Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91997E004163

    ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 4163/97 του Leonie van BLADEL προς το Συμβούλ ο. Mέτρα σε περίπωση ομηρίας πολιτών της ΕΕ από το Σουρινάμ

    ΕΕ C 304 της 2.10.1998, p. 11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    European Parliament's website

    91997E4163

    ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 4163/97 του Leonie van BLADEL προς το Συμβούλ ο. Mέτρα σε περίπωση ομηρίας πολιτών της ΕΕ από το Σουρινάμ

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 304 της 02/10/1998 σ. 0011


    ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-4163/97 υποβολή: Leonie van Bladel (UPE) προς το Συμβούλιο (22 Iανουαρίου 1998)

    Θέμα: Mέτρα σε περίπωση ομηρίας πολιτών της ΕΕ από το Σουρινάμ

    1. Έχει λάβει το Συμβούλιο γνώση για 27 συλλήψεις πολιτών και στρατιωτικών που έγιναν στις 25 Οκτωβρίου 1997 στο Σουρινάμ με αφορμή την προετοιμασία ενός υποτιθέμενου πραξικοπήματος;

    2. Δεν φρονεί το Συμβούλιο ότι οι κατηγορίες που εκτόξευσε προσφάτως στα μέσα μαζικής ενημέρωσης του Σουρινάμ ο σύμβουλος του κράτους Desi Bouterse σχετικά με τη συμμετοχή ξένων δυνάμεων, μεταξύ των οποίων και η Ολλανδία, στο σχεδιασμό του εν λόγω πραξικοπήματος, αποτελεί αντίδραση του πρώην δικτάτορα για την έρευνα που πραγματοποίησε το Υπουργείο Δικαιοσύνης της Ολλανδίας, σε συνεργασία με το αντίστοιχο Υπουργείο των ΗΠΑ, σχετικά με τις δραστηριότητες του Bouterse όσον αφορά τα ναρκωτικά 7 ως γνωστόν, η εν λόγω δικαστική έρευνα έχει προσφάτως οδηγήσει στην έκδοση διεθνούς εντάλματος για τον εντοπισμό και την έκδοση του Bouterse;

    3. Συνειδητοποιεί επαρκώς το Συμβούλιο τη σοβαρότητα της κατάστασης που θα δημιουργηθεί με τη σύλληψη ή και την ομηρία αλλοδαπών, μεταξύ των οποίων και Ολλανδών, λόγω συμμετοχής τους στο εν λόγω πραξικόπημα, επειδή εν συνεχεία η κυβέρνηση του Σουρινάμ θα θελήσει να διαπραγματευθεί σχετικά με μία αμοιβαία άρση των ποινικών διώξεων, δηλαδή αφενός να ελευθερωθούν οι συλληφθέντες αλλοδαποί, μεταξύ των οποίων και Ολλανδοί, λόγω υποτιθέμενης συμμετοχής τους στην προετοιμασία του εν λόγω πραξικοπήματος και αφετέρου να αποσυρθεί το διεθνές ένταλμα για τον εντοπισμό και την έκδοση του Σουριναμέζου συμβούλου του κράτους Desi Bouterse και να σταματήσει επίσης η δίωξή του για συμμετοχή στο διεθνές εμπόριο κοκαΐνης και σε μία διεθνή εγκληματική οργάνωση, όπως υποτεύεται το Υπουργείο Δικαιοσύνης της Ολλανδίας;

    4. Είναι το Συμβούλιο επαρκώς προετοιμασμένο για να αντιδράσει καταλλήλως σε περίπτωση που πραγματοποιηθεί η προαναφερθείσα ομηρία πολιτών της ΕΕ;

    Κοινή απάντηση στις γραπτές ερωτήσεις E-4160/97, E-4161/97, E-4162/97 και E-4163/97 (18 Μαΐου 1998)

    Το Συμβούλιο έχει λάβει γνώση μόνο των πληροφοριών που έχουν δοθεί από τις Αρχές του Σουρινάμ, σύμφωνα με τις οποίες συνελήφθη - κατά το Σαββατοκύριακο της 25ης-26ης Οκτωβρίου 1997 - αριθμός ατόμων που εφέροντο ότι σχεδίαζαν πραξικόπημα.

    Επίσης το Συμβούλιο έχει λάβει γνώση μιας επιστολής που εστάλη στη Διαμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων από την οργάνωση ανθρωπίνων δικαιωμάτων «Moiwana 86», σχετικής με την περίπτωση την οποία αναφέρει η Αξιότιμη Κυρία Βουλευτής.

    Σύμφωνα με τις πληροφορίες που μπόρεσε να συγκεντρώσει το Συμβούλιο για τον υποτιθέμενο ύποπτο που εισήλθε στην Πρεσβεία των Κάτω Χωρών τον Οκτώβριο του 1997, το άτομο αυτό δεν ζητούσε άσυλο.

    Το Συμβούλιο είναι της γνώμης ότι σε τυχόν περιστατικό σύλληψης ομήρων στο Σουρινάμ, είναι απαραίτητη η λήψη μέτρων για την εξεύρεση ειρηνικής λύσης σε μια τέτοια κατάσταση.

    Το Συμβούλιο δεν έχει υπόψη του τους ισχυρισμούς και τις κατηγορίες που διατυπώθηκαν από τον Desi Delano Bouterse, όπως αναφέρει η Αξιότιμη Κυρία Βουλευτής.

    Εξάλλου, δεδομένου ότι δεν έχουν περατωθεί ακόμη οι δικαστικές έρευνες στις οποίες αναφέρεται η Αξιότιμη Κυρία Βουλευτής, το Συμβούλιο αδυνατεί να διατυπώσει οιοδήποτε σχόλιο επί του θέματος.

    Top