This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/143/28
Case C-130/05: Reference for a preliminary ruling from the Administrative Court for Trade and Industry by order of that court of 17 March 2005 in Coxon and Chatterton Limited v Minister of Agriculture, Nature and Food Quality
Υπόθεση C-130/05: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage με απόφαση της 17ης Μαρτίου 2005, στην υπόθεση Coxon & Chatterton limited κατά Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Υπόθεση C-130/05: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage με απόφαση της 17ης Μαρτίου 2005, στην υπόθεση Coxon & Chatterton limited κατά Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
ΕΕ C 143 της 11.6.2005, p. 20–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
11.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 143/20 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage με απόφαση της 17ης Μαρτίου 2005, στην υπόθεση Coxon & Chatterton limited κατά Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
(Υπόθεση C-130/05)
(2005/C 143/28)
Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
Με απόφαση της 17ης Μαρτίου 2005, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 21 Μαρτίου 2005, το College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Coxon & Chatterton limited και Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να αποφανθεί επί των εξής ερωτημάτων:
1) |
Έχει το άρθρο 17, παράγραφος 2, στοιχείο α', της οδηγίας 97/78/EΚ (1), την έννοια ότι η αντίρρηση για την επαναποστολή μιας παρτίδας που δεν πληροί τις προϋποθέσεις εισαγωγής έγκειται στη μη τήρηση των κοινοτικών προϋποθέσεων εισαγωγής ή στις προϋποθέσεις που ισχύουν στον εκτός των εδαφών του παραρτήματος I, της οδηγίας 97/78/ΕΚ τόπο προορισμού για τον οποίο συμφωνεί ο ενδιαφερόμενος για το φορτίο; |
2) |
Έχει το άρθρο 17, παράγραφος 2, στοιχείο α', της οδηγίας 97/98/EΚ, νοούμενο σε συνδυασμό με το άρθρο 22, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/78/EΚ και με το άρθρο 5, του κανονισμού (EΟΚ) 2377/90 (2), την έννοια ότι η διάταξη αυτή ορίζει επιτακτικώς ότι σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες, μετά από έναν από τους προβλεπόμενους από την οδηγία 97/78/EΚ ελέγχους, προκύπτει ότι μια παρτίδα προϊόντων μπορεί να συνιστά κίνδυνο για την υγεία των ανθρώπων ή των ζώων η οικεία παρτίδα ζωικών προϊόντων πρέπει να καταστρέφεται; |
3) |
Έχει το άρθρο 22 της οδηγίας 97/78/EΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 5 του κανονισμού (EΟΚ) 2377/90 την έννοια ότι το γεγονός και μόνον ότι σε μια παρτίδα έχει ανευρεθεί κατάλοιπο ουσίας αναφερόμενης στο παράρτημα V του κανονισμού (EΟΚ) 2377/90 συνεπάγεται ότι η οικεία παρτίδα μπορεί να συνιστά ένα τέτοιο κίνδυνο για την υγεία των ανθρώπων ή των ζώων, ώστε να αποκλείεται η επαναποστολή; |
4) |
Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώτημα, έχει το άρθρο 17, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/78/EΚ την έννοια ότι σκοπεί συγχρόνως στην προστασία των συμφερόντων της τρίτης χώρας, στην οποία θα εισαχθεί η παρτίδα κατόπιν επαναποστολής, και όταν ακόμη το συμφέρον αυτό δεν συνεπάγεται την προστασία συγχρόνως ενός συμφέροντος που μπορεί να εντοπίζεται στα κράτη μέλη της ΕΕ; |
(1) Οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (ΕΕ L 24, σ. 9).
(2) Κανονισμός (ΕΟΚ) 2377/90 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (EE L 224, σ. 1).