγωγοί θα αναγκαστούν να σταματήσουν την παραγωγή τους, με αρνητικές συνέπειες για τον ευρύτερο τομέα που έχει ήδη πληγεί από τις εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν σε τιμές με ντάμπινγκ.

    (116)

    Αν επιβληθούν μέτρα αναμένεται ότι η παραγωγή και ο όγκος των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής θα αυξηθούν μέσα σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, και έτσι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα μπορέσει να κατανείμει το πάγιο κόστος του σε μεγαλύτερη παραγωγή. Σ’ αυτό το πλαίσιο, σημειώνεται ότι η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής είναι πολύ χαμηλή και ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής μπορεί όντως να αυξήσει σημαντικά την παραγωγή του. Αυτό θα επιτρέψει στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να ανακτήσει το μερίδιο της αγοράς που έχει χάσει κατά την εξεταζόμενη περίοδο και να επιτύχει οικονομίες κλίμακας. Είναι πιθανό η οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής να βελτιωθεί μόλις ο καθορισμός των τιμών δεν θα στρεβλώνεται πλέον από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

    (117)

    Συνεπώς είναι σαφές ότι η λήψη μέτρων αντιντάμπινγκ θα είναι προς το συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

    1.3.   Συμφέρον των προμηθευτών

    (118)

    Δώδεκα προμηθευτές πρώτων υλών των κοινοτικών παραγωγών έστειλαν γραπτές παρατηρήσεις στην Επιτροπή σχετικά με την παρούσα διαδικασία. Αυτά τα μέρη υποστηρίζουν την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ. Θεωρείται ότι αυτοί οι προμηθευτές είναι αντιπροσωπευτικοί των προμηθευτών χάλυβα στην παρούσα διαδικασία.

    (119)

    Είναι σαφές ότι οι προμηθευτές απειλούνται με την εξαφάνιση ενός τμήματος πωλήσεων βραχυπρόθεσμα στην περίπτωση που δεν ληφθούν μέτρα κατά των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές με ντάμπινγκ. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μπορεί να αντέξει πλέον τις μεγάλες ζημίες που υπέστη.

    (120)

    Οι προμηθευτές υποστήριξαν επίσης την επιβολή μέτρων επειδή αυτό θα προσφέρει μεγαλύτερη ασφάλεια στην αγορά με έναρξη την προμήθεια πρώτων υλών στην παράδοση αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο στη βιομηχανία χρήστη. Τόνισαν την οικονομική σημασία της κοινοτικής βιομηχανίας αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο όσον αφορά τους κοινοτικούς χρήστες. Εντούτοις, σημειώνεται ότι αυτά τα επιχειρήματα προβάλλονται εξ ονόματος των χρηστών, όπως εξηγείται κατωτέρω.

    (121)

    Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται επομένως το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον της Κοινότητας.

    1.4.   Συμφέρον των χρηστών και των εισαγωγέων

    (122)

    Λήφθηκαν απαντήσεις από οκτώ χρήστες και δύο εισαγωγείς που είναι εγκατεστημένοι στην αγορά της Κοινότητας. Οι χρήστες είναι συνήθως και εισαγωγείς εφόσον εισάγουν αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο και παράγουν φακέλους με λεβιέ που είναι το κατάντη προϊόν. Οι συνολικές δραστηριότητες αυτών των μερών είναι σημαντικές αλλά οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο αντιπροσωπεύουν μόνον το 10 % της συνολικής δραστηριότητας.

    (123)

    Οι χρήστες και οι εισαγωγείς είναι γενικά αντίθετοι με την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ, επειδή το υπό εξέταση προϊόν αντιπροσωπεύει ένα μεγάλο τμήμα του κόστους του κατάντη προϊόντος, δηλαδή το 20 % του συνολικού κόστους του κατάντη προϊόντος. Αυτοί οι χρήστες και οι εισαγωγείς μπορούν να θεωρηθούν αντιπροσωπευτικοί για τον βιομηχανικό κλάδο επειδή αντιπροσωπεύουν πάνω από το 50 %. Ισχυρίζονται ότι εάν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ, θα βρεθούν σε δυσμενή θέση έναντι των πελατών τους (κυρίως αλυσίδες καταστημάτων και μεγάλοι διανομείς). Ισχυρίζονται ότι υπάρχει πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στον τομέα αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο. Ως εκ τούτου δεν βρίσκονται σε ισχυρή θέση διαπραγμάτευσης με αυτούς τους πελάτες και φοβούνται ότι οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο θα εισάγονται από την Κίνα μόλις επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ. Εντούτοις αυτοί οι ισχυρισμοί δεν τεκμηριώθηκαν με αποδεικτικά στοιχεία.

    (124)

    Οι εταιρείες χρήστες έχουν συνήθως συμφωνίες αγοράς με τους κινέζους παραγωγούς για την εισαγωγή αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο στην αγορά της Κοινότητας. Οι χρήστες ισχυρίζονται ότι τα κινεζικά προϊόντα έχουν φθάσει σε πολύ καλή ποιότητα σε σύγκριση με τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα μετά μια μακρά περίοδο ανάπτυξης με τους κινέζους εταίρους τους. Επομένως, ισχυρίζονται ότι βελτίωσαν την διαθεσιμότητα του υλικού και τον ανταγωνισμό στην αγορά. Ισχυρίζονται επίσης ότι θα υπάρξει κίνδυνος έλλειψης της προμήθειας αν επιβληθούν μέτρα.

    (125)

    Οι συνεργαζόμενοι εισαγωγείς διατύπωσαν τις ίδιες ανησυχίες. Μόνον ένας χρήστης υποστηρίζει την επιβολή των μέτρων αλλά ισχυρίζεται ότι πρέπει να επιβληθούν επίσης μέτρα και στους φακέλους με λεβιέ.

    (126)

    Λόγω της μεγάλης παραγωγικής ικανότητας που υπάρχει στην Κοινότητα (βλέπε πίνακα 4 ανωτέρω) και επειδή οι κοινοτικοί παραγωγοί μπορούν να κάνουν εύκολα και άλλες επενδύσεις σε ικανότητα παραγωγής για να καλύψουν τη ζήτηση σε μια αγορά που δεν στρεβλώνεται από τις πρακτικές ντάμπινγκ, ο ισχυρισμός σχετικά με τις πιθανές ελλείψεις λόγω ελλιπούς ικανότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής δεν φαίνεται ρεαλιστικός και βέβαια δεν είναι τεκμηριωμένος. Θεωρείται ότι αυτό δεν θα μειώσει τον πραγματικό ανταγωνισμό στην αγορά της Κοινότητας.

    (127)

    Θεωρείται επίσης ότι η επιβολή των μέτρων δεν θα επηρεάσει σημαντικά την γενική ανταγωνιστικότητα των βιομηχανιών χρηστών. Η έρευνα έδειξε ότι ορισμένοι παραγωγοί αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο παράγουν επίσης τα κατάντη προϊόντα και ότι υπάρχει ακόμη μεγάλη αναλογία χρηστών οι οποίοι αγοράζουν κυρίως τους αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο από πηγές στις οποίες δεν ασκούνται πρακτικές ντάμπινγκ. Όλοι οι χρήστες θα έχουν τη δυνατότητα να στραφούν σε πηγές προμήθειας που δεν αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

    (128)

    Όσον αφορά τις πιθανές αυξήσεις του κόστους δεν μπορεί να αποκλεισθεί το ότι αυτό θα λάβει χώρα αμέσως μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ. Αυτή η αύξηση του κόστους θα επηρεάσει ειδικότερα τις εταιρείες οι οποίες αγοράζουν κυρίως προϊόντα σε χαμηλές τιμές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα. Στην χειρότερη περίπτωση, λαμβανομένου υπόψη του σημερινού μεριδίου αγοράς που κατέχει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, τα προτεινόμενα μέτρα μπορούν να οδηγήσουν σε μέση αύξηση του κόστους η οποία θα αντιστοιχεί στο 2,5 % του κόστους του κατάντη προϊόντος κατά μέσον όρο. Πρέπει να αναφερθεί εντούτοις ότι το υπό εξέταση προϊόν αντιπροσωπεύει ένα μικρό μόνο μέρος των δραστηριοτήτων της κατάντη βιομηχανίας και ότι επιπλέον η αποδοτικότητα του υπό εξέταση προϊόντος είναι όντως πολύ καλή. Εντούτοις, η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι θα συμβεί κάτι τέτοιο και μια πιο πιθανή περίπτωση, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 116 και 120 ανωτέρω, είναι η επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ να οδηγήσει σε αύξηση του πραγματικού ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά και στην ανάκτηση του μεριδίου αγοράς όπως και στη βελτίωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Αυτό θα αποτρέψει βραχυπρόθεσμα αθέμιτες αυξήσεις των τιμών στην αγορά της Κοινότητας.

    (129)

    Εν πάση περιπτώσει, κάθε πιθανή αύξηση του κόστους πρέπει επίσης να ειδωθεί στο πλαίσιο των συμφερόντων των εταιρειών χρηστών οι οποίες αγοράζουν κυρίως αψιδοειδείς μηχανισμούς με μοχλίσκο από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

    (130)

    Τελικά, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι αρνητικές επιπτώσεις στο κόστος ορισμένων χρηστών δεν θα είναι τέτοιες ώστε να εμποδίζουν την επιβολή των μέτρων.

    1.5.   Συμπέρασμα όσον αφορά το συμφέρον της Κοινότητας

    (131)

    Είναι σαφές ότι η επιβολή μέτρων στις εισαγωγές αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο καταγωγής ΛΔΚ θα ευνοήσει τα συμφέροντα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Όσον αφορά τους εισαγωγείς/εμπόρους και τις βιομηχανίες/χρήστες, οι επιπτώσεις στις τιμές των αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο αναμένεται ότι δεν θα επηρεάσουν κατά αθέμιτο τρόπο την ανταγωνιστικότητά τους και τον ανταγωνισμό στην αγορά της Κοινότητας. Αντίθετα, οι απώλειες που κατέγραψαν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής και οι προμηθευτές και οι κίνδυνοι νέων παύσεων δραστηριοτήτων είναι σαφώς μεγαλύτερης εμβέλειας.

    (132)

    Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι για την μη επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο καταγωγής ΛΔΚ.

    ΣΤ.   ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

    1.   Επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας

    (133)

    Με βάση τα συμπεράσματα που έχουν συναχθεί σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία που προέκυψε και το συμφέρον της Κοινότητας, κρίνεται σκόπιμο να επιβληθούν προσωρινά μέτρα ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ.

    (134)

    Τα μέτρα πρέπει να επιβληθούν σε επίπεδο επαρκές ώστε να εξουδετερώνεται η ζημία που έχει προκληθεί από τις εισαγωγές αυτές, χωρίς να γίνεται υπέρβαση του διαπιστωθέντος περιθωρίου ντάμπινγκ. Κατά τον υπολογισμό του ποσού του δασμού που είναι απαραίτητο για την εξάλειψη των επιπτώσεων του ζημιογόνου ντάμπινγκ, θεωρήθηκε ότι τα μέτρα θα έπρεπε να επιτρέπουν στον κοινοτικό κλάδο να καλύψει το κόστος παραγωγής του και να πραγματοποιήσει συνολικό κέρδος πριν από την καταβολή του φόρου, που θα μπορούσε εύλογα να επιτευχθεί από παρόμοιο κλάδο παραγωγής υπό κανονικούς όρους ανταγωνισμού, δηλαδή αν δεν είχαν πραγματοποιηθεί εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ, επί των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στην Κοινότητα. Το περιθώριο κέρδους πριν από το δασμό που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό αυτό είναι το 5 % του κύκλου εργασιών. Αυτό το περιθώριο είναι το ίδιο με εκείνο που είχε επιτευχθεί στην γενική κατηγορία όταν δεν υπήρχαν εισαγωγές με ντάμπινγκ και επομένως θεωρείται προσωρινά εύλογο περιθώριο. Στη βάση αυτή, υπολογίστηκε μη ζημιογόνος τιμή του ομοειδούς προϊόντος για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Η μη ζημιογόνος τιμή καθορίστηκε με την προσθήκη του ανωτέρω περιθωρίου κέρδους 5 % στο κόστος παραγωγής.

    (135)

    Εν συνεχεία, καθορίστηκε η αναγκαία αύξηση της τιμής βάσει σύγκρισης μεταξύ της σταθμισμένης μέσης τιμής εισαγωγής και της σταθμισμένης μέσης μη ζημιογόνου τιμής του ομοειδούς προϊόντος που πωλεί ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας.

    (136)

    Η διαφορά που προέκυψε από την εν λόγω σύγκριση εκφράστηκε στη συνέχεια ως εκατοστιαίο ποσοστό της μέσης αξίας εισαγωγής CIF. Σε όλες τις περιπτώσεις διαπιστώθηκε ότι τα περιθώρια της ζημίας ήταν υψηλότερα από τα διαπιστωθέντα περιθώρια του ντάμπινγκ.

    2.   Προσωρινά μέτρα

    (137)

    Σύμφωνα με τα προαναφερθέντα, θεωρείται ότι πρέπει να επιβληθεί προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στο επίπεδο του περιθωρίου ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, αλλά ότι δεν πρέπει να υπερβαίνει το περιθώριο της ζημίας που υπολογίστηκε ανωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

    (138)

    Ο ατομικός δασμός αντιντάμπινγκ των εταιρειών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκε με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, αντανακλούν την κατάσταση που διαπιστώθηκε για τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις κατά την παρούσα έρευνα. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές (σε αντίθεση με τον δασμό σε επίπεδο χώρας που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες») εφαρμόζονται επομένως αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής των εν λόγω χωρών, που παράγονται από τις εταιρείες και συνεπώς από τα αναφερόμενα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία, η οποία δεν αναφέρεται ρητώς στο εκτελεστικό μέρος του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των συντελεστών και υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».

    (139)

    Οποιοδήποτε αίτημα για την εφαρμογή των εν λόγω ατομικών δασμών αντιντάμπινγκ για μεμονωμένες εταιρείες (π.χ. μετά την αλλαγή της επωνυμίας της επιχείρησης ή μετά τη δημιουργία νέας επιχείρησης παραγωγής ή πωλήσεων) θα πρέπει να απευθύνεται πάραυτα στην Επιτροπή (3) μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες και, ιδίως, οποιαδήποτε αλλαγή των δραστηριοτήτων της εταιρείας που σχετίζεται με την παραγωγή, τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις, όπως, για παράδειγμα, αλλαγή της επωνυμίας ή των εν λόγω οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Η Επιτροπή, εάν το κρίνει σκόπιμο, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, θα τροποποιήσει ανάλογα τον κανονισμό, ενημερώνοντας τον κατάλογο των εταιρειών στις οποίες εφαρμόζεται ατομικός συντελεστής δασμού.

    (140)

    Με βάση τα ανωτέρω, οι προσωρινοί δασμοί είναι οι ακόλουθοι:

    Dongguan Nanzha Leco Stationery

    33,3 %

    Όλες οι άλλες εταιρείες

    48,1 %.

    Ζ.   ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ

    (141)

    Για λόγους χρηστής διαχείρισης, πρέπει να ταχθεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθοριζόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να επισημανθεί ότι τα συμπεράσματα τα σχετικά με την επιβολή δασμών που συνάγονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, είναι προσωρινά και ότι μπορεί να χρειαστεί να αναθεωρηθούν ενόψει της επιβολής οριστικών μέτρων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1.   Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο για την ταξινόμηση σελίδων και εγγράφων σε ταξιθέτες (κλασέρ) ή φακέλους που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8305 10 00 (κωδικός TARIC 8305100050), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Αυτοί οι αψιδοειδείς μηχανισμοί με μοχλίσκο αποτελούνται από αψιδοειδή ενισχυμένα μεταλλικά στοιχεία (συνήθως δύο) σε σταθερή βάση με τουλάχιστον έναν μοχλό ανοίγματος που καθιστά δυνατή την εισαγωγή και την ταξινόμηση σελίδων και άλλων εγγράφων.

    2.   Ο συντελεστής του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, πριν την καταβολή του δασμού, που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας είναι:

    Εταιρεία

    Δασμός αντιντάμπινγκ

    Πρόσθετος κωδικός TARIC

    Dongguan Nanzha Leco Stationery

    33,3 %

    A729

    Όλες οι άλλες εταιρείες

    48,1 %

    A999

    3.   Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται στην καταβολή εγγύησης που ισοδυναμεί με το ποσό του προσωρινού δασμού.

    4.   Εκτός εάν προσδιοριστεί διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

    Άρθρο 2

    Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να ζητήσουν την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και των εκτιμήσεων βάσει των οποίων θεσπίστηκε ο παρών κανονισμός, να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος αυτού.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού ισχύει για περίοδο έξι μηνών.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2006.

    Για την Επιτροπή

    Peter MANDELSON

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).

    (2)  ΕΕ C 103 της 28.4.2005, σ. 18.

    (3)  European Commission, Directorate-General for Trade, Direction B, B-1049 Brussels, Belgium.


    Top