Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0472

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 472/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013 , για την ενίσχυση της οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ τα οποία αντιμετωπίζουν ή απειλούνται με σοβαρές δυσκολίες αναφορικά με τη χρηματοοικονομική τους σταθερότητα

OJ L 140, 27.5.2013, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 10 Volume 006 P. 90 -

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/472/oj

27.5.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 140/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 472/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 21ης Μαΐου 2013

για την ενίσχυση της οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ τα οποία αντιμετωπίζουν ή απειλούνται με σοβαρές δυσκολίες αναφορικά με τη χρηματοοικονομική τους σταθερότητα

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 136, σε συνδυασμό με το άρθρο 121 παράγραφος 6,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η άνευ προηγουμένου παγκόσμια κρίση που πλήττει τον κόσμο από το 2007 έχει βλάψει σοβαρά την οικονομική ανάπτυξη και τη χρηματοοικονομική σταθερότητα και έχει προκαλέσει ισχυρή επιδείνωση του ελλείμματος και του χρέους των κρατών μελών, οδηγώντας ορισμένα από αυτά να αναζητήσουν χρηματοδοτική συνδρομή εντός και εκτός του πλαισίου της Ένωσης.

(2)

Το άρθρο 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) ορίζει ότι η Ένωση, κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή των πολιτικών και των δράσεών της, πρέπει να συνεκτιμά τις απαιτήσεις που συνδέονται με την προαγωγή ενός υψηλού επιπέδου απασχόλησης, τη διασφάλιση της κατάλληλης κοινωνικής προστασίας, την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού, και ένα υψηλό επίπεδο εκπαίδευσης, κατάρτισης και προστασίας της ανθρώπινης υγείας.

(3)

Η πλήρης συνέπεια μεταξύ του ενωσιακού πλαισίου πολυμερούς εποπτείας που θέσπισε η ΣΛΕΕ και των πιθανών όρων πολιτικής που συνδέονται με τη χρηματοδοτική συνδρομή θα πρέπει να κατοχυρωθεί στην νομοθεσία της Ένωσης. Η οικονομική και χρηματοοικονομική ολοκλήρωση όλων των κρατών μελών και ιδιαίτερα εκείνων με νόμισμα το ευρώ απαιτεί ενισχυμένη εποπτεία, προκειμένου να αποφευχθεί η μετάδοση των επιπτώσεων από ένα κράτος μέλος που αντιμετωπίζει ή απειλείται από σοβαρές δυσκολίες αναφορικά με τη χρηματοοικονομική του σταθερότητα στην υπόλοιπη ζώνη του ευρώ και, ευρύτερα, στην Ένωση στο σύνολό της.

(4)

Η ένταση της οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας θα πρέπει να είναι ανάλογη και αντίστοιχη με τη σοβαρότητα των χρηματοοικονομικών δυσκολιών που αντιμετωπίζονται και θα πρέπει να λαμβάνει δεόντως υπόψη τη φύση της χρηματοδοτικής συνδρομής που λαμβάνεται, η οποία μπορεί να κυμαίνεται από απλή προληπτική στήριξη βασισμένη σε όρους επιλεξιμότητας έως ένα πλήρες πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής συνοδευόμενο από αυστηρούς όρους πολιτικής. Οποιοδήποτε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων του οικείου κράτους μέλους στο πλαίσιο της στρατηγικής της Ένωσης για την ανάπτυξη και την απασχόληση.

(5)

Ένα κράτος μέλος με νόμισμα το ευρώ θα πρέπει να υποβάλλεται σε ενισχυμένη εποπτεία σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό όταν αντιμετωπίζει ή απειλείται από σοβαρές οικονομικές δυσκολίες, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ταχεία επιστροφή του σε κανονική κατάσταση και να προστατευθούν τα υπόλοιπα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ από πιθανά δυσμενή δευτερογενή αποτελέσματα. Παρόμοια ενισχυμένη εποπτεία θα πρέπει να είναι ανάλογη της σοβαρότητας των προβλημάτων και να προσαρμόζεται αντίστοιχα. Θα πρέπει να περιλαμβάνει ευρύτερη πρόσβαση στις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τη στενή παρακολούθηση της οικονομικής, δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής κατάστασης και τακτική υποβολή εκθέσεων στην αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και στην Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή (ΟΔΕ) ή σε υποεπιτροπή την οποία μπορεί να ορίσει η ΟΔΕ για τον σκοπό αυτό. Οι ίδιες πρακτικές εποπτείας θα πρέπει να εφαρμόζονται στα κράτη μέλη που ζητούν προληπτική στήριξη από ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Χρηματοοικονομικής Σταθεροποίησης (ΕΜΧΣ), τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Σταθερότητας (ΕΜΣ), το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (ΕΤΧΣ) ή άλλο σχετικό διεθνή χρηματοπιστωτικό οργανισμό όπως το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ).

(6)

Τα κράτη μέλη που υπόκεινται σε καθεστώς ενισχυμένης εποπτείας θα πρέπει να μπορούν επίσης να θεσπίζουν μέτρα για την αντιμετώπιση των αιτίων ή των πιθανών αιτίων των δυσχερειών τους. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όλες οι συστάσεις που τους γίνονται στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος ή της διαδικασίας για τις υπερβολικές μακροοικονομικές ανισορροπίες.

(7)

Η οικονομική και δημοσιονομική εποπτεία θα πρέπει να είναι ιδιαίτερα ενισχυμένη για τα κράτη μέλη που υπάγονται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής. Λόγω του συνολικού χαρακτήρα του εν λόγω προγράμματος, οι λοιπές διαδικασίες οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας θα πρέπει να αναστέλλονται ή, όπου είναι σκόπιμο, να εξορθολογίζονται κατά τη διάρκεια του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής, προκειμένου να εξασφαλίζεται συνέπεια στην εποπτεία της οικονομικής πολιτικής και να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη των υποχρεώσεων υποβολής στοιχείων. Ωστόσο, κατά την προετοιμασία του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όλες οι συστάσεις που έγιναν στο κράτος μέλος στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος ή της διαδικασίας για τις υπερβολικές μακροοικονομικές ανισορροπίες.

(8)

Οι προκλήσεις που συνεπάγονται η φορολογική απάτη και η φοροδιαφυγή έχουν αυξηθεί σημαντικά. Η παγκοσμιοποίηση της οικονομίας, οι τεχνολογικές εξελίξεις, η διεθνοποίηση της απάτης και η συνακόλουθη αλληλεξάρτηση των κρατών μελών αποκαλύπτουν τα όρια των αυστηρά εθνικών προσεγγίσεων και επιτείνουν την ανάγκη για κοινή δράση.

(9)

Τα προβλήματα που προκαλούνται από τη φορολογική απάτη και τη φοροδιαφυγή σε κράτη μέλη που υπάγονται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής θα πρέπει να αντιμετωπίζονται με τη βελτίωση των μηχανισμών είσπραξης των φόρων στα εν λόγω κράτη μέλη και με την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των φορολογικών αρχών της Ένωσης και τρίτων χωρών.

(10)

Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για την ενίσχυση του διαλόγου μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, ιδίως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, και για την εξασφάλιση μεγαλύτερης διαφάνειας και λογοδοσίας. Το κοινοβούλιο κράτους μέλους που υπάγεται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής ή ενισχυμένης εποπτείας θα πρέπει να ενημερώνεται σύμφωνα με τους κανόνες και τις πρακτικές που ισχύουν σε εθνικό επίπεδο.

(11)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μεριμνούν για τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στην προετοιμασία, την εκτέλεση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των προγραμμάτων χρηματοδοτικής συνδρομής, σύμφωνα με τους κανόνες και τις πρακτικές που ισχύουν σε εθνικό επίπεδο.

(12)

Πριν από την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τα αρμόδια όργανα του ΕΜΣ και του ΕΤΧΣ θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να διεξαγάγουν συζήτηση σχετικά με το αποτέλεσμα της διαπραγμάτευσης μεταξύ της Επιτροπής —η οποία ενεργεί εξ ονόματος του ΕΜΣ ή του ΕΤΧΣ, σε συνεννόηση με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και, όπου είναι σκόπιμο, με το ΔΝΤ— και του δικαιούχου κράτους μέλους, σχετικά με τις προϋποθέσεις πολιτικής που θα μπορούσαν να τεθούν για τη χρηματοδοτική συνδρομή του εν λόγω κράτους μέλους. Τα μνημόνια συνεννόησης που καθορίζουν τους λεπτομερείς όρους για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής συνδρομής πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας και τη συμφωνία πλαίσιο του ΕΤΧΣ.

(13)

Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, οι αναφορές σε χρηματοδοτική συνδρομή στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να καλύπτουν επίσης τη χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται σε προληπτική βάση και τα δάνεια για την ανακεφαλαιοποίηση χρηματοπιστωτικών οργανισμών.

(14)

Η απόφαση της Επιτροπής να θέσει ένα κράτος μέλος υπό ενισχυμένη εποπτεία δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να λαμβάνεται σε στενή συνεργασία με την ΟΔΕ, την Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών) που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), την Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων) που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), την Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών) που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) (αναφέρονται συλλογικά ως ΕΕΑ) και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ) που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (6). Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να συνεργάζεται με την ΟΔΕ όταν λαμβάνει απόφαση για ενδεχόμενη παράταση της ενισχυμένης εποπτείας.

(15)

Κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ή, κατά περίπτωση, λόγω έκτακτων οικονομικών περιστάσεων, η Επιτροπή μπορεί να συστήσει να μειωθούν ή να ακυρωθούν τυχόν υφιστάμενες τοκοφόρες καταθέσεις, άτοκες καταθέσεις ή πρόστιμα που επιβλήθηκαν από το Συμβούλιο στο πλαίσιο του προληπτικού ή διορθωτικού σκέλους του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης για κράτος μέλος που υπάγεται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής.

(16)

Η πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με το προπαρασκευαστικό έργο που επιτελείται πριν από την έγκριση σύστασης δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να υπόκειται στον κανονισμό (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, σχετικά με τη δημόσια πρόσβαση στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (7).

(17)

Όταν λαμβάνεται απόφαση δυνάμει του παρόντος κανονισμού ότι κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που περιέχονται στο οικείο πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής και με βάση γεγονότα και αναλύσεις καθίσταται σαφές ότι χρειάζεται μηχανισμός που να εξασφαλίζει την τήρηση των υποχρεώσεων έναντι των πιστωτών του και τη σταθεροποίηση της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής του κατάστασης, η Επιτροπή καλείται να υποβάλει προτάσεις για τέτοιο μηχανισμό.

(18)

Η εξουσία για την έγκριση συστάσεων σχετικά με τη λήψη προληπτικών διορθωτικών μέτρων και την προετοιμασία προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής, η εξουσία για την έγκριση προγραμμάτων μακροοικονομικής προσαρμογής, η εξουσία για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις κύριες απαιτήσεις πολιτικής που σχεδιάζουν ο ΕΜΣ ή το ΕΤΧΣ να περιλάβουν στους όρους για την προληπτική χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής, για τη χορήγηση δανείων για την ανακεφαλαιοποίηση χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων ή για οποιοδήποτε άλλο χρηματοδοτικό μέσο συμφωνηθεί στο πλαίσιο του ΕΜΣ, καθώς και η εξουσία για τη σύσταση έγκρισης προληπτικών μέτρων προς τα κράτη μέλη υπό εποπτεία μετά το πρόγραμμα, θα πρέπει να εκχωρηθούν στο Συμβούλιο. Αυτές οι εξουσίες είναι ιδιαίτερα σημαντικές για την πολιτική του οικονομικού συντονισμού των κρατών μελών, ο οποίος, σύμφωνα με το άρθρο 121 ΣΛΕΕ, πρέπει να ασκείται στο πλαίσιο του Συμβουλίου,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει διατάξεις για την ενίσχυση της οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας των κρατών μελών τα οποία έχουν νόμισμα το ευρώ, εφόσον τα εν λόγω κράτη μέλη:

α)

αντιμετωπίζουν ή απειλούνται με σοβαρές δυσκολίες αναφορικά με τη χρηματοοικονομική τους σταθερότητα ή τη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών τους, με ενδεχόμενες δυσμενείς δευτερογενείς επιπτώσεις και σε άλλα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ· ή

β)

ζητούν ή λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή από ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Χρηματοοικονομικής Σταθεροποίησης (ΕΜΧΣ), τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Σταθερότητας (ΕΜΣ), το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοοικονομικής Σταθερότητας (ΕΤΧΣ), ή άλλο σχετικό διεθνή χρηματοπιστωτικό οργανισμό, όπως το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ).

2.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει επίσης διατάξεις για την ενίσχυση του συντονισμού της οικονομικής πολιτικής.

3.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ.

4.   Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το Συμβούλιο, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη τηρούν πλήρως τις διατάξεις του άρθρου 152 ΣΛΕΕ. Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και των συστάσεων που εκδίδονται με βάση τις διατάξεις του, το Συμβούλιο, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τους εθνικούς κανόνες και πρακτικές και το άρθρο 28 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και των εν λόγω συστάσεων δεν θίγει το δικαίωμα διαπραγμάτευσης, σύναψης και εφαρμογής συλλογικών συμβάσεων ή το δικαίωμα συλλογικής δράσης σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.

Άρθρο 2

Κράτη μέλη υπό ενισχυμένη εποπτεία

1.   Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να θέσει υπό ενισχυμένη εποπτεία ένα κράτος μέλος το οποίο αντιμετωπίζει ή απειλείται από σοβαρές δυσκολίες αναφορικά με τη χρηματοοικονομική του σταθερότητα, που ενδέχεται να έχουν δυσμενείς δευτερογενείς επιπτώσεις σε άλλα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ.

Όταν η Επιτροπή εκτιμά αν ένα κράτος μέλος απειλείται με σοβαρές δυσκολίες αναφορικά με τη χρηματοοικονομική του σταθερότητα, χρησιμοποιεί, μεταξύ άλλων παραμέτρων, τον μηχανισμό έγκαιρης προειδοποίησης που θεσπίστηκε με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1176/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011, σχετικά με την πρόληψη και τη διόρθωση των υπερβολικών μακροοικονομικών ανισορροπιών (8) ή, όταν υπάρχει, την πιο πρόσφατη ενδελεχή επισκόπηση. Η Επιτροπή διεξάγει επίσης εμπεριστατωμένη εκτίμηση, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τους όρους δανεισμού του εν λόγω κράτους μέλους, το χρονοδιάγραμμα αποπληρωμής των χρεών του, την ευρωστία του δημοσιονομικού του πλαισίου, τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών του, τη σοβαρότητα του βάρους του χρέους του και τον κίνδυνο μετάδοσης σοβαρών πιέσεων στον χρηματοπιστωτικό του τομέα για τη δημοσιονομική του κατάσταση ή στον χρηματοπιστωτικό τομέα άλλων κρατών μελών.

Στο εν λόγω κράτος μέλος παρέχεται η δυνατότητα να εκφράσει τις απόψεις του προτού η Επιτροπή λάβει την απόφασή της να θέσει υπό ενισχυμένη εποπτεία το εν λόγω κράτος μέλος. Κάθε έξι μήνες, η Επιτροπή αποφασίζει αν θα παρατείνει την ενισχυμένη εποπτεία επί του εν λόγω κράτους μέλους.

2.   Όταν η Επιτροπή αποφασίζει να θέσει ένα κράτος μέλος υπό ενισχυμένη εποπτεία, σύμφωνα με την παράγραφο 1, το ενημερώνει πλήρως σχετικά με όλα τα αποτελέσματα της εκτίμησης και υποβάλλει σχετική κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ), υπό την ιδιότητά της ως εποπτική αρχή, στις σχετικές ΕΕΑ και στο ΕΣΣΚ αντίστοιχα.

3.   Όταν ένα κράτος μέλος λαμβάνει χρηματοδοτική συνδρομή σε προληπτική βάση από ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, τον ΕΜΧΣ, τον ΕΜΣ, το ΕΤΧΣ ή άλλο σχετικό διεθνή χρηματοπιστωτικό οργανισμό, όπως το ΔΝΤ, η Επιτροπή θέτει το εν λόγω κράτος μέλος υπό ενισχυμένη εποπτεία.

Η Επιτροπή δημοσιοποιεί κάθε απόφαση που λαμβάνει σύμφωνα με την παράγραφο 1 και την παρούσα παράγραφο.

4.   Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται σε κράτη μέλη που λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή σε προληπτική βάση με τη μορφή γραμμών πίστωσης, οι οποίες δεν συνδέονται με τη λήψη νέων μέτρων πολιτικής από το οικείο κράτος μέλος, εφόσον οι γραμμές πίστωσης δεν διακόπτονται.

5.   Η Επιτροπή δημοσιεύει, ενημερωτικά, κατάλογο των μέσων προληπτικής χρηματοδοτικής συνδρομής, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3, και τον διατηρεί ενημερωμένο, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη ενδεχόμενες αλλαγές στην πολιτική χρηματοδοτικής συνδρομής του ΕΜΣ, του ΕΤΧΣ ή άλλου σχετικού διεθνούς χρηματοπιστωτικού οργανισμού.

Άρθρο 3

Ενισχυμένη εποπτεία

1.   Το κράτος μέλος που υπόκειται σε ενισχυμένη εποπτεία, μετά από διαβούλευση και σε συνεργασία με την Επιτροπή, η οποία ενεργεί σε συνεννόηση με την ΕΚΤ, τις ΕΕΑ, το ΕΣΣΚ και, όπου είναι σκόπιμο, το ΔΝΤ, εγκρίνει μέτρα που στοχεύουν στην αντιμετώπιση των πηγών ή των δυνητικών πηγών των δυσκολιών. Στην περίπτωση αυτή, το κράτος μέλος λαμβάνει υπόψη ενδεχόμενες συστάσεις που του έχουν υποβληθεί στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/97 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 1997, για την ενίσχυση της εποπτείας της δημοσιονομικής κατάστασης και την εποπτεία και τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών (9), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 1997, για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος (10) ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1176/2011, σχετικά με το εθνικό μεταρρυθμιστικό του πρόγραμμα και το οικείο πρόγραμμα σταθερότητας.

Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά με τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο την αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, την ΟΔΕ, την ομάδα εργασίας της Ευρωομάδας, καθώς και το κοινοβούλιο του οικείου κράτους μέλους, όπου έχει εφαρμογή και σύμφωνα με την εθνική πρακτική.

2.   Η στενότερη παρακολούθηση της δημοσιονομικής κατάστασης που ορίζεται στο άρθρο 10 παράγραφοι 2, 3 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με κοινές διατάξεις για την παρακολούθηση και την εκτίμηση των σχεδίων δημοσιονομικών προγραμμάτων και τη διασφάλιση της διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος των κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ (11) εφαρμόζεται σε κράτος μέλος που υπόκειται σε ενισχυμένη εποπτεία, ασχέτως της ύπαρξης υπερβολικού ελλείμματος στο εν λόγω κράτος μέλος. Η έκθεση που καταρτίζεται βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού υποβάλλεται σε τριμηνιαία βάση.

3.   Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, κράτος μέλος που υπόκειται σε ενισχυμένη εποπτεία δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1:

α)

κοινοποιεί στην ΕΚΤ, υπό την εποπτική ιδιότητά της, και, όπου είναι σκόπιμο, στις αρμόδιες ΕΕΑ, σύμφωνα με το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, με τη συχνότητα που του έχει ζητηθεί, αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις εξελίξεις στο χρηματοπιστωτικό του σύστημα, συμπεριλαμβανομένης ανάλυσης των αποτελεσμάτων των προσομοιώσεων ακραίων καταστάσεων ή των αναλύσεων ευαισθησίας που έχουν διεξαχθεί με βάση το στοιχείο β) της παρούσας παραγράφου·

β)

διενεργεί, υπό την εποπτεία της ΕΚΤ, υπό την εποπτική ιδιότητά της, ή, όταν είναι σκόπιμο, υπό την εποπτεία των αρμόδιων ΕΕΑ, τις προσομοιώσεις ακραίων καταστάσεων ή τις αναλύσεις ευαισθησίας, κατά περίπτωση, για να εκτιμήσει την ανθεκτικότητα του χρηματοπιστωτικού τομέα σε διάφορους μακροοικονομικούς και χρηματοπιστωτικούς κραδασμούς, όπως ορίζεται από την Επιτροπή και την ΕΚΤ, σε συνεννόηση με τις αρμόδιες ΕΕΑ και με το ΕΣΣΚ·

γ)

υποβάλλεται σε τακτικές εκτιμήσεις των εποπτικών ικανοτήτων του επί του χρηματοπιστωτικού τομέα στο πλαίσιο ειδικής αξιολόγησης από ομοτίμους, που διενεργείται από την ΕΚΤ, υπό την εποπτική ιδιότητά της, ή, όταν είναι σκόπιμο, από τις αρμόδιες ΕΕΑ·

δ)

κοινοποιεί στην Επιτροπή κάθε πληροφορία που χρειάζεται για την παρακολούθηση μακροοικονομικών ανισορροπιών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1176/2011.

Με βάση την ανάλυση των αποτελεσμάτων των προσομοιώσεων ακραίων καταστάσεων και τις αναλύσεις ευαισθησίας που αναφέρονται στο στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου και λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα της εκτίμησης των σχετικών δεικτών του πίνακα επιδόσεων όσον αφορά τις μακροοικονομικές ανισορροπίες που θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1176/2011, η ΕΚΤ, υπό την εποπτική ιδιότητά της, καθώς και οι αρμόδιες ΕΕΑ, εκπονούν, σε συνεννόηση με το ΕΣΣΚ, εκτίμηση των δυνητικών ευπαθειών του χρηματοπιστωτικού συστήματος και υποβάλλουν την εν λόγω εκτίμηση στην Επιτροπή, με τη συχνότητα που ορίζει η τελευταία, και στην ΕΚΤ.

4.   Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, το κράτος μέλος που υπόκειται σε ενισχυμένη εποπτεία δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3:

α)

κοινοποιεί στην Επιτροπή, την ΕΚΤ και, όπου είναι σκόπιμο, τις αρμόδιες ΕΕΑ, σύμφωνα με το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, με τη συχνότητα που του ζητείται, αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις εξελίξεις στο χρηματοπιστωτικό του σύστημα, συμπεριλαμβανομένης της ανάλυσης των αποτελεσμάτων τυχόν προσομοιώσεων ακραίων καταστάσεων ή αναλύσεων ευαισθησίας που έχουν διεξαχθεί δυνάμει του στοιχείου β)·

β)

διενεργεί, υπό την εποπτεία της ΕΚΤ, υπό την εποπτική ιδιότητά της ή, όταν είναι σκόπιμο, υπό την εποπτεία των αρμόδιων ΕΕΑ, τις προσομοιώσεις ακραίων καταστάσεων ή τις αναλύσεις ευαισθησίας, κατά περίπτωση, για την εκτίμηση της ανθεκτικότητας του χρηματοπιστωτικού τομέα σε διάφορους μακροοικονομικούς και χρηματοπιστωτικούς κραδασμούς, όπως ορίζεται από την Επιτροπή και την ΕΚΤ, σε συνεννόηση με τις αρμόδιες ΕΕΑ και το ΕΣΣΚ, και τους κοινοποιεί τα αναλυτικά αποτελέσματα·

γ)

υποβάλλεται σε τακτικές εκτιμήσεις των εποπτικών μηχανισμών του επί του χρηματοπιστωτικού τομέα στο πλαίσιο ειδικής αξιολόγησης από ομοτίμους, που διενεργείται από την ΕΚΤ, υπό την εποπτική ιδιότητά της, ή, κατά περίπτωση, τις αρμόδιες ΕΕΑ·

δ)

κοινοποιεί στην Επιτροπή κάθε πληροφορία που χρειάζεται για την παρακολούθηση μακροοικονομικών ανισορροπιών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1176/2011.

Η Επιτροπή, η ΕΚΤ και οι αρμόδιες ΕΕΑ χειρίζονται ως απόρρητη κάθε αναλυτική πληροφορία που τους διαβιβάζεται.

5.   Η Επιτροπή, σε συνεννόηση με την ΕΚΤ και τις αρμόδιες ΕΕΑ και, όταν είναι σκόπιμο, το ΔΝΤ, πραγματοποιεί τακτικές αποστολές επιθεώρησης στο κράτος μέλος που υπόκειται σε ενισχυμένη εποπτεία, προκειμένου να επαληθεύσει την πρόοδο που έχει επιτευχθεί από το εν λόγω κράτος μέλος όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2, 3 και 4.

Η Επιτροπή κοινοποιεί ανά τρίμηνο την εκτίμησή της στην αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και την ΟΔΕ. Στην εν λόγω εκτίμηση, εξετάζει, ειδικότερα, αν χρειάζονται περαιτέρω μέτρα.

Οι αποστολές επιθεώρησης του πρώτου εδαφίου αντικαθιστούν τους επιτόπιους ελέγχους που προβλέπονται στο άρθρο 10α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97.

6.   Κατά την προετοιμασία της εκτίμησης που προβλέπεται στην παράγραφο 5, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα τυχόν εμπεριστατωμένης επισκόπησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1176/2011, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης των δευτερογενών αποτελεσμάτων των εθνικών οικονομικών πολιτικών στο κράτος μέλος που υπόκειται σε ενισχυμένη εποπτεία, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

7.   Στις περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή διαπιστώνει, με βάση τις αποστολές επιθεώρησης που προβλέπονται στην παράγραφο 5, ότι απαιτούνται περαιτέρω μέτρα και ότι η χρηματοπιστωτική και οικονομική κατάσταση του οικείου κράτους μέλους έχει σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ζώνης του ευρώ ή των κρατών μελών της, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία και μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να συστήσει στο οικείο κράτος μέλος να λάβει προληπτικά διορθωτικά μέτρα ή να καταρτίσει σχέδιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής.

Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να δημοσιοποιήσει τη σύστασή του.

8.   Όταν δημοσιοποιείται μια σύσταση βάσει της παραγράφου 7:

α)

η αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορεί να προσφέρει την ευκαιρία στο οικείο κράτος μέλος και στην Επιτροπή να συμμετάσχουν σε ανταλλαγή απόψεων·

β)

εκπρόσωποι της Επιτροπής μπορούν να κληθούν από το κοινοβούλιο του οικείου κράτους μέλους να συμμετάσχουν σε ανταλλαγή απόψεων·

γ)

το Συμβούλιο ενημερώνει έγκαιρα την αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το περιεχόμενο της σύστασης.

9.   Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ενισχυμένης εποπτείας, η αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και το κοινοβούλιο του οικείου κράτους μέλους μπορούν να καλέσουν εκπροσώπους της Επιτροπής, της ΕΚΤ και του ΔΝΤ να συμμετάσχουν σε οικονομικό διάλογο.

Άρθρο 4

Υποβολή εκθέσεων σε περίπτωση χρηματοδοτικής συνδρομής για την ανακεφαλαιοποίηση χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων

Τα κράτη μέλη που υπόκεινται σε ενισχυμένη εποπτεία ή σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής και λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή για την ανακεφαλαιοποίηση των χρηματοπιστωτικών τους ιδρυμάτων ενημερώνουν δύο φορές το έτος την ΟΔΕ σχετικά με τους όρους που επιβάλλονται στα εν λόγω χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, μεταξύ άλλων τους όρους σχετικά με τις αμοιβές των διευθυντικών στελεχών. Τα εν λόγω κράτη μέλη υποβάλλουν επίσης πληροφορίες σχετικά με τις πιστώσεις που προσφέρει ο χρηματοπιστωτικός τομέας στην πραγματική οικονομία.

Άρθρο 5

Πληροφορίες για τις προβλεπόμενες αιτήσεις χρηματοδοτικής συνδρομής

Ένα κράτος μέλος που προτίθεται να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή από ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, τον ΕΜΣ, το ΕΤΧΣ ή από άλλο σχετικό διεθνή χρηματοπιστωτικό οργανισμό, όπως το ΔΝΤ, πληροφορεί αμέσως τον πρόεδρο της ομάδας εργασίας της Ευρωομάδας, τον Επίτροπο που είναι αρμόδιος για οικονομικές και νομισματικές υποθέσεις και τον πρόεδρο της ΕΚΤ σχετικά με την πρόθεσή του αυτή.

Η ομάδα εργασίας της Ευρωομάδας, αφού πρώτα λάβει εκτίμηση από την Επιτροπή, συζητά αυτήν την προτιθέμενη αίτηση προκειμένου να εξετάσει, μεταξύ άλλων, τις δυνατότητες που υπάρχουν δυνάμει των υφιστάμενων χρηματοπιστωτικών μέσων στο πλαίσιο της Ένωσης ή της ευρωζώνης, πριν το οικείο κράτος μέλος απευθυνθεί σε δυνητικούς δανειστές.

Τα κράτη μέλη που προτίθενται να ζητήσουν χρηματοδοτική συνδρομή από τον ΕΜΧΣ ενημερώνουν αμέσως τον πρόεδρο της ΟΔΕ, τον Επίτροπο που είναι αρμόδιος για οικονομικές και νομισματικές υποθέσεις και τον πρόεδρο της ΕΚΤ σχετικά με την πρόθεσή τους αυτή.

Άρθρο 6

Αξιολόγηση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους

Όταν ένα κράτος μέλος αιτείται χρηματοδοτική συνδρομή από τον ΕΜΧΣ, τον ΕΜΣ ή το ΕΤΧΣ, η Επιτροπή εκτιμά, σε συνεργασία με την ΕΚΤ και, εφόσον είναι δυνατόν, με το ΔΝΤ, τη βιωσιμότητα του δημόσιου χρέους του εν λόγω κράτους μέλους και τις τρέχουσες ή ενδεχόμενες χρηματοδοτικές ανάγκες του. Η Επιτροπή υποβάλλει την εκτίμηση αυτή στην ομάδα εργασίας της Ευρωομάδας, αν η χρηματοδοτική συνδρομή πρόκειται να χορηγηθεί στο πλαίσιο του ΕΜΣ ή του ΕΤΧΣ και στην ΟΔΕ αν η χρηματοδοτική συνδρομή πρόκειται να χορηγηθεί στο πλαίσιο του ΕΜΧΣ.

Η εκτίμηση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους πρέπει να βασίζεται στο πιθανότερο μακροοικονομικό σενάριο ή σε πιο συνετό σενάριο, και σε δημοσιονομικές προβλέψεις με βάση τα πιο πρόσφατα στοιχεία, και να λαμβάνει κατάλληλα υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α), καθώς και οποιοδήποτε καθήκον εποπτείας που ασκείται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο β). H Επιτροπή εκτιμά επίσης τον αντίκτυπο των μακροοικονομικών και χρηματοπιστωτικών κραδασμών και τις δυσμενείς εξελίξεις στη βιωσιμότητα του δημόσιου χρέους.

Η Επιτροπή δημοσιεύει το μακροοικονομικό σενάριο, συμπεριλαμβανομένου του σεναρίου ανάπτυξης, τις σημαντικές παραμέτρους στις οποίες βασίζεται η εκτίμηση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους του οικείου κράτους μέλους, και τον εκτιμώμενο συνολικό αντίκτυπο των δημοσιονομικών μέτρων στην οικονομική ανάπτυξη.

Άρθρο 7

Πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής

1.   Όταν ένα κράτος μέλος αιτείται χρηματοδοτική συνδρομή από ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, το ΕΜΧΣ, το ΕΜΣ, το ΕΤΧΣ ή το ΔΝΤ, συντάσσει, σε συμφωνία με την Επιτροπή, που ενεργεί σε συνεννόηση με την ΕΚΤ και, όπου είναι σκόπιμο, με το ΔΝΤ, σχέδιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής το οποίο βασίζεται σε και υποκαθιστά οποιοδήποτε άλλο πρόγραμμα οικονομικής εταιρικής σχέσης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013 και περιλαμβάνει ετήσιους δημοσιονομικούς στόχους.

Το σχέδιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής λαμβάνει υπόψη τους ειδικούς κινδύνους που εγκυμονεί το συγκεκριμένο κράτος μέλος για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα στη ζώνη του ευρώ, και στοχεύει στην ταχεία επαναφορά μιας υγιούς και βιώσιμης οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κατάστασης και στην αποκατάσταση της ικανότητας του κράτους μέλους να χρηματοδοτεί πλήρως τον εαυτό του από τις χρηματαγορές.

Το σχέδιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής βασίζεται στην εκτίμηση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους που αναφέρεται στο άρθρο 6, η οποία ενημερώνεται προκειμένου να περιλάβει τον αντίκτυπο του σχεδίου διορθωτικών μέτρων για τα οποία γίνεται διαπραγμάτευση με το οικείο κράτος μέλος, και λαμβάνει δεόντως υπόψη κάθε σύσταση προς το εν λόγω κράτος μέλος βάσει των άρθρων 121, 126, 136 ή 148 ΣΛΕΕ, καθώς και τις δράσεις του που απαιτούνται για τη συμμόρφωση με οποιαδήποτε τέτοια σύσταση, στοχεύοντας παράλληλα στη διεύρυνση, την ενίσχυση και την εμβάθυνση των απαιτούμενων μέτρων πολιτικής.

Το σχέδιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής λαμβάνει υπόψη τις πρακτικές και τους θεσμούς διαμόρφωσης των μισθών, καθώς και το εθνικό πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων του οικείου κράτους μέλους στο πλαίσιο της στρατηγικής της Ένωσης για την ανάπτυξη και την απασχόληση.

Το σχέδιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής σέβεται απόλυτα το άρθρο 152 ΣΛΕΕ και το άρθρο 28 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή ενημερώνει προφορικά τον πρόεδρο και τους αντιπροέδρους της αρμόδιας επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται στην προετοιμασία του σχεδίου προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής. Οι πληροφορίες αυτές θεωρούνται εμπιστευτικές.

2.   Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, βάσει πρότασης της Επιτροπής, εγκρίνει το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής που ετοιμάζει το κράτος μέλος το οποίο αιτείται χρηματοδοτική συνδρομή σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Η Επιτροπή μεριμνά ώστε το μνημόνιο συνεννόησης που υπογράφει εξ ονόματος του ΕΜΣ ή του ΕΤΧΣ να είναι πλήρως συμβατό με το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής που έχει εγκρίνει το Συμβούλιο.

3.   H Επιτροπή διασφαλίζει τη συνοχή στη διαδικασία της οικονομικής και δημοσιονομικής εποπτείας για κράτος μέλος που εντάσσεται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής, προκειμένου να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων.

4.   Η Επιτροπή, σε συνεννόηση με την ΕΚΤ και, όταν είναι σκόπιμο, το ΔΝΤ, παρακολουθούν την πρόοδο που επιτυγχάνεται από ένα κράτος μέλος όσον αφορά την εφαρμογή του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής του.

H Επιτροπή ενημερώνει ανά τρίμηνο την ΟΔΕ σχετικά με αυτήν την πρόοδο. Το οικείο κράτος μέλος συνεργάζεται πλήρως με την Επιτροπή και την ΕΚΤ. Παρέχει ειδικότερα στην Επιτροπή και την ΕΚΤ όλες τις πληροφορίες τις οποίες θεωρούν αναγκαίες για την παρακολούθηση της εφαρμογής του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4.

Η Επιτροπή ενημερώνει προφορικά τον πρόεδρο και τους αντιπροέδρους της αρμόδιας επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται στην προετοιμασία του σχεδίου προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής. Οι πληροφορίες αυτές θεωρούνται εμπιστευτικές.

5.   Η Επιτροπή, σε συνεννόηση με την ΕΚΤ και, όταν είναι σκόπιμο και με το ΔΝΤ, εξετάζει με το οικείο κράτος μέλος τις αλλαγές και επικαιροποιήσεις που ενδεχομένως πρέπει να γίνουν στο πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής του προκειμένου να ληφθούν κατάλληλα υπόψη, μεταξύ άλλων, οποιεσδήποτε σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των μακροοικονομικών προβλέψεων και των πραγματικών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων ενδεχόμενων συνεπειών του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής, δυσμενών δευτερογενών επιπτώσεων, καθώς και μακροοικονομικών και χρηματοπιστωτικών κραδασμών. Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία βάσει πρότασης της Επιτροπής, αποφασίζει για τυχόν αλλαγές που πρέπει να γίνουν στο εν λόγω πρόγραμμα.

6.   Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εξετάζει, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, αν πρέπει να λάβει κάθε αναγκαίο μέτρο για την ενθάρρυνση των ιδιωτών επενδυτών να διατηρήσουν το συνολικό τους άνοιγμα σε εθελοντική βάση.

7.   Όταν η παρακολούθηση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 επισημαίνει σημαντικές αποκλίσεις από το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής κράτους μέλους, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία βάσει πρότασης της Επιτροπής, μπορεί να αποφασίσει ότι το οικείο κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις πολιτικής που περιέχονται στο πρόγραμμά του. Στην πρότασή της, η Επιτροπή εκτιμά ρητά αν οι σημαντικές αυτές αποκλίσεις οφείλονται σε λόγους που δεν είναι σε θέση να ελέγξει το οικείο κράτος μέλος.

Οι προσπάθειες δημοσιονομικής εξυγίανσης που καθορίζονται στο πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη για εξασφάλιση των μέσων που επιτρέπουν την εφαρμογή θεμελιωδών πολιτικών όπως η εκπαίδευση και η περίθαλψη.

Όταν το Συμβούλιο λαμβάνει απόφαση σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο, το οικείο κράτος μέλος, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή και σε συνεννόηση με την ΕΚΤ και, όπου είναι σκόπιμο, με το ΔΝΤ, λαμβάνει μέτρα για τη σταθεροποίηση των αγορών και τη διατήρηση της ομαλής λειτουργίας του χρηματοπιστωτικού τομέα του.

8.   Το κράτος μέλος που έχει υπαχθεί σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής και το οποίο αντιμετωπίζει ανεπάρκεια σε διοικητικό δυναμικό ή σημαντικά προβλήματα κατά την εφαρμογή του προγράμματος ζητεί τεχνική βοήθεια από την Επιτροπή, η οποία μπορεί προς το σκοπό αυτό να συγκροτεί ομάδες εμπειρογνωμόνων αποτελούμενες από εμπειρογνώμονες από διαφορετικά κράτη μέλη και λοιπά θεσμικά όργανα της Ένωσης ή από σχετικούς διεθνείς οργανισμούς. Οι στόχοι και τα μέσα της τεχνικής βοήθειας εκτίθενται ρητά στις ενημερωμένες εκδοχές του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής και επικεντρώνονται στον τομέα στον οποίο εντοπίζονται οι κύριες ανάγκες. Η τεχνική βοήθεια μπορεί να περιλαμβάνει την εγκατάσταση επιτόπου εκπροσώπου και προσωπικού υποστήριξης για την παροχή συμβουλών στις αρχές σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος.

Το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής, συμπεριλαμβανομένων των στόχων του και της αναμενόμενης κατανομής των προσπαθειών προσαρμογής, δημοσιοποιείται.

Τα συμπεράσματα της εκτίμησης της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους επισυνάπτονται στο πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής.

9.   Τα κράτη μέλη που υπόκεινται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής διεξάγουν πλήρη έλεγχο των δημόσιων οικονομικών τους προκειμένου να εκτιμήσουν, μεταξύ άλλων, τους λόγους που οδήγησαν σε υπερβολικά υψηλά επίπεδα χρέους και να εντοπίσουν οποιαδήποτε πιθανή παρατυπία.

10.   Η αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορεί να προσφέρει στο οικείο κράτος μέλος και στην Επιτροπή τη δυνατότητα να συμμετάσχουν σε ανταλλαγή απόψεων όσον αφορά την πρόοδο που επιτυγχάνεται στην εφαρμογή του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής.

11.   Εκπρόσωποι της Επιτροπής μπορούν να κληθούν από το κοινοβούλιο του οικείου κράτους μέλους να συμμετάσχουν σε ανταλλαγή απόψεων όσον αφορά την πρόοδο που επιτυγχάνεται στην εφαρμογή του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής του.

12.   Το παρόν άρθρο δεν έχει εφαρμογή στα μέσα για την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγείται σε προληπτική βάση, σε δάνεια που χορηγούνται για την ανακεφαλαιοποίηση χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, ή σε οποιοδήποτε νέο χρηματοδοτικό μέσο του ΕΜΣ, για το οποίο οι κανόνες του ΕΜΣ δεν προβλέπουν πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής.

Για σκοπούς πληροφόρησης, η Επιτροπή καταρτίζει κατάλογο των σχετικών μέσων χρηματοδοτικής συνδρομής που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο και τον διατηρεί ενημερωμένο προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη ενδεχόμενες μεταβολές στην πολιτική χρηματοδοτικής συνδρομής εκ μέρους του ΕΜΣ.

Σε σχέση με τα μέσα αυτά, το Συμβούλιο, ενεργώντας με βάση σύσταση της Επιτροπής, εγκρίνει, με απόφαση που απευθύνει στα οικεία κράτη μέλη, τις κύριες απαιτήσεις πολιτικής που ο ΕΜΣ και το ΕΤΧΣ προτίθενται να περιλάβουν στους όρους για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής συνδρομής τους, εφόσον το περιεχόμενο των μέτρων αυτών υπάγεται στην αρμοδιότητα της Ένωσης όπως καθορίζεται στις Συνθήκες.

Η Επιτροπή μεριμνά ώστε το μνημόνιο συνεννόησης που υπογράφει εξ ονόματος του ΕΜΣ ή του ΕΤΧΣ να είναι πλήρως συμβατό με την ανωτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 8

Συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων και της κοινωνίας των πολιτών

Όταν κράτος μέλος ετοιμάζει τα οικεία σχέδια προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής, καλεί τους κοινωνικούς εταίρους και τις ενδιαφερόμενες οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να καταθέσουν τις απόψεις τους, ως συμβολή στην οικοδόμηση συναίνεσης για το περιεχόμενό του.

Άρθρο 9

Μέτρα για τη διασφάλιση των φορολογικών εσόδων

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν, όταν χρειάζεται, μέτρα, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή και σε συνεννόηση με την ΕΚΤ και, όπου είναι σκόπιμο, με το ΔΝΤ, για την ενίσχυση της απόδοσης και της αποτελεσματικότητας των εισπρακτικών μηχανισμών και την καταπολέμηση της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής, προκειμένου να αυξήσουν τα φορολογικά τους έσοδα.

Άρθρο 10

Συνέπεια με το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης

1.   Όταν κράτος μέλος υπάγεται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής και στις αλλαγές σε αυτό, δυνάμει του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού, απαλλάσσεται από την υποχρέωση υποβολής προγράμματος σταθερότητας, δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/97, και ενσωματώνει το περιεχόμενο του εν λόγω προγράμματος σταθερότητας στο πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής του.

2.   Όταν ένα κράτος μέλος που έχει υπαχθεί σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής έχει δεχθεί επίσης σύσταση δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 7 ΣΛΕΕ ή απόφαση ειδοποίησης δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 9 ΣΛΕΕ για τη διόρθωση υπερβολικού ελλείμματος:

α)

απαλλάσσεται από την υποχρέωση υποβολής, κατά περίπτωση, των εκθέσεων δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 4α και του άρθρου 5 παράγραφος 1α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97·

β)

οι ετήσιοι δημοσιονομικοί στόχοι κάθε προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής ενσωματώνονται στη σύσταση ή στην απόφαση ειδοποίησης, αντίστοιχα, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 και το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97, και, όταν το οικείο κράτος μέλος αποτελεί αντικείμενο απόφασης ειδοποίησης δυνάμει του άρθρου 126 παράγραφος 9 ΣΛΕΕ, τα μέτρα που ευνοούν αυτούς τους στόχους στο πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής ενσωματώνονται στην απόφαση ειδοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97·

γ)

σχετικά με την παρακολούθηση που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, απαλλάσσεται από την παρακολούθηση δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 1 και του άρθρου 10α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 και την παρακολούθηση στην οποία βασίζεται οποιαδήποτε απόφαση δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 και του άρθρου 6 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 11

Συνέπεια με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1176/2011

Όταν κράτος μέλος υπόκειται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής, δεν εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1176/2011 στο εν λόγω κράτος μέλος για τη διάρκεια του εν λόγω προγράμματος, εκτός από το ότι οι δείκτες του πίνακα επιδόσεων ο οποίος καθιερώνεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1176/2011 ενσωματώνονται στην παρακολούθηση του εν λόγω προγράμματος.

Άρθρο 12

Συνέπεια με το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό της οικονομικής πολιτικής

Όταν κράτος μέλος υπόκειται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής, εξαιρείται από την παρακολούθηση και την εκτίμηση του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου για τον συντονισμό της οικονομικής πολιτικής δυνάμει του άρθρου 2-α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/97 για τη διάρκεια του εν λόγω προγράμματος.

Άρθρο 13

Συνέπεια με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 473/2013

Όταν κράτος μέλος υπόκειται σε πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής, δεν εφαρμόζεται στο εν λόγω κράτος μέλος για τη διάρκεια του εν λόγω προγράμματος ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 473/2013, με εξαίρεση τα άρθρα 1 έως 5 και 13 έως 18 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 14

Άσκηση εποπτείας μετά το πρόγραμμα

1.   Τα κράτη μέλη παραμένουν υπό εποπτεία μετά το πρόγραμμα εφόσον δεν έχει εξοφληθεί τουλάχιστον το 75 % της χρηματοδοτικής συνδρομής που έχει ληφθεί από ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, τον ΕΜΧΣ, τον ΕΜΣ ή το ΕΤΧΣ. Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια της άσκησης εποπτείας μετά το πρόγραμμα σε περίπτωση που εξακολουθεί να υπάρχει κίνδυνος για τη δημοσιονομική βιωσιμότητα του οικείου κράτους μέλους. Η πρόταση της Επιτροπής θεωρείται ότι έχει εγκριθεί από το Συμβούλιο, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία να την απορρίψει μέσα σε 10 ημέρες από την έγκρισή της από την Επιτροπή.

2.   Μετά από αίτημα της Επιτροπής, το κράτος μέλος που παραμένει υπό εποπτεία μετά το πρόγραμμα συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού και παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 473/2013.

3.   Η Επιτροπή πραγματοποιεί, σε συνεννόηση με την ΕΚΤ, τακτικές αποστολές επιθεώρησης στο κράτος μέλος υπό εποπτεία μετά το πρόγραμμα, προκειμένου να εκτιμήσει την οικονομική, δημοσιονομική και χρηματοπιστωτική του κατάσταση. Κοινοποιεί ανά εξάμηνο την εκτίμησή της στην αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στην ΟΔΕ, καθώς και στο κοινοβούλιο του οικείου κράτους μέλους, και εκτιμά ειδικότερα αν χρειάζονται διορθωτικά μέτρα.

Η αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορεί να προσφέρει στο οικείο κράτος μέλος και στην Επιτροπή τη δυνατότητα να συμμετάσχει σε ανταλλαγή απόψεων όσον αφορά την πρόοδο που επιτυγχάνεται στο πλαίσιο της εποπτείας μετά το πρόγραμμα.

4.   Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να συστήσει σε κράτος μέλος υπό εποπτεία μετά το πρόγραμμα να λάβει διορθωτικά μέτρα. Η πρόταση της Επιτροπής θεωρείται ότι έχει εγκριθεί από το Συμβούλιο, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία να την απορρίψει μέσα σε 10 ημέρες από την έγκρισή της από την Επιτροπή.

5.   Το κοινοβούλιο του οικείου κράτους μέλους μπορεί να καλέσει εκπροσώπους της Επιτροπής να συμμετάσχουν σε ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στο πλαίσιο της εποπτείας μετά το πρόγραμμα.

Άρθρο 15

Ψηφοφορία στο Συμβούλιο

Για τα μέτρα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, ψηφίζουν μόνο τα μέλη του Συμβουλίου που εκπροσωπούν κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ, και το Συμβούλιο ενεργεί χωρίς να λάβει υπόψη την ψήφο του μέλους του Συμβουλίου που εκπροσωπεί το οικείο κράτος μέλος.

Η ειδική πλειοψηφία των μελών του Συμβουλίου που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 238 παράγραφος 3 στοιχείο α) ΣΛΕΕ.

Άρθρο 16

Εφαρμογή σε κράτη μέλη που λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή

Στα κράτη μέλη που λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή στις 30 Μαΐου 2013 εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 17

Μεταβατικές διατάξεις

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 14, τα κράτη μέλη που βρίσκονται υπό εποπτεία μετά από πρόγραμμα στις 30 Μαΐου 2013 υπόκεινται στους κανόνες, όρους και διαδικασίες εποπτείας μετά το πρόγραμμα που ισχύουν για τη χρηματοδοτική συνδρομή την οποία δέχονται.

Άρθρο 18

Ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να καλεί εκπροσώπους του Συμβουλίου και της Επιτροπής σε διάλογο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 19

Εκθέσεις

Έως την 1η Ιανουαρίου 2014, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, συνοδευόμενη, αν είναι σκόπιμο, από πρόταση τροποποίησης του παρόντος κανονισμού. H Επιτροπή δημοσιεύει την εν λόγω έκθεση.

Οι εκθέσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο αξιολογούν μεταξύ άλλων:

α)

την αποτελεσματικότητα του παρόντος κανονισμού·

β)

την πρόοδο όσον αφορά την εξασφάλιση στενότερου συντονισμού των οικονομικών πολιτικών και διαρκούς σύγκλισης των οικονομικών επιδόσεων των κρατών μελών σύμφωνα με τη ΣΛΕΕ·

γ)

τη συμβολή του παρόντος κανονισμού στην επιτυχία της στρατηγικής της Ένωσης για την ανάπτυξη και την απασχόληση.

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Στρασβούργο, 21 Μαΐου 2013.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. SCHULZ

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

L. CREIGHTON


(1)  EE C 141 της 17.5.2012, σ. 7.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2013 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Μαΐου 2013.

(3)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.

(5)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(6)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.

(8)  ΕΕ L 306 της 23.11.2011, σ. 25.

(9)  ΕΕ L 209 της 2.8.1997, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 209 της 2.8.1997, σ. 6.

(11)  Βλέπε σελίδα 11 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


Top