This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 91998E000017
WRITTEN QUESTION No. 17/98 by Jaak VANDEMEULEBROUCKE to the Commission. Language use in the Official Journal
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 17/98 του Jaak VANDEMEULEBROUCKE προς την Επ τροπή. Γλώσσα της επίσημης εφημερίδας
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 17/98 του Jaak VANDEMEULEBROUCKE προς την Επ τροπή. Γλώσσα της επίσημης εφημερίδας
ΕΕ C 304 της 2.10.1998, p. 17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 17/98 του Jaak VANDEMEULEBROUCKE προς την Επ τροπή. Γλώσσα της επίσημης εφημερίδας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 304 της 02/10/1998 σ. 0017
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-0017/98 υποβολή: Jaak Vandemeulebroucke (ARE) προς την Επιτροπή (29 Iανουαρίου 1998) Θέμα: Γλώσσα της επίσημης εφημερίδας Στην επίσημη εφημερίδα L 328 της 28 Νοεμβρίου 1997 έχει συμπεριληφθεί κατάλογος των αναθετουσών αρχών που υπόκεινται στη συμφωνία σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις. Γιά το Βέλγιο, στη σελίδα 10, ο κατάλογος είναι γραμμένος μόνο στα γαλλικά. Η Επιτροπή γνωρίζει τις ανησυχίες μου σχετικά με τη χρήση των γλωσσών. Μπορεί να μου ανακοινώσει γιατί εν λόγω κατάλογος είναι γραμμένος μόνο στα γαλλικά; Πρέπει, ως εκ τούτου, να συμπεράνω ότι οι ολλανδόφωνοι και οι γερμανόφωνοι δεν υπόκεινται στην εν λόγω νομοθεσία περί δημοσίων συμβάσεων; Απάντηση του κ. Monti εξ ονόματος της Επιτροπής (20 Μαρτίου 1998) Επί του παρόντος, η Επιτροπή εξετάξει διεξοδικά το πρόβλημα που έθεσε το Αξιότιμο Μέλος του Κοινοβουλίου και δε θα παραλείψει να τον ενημερώσει σχετικά το ταχύτερο δυνατό,