Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R0479

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 479/94 της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδότησης στον τομέα του ακατέργαστου καπνού

    ΕΕ L 61 της 4.3.1994, p. 4–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/479/oj

    31994R0479

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 479/94 της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδότησης στον τομέα του ακατέργαστου καπνού

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 061 της 04/03/1994 σ. 0004 - 0006
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 56 σ. 0079
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 56 σ. 0079


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 479/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Μαρτίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδότησης στον τομέα του ακατέργαστου καπνού

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 για την κοινή οργάνωση αγοράς ακατέργαστου καπνού (1), και ιδίως τα άρθρα 7 και 27,

    Εκτιμώντας:

    ότι, προς βελτίωση της ποιότητας της παραγωγής, πρέπει τα κράτη μέλη να περιορίζουν τις αναγνωρισμένες ζώνες παραγωγής, για τη χορήγηση της πριμοδότησης και να ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή εντός καταλλήλου προθεσμίας- ότι, για το σκοπό αυτό, οι περιορισμένες ζώνες παραγωγής πρέπει να ορισθούν χρησιμοποιώντας ως βάση τα όρια των διοικητικών κοινοτήτων-

    ότι, λόγω της σχετικά περιορισμένης εκτάσεως των κοινοτήτων στη Γαλλία, πρέπει να επιτραπεί στο εν λόγω κράτος μέλος να λάβει ως βάση για τον ορισμό των περιορισμένων ζωνών παραγωγής τα καντόνια και όχι τις κοινότητες-

    ότι, εξαιτίας των διοικητικών δυσχεριών που αντιμετώπισαν ορισμένα κράτη μέλη για την εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3477/93 (3), κρίθηκε σκόπιμο να παραταθούν ορισμένες προθεσμίες, και ιδίως οι ημερομηνίες που προβλέπονται για τη σύναψη και την καταγραφή των συμβάσεων καλλιέργειας καθώς και η ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την εκ νέου κατανομή των συμπληρωματικών ποσοτήτων- ότι η παράταση των εν λόγω προθεσμιών πρέπει να εφαρμοσθεί και για το έτος 1994-

    ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη, οι ενώσεις των παραγωγών προβαίνουν οι ίδιες στην πρώτη μεταποίηση- ότι, στο καθεστώς που είχε καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 860/92 (5), είχε προβλεφθεί στο άρθρο 3 η δυνατότητα να γίνεται η πρώτη μεταποίηση με βάση μια δήλωση καλλιέργειας αντί της συμβάσεως καλλιέργειας- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 αντικατέστησε τον εν λόγω κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 και δεν προβλέπει πλέον αυτή τη δυνατότητα-

    ότι, δεδομένου ότι η έλλειψη της δυνατότητας αυτής δημιουργούσε προβλήματα μετατροπής στο σχετικό τομέα και το σύντομο χρονικό διάστημα που μεσολάβησε μεταξύ της μεταρρυθμίσεως και της εφαρμογής της καθιστούσε δυσχερή την έγκαιρη παύση αυτής της εμπορικής πρακτικής, κρίθηκε σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92, προκειμένου να επιτραπεί, για τη συγκομιδή 1993, η άσκηση της δραστηριότητας της πρώτης μεταποιήσεως από τους επιχειρηματίες που είχαν χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα αυτή στο παρελθόν, προβλέποντας συγχρόνως αυστηρά και ειδικά μέτρα ελέγχου προς αποφυγή παρατυπιών- ότι πρέπει να διατηρηθούν οι διατάξεις αυτές για τη συγκομιδή 1994, προβλέποντας συγχρόνως ειδικές διατάξεις στην περίπτωση κατά την οποία θα υπάρξει χορήγηση συμπληρωματικών ποσοτήτων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3477/92 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 268/94 (7)-

    ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 164/94 του Συμβουλίου (8), έχουν τροποποιηθεί, για τη συγκομιδή 1994, ορισμένα κατώφλια εγγυήσεως όπως προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2076/92 του Συμβουλίου (9), και καθιερώθηκε, ιδίως, για το Βέλγιο, κατώφλι εγγυήσεως 200 τόνων για την ομάδα ποικιλιών "light air-cured"- ότι πρέπει να καθοριστούν, για την καλλιέργεια μιας τέτοιας ομάδας ποικιλιών στο Βέλγιο, οι ζώνες παραγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 και να προσαρμοσθεί, κατά συνέπεια, το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92-

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Καπνού,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 τροποποιείται ως εξής:

    1. Το άρθρο 1 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "1. Για κάθε ομάδα ποικιλιών, οι ζώνες παραγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

    Πριν από τις 15 Φεβρουαρίου 1995, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν περιορισμένες ζώνες παραγωγής, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τα ποιοτικά κριτήρια. Μια περιορισμένη ζώνη παραγωγής δεν μπορεί να έχει έκταση μεγαλύτερη από την έκταση μιας διοικητικής κοινότητας ή, όσον αφορά τη Γαλλία, ενός καντονίου.

    Πριν από την 1η Μαρτίου 1995, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των περιορισμένων ζωνών παραγωγής που έχουν προσδιοριστεί διευκρινίζοντας την αναγνωρισμένη ζώνη παραγωγής, όπως αυτή καθορίζεται στο παράρτημα Ι, στο εσωτερικό της οποίας βρίσκεται καθεμία από αυτές."

    2. Το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

    "1. Οι συμβάσεις καλλιέργειας πρέπει να συνάπτονται, εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας, το αργότερο στις 14 Απριλίου του έτους συγκομιδής που αφορά τη σύμβαση. Ωστόσο, για τις συμβάσεις καλλιέργειας που έχουν συναφθεί κατόπιν της χορηγήσεως συμπληρωματικών ποσοτήτων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3477/92 της Επιτροπής (10)(), η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται έως τις 10 Μαΐου του ιδίου έτους.

    Για τις συγκομιδές 1993 και 1994, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να παρατείνουν τις προθεσμίες που λήγουν στις 14 Απριλίου και στις 10 Μαΐου, έως τις 25 Μαΐου και 21 Ιουνίου αντιστοίχως.

    2. Εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας, οι επιχειρήσεις μεταποίησης πρέπει να προσκομίζουν τις συναπτόμενες συμβάσεις καλλιέργειας για καταγραφή στον αρμόδιο οργανισμό πριν από την 1η Μαΐου του έτους συγκομιδής που αφορά τη σύμβαση. Ωσόσο, για την καταγραφή των συμβάσεων καλλιέργειας που έχουν συναφθεί κατόπιν της χορηγήσεως συμπληρωματικών ποσοτήτων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3477/92, η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται έως τις 20 Μαΐου του ιδίου έτους.

    Για τις συγκομιδές 1993 και 1994, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να παρατείνουν τις προθεσμίες που λήγουν την 1η Μαΐου και στις 20 Μαΐου, έως τις 11 Ιουνίου και τις 30 Ιουνίου αντιστοίχως.

    "

    3. Το άρθρο 5α τροποποιείται ως εξής:

    α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "1. Εφόσον μια ομάδα παραγωγών που θεωρείται ως παραγωγός, σύμφωνα με το άρθρο 2 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3477/92, προβαίνει στην πρώτη μεταποίηση καπνού, η σύμβαση καλλιέργειας αντικαθίσταται, ως μεταβατικό μέτρο και για τις συγκομιδές 1993 και 1994, από δήλωση καλλιέργειας που πρέπει να υποβληθεί στις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, εάν η ομάδα παραγωγών έχει υποβάλει, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70, τέτοια δήλωση μετά τη συγκομιδή 1989 ή προηγουμένως και, σε κάθε περίπτωση, πριν από τις 20 Ιουνίου 1992.

    Η δήλωση καλλιέργειας πρέπει να υποβληθεί στις αρμόδιες αρχές το αργότερο στις 14 Απριλίου του έτους συγκομιδής που αφορά η δήλωση. Ωστόσο, για τις δηλώσεις καλλιέργειας που έχουν εκδοθεί κατόπιν της χορήγησης συμπληρωματικών ποσοτήτων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3477/92, η προθεσμία αυτή παρατείνεται έως τις 10 Μαΐου του ιδίου έτους.

    Για τις σκυγκομιδές 1993 και 1994, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να παρατείνουν τις προθεσμίες που λήγουν στις 14 Απριλίου και στις 10 Μαΐου, έως τις 25 Μαΐου και στις 21 Ιουνίου αντιστοίχως."

    β) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "4. Η δήλωση καλλιέργειας καταγράφεται από την αρμόδια αρχή πριν από την 1η Μαΐου του έτους συγκομιδής που αφορά τη δήλωση, μετά από εξακρίβωση του βασίμου των παρεχομένων στοιχείων, λαμβάνοντας υπόψη ιδίως τα στοιχεία παραγωγής και μεταποιήσεως των προηγουμένων συγκομιδών. Ωστόσο, για την καταγραφή των δηλώσεων καλλιέργειας που εκδίδονται κατόπιν της χορήγησης συμπληρωματικών ποσοτήτων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3477/92, η προθεσμία αυτή παρατείνεται έως τις 20 Μαΐου του ιδίου έτους.

    Για τις συγκομιδές 1993 και 1994, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να παρατείνουν τις προθεσμίες που λήγουν την 1η Μαΐου και στις 20 Μαΐου, έως τις 11 Ιουνίου και τις 30 Ιουνίου αντιστοίχως."

    4. Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 1994.

    Για την Επιτροπή

    Rene STEICHEN

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 70.

    (2) ΕΕ αριθ. L 351 της 2. 12. 1992, σ. 17.

    (3) ΕΕ αριθ. L 317 της 18. 12. 1993, σ. 30.

    (4) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 1.

    (5) ΕΕ αριθ. L 91 της 7. 4. 1992, σ. 1.

    (6) ΕΕ αριθ. L 351 της 2. 12. 1992, σ. 11.

    (7) ΕΕ αριθ. L 32 της 5. 2. 1994, σ. 20.

    (8) ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1. 1994, σ. 4.

    (9) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 77.

    (10)() Βλέπε σελίδα 11 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    Αναγνωρισμένες ζώνες παραγωγής "" ID="1">Ι. Flue-cured> ID="2">Γερμανία> ID="3">Schleswig-Holstein, Niedersachsen, Franken, κοιλάδα του Ρήνου και γειτονικές κοιλάδες, Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thueringen"> ID="2">Ελλάδα> ID="3">Στερεά Ελλάδα, Θεσσαλία, Μακεδονία, Θράκη, Πελοπόννησος, Ήπειρος"> ID="2">Γαλλία> ID="3">Aquitaine, Midi-Pyrenees, Auvergne-Limousin, Champagne-Ardenne, Alsace-Lorraine, Rhone-Alpes, Franche-Comte, Provence-Alpes-Cote d'Azur, Pays-de-Loire, Centre, Poitou-Charente, Bretagne, Languedoc-Roussillon, Normandie, Bourgogne, Nord-Pas-de-Calais, Picardie, Ile-de-France"> ID="2">Ιταλία> ID="3">Friuli, Veneto, Lombardia, Piemonte, Toscana, Marche, Umbria, Lazio, Abruzzi, Molise, Campania, Basilicata, Puglia, Calabria"> ID="2">Ισπανία> ID="3">Extremadura, Andalucia, Castilla y Leon, Castilla-La Mancha"> ID="2">Πορτογαλία> ID="3">Beira Interior, Ribatejo Oeste, Alentejo, αυτόνομη περιοχή Αζορών"> ID="1">ΙΙ. Light air-cured> ID="2">Βέλγιο> ID="3">Flandres, Hainaut, Namur, Luxembourg"> ID="2">Γερμανία> ID="3">Κοιλάδα του Ρήνου και γειτονικές κοιλάδες, Mittelfranken, Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thueringen"> ID="2">Ελλάδα> ID="3">Μακεδονία, Θεσσαλία"> ID="2">Γαλλία> ID="3">Aquitaine, Midi-Pyrenees, Auvergne-Limousin, Alsace-Lorraine, Rhone-Alpes, Franche-Comte, Pays-de-Loire, Centre, Poitou-Charente, Bretagne, Bourgogne, Languedoc-Roussillon"> ID="2">Ιταλία> ID="3">Veneto, Lombardia, Piemonte, Umbria, Emilia-Romagna, Lazio, Abruzzi, Molise, Campania, Basilicata, Puglia, Sicilia, Friuli, Toscana, Marche"> ID="2">Ισπανία> ID="3">Extremadura, Andalucia, Castilla y Leon, Castilla-La Mancha"> ID="2">Πορτογαλία> ID="3">Beiras, Ribatejo Oeste, Entre Duero e Minho, Tras-os-Montes, αυτόνομη περιοχή Αζορών"> ID="1">ΙΙΙ. Dark air-cured> ID="2">Βέλγιο> ID="3">Flandres, Hainaut, Namur, Luxembourg"> ID="2">Γερμανία> ID="3">Κοιλάδα του Ρήνου και γειτονικές κοιλάδες, Mittelfranken, Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern"> ID="2">Γαλλία> ID="3">Aquitaine, Midi-Pyrenees, Languedoc-Roussillon, Auvergne-Limousin, Poitou-Charente, Bretagne, Pays-de-Loire, Centre, Rhone-Alpes, Provence-Alpes- Cote d'Azur, Franche-Comte, Alsace-Lorraine, Champagne-Ardenne, Picardie, Nord-Pas-de-Calais, Normandie, Bourgogne, Ile de la Reunion"> ID="2">Ιταλία> ID="3">Friuli, Trentino, Veneto, Toscana, Lazio, Molise, Campania, Puglia, Sicilia"> ID="2">Ισπανία> ID="3">Extremadura, Andalucia, Castilla y Leon, Castilla-La Mancha, Comunidad Valenciana, Navarra, Rioja, Cataluna, Madrid, Galicia, Asturias, Cantabria, περιοχή Campezo στη χώρα των Βάσκων, La Palma (Κανάρια Νησιά)"> ID="1">IV. Fire-cured> ID="2">Ιταλία> ID="3">Veneto, Toscana, Umbria, Lazio, Campania"> ID="2">Ισπανία> ID="3">Extremadura, Andalucia"> ID="1">V. Sun-cured> ID="2">Ελλάδα> ID="3">Ήπειρος, Στερεά Ελλάδα, Θεσσαλία, Πελοπόννησος, Μακεδονία, Θράκη και νησιά"> ID="2">Ιταλία> ID="3">Lazio, Abruzzi, Molise, Campania, Basilicata, Puglia, Sicilia"> ID="1">VI. Μπασμάς> ID="2">Ελλάδα> ID="3">Θράκη, Μακεδονία, Στερεά Ελλάδα, Θεσσαλία"> ID="1">VII. Κατερίνη και παρόμοιες ποικιλίες> ID="2">Ελλάδα> ID="3">Μακεδονία, Στερεά Ελλάδα, Ήπειρος, Θεσσαλία"> ID="1">VIII. Καμπά κουλάκ κλασικό, Ελασσόνα, Μυρωδάτα Αγρινίου, Ζιχνομυρωδάτα> ID="2">Ελλάδα> ID="3">Μακεδονία, Στερεά Ελλάδα, Θεσσαλία, Θράκη, Ήπειρος, Πελοπόννησος, νησιά"">

    Top