Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0137

    97/137/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 1997 με την οποία αναγνωρίζεται, καταρχήν, ότι είναι πλήρεις οι φάκελοι οι οποίοι έχουν υποβληθεί για λεπτομερή εξέταση ενόψει της ενδεχόμενης συμπερίληψης των ουσιών prosulfuron και cyclanilide στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 52 της 22.2.1997, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/137/oj

    31997D0137

    97/137/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 1997 με την οποία αναγνωρίζεται, καταρχήν, ότι είναι πλήρεις οι φάκελοι οι οποίοι έχουν υποβληθεί για λεπτομερή εξέταση ενόψει της ενδεχόμενης συμπερίληψης των ουσιών prosulfuron και cyclanilide στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 052 της 22/02/1997 σ. 0020 - 0021


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Φεβρουαρίου 1997 με την οποία αναγνωρίζεται, καταρχήν, ότι είναι πλήρεις οι φάκελοι οι οποίοι έχουν υποβληθεί για λεπτομερή εξέταση ενόψει της ενδεχόμενης συμπερίληψης των ουσιών prosulfuron και cyclanilide στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (97/137/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/68/ΕΚ της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,

    Εκτιμώντας:

    ότι η οδηγία 91/414/ΕΟΚ προβλέπει την κατάρτιση κοινοτικού καταλόγου δραστικών ουσιών, η ενσωμάτωση των οποίων σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα επιτρέπεται 7

    ότι φάκελοι για δύο δραστικές ουσίες έχουν υποβληθεί στις αρχές των κρατών μελών για να επιτευχθεί η συμπερίληψη αυτών των δραστικών ουσιών στο παράρτημα Ι της ως άνω οδηγίας 7

    ότι έχει υποβληθεί στις γαλλικές αρχές, στις 14 Απριλίου 1995, ένας φάκελος για τη δραστική ουσία prosulfuron εκ μέρους της Ciba-Geigy Limited 7

    ότι έχει υποβληθεί στις ελληνικές αρχές, στις 27 Μαρτίου 1996, ένας φάκελος για τη δραστική ουσία cyclanilide εκ μέρους της Rhτne Poulenc Agrochimie 7

    ότι οι εν λόγω εθνικές αρχές έχουν γνωστοποιήσει στην Επιτροπή τα αποτελέσματα μίας πρώτης εξέτασης για το κατά πόσον είναι πλήρεις οι εν λόγω φάκελοι όσον αφορά τις απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και την πληροφόρηση που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για τουλάχιστον ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν το οποίο περιέχει την σχετική δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της ως άνω οδηγίας 7 ότι, επομένως, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 2, οι εν λόγω φάκελοι έχουν υποβληθεί, εκ μέρους των αιτούντων, στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη 7

    ότι οι φάκελοι για τις ουσίες cyclanilide και prosulfuron είχαν παραπεμφθεί στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή κατά τη συνεδρίαση της ομάδας εργασίας «νομοθεσία», στις 14 Ιουνίου 1996 7

    ότι σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της ως άνω οδηγίας, απαιτείται να επιβεβαιώνεται στο επίπεδο της Κοινότητας ότι κάθε φάκελος θεωρείται ότι είναι ικανοποιητικός, καταρχήν, όσον αφορά τις απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και την πληροφόρηση που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για τουλάχιστον ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν το οποίο περιέχει τη σχετική δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της ως άνω οδηγίας 7

    ότι η επιβεβαίωση αυτή είναι αναγκαία για να συνεχιστεί η λεπτομερής εξέταση του φακέλου, καθώς επίσης και για να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα χορήγησης προσωρινής έγκρισης φυτοπροστατευτικών προϊόντων τα οποία περιλαμβάνουν αυτήν την δραστική ουσία σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της ως άνω οδηγίας, και ιδίως όσον αφορά την υποχρέωση λεπτομερούς αξιολόγησης των δραστικών ουσιών και των φυτοπροστατευτικών προϊόντων σε σχέση με τις αντίστοιχες απαιτήσεις της ως άνω οδηγίας 7

    ότι η απόφαση αυτή δεν προδικάζει το ενδεχόμενο να απαιτηθούν από τον αιτούντα περαιτέρω δεδομένα ή πληροφόρηση, σε περίπτωση που κατά την λεπτομερή εξέταση θα προέκυπτε ότι αυτή η πληροφόρηση ή τα δεδομένα θα ήταν απαραίτητα ενόψει της λήψης της σχετικής απόφασης 7

    ότι, μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, έχει συμφωνηθεί ότι η Γαλλία θα συνεχίσει τη λεπτομερή εξέταση των φακέλων για τις ουσίες prosulfuron, καθώς και ότι η Ελλάδα θα συνεχίσει τη λεπτομερή εξέταση για το φάκελο σχετικά με την ουσία cyclanilide 7

    ότι η Γαλλία και η Ελλάδα πρόκειται να γνωστοποιήσουν τα συμπεράσματα των εξετάσεών τους, τα οποία θα συνοδεύονται ενδεχομένως από συστάσεις για τη συμπερίληψη, ή τη μη συμπερίληψη των εν λόγω ουσιών, καθώς και ενδεχόμενους συναφείς όρους, στην Επιτροπή το ταχύτερο δυνατόν, και το αργότερο εντός χρονικής προθεσμίας ενός έτους 7 ότι, μόλις ληφθεί αυτή η γνωστοποίηση, η λεπτομερής εξέταση θα συνεχιστεί, με τη συμμετοχή εμπειρογνωμόνων από όλα τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Οι ακόλουθοι φάκελοι θεωρούνται ικανοποιητικοί, καταρχήν, όσον αφορά τις απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και την πληροφόρηση που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν το οποίο περιέχει τη σχετική δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας:

    1. ο φάκελος ο οποίος έχει υποβληθεί από την Ciba-Geigy Limited στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενόψει της συμπερίληψης της δραστικής ουσίας prosulfuron στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και ο οποίος παρεπέμφθη στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή στις 14 Ιουνίου 1996 7

    2. ο φάκελος ο οποίος έχει υποβληθεί από την Rhτne Poulenc Agrochimie στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενόψει της συμπερίληψης της δραστικής ουσίας cyclanilide στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και ο οποίος παρεπέμφθη στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή στις 14 Ιουνίου 1996.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 1997.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 230 της 19. 8. 1991, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 277 της 30. 10. 1996, σ. 25.

    Top