EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0029

Οδηγία 2009/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009 , για τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ με στόχο τη βελτίωση και την επέκταση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου της Κοινότητας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

OJ L 140, 5.6.2009, p. 63–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 030 P. 3 - 27

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/29/oj

5.6.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 140/63


ΟΔΗΓΊΑ 2009/29/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Απριλίου 2009

για τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ με στόχο τη βελτίωση και την επέκταση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου της Κοινότητας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) θέσπισε σύστημα για την εμπορία δικαιωμάτων εκπομπών αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας (κοινοτικό σύστημα) προκειμένου να προωθήσει τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου κατά τρόπο αποδοτικό από πλευράς κόστους και οικονομικώς αποτελεσματικό.

(2)

Ο απώτερος στόχος της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για τις κλιματικές μεταβολές (UNFCCC), η οποία εγκρίθηκε από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα με την απόφαση 94/69/ΕΚ του Συμβουλίου (5) είναι η σταθεροποίηση των συγκεντρώσεων των αερίων θερμοκηπίου στην ατμόσφαιρα σε επίπεδο τέτοιο ώστε να προλαμβάνεται η επικίνδυνη ανθρωπογενής επίδραση στο κλιματικό σύστημα. Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, η συνολική μέση ετήσια αύξηση της θερμοκρασίας της επιφάνειας του πλανήτη δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 2 °C σε σχέση με τα προβιομηχανικά επίπεδα. Σύμφωνα με την τελευταία έκθεση αξιολόγησης της Διακυβερνητικής επιτροπής για την αλλαγή του κλίματος (IPCC), προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος, οι παγκόσμιες εκπομπές αερίων θερμοκηπίου πρέπει να κορυφωθούν έως το 2020. Αυτό συνεπάγεται αυξανόμενες προσπάθειες από την Κοινότητα, ταχεία συμμετοχή των ανεπτυγμένων χωρών και ενθάρρυνση της συμμετοχής των αναπτυσσόμενων χωρών στη διαδικασία μείωσης των εκπομπών.

(3)

Στη σύνοδο του Μαρτίου 2007 στις Βρυξέλλες, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεσμεύθηκε σαφώς για μείωση των συνολικών εκπομπών αερίων θερμοκηπίου της Κοινότητας σε ποσοστό τουλάχιστον 20 % χαμηλότερο από τα επίπεδα του 1990 έως το 2020 και, κατά 30 % εφόσον υπάρξουν δεσμεύσεις για συγκρίσιμες μειώσεις των εκπομπών από άλλες ανεπτυγμένες χώρες και εφόσον οι πιο προηγμένες οικονομικά αναπτυσσόμενες χώρες συμβάλλουν δεόντως, αναλόγως προς τις υποχρεώσεις και τις δυνατότητές τους. Έως το 2050, οι παγκόσμιες εκπομπές αερίων θερμοκηπίου θα πρέπει να μειωθούν κατά τουλάχιστον 50 % σε σχέση με τα αντίστοιχα επίπεδα του 1990. Όλοι οι τομείς της οικονομίας θα πρέπει να συμβάλλουν στις εν λόγω μειώσεις των εκπομπών, συμπεριλαμβανομένων της ναυτιλίας και της αεροπορίας. Με τη συμπερίληψή της στο κοινοτικό σύστημα, η αεροπορία συμβάλλει στις μειώσεις των εκπομπών αυτών. Σε περίπτωση που έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 δεν εγκριθεί από τα κράτη μέλη διεθνής συμφωνία που να περιλαμβάνει τις εκπομπές των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών στους στόχους μείωσης μέσω του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) ή δεν έχει εγκριθεί από την Κοινότητα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 τέτοια συμφωνία μέσω της UNFCCC, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει πρόταση προκειμένου να συμπεριληφθούν οι εκπομπές από τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, σύμφωνα με εναρμονισμένες ρυθμίσεις, στην κοινοτική δέσμευση μείωσης, ώστε να τεθεί σε ισχύ η προτεινομένη πράξη έως το 2013. Η πρόταση θα πρέπει να ελαχιστοποιεί τις τυχόν αρνητικές επιπτώσεις στην ανταγωνιστικότητα της Κοινότητας, λαμβάνοντας υπόψη τα δυνητικά περιβαλλοντικά οφέλη.

(4)

Με το ψήφισμά του της 31ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με την έκβαση της διάσκεψης για την Αλλαγή του Κλίματος που διεξήχθη στο Μπαλί (COP 13 και COP/MOP 3) (6) το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπενθύμιζε τη θέση του ότι τα εκβιομηχανισμένα κράτη πρέπει να αναλάβουν δέσμευση να μειώσουν τις εκπομπές αερίων του φαινομένου του θερμοκηπίου κατά τουλάχιστον 30 % έως το 2020 και κατά 60-80 % έως το 2050 εν συγκρίσει προς τα επίπεδα του έτους 1990. Δεδομένου ότι αναμένει θετική έκβαση στις διαπραγματεύσεις της διάσκεψης των συμβαλλομένων COP 15 που θα διεξαχθεί στην Κοπεγχάγη το 2009, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να αρχίσει να προετοιμάζει στόχους μεγαλύτερης μειώσεως των εκπομπών για το 2020 και μετέπειτα, να επιδιώκει δε να εξασφαλίσει ότι μετά το 2013 στο κοινοτικό σύστημα θα έχουν προβλεφθεί αυστηρότερα ανώτατα όρια εκπομπών, εάν απαιτούνται, ως τμήμα της συμβολής από την Ένωση σε μία μελλοντική διεθνή συμφωνία για τις κλιματικές αλλαγές.

(5)

Ως συμβολή στην επίτευξη των μακροπρόθεσμων αυτών στόχων, είναι σκόπιμη η χάραξη μιας προβλέψιμης πορείας σύμφωνα με την οποία οι εκπομπές των εγκαταστάσεων που καλύπτονται από το κοινοτικό σύστημα θα πρέπει να μειωθούν. Για να υλοποιηθεί κατά τρόπο αποδοτικό από πλευράς κόστους η δέσμευση της Κοινότητας σχετικά με μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου κατά τουλάχιστον 20 % σε σχέση με τα επίπεδα του 1990, τα κατανεμητέα δικαιώματα εκπομπών για τις εγκαταστάσεις αυτές θα πρέπει έως το 2020 να μειωθούν κατά 21 % σε σχέση με τα αντίστοιχα επίπεδα εκπομπών τους για το 2005.

(6)

Για την ενίσχυση της βεβαιότητας και προβλεψιμότητας του κοινοτικού συστήματος, θα πρέπει να καθοριστούν διατάξεις για την αύξηση της συνεισφοράς του κοινοτικού συστήματος στην επίτευξη μιας συνολικής μείωσης μεγαλύτερης από 20 %, ιδιαίτερα ενόψει του στόχου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για μείωση κατά 30 % έως το 2020 την οποία η επιστήμη κρίνει αναγκαία για την αποφυγή μιας επικίνδυνης αλλαγής του κλίματος.

(7)

Εάν η Κοινότητα και τρίτες χώρες συνάψουν διεθνή συμφωνία για τις κλιματικές αλλαγές η οποία θα προβλέπει την ανάληψη κατάλληλης παγκόσμιας δράσης μετά το 2012, σημαντική στήριξη θα πρέπει να δοθεί για την αναγνώριση των μειώσεων των εκπομπών που επιτυγχάνονται στις χώρες αυτές. Ωστόσο, πριν από τη σύναψη μιας τέτοιας συμφωνίας, θα πρέπει να δοθούν μεγαλύτερες διασφαλίσεις σε ό,τι αφορά τη συνεχιζόμενη χρήση πιστωτικών μορίων από χώρες εκτός της Κοινότητας.

(8)

Παρόλο που η εμπειρία από την πρώτη περίοδο εμπορίας δείχνει τις δυνατότητες του κοινοτικού συστήματος και η ολοκλήρωση των εθνικών σχεδίων κατανομής για τη δεύτερη περίοδο εμπορίας θα επιφέρει σημαντικές μειώσεις των εκπομπών έως το 2012, από την επανεξέταση που έγινε το 2007 επιβεβαιώνεται ότι υπάρχει επιτακτική ανάγκη για ένα πιο εναρμονισμένο σύστημα εμπορίας ούτως ώστε να αξιοποιούνται καλύτερα τα οφέλη της εμπορίας εκπομπών, να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις στην εσωτερική αγορά και να διευκολύνεται η σύνδεση συστημάτων εμπορίας εκπομπών. Επιπλέον, θα πρέπει να διασφαλίζεται μεγαλύτερη προβλεψιμότητα και το πεδίο εφαρμογής του συστήματος θα πρέπει να επεκταθεί περιλαμβάνοντας νέους τομείς και αέρια με στόχο τόσο την ενίσχυση του σήματος σχετικά με τις τιμές άνθρακα, η οποία απαιτείται για την ενεργοποίηση των απαραίτητων επενδύσεων, όσο και την παροχή νέων ευκαιριών μείωσης οι οποίες θα οδηγήσουν σε χαμηλότερο συνολικό κόστος μείωσης και μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα του συστήματος.

(9)

Ο ορισμός των αερίων θερμοκηπίου θα πρέπει να ευθυγραμμισθεί προς τον ορισμό που περιέχεται στη UNFCCC, ενώ μεγαλύτερη σαφήνεια θα πρέπει να δοθεί στον καθορισμό και την αναπροσαρμογή του δυναμικού αύξησης της θερμοκρασίας του πλανήτη που ενέχουν μεμονωμένα αέρια θερμοκηπίου.

(10)

Το κοινοτικό σύστημα θα πρέπει να διευρυνθεί και σε άλλες εγκαταστάσεις οι εκπομπές των οποίων μπορούν να παρακολουθούνται, να καταγράφονται και να εξακριβώνονται με την ίδια ακρίβεια όπως αυτή που προβλέπουν οι ισχύουσες απαιτήσεις παρακολούθησης, υποβολής εκθέσεων και εξακρίβωσης.

(11)

Όπου ισχύουν ισοδύναμα μέτρα για τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, ιδίως φορολογικά μέτρα, για μικρές εγκαταστάσεις οι εκπομπές των οποίων δεν υπερβαίνουν το ανώτατο όριο των 25 000 τόνων ισοδυνάμου CO2 ετησίως, θα πρέπει να προβλεφθεί μια διαδικασία η οποία να επιτρέπει στα κράτη μέλη να εξαιρούν τέτοιες εγκαταστάσεις από το σύστημα εμπορίας εκπομπών, εφόσον τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται. Τα νοσοκομεία μπορούν επίσης να εξαιρεθούν εάν λάβουν ισοδύναμα μέτρα. Το εν λόγω ανώτατο όριο παρέχει το μέγιστο σχετικό κέρδος από άποψη μείωσης των διοικητικών δαπανών για κάθε τόνο ισοδυνάμου CO2, που εξαιρείται από το σύστημα για λόγους διοικητικής απλούστευσης. Ως συνέπεια της μετακίνησης από τις πενταετείς περιόδους κατανομής και προκειμένου να ενισχυθούν οι διασφαλίσεις και η προβλεψιμότητα, χρειάζονται διατάξεις σχετικά με τη συχνότητα της αναθεώρησης των αδειών εκπομπής αερίων θερμοκηπίου. Εναπόκειται στα κράτη μέλη να προτείνουν μέτρα για τις μικρές εγκαταστάσεις τα οποία θα επιτύχουν μείωση των εκπομπών ισοδύναμη με εκείνη που θα επιτευχθεί με το κοινοτικό σύστημα. Τα μέτρα αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν φορολόγηση, συμφωνίες με τη βιομηχανία και κανονιστικές ρυθμίσεις. Δεδομένης της ανάγκης για μείωση του περιττού διοικητικού φόρτου για όσους έχουν χαμηλές εκπομπές, τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν απλουστευμένες διαδικασίες και μέτρα συμμόρφωσης προς την παρούσα οδηγία.

(12)

Θα πρέπει να είναι εύκολη η πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, ιδίως για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.

(13)

Η ποσότητα των δικαιωμάτων σε όλη την Κοινότητα θα πρέπει να μειωθεί γραμμικά με βάση υπολογισμού τη μέση τιμή της περιόδου 2008 έως 2012, ώστε να διασφαλίζεται ότι το σύστημα εμπορίας εκπομπών επιτρέπει σταδιακές και προβλέψιμες μειώσεις των εκπομπών διαχρονικώς. Η ετήσια μείωση των δικαιωμάτων θα πρέπει να είναι ίση με 1,74 % των δικαιωμάτων που εκχωρούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με τα εθνικά σχέδια κατανομής των κρατών μελών για την περίοδο 2008 έως 2012, ώστε το κοινοτικό σύστημα να συμβάλει με τρόπο αποτελεσματικό από πλευράς κόστους στην υλοποίηση της δέσμευσης της Κοινότητας για συνολική μείωση των εκπομπών κατά τουλάχιστον 20 % έως το 2020.

(14)

Η συνεισφορά αυτή αντιστοιχεί σε μείωση των εκπομπών στο κοινοτικό σύστημα για το 2020 κατά 21 % σε σχέση με τα επίπεδα που αναφέρθηκαν το 2005, περιλαμβανομένων των αποτελεσμάτων της διεύρυνσης του πεδίου εφαρμογής από την περίοδο 2005-2007 έως την περίοδο 2008-2012 και των αριθμητικών στοιχείων εκπομπών του 2005 για τον τομέα της εμπορίας εκπομπών τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για την αξιολόγηση του βουλγαρικού και του ρουμανικού εθνικού σχεδίου κατανομής για την περίοδο 2008 έως 2012, γεγονός που συνεπάγεται την εκχώρηση 1 720 εκατ. δικαιωμάτων το μέγιστο για το έτος 2020. Οι ακριβείς ποσότητες των εκπομπών θα υπολογιστούν αφού τα κράτη μέλη εκχωρήσουν δικαιώματα σύμφωνα με τις αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με τα εθνικά σχέδια κατανομής τους για την περίοδο 2008 έως 2012, καθώς η έγκριση των κατανομών για ορισμένες εγκαταστάσεις εξαρτιόταν από την τεκμηρίωση και εξακρίβωση των εκπομπών τους. Όταν εκχωρηθούν τα δικαιώματα για την περίοδο μεταξύ 2008 και 2012, η Επιτροπή θα δημοσιεύσει την κοινοτική ποσότητα δικαιωμάτων. Η κοινοτική ποσότητα θα προσαρμοστεί ανάλογα σε σχέση με τις εγκαταστάσεις οι οποίες θα περιλαμβάνονται στο κοινοτικό σύστημα ή θα εξαιρούνται από αυτό κατά την περίοδο 2008-2012 ή από το 2013 και μετά.

(15)

Η επιπρόσθετη προσπάθεια που θα πρέπει να καταβληθεί από την κοινοτική οικονομία απαιτεί, μεταξύ άλλων, τη λειτουργία του αναθεωρημένου κοινοτικού συστήματος με την κατά το δυνατόν υψηλότερη οικονομική απόδοση και επί τη βάσει πλήρως εναρμονισμένων προϋποθέσεων κατανομής εντός της Κοινότητας. Συνεπώς, ο πλειστηριασμός θα πρέπει να αποτελεί τη βασική αρχή της κατανομής, καθώς πρόκειται για το απλούστερο σύστημα που γενικά θεωρείται και το αποδοτικότερο από οικονομικής άποψης. Με τον τρόπο αυτό, θα εξαλειφθεί η δυνατότητα για παράπλευρα κέρδη, ενώ οι νεοεισερχόμενοι και οι οικονομίες που αναπτύσσονται με ρυθμό μεγαλύτερο από τον μέσο όρο θα τεθούν στην ίδια βάση με τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις.

(16)

Προκειμένου να διατηρηθεί η περιβαλλοντική και διοικητική αποτελεσματικότητα του κοινοτικού συστήματος, να αποφευχθούν οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και η πρόωρη εξάντληση του αποθέματος για τους νεοεισερχόμενους, οι κανόνες θα πρέπει να εναρμονισθούν έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν την ίδια προσέγγιση, ιδίως όσον αφορά τον ορισμό των σημαντικών επεκτάσεων των εγκαταστάσεων. Για το λόγο αυτό, θα πρέπει να συμπεριληφθούν διατάξεις για την έγκριση εναρμονισμένων κανόνων για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Σε αυτούς τους κανόνες, ως σημαντική επέκταση θα πρέπει να ορίζεται, όπου απαιτείται, επέκταση κατά 10 % τουλάχιστον της υφιστάμενης εγκατεστημένης ισχύος της εγκατάστασης ή σημαντική αύξηση των εκπομπών της εγκατάστασης που συνδέεται με την αύξηση της εγκατεστημένης ισχύος. Κατανομή από το αποθεματικό για τους νεοεισερχόμενους πρέπει να γίνεται μόνο όταν υπάρχει σημαντική επέκταση της εγκατάστασης.

(17)

Όλα τα κράτη μέλη θα χρειασθεί να πραγματοποιήσουν σημαντικές επενδύσεις για τη μείωση της έντασης του άνθρακα στις οικονομίες τους έως το 2020, ενώ τα κράτη μέλη στα οποία το κατά κεφαλήν εισόδημα εξακολουθεί να είναι πολύ κατώτερο από τον κοινοτικό μέσο όρο και οι οικονομίες των οποίων προσπαθούν να φτάσουν το επίπεδο των πλουσιότερων κρατών μελών θα χρειαστεί να καταβάλουν μείζονες προσπάθειες για να βελτιώσουν την ενεργειακή απόδοση. Οι στόχοι για εξάλειψη ενδεχόμενων στρεβλώσεων στον ενδοκοινοτικό ανταγωνισμό και για διασφάλιση του υψηλότερου δυνατού βαθμού οικονομικής απόδοσης για τη μεταμόρφωση της οικονομίας της Κοινότητας σε μια ασφαλή και μακρόπνοη οικονομία χαμηλών εκπομπών CO2 καθιστούν τη διαφορετική αντιμετώπιση των οικονομικών τομέων που διέπονται από το κοινοτικό σύστημα, στα μεμονωμένα κράτη μέλη, μη αρμόζουσα. Ως εκ τούτου, επιβάλλεται η ανάπτυξη άλλων μηχανισμών για τη στήριξη των προσπαθειών των κρατών μελών με σχετικά χαμηλότερο κατά κεφαλήν εισόδημα και μεγαλύτερες προοπτικές ανάπτυξης. Ποσοστό 88 % της συνολικής ποσότητας των δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό θα πρέπει να κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών βάσει του αντίστοιχου μεριδίου τους εκπομπών στο κοινοτικό σύστημα για το 2005 ή τη μέση τιμή για τη χρονική περίοδο 2005-2007, εάν αυτή είναι μεγαλύτερη. Ποσοστό 10 % της ποσότητας αυτής θα πρέπει να κατανέμεται προς όφελος των εν λόγω κρατών μελών για σκοπούς αλληλεγγύης και ανάπτυξης στην Κοινότητα, ώστε να χρησιμοποιείται για τη μείωση των εκπομπών και την προσαρμογή στις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος. Για την κατανομή του εν λόγω 10 % θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα επίπεδα του κατά κεφαλήν εισοδήματος για το 2005 και οι προοπτικές ανάπτυξης των κρατών μελών, ενώ η κατανομή θα πρέπει να ευνοεί τα κράτη μέλη με χαμηλά επίπεδα κατά κεφαλήν εισοδήματος και μεγάλες προοπτικές ανάπτυξης. Τα κράτη μέλη με μέσο κατά κεφαλήν εισόδημα κατά 20 % υψηλότερο από τον κοινοτικό μέσο όρο θα πρέπει να συνεισφέρουν στην κατανομή, εκτός από τις περιπτώσεις όπου το άμεσο κόστος της συνολικής δέσμης μέτρων όπως εκτιμάται στην έκθεση επιπτώσεων της Επιτροπής, που συνοδεύει τη δέσμη εκτελεστικών μέτρων για τους στόχους της ΕΕ για την αλλαγή του κλίματος και την ανανεώσιμη ενέργεια για το 2020 υπερβαίνει ποσοστό 0,7 % του ΑΕΠ. Περαιτέρω 2 % της συνολικής ποσότητας των δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό θα πρέπει να κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών των οποίων οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου το 2005 ήταν κατά τουλάχιστον 20 % κατώτερες των εκπομπών τους του έτους βάσης που ισχύουν γι’ αυτά δυνάμει του πρωτοκόλλου του Κιότο.

(18)

Δεδομένων των σημαντικών προσπαθειών που χρειάζονται για την αντιμετώπιση της αλλαγής του κλίματος και για την προσαρμογή στις αναπόφευκτες επιπτώσεις, θεωρείται ότι τουλάχιστον το 50 % των προσόδων από τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, για την προσαρμογή στις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος, για τη χρηματοδότηση έρευνας και ανάπτυξης με στόχο τη μείωση των εκπομπών και την προσαρμογή, για την ανάπτυξη ανανεώσιμων πηγών ενεργείας, ώστε να τηρηθεί η δέσμευση της ΕΕ για χρήση ανανεώσιμων πηγών ενεργείας σε ποσοστό 20 % έως το 2020, για την περιβαλλοντικώς ασφαλή δέσμευση και γεωλογική αποθήκευση αερίων θερμοκηπίου, για τη συνεισφορά στο Παγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενεργείας και το Ταμείο Προσαρμογής όπως καθίσταται λειτουργικό από τη διάσκεψη του Πόζναν για την Κλιματική Αλλαγή (COP 14 και COP/ΜΟΡ 4), για μέτρα κατά της αποδάσωσης και τη διευκόλυνση της προσαρμογής σε αναπτυσσόμενες χώρες, καθώς και για την αντιμετώπιση των κοινωνικών πλευρών, όπως τυχόν αυξήσεις των τιμών του ηλεκτρικού ρεύματος για τα νοικοκυριά με χαμηλά και μεσαία εισοδήματα. Το ποσοστό αυτό είναι πολύ χαμηλότερο από τα αναμενόμενα καθαρά έσοδα των δημόσιων αρχών από πλειστηριασμούς και λαμβάνει υπόψη τα δυνητικά μειωμένα έσοδα από τη φορολογία των επιχειρήσεων. Επιπροσθέτως, οι εισπράξεις από τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών διαχείρισης του κοινοτικού συστήματος. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει διατάξεις για την παρακολούθηση της χρήσης των εσόδων από πλειστηριασμούς για τους σκοπούς αυτούς. Η παροχή πληροφοριών για τη χρήση των εσόδων δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωσή τους να κοινοποιούν ορισμένα εθνικά μέτρα, η οποία απορρέει από το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης. Η οδηγία δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν μελλοντικών διαδικασιών ως προς κρατικές ενισχύσεις, οι οποίες μπορεί να κινηθούν σύμφωνα με τα άρθρα 87 και 88 της συνθήκης.

(19)

Κατά συνέπεια, ο πλειστηριασμός θα πρέπει να αποτελεί αποκλειστικό κανόνα από το 2013 και μετά για τον τομέα της ηλεκτρικής ενεργείας, λαμβανομένης υπόψη της δυνατότητάς του να μετακυλύει το αυξημένο κόστος του CO2, ενώ δεν πρέπει να παρέχεται δωρεάν κατανομή για τη δέσμευση και αποθήκευση CO2, καθώς κίνητρο για τον σκοπό αυτό αποτελεί το γεγονός ότι δεν απαιτείται να επιστρέφονται δικαιώματα για εκπομπές που αποθηκεύονται. Προκειμένου να αποφευχθούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, οι παραγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος μπορούν να λαμβάνουν δωρεάν δικαιώματα για υπηρεσίες αστικής θέρμανσης και ψύξης και για θέρμανση και ψύξη μέσω συμπαραγωγής υψηλής αποδοτικότητας, όπως ορίζεται στην οδηγία 2004/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για την προώθηση της συμπαραγωγής ενεργείας βάσει της ζήτησης για χρήσιμη θερμότητα στην εσωτερική αγορά ενεργείας (7), σε περίπτωση που εκχωρηθούν δωρεάν δικαιώματα για την παραγωγή θερμότητας ή ψύξης με αυτήν τη μέθοδο από εγκαταστάσεις σε άλλους τομείς.

(20)

Το κυριότερο μακροπρόθεσμο κίνητρο για τη δέσμευση και αποθήκευση CO2 και για νέες τεχνολογίες είναι ότι δεν απαιτείται να επιστρέφονται δικαιώματα για εκπομπές CΟ2 που αποθηκεύονται μονίμως ή αποφεύγονται. Επιπλέον, για να επιταχυνθεί η επίδειξη των πρώτων εμπορικών εγκαταστάσεων καθώς και η επίδειξη καινοτόμων τεχνολογιών ανανεώσιμων πηγών ενεργείας θα πρέπει να κρατηθούν δικαιώματα από το αποθεματικό των νεοεισερχομένων για να χρηματοδοτηθεί μια εγγυημένη επιβράβευση, για τις πρώτες παρόμοιες εγκαταστάσεις στην ΕΕ, για τους τόνους ισοδυνάμου CO2 που αποθηκεύονται ή αποφεύγονται σε επαρκή κλίμακα, εφόσον υπάρχει συμφωνία σχετικά με τη διάδοση της γνώσης. Η πρόσθετη χρηματοδότηση θα πρέπει να διατεθεί για έργα επαρκούς κλίμακας με καινοτόμο χαρακτήρα και με σημαντικό ποσοστό συγχρηματοδότησης από το φορέα εκμετάλλευσης, που να καλύπτει κατά κανόνα περισσότερο από το μισό επενδυτικό κόστος λαμβανομένης υπόψη και της βιωσιμότητας του έργου.

(21)

Όσον αφορά άλλους τομείς που καλύπτονται από το κοινοτικό σύστημα, θα πρέπει να προβλεφθεί ένα μεταβατικό σύστημα σύμφωνα με το οποίο η δωρεάν κατανομή το 2013 θα είναι ίση με 80 % της ποσότητας που αντιστοιχούσε στο ποσοστό των συνολικών κοινοτικών εκπομπών κατά την περίοδο μεταξύ 2005 και 2007 που οι συγκεκριμένες εγκαταστάσεις εξέπεμπαν ως ποσοστό της ετήσιας συνολικής ποσότητας δικαιωμάτων στην Κοινότητα. Στη συνέχεια, η δωρεάν κατανομή θα πρέπει να μειώνεται ισόποσα κάθε χρόνο έως ότου φτάσει στο 30 % το 2020 με στόχο να μηδενισθεί το 2027.

(22)

Για να εξασφαλίζεται η ομαλή λειτουργία των αγορών άνθρακα και ηλεκτρικής ενεργείας, ο πλειστηριασμός δικαιωμάτων μετά το 2013 θα πρέπει να έχει αρχίσει το αργότερο έως το 2011 και να βασίζεται σε σαφείς, αντικειμενικές και εκ των προτέρων καθορισμένες αρχές.

(23)

Η μεταβατική δωρεάν κατανομή στις εγκαταστάσεις θα πρέπει να προβλέπεται μέσω εναρμονισμένων κοινοτικών κανόνων («εκ των προτέρων δείκτες αναφοράς») ούτως ώστε να ελαχιστοποιούνται οι στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό με την Κοινότητα. Οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αποδοτικότερες τεχνικές σε ό,τι αφορά τα αέρια θερμοκηπίου και την ενέργεια, τα υποκατάστατα, τις εναλλακτικές διαδικασίες παραγωγής, τη χρήση βιομάζας, τις ανανεώσιμες πηγές ενεργείας και τη δέσμευση και αποθήκευση CO2. Οι κανόνες αυτοί δεν θα πρέπει να παρέχουν κίνητρα για την αύξηση των εκπομπών ενώ θα πρέπει να διασφαλίζουν τον πλειστηριασμό ενός αυξημένου ποσοστού τέτοιων δικαιωμάτων. Οι κατανομές θα πρέπει να καθορίζονται πριν από την περίοδο εμπορίας ούτως ώστε να επιτρέπεται η σωστή λειτουργία της αγοράς. Οι εναρμονισμένοι αυτοί κανόνες μπορούν επίσης να λαμβάνουν υπόψη τις εκπομπές που έχουν σχέση με τη χρήση καυσίμων απαερίων των οποίων η παραγωγή είναι αναπόφευκτη κατά τη βιομηχανική διεργασία· σε σχέση με αυτό, οι κανόνες μπορούν να προβλέπουν την κατανομή δωρεάν δικαιωμάτων σε φορείς εκμετάλλευσης εγκαταστάσεων που χρησιμοποιούν τα εν λόγω απαέρια ή σε φορείς εκμετάλλευσης εγκαταστάσεων από όπου παράγονται τέτοιου είδους αέρια. Επίσης, θα πρέπει να αποτρέπουν τις ανάρμοστες στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό της αγοράς για το ηλεκτρικό ρεύμα και τη θέρμανση και ψύξη που παρέχεται στις βιομηχανικές εγκαταστάσεις. Επιπλέον θα πρέπει να αποτρέπουν τις αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ των βιομηχανικών δραστηριοτήτων που λαμβάνουν χώρα σε εγκαταστάσεις που λειτουργούν από έναν φορέα και η παραγωγή έχει παραχωρηθεί σε εξωτερικές εγκαταστάσεις. Οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να ισχύουν για τους νεοεισερχόμενους που αναπτύσσουν ίδιες δραστηριότητες με τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις οι οποίες λαμβάνουν μεταβατικές δωρεάν κατανομές. Προς αποφυγή στρεβλώσεων στον ανταγωνισμό εντός της εσωτερικής αγοράς, δεν πρέπει να γίνονται δωρεάν κατανομές για την παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος από νεοεισερχόμενους. Τα δικαιώματα που παραμένουν στο απόθεμα για τους νεοεισερχόμενους το 2020 θα πρέπει να τίθενται σε πλειστηριασμό.

(24)

Η Κοινότητα θα εξακολουθήσει να έχει ηγετικό ρόλο στη διαπραγμάτευση μιας φιλόδοξης διεθνούς σύμβασης για την κλιματική αλλαγή που θα επιτύχει τον στόχο του περιορισμού της παγκόσμιας αύξησης της θερμοκρασίας στους 2 °C και ενθαρρύνεται από την πρόοδο που σημειώθηκε κατά την 13η διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης-πλαισίου UNFCCC και την τρίτη διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών στο Πρωτόκολλο του Κιότο, που πραγματοποιήθηκαν στο Μπαλί της Ινδονησίας από 3 έως 14 Δεκεμβρίου 2007, προς την επίτευξη του στόχου αυτού. Σε περίπτωση που άλλες ανεπτυγμένες χώρες και άλλες μείζονες πηγές εκπομπών αερίων θερμοκηπίου δεν συμμετάσχουν στην εν λόγω διεθνή σύμβαση, μπορεί να προκληθεί αύξηση των εκπομπών των αερίων θερμοκηπίου σε τρίτες χώρες όπου η βιομηχανία δεν υπόκειται σε παρόμοιους περιορισμούς αναφορικά με το διοξείδιο του άνθρακα («διαρροή άνθρακα»), ενώ ταυτόχρονα ενδέχεται να βρεθούν σε οικονομικά δυσχερή θέση ενεργοβόροι κλάδοι και επιμέρους κλάδοι της Κοινότητας οι οποίοι υπόκεινται στον διεθνή ανταγωνισμό. Η πιθανότητα αυτή μπορεί να υπονομεύσει την περιβαλλοντική ακεραιότητα και την ωφέλεια εκ των δράσεων της Κοινότητας. Για την αντιμετώπιση του προβλήματος της διαρροής άνθρακα, η Κοινότητα θα πρέπει να προβεί στη δωρεάν κατανομή του 100 % των δικαιωμάτων σε κλάδους ή επιμέρους κλάδους που πληρούν τα σχετικά κριτήρια. Ο προσδιορισμός των συγκεκριμένων κλάδων και των επιμέρους κλάδων καθώς και των απαιτούμενων μέτρων θα πρέπει να αξιολογείται εκ νέου ώστε να διασφαλίζεται ότι αναλαμβάνεται δράση εκεί που χρειάζεται και ότι δεν γίνεται υπεραντιστάθμιση. Για τους συγκεκριμένους κλάδους ή επιμέρους κλάδους όπου δεν μπορεί να τεκμηριωθεί ότι μπορεί διαφορετικά να αποτραπεί ο κίνδυνος διαρροής CO2, όποτε η ηλεκτρική ενέργεια αντιπροσωπεύει υψηλό ποσοστό του κόστους παραγωγής και παράγεται με υψηλή απόδοση, στην αναλαμβανόμενη δράση μπορεί να συνεκτιμηθεί η κατανάλωση ηλεκτρικής ενεργείας στην παραγωγική διαδικασία, χωρίς να αλλάξει η συνολική ποσότητα δικαιωμάτων. Ο κίνδυνος διαρροής άνθρακα στους συγκεκριμένους τομείς ή επιμέρους τομείς θα πρέπει να εκτιμηθεί, ως σημείο εκκίνησης, σε επίπεδο τριών ψηφίων (κώδικας NACE-3) ή, οσάκις ενδείκνυται και υπάρχουν τα σχετικά δεδομένα, σε επίπεδο τεσσάρων ψηφίων (κώδικας NACE-4).

(25)

Συνεπώς, η Επιτροπή πρέπει να επανεξετάσει την κατάσταση το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου 2010, να διαβουλευθεί με όλους τους συναφείς κοινωνικούς εταίρους και, υπό το φως του αποτελέσματος των διεθνών διαπραγματεύσεων, να υποβάλει έκθεση η οποία θα συνοδεύεται από κατάλληλες προτάσεις. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα προσδιορίσει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2009 το αργότερο τους ενεργοβόρους κλάδους ή επιμέρους κλάδους της βιομηχανίας που είναι πιθανόν να εκτεθούν στον κίνδυνο διαρροής άνθρακα. Θα πρέπει να βασίσει την ανάλυσή της στην αξιολόγηση της αδυναμίας των βιομηχανιών να μετακυλίσουν το κόστος των απαιτούμενων δικαιωμάτων στις τιμές των προϊόντων χωρίς σημαντική απώλεια μεριδίου της αγοράς για τις εγκαταστάσεις εκτός ΕΕ που δεν προβαίνουν σε παρόμοια δράση για τη μείωση των εκπομπών τους. Οι ενεργοβόρες βιομηχανίες που είναι αποφασισμένες να εκτεθούν σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα θα μπορούν να λαμβάνουν μεγαλύτερη ποσότητα δωρεάν κατανομής ή θα πρέπει να εισαχθεί ένα αποτελεσματικό σύστημα αντισταθμίσεως του άνθρακα με στόχο την τοποθέτηση των εγκαταστάσεων της Κοινότητας που διατρέχουν σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα και εκείνων τρίτων χωρών σε συγκρίσιμη βάση. Ένα τέτοιο σύστημα θα μπορούσε να προβλέπει την εφαρμογή απαιτήσεων για τους εισαγωγείς οι οποίες δεν θα ήταν ευνοϊκότερες από εκείνες που ισχύουν για τις εντός της Κοινότητας εγκαταστάσεις απαιτώντας, επί παραδείγματι, την επιστροφή δικαιωμάτων. Όποια δράση και αν ληφθεί θα πρέπει να συνάδει με τις αρχές της UNFCCC, ιδιαίτερα δε με την αρχή των κοινών αλλά διαφοροποιημένων αρμοδιοτήτων και των αντίστοιχων δυνατοτήτων, λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης κατάστασης των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών (ΛΑΧ). Θα πρέπει επίσης να συμμορφώνεται προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας, περιλαμβανομένων των υποχρεώσεων εκ της συμφωνίας του ΠΟΕ.

(26)

Οι συζητήσεις στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σχετικά με τον προσδιορισμό των κλάδων ή επιμέρους κλάδων που εκτίθενται σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα διεξάγονται κατ’ εξαίρεση και ουδόλως επηρεάζουν τις διαδικασίες άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 202 της συνθήκης.

(27)

Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να κρίνουν αναγκαίο να αποζημιώσουν προσωρινά ορισμένες εγκαταστάσεις που έχει διαπιστωθεί ότι εκτίθενται σε αύξηση της «διαρροής άνθρακα»), όσον αφορά το κόστος των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου που μετακυλίεται στις τιμές της ηλεκτρικής ενεργείας. Τέτοια ενίσχυση θα πρέπει να χορηγείται μόνο όταν είναι αναγκαία και σκόπιμη, και εφόσον διασφαλίζεται η διατήρηση των κινήτρων του κοινοτικού συστήματος για εξοικονόμηση ενεργείας και μεταφορά της ζήτησης από τη γκρίζα στην πράσινη ενέργεια.

(28)

Προκειμένου να διασφαλίζονται ίδιοι όροι ανταγωνισμού εντός της Κοινότητας, η χρήση πιστωτικών μορίων για τη μείωση εκπομπών εκτός Κοινότητας από φορείς εκμετάλλευσης που εμπίπτουν στο κοινοτικό σύστημα θα πρέπει να εναρμονιστεί. Το πρωτόκολλο του Κιότο της UNFCCC ορίζει ποσοτικοποιημένους στόχους εκπομπών για τις ανεπτυγμένες χώρες για την περίοδο 2008 έως 2012 και προβλέπει τη δημιουργία μορίων πιστοποιημένης μείωσης εκπομπών (CER) από σχέδια του μηχανισμού καθαρής ανάπτυξης (ΜΚΑ) και τη δημιουργία μονάδων μείωσης των εκπομπών (ERU) από έργα κοινής εφαρμογής, καθώς και τη χρήση τους από ανεπτυγμένες χώρες προκειμένου να επιτύχουν μέρος των εν λόγω στόχων. Αν και το πλαίσιο του Κιότο δεν επιτρέπει τη δημιουργία ERU από το 2013 και μετά χωρίς την εφαρμογή νέων ποσοτικοποιημένων στόχων εκπομπών για τις χώρες φιλοξενίας, δυνητικά επιτρέπεται η συνέχιση της δημιουργίας μορίων ΜΚΑ. Εφόσον υπάρξει διεθνής σύμβαση για την αλλαγή του κλίματος, η επιπρόσθετη χρήση μορίων πιστοποιημένης μείωσης εκπομπών (CER) και μονάδων μείωσης εκπομπών (ERU) πρέπει να προβλεφθεί από τις χώρες οι οποίες έχουν κυρώσει τη σύμβαση. Ελλείψει τέτοιας σύμβασης, η πρόβλεψη για περαιτέρω χρήση των CER και ERU θα υπονόμευε το κίνητρο αυτό και θα δυσχέραινε την επίτευξη του στόχου της Κοινότητας για την αύξηση της χρήσης ανανεώσιμων πηγών ενεργείας. Η χρήση CER και ERU πρέπει να συνάδει με τον στόχο της Κοινότητας για παραγωγή ποσοστού 20 % της ενεργείας από ανανεώσιμες πηγές έως το 2020 και να προάγει την ενεργειακή αποδοτικότητα, την καινοτομία και την τεχνολογική πρόοδο. Εφόσον υπάρχει συνέπεια προς την επίτευξη των στόχων αυτών, πρέπει να προβλέπεται η δυνατότητα σύναψης συμφωνιών με τρίτες χώρες για την ενεργοποίηση σε αυτές επενδύσεων που οδηγούν σε πραγματικές επιπρόσθετες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, ενώ παράλληλα τονώνουν την καινοτομία από επιχειρήσεις που έχουν συσταθεί εντός της Κοινότητας και την τεχνολογική ανάπτυξη σε τρίτες χώρες. Τέτοιες συμφωνίες μπορούν να επικυρώνονται από πλέον της μιας χώρας. Με την έγκριση μιας ικανοποιητικής διεθνούς σύμβασης για τις κλιματικές αλλαγές από την Κοινότητα, η πρόσβαση σε πιστωτικά μόρια που απορρέουν από έργα σε τρίτες χώρες θα πρέπει να αυξηθεί παράλληλα με την αύξηση του επιπέδου μείωσης των εκπομπών που θα πρέπει να επιτευχθεί μέσω του κοινοτικού συστήματος.

(29)

Προκειμένου να παρέχεται προβλεψιμότητα, οι φορείς εκμετάλλευσης θα πρέπει να έχουν βεβαιότητα ότι θα μπορούν να χρησιμοποιούν CER και ERU μετά το 2012 έως το υπόλοιπο του επιπέδου που τους επιτρεπόταν να χρησιμοποιήσουν κατά την περίοδο 2008 έως 2012 από τύπους έργων που ήταν επιλέξιμα για χρήση στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος κατά την περίοδο 2008 έως 2012. Καθώς η μεταφορά μορίων CER και μονάδων ERU που ανήκουν σε φορείς εκμετάλλευσης από κράτη μέλη μεταξύ περιόδων δέσμευσης δεν είναι δυνατή δυνάμει διεθνών συμβάσεων («αποταμίευση» CER και ERU) πριν από το 2015, και μόνο εφόσον τα κράτη μέλη επιλέξουν να επιτρέψουν την αποταμίευση των εν λόγω CER και ERU, στο πλαίσιο περιορισμένων δικαιωμάτων αποταμίευσης τέτοιων πιστωτικών μορίων, η διαβεβαίωση αυτή πρέπει να παρέχεται μέσα από την απαίτηση να επιτρέπουν τα κράτη μέλη στους φορείς να ανταλλάσσουν τα CER και ERU που έχουν εκχωρηθεί για μειώσεις εκπομπών πριν από το 2012 με δικαιώματα που θα ισχύουν από το 2013 και μετά. Ωστόσο, καθώς τα κράτη μέλη δεν πρέπει να είναι υποχρεωμένα να δέχονται CER και ERU τα οποία δεν είναι βέβαιο ότι θα μπορέσουν να χρησιμοποιήσουν για την υλοποίηση των υφιστάμενων διεθνών δεσμεύσεών τους, η απαίτηση αυτή δεν πρέπει να παραταθεί πέραν της 31ης Μαρτίου 2015. Οι φορείς εκμετάλλευσης πρέπει να λαμβάνουν την ίδια διαβεβαίωση σχετικά με τα μόρια CER που εκχωρούνται από έργα τα οποία έχουν καταρτιστεί πριν από το 2013 για μειώσεις εκπομπών από το 2013 και μετά. Είναι σημαντικό, τα μόρια από έργα, που χρησιμοποιούν οι φορείς εκμετάλλευσης, να αντιπροσωπεύουν πραγματικές, επαληθεύσιμες, πρόσθετες και μόνιμες μειώσεις των εκπομπών με σαφή πλεονεκτήματα βιώσιμης ανάπτυξης και χωρίς σημαντικές περιβαλλοντικές και κοινωνικές επιπτώσεις. Θα πρέπει να καθιερωθεί διαδικασία που να επιτρέπει την εξαίρεση ορισμένων τύπων έργων.

(30)

Σε περίπτωση που η σύναψη μιας διεθνούς σύμβασης για την κλιματική αλλαγή καθυστερήσει, πρέπει να προβλέπεται το ενδεχόμενο χρήσης των πιστωτικών μορίων που προέρχονται από έργα υψηλής ποιότητας που εμπίπτουν στο κοινοτικό σύστημα εμπορίας μέσω συμφωνιών με τρίτες χώρες. Τέτοιες συμφωνίες, που μπορεί να είναι διμερείς ή πολυμερείς, θα μπορούσαν να επιτρέψουν τη συνέχιση της αναγνώρισης υπό το κοινοτικό σύστημα των έργων που δημιούργησαν μεν ERU έως το 2012, αλλά που δεν μπορούν πλέον να αναγνωρισθούν στο πλαίσιο του Κιότο.

(31)

Οι ΛΑΧ είναι ιδιαίτερα ευάλωτες στις συνέπειες της αλλαγής του κλίματος και ευθύνονται για πολύ χαμηλό επίπεδο εκπομπών αερίων θερμοκηπίου. Για τον λόγο αυτό, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προτεραιότητα στην αντιμετώπιση των αναγκών των ΛΑΧ κατά τη χρήση των εσόδων από τους πλειστηριασμούς ώστε να διευκολύνεται η προσαρμογή των αναπτυσσόμενων χωρών στις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος. Δεδομένου ότι ελάχιστα έργα ΜΚΑ έχουν καταρτιστεί στις χώρες αυτές, κρίνεται αρμόζον να παρέχεται η βεβαιότητα της αποδοχής των πιστωτικών μορίων που απορρέουν από έργα που θα ξεκινήσουν στις ΛΑΧ μετά το 2012, ακόμη και απουσία μιας διεθνούς συμφωνίας για τις κλιματικές αλλαγές όταν αυτά τα έργα είναι σαφώς συμπληρωματικά και συμβάλλουν στη βιώσιμη ανάπτυξη. Το δικαίωμα αυτό πρέπει να ισχύει για τις ΛΑΧ έως το 2020, υπό την προϋπόθεση ότι έως τότε θα έχουν επικυρώσει είτε μια διεθνή σύμβαση για την αλλαγή του κλίματος είτε μια διμερή ή πολυμερή συμφωνία με την Κοινότητα.

(32)

Εφόσον επιτευχθεί μια μελλοντική διεθνής συμφωνία για τις κλιματικές αλλαγές, μπορεί να χρησιμοποιηθούν πρόσθετα πιστωτικά μόρια έως το ήμισυ της πρόσθετης μείωσης που επέρχεται στο κοινοτικό σύστημα και τα πιστωτικά μόρια υψηλής ποιότητας ΜΚΑ θα πρέπει να είναι αποδεκτά στο ευρωπαϊκό σύστημα μόνο από το 2013, όταν τρίτες χώρες κυρώσουν τη διεθνή σύμβαση.

(33)

Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της πρέπει να επιτρέπουν μόνο δραστηριότητες έργων όπου όλοι οι μετέχοντες σε αυτά εδρεύουν είτε σε χώρα η οποία έχει προσυπογράψει τη διεθνή σύμβαση αναφορικά με τα έργα αυτά, ώστε να αποθαρρύνονται τα φαινόμενα «παρασιτισμού» από επιχειρήσεις σε κράτη τα οποία δεν έχουν προσυπογράψει διεθνή σύμβαση, με την εξαίρεση των επιχειρήσεων εκείνων που εδρεύουν σε τρίτες χώρες ή σε υπο-ομοσπονδιακές ή περιφερειακές οντότητες που είναι συνδεδεμένες με το κοινοτικό σύστημα.

(34)

Το γεγονός ότι ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας αναφέρονται στην έγκριση, από την Κοινότητα, μιας διεθνούς συμφωνίας για την αλλαγή του κλίματος δεν προδικάζει τη σύναψη της συμφωνίας αυτής και από τα κράτη μέλη.

(35)

Υπό το φως της εμπειρίας, οι διατάξεις του κοινοτικού συστήματος που σχετίζονται με την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και την εξακρίβωση εκπομπών χρήζουν βελτίωσης.

(36)

Η ΕΕ θα πρέπει να εργασθεί για την καθιέρωση ενός διεθνώς αναγνωρισμένου συστήματος για τη μείωση της αποδάσωσης, την αύξηση της δάσωσης και την αναδάσωση, υποστηρίζοντας, στο πλαίσιο της UNFCCC, το στόχο της ανάπτυξης χρηματοδοτικών μηχανισμών, λαμβάνοντας υπόψη τις ισχύουσες συμφωνίες, ως μέρος μιας ουσιαστικής, αποτελεσματικής, ισότιμης και συνεπούς δημοσιονομικής αρχιτεκτονικής κατά τη διεθνή συμφωνία για τις κλιματικές αλλαγές που θα επιτευχθεί στη διάσκεψη της Κοπεγχάγης για τις κλιματικές αλλαγές (COP 15 και COP/MOP 5).

(37)

Προκειμένου να διευκρινιστεί η κάλυψη, από την παρούσα οδηγία, κάθε είδους λέβητα, καυστήρα, στροβίλου, θερμαντήρα, κλιβάνου, αποτεφρωτήρα, φρυκτήρα, κάμινου, φούρνου, στεγνωτηρίου, κινητήρα, κυψέλης καυσίμου, πυρσού καύσης και θερμικής ή καταλυτικής μονάδας μετάκαυσης από την οδηγία 2003/87/ΕΚ, θα πρέπει να προστεθεί ένας ορισμός της «καύσης».

(38)

Προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα δικαιώματα μπορούν να μεταβιβαστούν μεταξύ προσώπων εντός της Κοινότητας χωρίς κανέναν περιορισμό και να διασφαλίζεται ότι το κοινοτικό σύστημα μπορεί να συνδεθεί με συστήματα εμπορίας εκπομπών τρίτων χωρών και υπο-ομοσπονδιακών και περιφερειακών οντοτήτων, από τον Ιανουάριο του 2012 και μετά, όλα τα δικαιώματα πρέπει να τηρούνται στο κοινοτικό μητρώο που θεσπίστηκε δυνάμει της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου στην Κοινότητα και εφαρμογής του πρωτοκόλλου του Κιότο (8). Αυτό όμως δεν πρέπει να θίγει τη διατήρηση των εθνικών μητρώων εκπομπών που δεν καλύπτονται από το κοινοτικό σύστημα. Το κοινοτικό μητρώο θα πρέπει να παρέχει την ίδια ποιότητα των υπηρεσιών με τα εθνικά μητρώα.

(39)

Από το 2013 και μετά, η περιβαλλοντικώς ασφαλής δέσμευση, μεταφορά και γεωλογική αποθήκευση CO2 θα πρέπει να καλύπτεται εναρμονισμένα από το κοινοτικό σύστημα.

(40)

Θα πρέπει να προβλεφθούν μηχανισμοί για την αμοιβαία αναγνώριση δικαιωμάτων μεταξύ του κοινοτικού συστήματος και άλλων υποχρεωτικών συστημάτων εμπορίας αερίων θερμοκηπίου, τα οποία θέτουν ανώτατα όρια στις απόλυτες εκπομπές και έχουν θεσπιστεί σε οιαδήποτε τρίτη χώρα ή υπο-ομοσπονδιακή ή περιφερειακή οντότητα.

(41)

Τρίτα κράτη που είναι γειτονικά της Ένωσης θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να συμμετάσχουν στο κοινοτικό σύστημα εάν τηρούν την παρούσα οδηγία. Η Επιτροπή θα πρέπει να καταβάλει κάθε προσπάθεια, τόσο στις διαπραγματεύσεις με τα υποψήφια προς ένταξη κράτη και τα δυνάμει υποψήφια προς ένταξη κράτη και τα κράτη που καλύπτονται από την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας, όσο και στην παροχή χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας προς αυτά, για να προάγει τον ως άνω στόχο. Τούτο θα διευκολύνει τη μεταφορά τεχνολογίας και γνώσεως προς αυτά τα κράτη, το οποίο είναι σημαντικό μέσο παροχής οικονομικών, περιβαλλοντικών και κοινωνικών ωφελημάτων προς όλους.

(42)

Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να προβλέπει τη σύναψη συμφωνιών για την αναγνώριση δικαιωμάτων μεταξύ του κοινοτικού συστήματος και άλλων υποχρεωτικών συστημάτων εμπορίας εκπομπών αερίων θερμοκηπίου με απόλυτα ανώτατα όρια εκπομπών, τα οποία είναι συμβατά με το ισχύον στην Κοινότητα, λαμβάνοντας υπόψη το επίπεδο των περιβαλλοντικών φιλοδοξιών και την ύπαρξη ενός ισχυρού και συγκρίσιμου μηχανισμού παρακολούθησης, υποβολής εκθέσεων και εξακρίβωσης των εκπομπών και συστήματος συμμόρφωσης.

(43)

Λαμβανομένης υπόψη της εμπειρίας στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος, θα πρέπει να είναι δυνατή η εκχώρηση δικαιωμάτων για έργα που μειώνουν τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου, αν τα έργα αυτά υλοποιούνται σύμφωνα με τους εναρμονισμένους κανόνες που υιοθετούνται σε κοινοτικό επίπεδο, δεν θα έχουν ως αποτέλεσμα τη διπλή μέτρηση των μειώσεων των εκπομπών και δεν θα παρακωλύουν τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του κοινοτικού συστήματος ή την ανάληψη άλλων μέτρων πολιτικής για τη μείωση των εκπομπών που δεν καλύπτονται από το κοινοτικό σύστημα.

(44)

Τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (9).

(45)

Θα πρέπει ιδίως να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να θεσπίζει μέτρα για την εναρμόνιση των κανόνων σχετικά με τον ορισμό του νεοεισερχομένου, για τον εκπλειστηριασμό δικαιωμάτων, για τη μεταβατική κοινοτική κατανομή δικαιωμάτων, για τον καθορισμό των κριτηρίων και των πρακτικών λεπτομερειών όσον αφορά την επιλογή ορισμένων έργων επίδειξης, για την κατάρτιση καταλόγου τομέων ή υπο-τομέων εκτεθειμένων σε σοβαρό κίνδυνο διαρροής άνθρακα, για τη χρήση πιστωτικών μορίων, για την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και την εξακρίβωση εκπομπών για τη διαπίστευση των ελεγκτών, για την εφαρμογή εναρμονισμένων κανόνων για έργα καθώς και για την τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή της με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, πρέπει να θεσπίζονται με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

(46)

Συνεπώς, η οδηγία 2003/87/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(47)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η έγκαιρη μεταφορά των εν λόγω διατάξεων, οι οποίες προετοιμάζουν την αναθεωρημένη λειτουργία του κοινοτικού συστήματος από το 2013 και μετά.

(48)

Προκειμένου να ολοκληρωθεί σωστά η περίοδος εμπορίας 2008 έως 2012, οι διατάξεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 2004/101/ΕΚ (10) και 2008/101/ΕΚ (11) και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2009 (12) θα πρέπει να συνεχίσουν να ισχύουν χωρίς να επηρεάζουν τη δυνατότητα της Επιτροπής να θεσπίζει τα μέτρα που κρίνονται αναγκαία για την αναθεωρημένη λειτουργία του κοινοτικού συστήματος από το 2013 και μετά.

(49)

Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης.

(50)

Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(51)

Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας οδηγίας δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και ότι λόγω κλίμακας των αποτελεσμάτων της παρούσας οδηγίας μπορούν να επιτευχθούν σε μεγαλύτερο βαθμό σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(52)

Σύμφωνα με την παράγραφο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας (13), τα κράτη μέλη παροτρύνονται να καταρτίζουν, προς ιδία χρήση και προς όφελος της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι αποτυπώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία των οδηγιών με τα μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και να τους δημοσιοποιούν,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις στην οδηγία 2003/87/ΕΚ

Η οδηγία 2003/87/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«Η παρούσα οδηγία προβλέπει επίσης την κλιμάκωση των μειώσεων των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου ώστε να συνεισφέρει στα επίπεδα μειώσεων που θεωρούνται επιστημονικώς απαραίτητα για την αποφυγή της επικίνδυνης αλλαγής του κλίματος.

Η παρούσα οδηγία ορίζει επίσης διατάξεις για τον προσδιορισμό και την υλοποίηση αυστηρότερης δέσμευσης της Κοινότητας όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών, που θα υπερβαίνει το 20 % και θα αρχίσει να ισχύει μόλις η Κοινότητα εγκρίνει μια διεθνή συμφωνία για τις κλιματικές αλλαγές που θα οδηγεί σε μειώσεις των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου οι οποίες θα υπερβαίνουν εκείνες που επιβάλλει το άρθρο 9, όπως δείχνει και η δέσμευση για το 30 %, την οποία ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου 2007».

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«γ)

με τον όρο “αέρια θερμοκηπίου” νοούνται όλα τα αέρια που απαριθμούνται στο παράρτημα II και άλλα αέρια συστατικά της ατμόσφαιρας, τόσο φυσικά όσο και ανθρωπογενή, τα οποία απορροφούν και επανεκπέμπουν υπέρυθρη ακτινοβολία·»·

β)

το στοιχείο η) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«η)

με τον όρο “νεοεισερχόμενος” νοείται:

κάθε εγκατάσταση όπου διεξάγεται μία ή περισσότερες από τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο παράρτημα I και στην οποία έχει χορηγηθεί άδεια εκπομπών αερίων θερμοκηπίου για πρώτη φορά, μετά την 30ή Ιουνίου 2011 ή

κάθε εγκατάσταση όπου διεξάγεται μια από τις δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στο κοινοτικό σύστημα, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 ή 2 για πρώτη φορά, ή

κάθε εγκατάσταση όπου διεξάγεται μία ή περισσότερες από τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο παράρτημα I ή μια δραστηριότητα που περιλαμβάνεται στο κοινοτικό σύστημα σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 ή 2, και η οποία υπέστη μια σημαντική επέκταση μετά την 30ή Ιουνίου 2011, μόνο σε ό,τι αφορά την επέκταση αυτή»·

γ)

προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία:

«κ)

Με τον όρο “καύση” νοείται κάθε οξείδωση καυσίμων, ανεξάρτητα από τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται η παραγόμενη από τη διαδικασία αυτήν θερμότητα ή ηλεκτρική ή μηχανική ενέργεια και οποιεσδήποτε άλλες άμεσα συνδεόμενες δραστηριότητες, περιλαμβανομένου του καθαρισμού απαερίων·

κα)

Με τον όρο “παραγωγός ηλεκτρικού ρεύματος” νοείται μια εγκατάσταση η οποία, από την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2005, παράγει ηλεκτρικό ρεύμα για πώληση σε τρίτους και δεν έχει δραστηριότητα περιλαμβανόμενη στο παράρτημα Ι, με εξαίρεση την “καύση καυσίμων”.»

3)

Στο άρθρο 3γ παράγραφος 2, το «Άρθρο 11 παράγραφος 2» αντικαθίσταται από το «παράγραφος 1».

4)

Στο άρθρο 3ζ, η φράση «σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 14.» γίνεται «σύμφωνα με τον κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 14».

5)

Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Άδειες εκπομπών αερίων θερμοκηπίου

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε από την 1η Ιανουαρίου 2005 καμία εγκατάσταση να μην πραγματοποιεί οιαδήποτε δραστηριότητα περιλαμβανόμενη στο παράρτημα Ι που οδηγεί σε εκπομπές οριζόμενες σε σχέση με την εν λόγω δραστηριότητα εκτός εάν ο φορέας εκμετάλλευσης της εγκατάστασης είναι κάτοχος άδειας εκδοθείσας από αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 6, ή εάν η εγκατάσταση εξαιρείται από το κοινοτικό σύστημα σύμφωνα με το άρθρο 27. Αυτό ισχύει επίσης για τις εγκαταστάσεις που εντάχθηκαν βάσει του άρθρου 24».

6)

Το άρθρο 5 στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«δ)

των μέτρων παρακολούθησης των εκπομπών και των σχετικών εκθέσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 14».

7)

Το άρθρο 6, τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η αρμόδια αρχή επανεξετάζει, ανά πέντε έτη τουλάχιστον, την άδεια εκπομπών αερίων θερμοκηπίου και προβαίνει στις δέουσες τροποποιήσεις.»·

β)

η παράγραφος 2 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο στοιχείο:

«γ)

ενός σχεδίου παρακολούθησης που πληροί τις απαιτήσεις δυνάμει του κανονισμού σε μνεία του οποίου προβαίνει το άρθρο 14. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στους φορείς εκμετάλλευσης να ενημερώνουν τα σχέδια παρακολούθησης χωρίς να τροποποιούν την άδεια. Οι φορείς εκμετάλλευσης υποβάλλουν τα τυχόν ενημερωμένα σχέδια παρακολούθησης στην αρμόδια αρχή προς έγκριση·».

8)

Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Άρθρο 7

Αλλαγές που σχετίζονται με εγκαταστάσεις

Ο φορέας εκμετάλλευσης ενημερώνει την αρμόδια αρχή για κάθε σχεδιαζόμενη αλλαγή της φύσης ή της λειτουργίας της εγκατάστασης, ή κάθε επέκταση ή σημαντική μείωση της παραγωγικής ικανότητας της εγκατάστασης η οποία μπορεί να απαιτεί ενημέρωση της άδειας εκπομπών αερίων θερμοκηπίου. Εφόσον ενδείκνυται, η αρμόδια αρχή ενημερώνει την άδεια. Αν υπάρχει αλλαγή στην ταυτότητα του φορέα, η αρμόδια αρχή ενημερώνει την άδεια ώστε να περιληφθεί το όνομα και η διεύθυνση του νέου φορέα.»

9)

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Κοινοτική ποσότητα δικαιωμάτων

Η κοινοτική ποσότητα των εκχωρητέων κάθε χρόνο δικαιωμάτων, αρχής γενομένης από το 2013 μειώνεται γραμμικά με βάση τον μέσο όρο της περιόδου 2008 έως 2012. Η ποσότητα μειώνεται κατά γραμμικό συντελεστή 1,74 % σε σύγκριση με τη μέση ετήσια συνολική ποσότητα των δικαιωμάτων που εκχωρούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με τα εθνικά σχέδια κατανομής τους για την περίοδο 2008 έως 2012.

Η Επιτροπή, μέχρι την 30ή Ιουνίου 2010, δημοσιεύει την απόλυτη ποσότητα δικαιωμάτων για το 2013, για ολόκληρη την Κοινότητα, βάσει των συνολικών ποσοτήτων των δικαιωμάτων που εκχωρούν ή πρόκειται να εκχωρήσουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με τα εθνικά σχέδια κατανομής τους για την περίοδο 2008 έως 2012.

Η Επιτροπή επανεξετάζει τον γραμμικό συντελεστή και υποβάλλει, ενδεχομένως, πρόταση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο από το 2020, με την προοπτική έγκρισης μιας απόφασης μέχρι το 2025».

10)

Εισάγεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 9α

Προσαρμογή της κοινοτικής ποσότητας δικαιωμάτων

1.   Αναφορικά με τις εγκαταστάσεις που περιλαμβάνονταν στο κοινοτικό σύστημα κατά την περίοδο 2008 έως 2012 σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1, η ποσότητα των δικαιωμάτων που είναι εκχωρητέα από την 1η Ιανουαρίου 2013 πρέπει να προσαρμόζεται ώστε να αντικατοπτρίζει τη μέση ετήσια ποσότητα των εκχωρητέων δικαιωμάτων προς τις εν λόγω εγκαταστάσεις κατά την περίοδο συμπερίληψής τους στο σύστημα, προσαρμοσμένη βάσει του γραμμικού συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 9.

2.   Αναφορικά με τις εγκαταστάσεις που αναλαμβάνουν δραστηριότητες οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα Ι και περιλαμβάνονται στο κοινοτικό σύστημα μόνο από το 2013 και μετά, τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι φορείς εκμετάλλευσης υποβάλλουν στη σχετική αρμόδια αρχή δεόντως τεκμηριωμένα και ελεγμένα από ανεξάρτητο φορέα δεδομένα εκπομπών, ούτως ώστε αυτά να λαμβάνονται υπόψη για την προσαρμογή της ποσότητας των εκχωρητέων δικαιωμάτων για ολόκληρη την Κοινότητα.

Τα δεδομένα αυτά πρέπει να υποβληθούν έως την 30ή Απριλίου 2010 το αργότερο στην οικεία αρμόδια αρχή σύμφωνα με τις διατάξεις που εγκρίνονται κατά το άρθρο 14 παράγραφος 1.

Εάν τα υποβληθέντα δεδομένα τεκμηριώνονται δεόντως, τότε η αρμόδια αρχή ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή έως τις 30 Ιουνίου 2010 και η ποσότητα των εκχωρητέων δικαιωμάτων, προσαρμοσμένη κατά τον γραμμικό συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 9, προσαρμόζεται αναλόγως. Στην περίπτωση εγκαταστάσεων που εκπέμπουν άλλα αέρια θερμοκηπίου, διαφορετικά του CO2, η αρμόδια αρχή μπορεί να δηλώνει μικρότερη ποσότητα εκπομπών, σύμφωνα με τις δυνατότητες μείωσης των εκπομπών των εγκαταστάσεων αυτών.

3.   Η Επιτροπή δημοσιεύει τις προσαρμοσμένες ποσότητες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2010.

4.   Αναφορικά με τις εγκαταστάσεις που αποκλείονται από το κοινοτικό σύστημα, δυνάμει του άρθρου 27, η συνολική ποσότητα των δικαιωμάτων που είναι εκχωρητέα σε όλη την Κοινότητα από την 1η Ιανουαρίου 2013 προσαρμόζεται προς τα κάτω ώστε να ανταποκρίνεται στον μέσο όρο των ελεγμένων εκπομπών αυτών των εγκαταστάσεων κατά την περίοδο από το 2008 έως το 2010, προσαρμοσμένη κατά τον γραμμικό συντελεστή στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 9.»

11)

Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

Πλειστηριασμός δικαιωμάτων

1.   Από το 2013 και μετά, τα κράτη μέλη θέτουν σε πλειστηριασμό όλα τα δικαιώματα τα οποία δεν κατανέμονται δωρεάν σύμφωνα με το άρθρο 10α και 10γ. Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010 η Επιτροπή θα έχει καθορίσει και δημοσιεύσει τις προβλεπόμενες ποσότητες δικαιωμάτων προς δημοπράτηση.

2.   Η συνολική ποσότητα των δικαιωμάτων που τίθενται προς πλειστηριασμό από κάθε κράτος μέλος συνίσταται στα ακόλουθα:

α)

88 % της συνολικής ποσότητας δικαιωμάτων που τίθενται προς πλειστηριασμό η οποία διανέμεται μεταξύ των κρατών μελών σε μερίδια ίσα με το μερίδιο των ελεγμένων εκπομπών του εκάστοτε κράτους μέλους υπό το κοινοτικό σύστημα για το 2005 ή τη μέση τιμή της χρονικής περιόδου 2005-2007 εάν αυτή είναι μεγαλύτερη·

β)

10 % της συνολικής ποσότητας δικαιωμάτων που τίθενται προς πλειστηριασμό η οποία διανέμεται μεταξύ των κρατών μελών για τους σκοπούς της αλληλεγγύης και της ανάπτυξης εντός της Κοινότητας, με αποτέλεσμα η ποσότητα των δικαιωμάτων που τα κράτη μέλη θέτουν σε πλειστηριασμό δυνάμει του στοιχείου α) να προσαυξάνεται επί των ποσοστών που καθορίζονται στο παράρτημα IΙα και

γ)

2 % της συνολικής ποσότητας των δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό η οποία διανέμεται μεταξύ των κρατών μελών των οποίων οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου το 2005 ήταν κατά τουλάχιστον 20 % κατώτερες των εκπομπών τους στα επίπεδα του έτους βάσης που ισχύουν γι’ αυτά δυνάμει του πρωτοκόλλου του Κιότο. Η κατανομή αυτού του ποσοστού μεταξύ των σχετικών κρατών μελών ορίζεται στο παράρτημα IΙβ.

Για τους σκοπούς του στοιχείου α), αναφορικά με τα κράτη μέλη τα οποία δεν συμμετείχαν στο κοινοτικό σύστημα το 2005, το μερίδιό τους υπολογίζεται βάσει των ελεγμένων εκπομπών στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος για το 2007.

Εάν χρειάζεται, τα ποσοστά που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ) προσαρμόζονται αναλογικά ώστε να διασφαλίζεται ότι η ανακατανομή θα είναι αντιστοίχως 10 % και 2 %.

3.   Τα κράτη μέλη θα αποφασίσουν τη χρήση των εσόδων από τη δημοπράτηση των δικαιωμάτων. Τουλάχιστον 50 % των εισπράξεων που προέρχονται από τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, περιλαμβανομένων όλων των εισπράξεων από πλειστηριασμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία β) και γ), ή ποσού ίσου με τις συγκεκριμένες εισπράξεις, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους σκοπούς:

α)

τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, περιλαμβανομένης της συνεισφοράς στο Παγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενεργείας και το Ταμείο Προσαρμογής όπως καθίσταται λειτουργικό από τη διάσκεψη του Πόζναν για την αλλαγή του κλίματος (COP 14 και COP/MOP 4), με στόχο την προσαρμογή στις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος και τη χρηματοδότηση έρευνας και ανάπτυξης καθώς και έργων επίδειξης για τη μείωση των εκπομπών και την προσαρμογή στις κλιματικές αλλαγές, περιλαμβανομένης της συμμετοχής σε πρωτοβουλίες στο πλαίσιο του στρατηγικού ευρωπαϊκού σχεδίου ενεργειακών τεχνολογιών και των ευρωπαϊκών τεχνολογικών πλατφορμών·

β)

την ανάπτυξη ανανεώσιμων πηγών ενεργείας με στόχο την τήρηση της δέσμευσης της ΕΕ για χρήση ανανεώσιμων πηγών ενεργείας σε ποσοστό 20 % έως το 2020, καθώς και την ανάπτυξη άλλων τεχνολογιών που συμβάλλουν στη μετάβαση προς μια ασφαλή και βιώσιμη οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα και τη συμβολή στην τήρηση της δέσμευσης της Κοινότητας για αύξηση της ενεργειακής απόδοσης κατά 20 % μέχρι το 2020·

γ)

μέτρα με στόχο την αποφυγή της αποδάσωσης και μέτρα για την αύξηση της δάσωσης και της αναδάσωσης σε αναπτυσσόμενες χώρες που θα έχουν κυρώσει τη μελλοντική διεθνή συμφωνία για την κλιματική αλλαγή· μέτρα για τη μεταφορά τεχνολογιών και τη διευκόλυνση της προσαρμογής στις αρνητικές συνέπειες της αλλαγής του κλίματος στις χώρες αυτές·

δ)

την απομόνωση του CO2 από τα δάση στην Κοινότητα·

ε)

την περιβαλλοντικώς ασφαλή δέσμευση και γεωλογική αποθήκευση του CO2, ιδίως από σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής με χρήση στερεών ορυκτών καυσίμων και από φάσμα κλάδων και επιμέρους κλάδων της βιομηχανίας, περιλαμβανομένων και εκείνων σε τρίτα κράτη·

στ)

την ενθάρρυνση της στροφής προς τα χαμηλών εκπομπών και δημόσια μέσα συγκοινωνίας·

ζ)

τη χρηματοδότηση έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της ενεργειακής απόδοσης και των καθαρών τεχνολογιών στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία·

η)

μέτρα που αποσκοπούν στην ενίσχυση της ενεργειακής απόδοσης και της μόνωσης ή στην παροχή οικονομικής υποστήριξης για την αντιμετώπιση κοινωνικών ζητημάτων που αφορούν νοικοκυριά με χαμηλό και μεσαίο εισόδημα·

θ)

την κάλυψη των διοικητικών δαπανών για τη διαχείριση του κοινοτικού συστήματος.

Τα κράτη μέλη θα θεωρηθούν ότι έχουν τηρήσει τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου εάν θεσπίσουν και εφαρμόσουν πολιτικές φορολογικής ή οικονομικής στήριξης, ιδιαίτερα, στις αναπτυσσόμενες χώρες, ή εσωτερικές ρυθμιστικές πολιτικές που υποβοηθούν την οικονομική υποστήριξη, που θα έχουν θεσπισθεί για τους σκοπούς που απαριθμούνται στο πρώτο εδάφιο και έχουν αξία ίση τουλάχιστον προς το 50 % των εσόδων που προκύπτουν από τη δημοπράτηση των δικαιωμάτων εκπομπής στα οποία αναφέρεται η παράγραφος 2, περιλαμβανομένων όλων των εσόδων από τη δημοπράτηση στην οποία αναφέρεται η παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ).

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τη χρήση των εσόδων και για τα μέτρα που έχουν ληφθεί στο πλαίσιο των διατάξεων της παρούσας παραγράφου, στις εκθέσεις που υποβάλλουν κατ’ εφαρμογή της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ.

4.   Έως την 30ή Ιουνίου 2010, η Επιτροπή πρέπει να υιοθετήσει έναν κανονισμό σχετικά με τον χρόνο, τη διαχείριση και άλλες πτυχές των πλειστηριασμών ώστε να διασφαλίζεται ότι διενεργούνται κατά τρόπο εναρμονισμένο, ανοιχτό, διαφανή και χωρίς διακρίσεις. Προς το σκοπό αυτό, η διαδικασία πρέπει να είναι προβλέψιμη ιδίως όσον αφορά τη χρονική συγκυρία και την ακολουθία των πλειστηριασμών και την εκτιμώμενη ποσότητα των διαθέσιμων δικαιωμάτων.

Η μορφή των πλειστηριασμών πρέπει να είναι τέτοια ώστε να εξασφαλίζεται ότι:

α)

η πρόσβαση των φορέων εκμετάλλευσης, και ιδίως των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων που εμπίπτουν στο κοινοτικό σύστημα είναι πλήρης, ορθή και δίκαιη·

β)

όλοι οι συμμετέχοντες έχουν πρόσβαση στις ίδιες πληροφορίες ταυτόχρονα και οι συμμετέχοντες δεν υπονομεύουν τη λειτουργία του πλειστηριασμού·

γ)

η οργάνωση και η συμμετοχή στους πλειστηριασμούς είναι οικονομικά αποδοτική και αποφεύγεται το περιττό διοικητικό κόστος και

δ)

χορηγείται πρόσβαση σε δικαιώματα και σε μικρούς φορείς εκπομπής.

Το εν λόγω μέτρο, με αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3.

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση σχετικά με την ορθή εφαρμογή των κανόνων πλειστηριασμού σε κάθε πλειστηριασμό, ιδίως όσον αφορά τη δίκαιη και ανοικτή πρόσβαση, τη διαφάνεια, τη διαμόρφωση των τιμών και τις τεχνικές και λειτουργικές πτυχές. Οι εκθέσεις αυτές υποβάλλονται εντός ενός μηνός από τη διενέργεια του πλειστηριασμού και δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα της Επιτροπής.

5.   Η Επιτροπή επιβλέπει τη λειτουργία της ευρωπαϊκής αγοράς άνθρακα. Κάθε χρόνο, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τη λειτουργία της αγοράς άνθρακα, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής των πλειστηριασμών, της ρευστότητας και των εμπορευομένων ποσοτήτων. Αν παραστεί ανάγκη, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες οι σχετικές πληροφορίες διαβιβάζονται στην Επιτροπή τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την έγκριση της έκθεσης από την Επιτροπή».

12)

Εισάγονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 10α

Μεταβατικοί κοινοτικοί κανόνες για εναρμονισμένη δωρεάν κατανομή

1.   Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010, η Επιτροπή πρέπει να υιοθετήσει πλήρως εναρμονισμένα μέτρα εφαρμογής που θα ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα για την κατανομή των δικαιωμάτων που αναφέρονται στις παραγράφους 4, 5, 7 και 12, συμπεριλαμβανομένων και όλων των αναγκαίων διατάξεων για την εναρμονισμένη εφαρμογή της παραγράφου 19.

Τα εν λόγω μέτρα, με αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντας την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3.

Τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο καθορίζουν, στον βαθμό που αυτό είναι εφικτό, κοινοτικής εμβέλειας εκ των προτέρων δείκτες αναφοράς, ούτως ώστε να διασφαλίσουν ότι η κατανομή πραγματοποιείται κατά τρόπο που παρέχει κίνητρα για μειώσεις των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και τεχνικές αποδοτικές, λαμβάνοντας υπόψη τις αποδοτικότερες τεχνικές, υποκατάστατα, εναλλακτικές διαδικασίες παραγωγής, υψηλής απόδοσης συμπαραγωγή ενεργείας, αποδοτική ανάκτηση ενεργείας από απαέρια, χρήση βιομάζας και δέσμευση και αποθήκευση CO2, όπου διατίθενται τέτοιου είδους εγκαταστάσεις, καθώς και ότι δεν παρέχουν κίνητρα για αύξηση των εκπομπών. Δεν πραγματοποιείται δωρεάν κατανομή σε κανέναν παραγωγό ηλεκτρικής ενεργείας, εκτός από τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στο άρθρο 10γ και για την ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από απαέρια.

Για κάθε κλάδο και επιμέρους κλάδο, ο δείκτης αναφοράς καθορίζεται κατά κανόνα για τα προϊόντα και όχι για την ισχύ, ούτως ώστε να μεγιστοποιούνται οι μειώσεις των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και η εξοικονόμηση ενεργειακής απόδοσης στο σύνολο της παραγωγικής διαδικασίας του εμπλεκομένου κλάδου ή επιμέρους κλάδου.

Κατά τον προσδιορισμό των αρχών για τον εκ των προτέρων καθορισμό των δεικτών αναφοράς σε μεμονωμένους τομείς και υποτομείς, η Επιτροπή πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένων των ενδιαφερομένων τομέων και υποτομέων.

Η Επιτροπή πρέπει, με την έγκριση από την Κοινότητα μιας διεθνούς σύμβασης για την αλλαγή του κλίματος η οποία θα οδηγεί σε υποχρεωτικές μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου συγκρίσιμες με εκείνες της Κοινότητας, να αναθεωρήσει τα μέτρα αυτά ώστε να διασφαλίζει ότι η δωρεάν κατανομή παρέχεται μόνο όπου αιτιολογείται πλήρως υπό το πρίσμα της εν λόγω σύμβασης.

2.   Κατά τον προσδιορισμό των αρχών για τον καθορισμό των εκ των προτέρων δεικτών αναφοράς σε μεμονωμένους κλάδους ή επιμέρους κλάδους, ως σημείο αφετηρίας λαμβάνεται η μέση επίδοση των 10 % αποδοτικότερων εγκαταστάσεων σε έναν κλάδο ή επιμέρους κλάδο στην Κοινότητα κατά την περίοδο 2007-2008. Η Επιτροπή διαβουλεύεται με τους συναφείς φορείς, συμπεριλαμβανομένων των ενδιαφερομένων τομέων και υποτομέων.

Οι κανονισμοί σύμφωνα με τα άρθρα 14 και 15, θεσπίζουν εναρμονισμένους κανόνες εποπτείας, υποβολής εκθέσεων και επαλήθευσης των σχετιζόμενων με την παραγωγή εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, με σκοπό τον εκ των προτέρων καθορισμό δεικτών αναφοράς.

3.   Με την επιφύλαξη των παραγράφων 4 και 8, και παρά το άρθρο 10γ, δεν παρέχεται δωρεάν κατανομή σε παραγωγούς ηλεκτρικού ρεύματος, σε εγκαταστάσεις δέσμευσης, σε αγωγούς μεταφοράς ή σε εγκαταστάσεις αποθήκευσης CO2.

4.   Δωρεάν κατανομή παρέχεται στην αστική τηλεθέρμανση καθώς και στη συμπαραγωγή υψηλής αποδοτικότητας όπως ορίζεται στην οδηγία 2004/8/ΕΚ για την οικονομικώς δικαιολογημένη ζήτηση, όσον αφορά την παραγωγή θέρμανσης ή ψύξης. Κάθε έτος μετά το 2013, η συνολική κατανομή σε τέτοιες εγκαταστάσεις παραγωγής θερμότητας προσαρμόζεται βάσει του γραμμικού συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 9.

5.   Η μέγιστη ετήσια ποσότητα δικαιωμάτων που συνιστά τη βάση υπολογισμού των κατανομών σε εγκαταστάσεις οι οποίες δεν καλύπτονται από την παράγραφο 3 και δεν είναι νεοεισερχόμενες, δεν υπερβαίνει:

α)

τη συνολική ετήσια κοινοτική ποσότητα, όπως καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9, πολλαπλασιαζόμενο επί το μερίδιο των εκπομπών από εγκαταστάσεις που δεν καλύπτονται από την παράγραφο 3 στο μέσο σύνολο ελεγμένων εκπομπών κατά την περίοδο 2005 έως 2007 από εγκαταστάσεις που καλύπτονταν από το κοινοτικό σύστημα κατά την περίοδο 2008 έως 2012 και

β)

το σύνολο των μέσων ετησίων ελεγμένων εκπομπών των εγκαταστάσεων στην περίοδο 2005 έως 2007 που περιλαμβάνονται στο κοινοτικό πρόγραμμα μόνο από το 2013 και εφεξής και δεν καλύπτονται από την παράγραφο 3, προσαρμοσμένων με τον γραμμικό συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 9.

Όταν είναι αναγκαίο, εφαρμόζεται ένας ενιαίος διατομεακός διορθωτικός συντελεστής.

6.   Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να θεσπίσουν οικονομικά μέτρα υπέρ των κλάδων ή επιμέρους κλάδων που αναμένεται να εκτεθούν σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα, για το κόστος που σχετίζεται με τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου που μετακυλίεται στις τιμές της ηλεκτρικής ενεργείας, προκειμένου να αντισταθμιστεί το κόστος αυτό και, εφόσον τα οικονομικά αυτά μέτρα συνάδουν προς τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων που εφαρμόζονται και πρόκειται να θεσπιστούν στον τομέα αυτό.

Τα μέτρα αυτά βασίζονται στους εκ των προτέρων δείκτες αναφοράς των έμμεσων εκπομπών CO2 ανά μονάδα παραγωγής. Οι εν λόγω δείκτες αναφοράς υπολογίζονται για ένα συγκεκριμένο τομέα ή υποτομέα ως το αποτέλεσμα της κατανάλωσης ηλεκτρικής ενεργείας ανά μονάδα παραγωγής που αντιστοιχεί στην πλέον αποδοτική διαθέσιμη τεχνολογία και των εκπομπών CO2 του σχετικού ευρωπαϊκού μείγματος παραγωγής ηλεκτρικής ενεργείας.

7.   Ποσοστό πέντε επί τοις εκατό της κοινοτικής ποσότητας δικαιωμάτων που καθορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 9α κατά την περίοδο 2013 έως 2020 διατηρείται ως απόθεμα για νεοεισερχόμενους, ως η μέγιστη ποσότητα που μπορεί να κατανεμηθεί στους νεοεισερχόμενους σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. Τα δικαιώματα στο εν λόγω κοινοτικής εμβέλειας απόθεμα που δεν χορηγούνται στους νεοεισερχόμενους ούτε χρησιμοποιούνται κατά τις παραγράφους 8, 9 ή 10 του παρόντος άρθρου κατά την περίοδο 2013 έως 2020, εκπλειστηριάζονται από τα κράτη μέλη, τα οποία λαμβάνουν υπόψη το επίπεδο ωφέλειας που αποκόμισαν εγκαταστάσεις των κρατών μελών από το απόθεμα αυτό, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 και, όσον αφορά τις διαδικασίες και τη χρονική συγκυρία, το άρθρο 10 παράγραφος 4 και τις σχετικές εκτελεστικές διατάξεις.

Οι κατανομές προσαρμόζονται βάσει του γραμμικού συντελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 9.

Δεν προβλέπεται δωρεάν κατανομή για την παραγωγή ηλεκτρικής ενεργείας από νεοεισερχόμενους.

Το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2010, η Επιτροπή θα έχει εγκρίνει εναρμονισμένους κανόνες για την εφαρμογή του ορισμού του “νεοεισερχόμενου”, ιδίως σε σχέση με τον ορισμό των “σημαντικών επεκτάσεων”.

Τα μέτρα αυτά, που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με τη συμπλήρωσή της με νέα στοιχεία, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 23 παράγραφος 3.

8.   Ποσό δικαιωμάτων έως 300 εκατ. από το απόθεμα για τους νεοεισερχόμενους διατίθεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2015, προκειμένου να συμβάλει στην τόνωση της κατασκευής και λειτουργίας μέχρι και 12 εμπορικών έργων επίδειξης που αποσκοπούν στην περιβαλλοντικά ασφαλή δέσμευση και γεωλογική αποθήκευση (CCS) CO2, καθώς και σε έργα επίδειξης για τις καινοτόμες τεχνολογίες ανανεώσιμης ενεργείας, στην επικράτεια της ΕΕ.

Τα δικαιώματα διατίθενται για τη στήριξη έργων επίδειξης που συμβάλλουν στην ανάπτυξη σε γεωγραφικά ισορροπημένες τοποθεσίες, ενός ευρέος φάσματος δέσμευσης και αποθήκευσης CO2 και καινοτόμων τεχνολογιών ανανέωσης της ενεργείας που δεν είναι ακόμη εμπορικά βιώσιμες. Η επιβράβευσή τους εξαρτάται από τη διακριβωμένη αποφυγή εκπομπών CO2.

Τα έργα επιλέγονται με βάση αντικειμενικά και διαφανή κριτήρια που περιλαμβάνουν απαιτήσεις για διάδοση της γνώσης. Τα συγκεκριμένα κριτήρια και μέτρα θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, στην οποία παραπέμπει το άρθρο 23 παράγραφος 3, και καθίστανται διαθέσιμα στο κοινό.

Προβλέπονται δικαιώματα για τα έργα που πληρούν τα κριτήρια που αναφέρονται στο τρίτο εδάφιο. Η στήριξη των έργων αυτών διοχετεύεται μέσω των κρατών μελών και λειτουργεί συμπληρωματικά προς τη σημαντική συγχρηματοδότηση από το φορέα εκμετάλλευσης της εγκατάστασης. Θα μπορούσαν επίσης να συγχρηματοδοτούνται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος καθώς και από άλλα μέσα. Κανένα έργο δεν λαμβάνει μέσω του μηχανισμού της παρούσας παραγράφου βοήθεια που να υπερβαίνει το 15 % του συνολικού αριθμού δικαιωμάτων που διατίθενται προς το σκοπό αυτό. Τα δικαιώματα αυτά λαμβάνονται υπόψη στην παράγραφο 7.

9.   Η Λιθουανία, η οποία σύμφωνα με το άρθρο 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 σχετικά με την πυρηνική εγκατάσταση παραγωγής ηλεκτρικής ενεργείας Ignalina στη Λιθουανία, το οποίο επισυνάπτεται στην πράξη προσχώρησης του 2003, έχει αναλάβει δέσμευση να κλείσει τη μονάδα 2 της εγκατάστασης πυρηνικής ενεργείας Ignalina το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009, μπορεί, εάν οι συνολικές ελεγμένες εκπομπές της Λιθουανίας από 2013 έως 2015 εντός του κοινοτικού συστήματος υπερβαίνουν το άθροισμα των δωρεάν δικαιωμάτων που χορηγούνται σε εγκαταστάσεις στη Λιθουανία για εκπομπές παραγωγής ηλεκτρικής ενεργείας κατ’ αυτήν την περίοδο συν τρία όγδοα των δικαιωμάτων που θα τεθούν σε πλειστηριασμό από τη Λιθουανία κατά την περίοδο 2013 έως 2020, να αξιώσει δικαιώματα από το απόθεμα για τους νεοεισερχόμενους για εκπλειστηριασμό σύμφωνα με τον κανονισμό σε μνεία του οποίου προβαίνει το άρθρο 10 παράγραφος 4. Το μέγιστο ποσό δικαιωμάτων είναι ισοδύναμο προς την υπέρβαση εκπομπών αυτήν την περίοδο στον βαθμό όπου αυτή η υπέρβαση οφείλεται σε αυξημένες εκπομπές από την παραγωγή ηλεκτρικής ενεργείας μείον την ποσότητα κατά την οποία οι κατανομές στο συγκεκριμένο κράτος μέλος την περίοδο 2008 έως 2012 υπερέβαιναν τις ελεγμένες εκπομπές εντός του κοινοτικού συστήματος στη Λιθουανία κατά την ως άνω περίοδο. Οιαδήποτε δικαιώματα ως ανωτέρω λαμβάνονται υπόψη στην παράγραφο 7.

10.   Οιοδήποτε κράτος μέλος το δίκτυο ηλεκτρισμού του οποίου είναι συνδεδεμένο με τη Λιθουανία και το οποίο το 2007 εισήγαγε άνω του 15 % της εγχώριάς του κατανάλωσης ηλεκτρισμού από τη Λιθουανία για δική του κατανάλωση και οσάκις οι εκπομπές έχουν αυξηθεί λόγω επενδύσεων σε νέο δυναμικό παραγωγής ηλεκτρικής ενεργείας μπορεί να εφαρμόζει, τηρουμένων των αναλογιών, τις διατάξεις της παραγράφου 9 υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην εν λόγω παράγραφο.

11.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 10β, η ποσότητα των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων δυνάμει των παραγράφων 4 έως 7 του παρόντος άρθρου για το 2013 αντιστοιχεί σε 80 % της ποσότητας που καθορίζεται σύμφωνα με τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Στη συνέχεια, η δωρεάν κατανομή μειώνεται ισόποσα ετησίως έως ότου φτάσει στο 30 % το 2020 με στόχο να καταστεί μηδενική το 2027.

12.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 10β, από το 2013 και κάθε επόμενο έτος μέχρι το 2020, για εγκαταστάσεις σε τομείς ή επιμέρους τομείς που εκτίθενται σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα προβλέπεται η δωρεάν κατανομή, σύμφωνα με την παράγραφο 1, δικαιωμάτων σε ποσοστό 100 τοις εκατό της ποσότητας που προσδιορίζεται σύμφωνα με τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

13.   Το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2009, και κάθε 5 χρόνια εφεξής, η Επιτροπή προσδιορίζει, αφού διεξαχθεί συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, τον κατάλογο με τους τομείς ή επιμέρους τομείς που αναφέρονται στην παράγραφο 12, με βάση τα κριτήρια που αναφέρονται στις παραγράφους 14 έως 17.

Κάθε χρόνο, η Επιτροπή μπορεί, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, να περιλαμβάνει ένα τομέα ή υποτομέα στον κατάλογο του πρώτου εδαφίου, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, με αναλυτική έκθεση, ότι ο εν λόγω τομέας ή επιμέρους τομέας πληροί τα κριτήρια των παραγράφων 14 έως 17, κατόπιν αλλαγής που έχει ουσιώδη επίπτωση στις δραστηριότητες του εν λόγω τομέα ή επιμέρους τομέα.

Για τον σκοπό της εφαρμογής του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή διαβουλεύεται με τα κράτη μέλη, τους ενδιαφερόμενους τομείς ή επιμέρους τομείς και άλλους συναφείς φορείς.

Τα εν λόγω μέτρα, που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με τη συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 23, παράγραφος 3.

14.   Για τον προσδιορισμό των κλάδων και επιμέρους κλάδων που αναφέρονται στην παράγραφο 12, η Επιτροπή αξιολογεί, σε κοινοτικό επίπεδο, τον βαθμό στον οποίο είναι εφικτό για τον ενδιαφερόμενο κλάδο ή επιμέρους κλάδο, στο αντίστοιχο επίπεδο διαχωρισμού, να μετακυλίσει το άμεσο κόστος των απαιτούμενων δικαιωμάτων και το έμμεσο κόστος λόγω των υψηλότερων τιμών ηλεκτρικής ενεργείας που απορρέουν από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, στις τιμές των προϊόντων χωρίς σημαντική υποχώρηση του μεριδίου αγοράς του προς όφελος εξωκοινοτικών εγκαταστάσεων. Οι αξιολογήσεις αυτές θα βασίζονται σε μέση τιμή άνθρακα σύμφωνα με την εκτίμηση επιπτώσεων της Επιτροπής που συνοδεύει τη Δέσμη εκτελεστικών μέτρων για τους κοινοτικούς στόχους κλιματικών αλλαγών και ανανεώσιμης ενεργείας για το 2020 και, αν υπάρχουν, με βάση τα δεδομένα των τριών τελευταίων ετών όσον αφορά την εμπορία, την παραγωγή και την προστιθέμενη αξία για κάθε τομέα ή επιμέρους τομέα.

15.   Ένας τομέας η επιμέρους τομέας θεωρείται ότι εκτίθεται σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα:

α)

στον βαθμό που το άθροισμα του άμεσου και του έμμεσου πρόσθετου κόστους λόγω της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας οδηγεί σε σημαντική αύξηση του κόστους παραγωγής, που υπολογίζεται ως ποσοστό ακαθάριστης προστιθέμενης αξίας, τουλάχιστον κατά 5 % και

β)

εφόσον η ένταση των συναλλαγών με τρίτες χώρες, που ορίζεται ως η σχέση μεταξύ της συνολικής αξίας των εξαγωγών συν την αξία των εισαγωγών από τρίτες χώρες, και το συνολικό μέγεθος της αγοράς για την Κοινότητα (ετήσιος κύκλος εργασιών + σύνολο εισαγωγών από τρίτες χώρες), υπερβαίνει το 10 %.

16.   Παρά την παράγραφο 15, ένας τομέας η επιμέρους τομέας θεωρείται επίσης ότι εκτίθεται σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα εάν:

α)

το άθροισμα του άμεσου και του έμμεσου πρόσθετου κόστους λόγω της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας οδηγεί σε ιδιαίτερα μεγάλη αύξηση του κόστους παραγωγής, που υπολογίζεται ως ποσοστό ακαθάριστης προστιθέμενης αξίας, τουλάχιστον κατά 30 %· ή

β)

η ένταση των συναλλαγών με τρίτες χώρες, που ορίζεται ως η σχέση μεταξύ της συνολικής αξίας των εξαγωγών προς τρίτες χώρες + την αξία των εισαγωγών από τρίτες χώρες, και το συνολικό μέγεθος της αγοράς για την Κοινότητα (ετήσιος κύκλος εργασιών + σύνολο εισαγωγών από τρίτες χώρες), υπερβαίνει το 30 %.

17.   Ο κατάλογος που αναφέρεται στην παράγραφο 13 μπορεί να συμπληρωθεί μετά την ολοκλήρωση ποιοτικής αξιολόγησης, η οποία λαμβάνει υπόψη, όπου υφίστανται σχετικά στοιχεία, τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

το βαθμό στον οποίον μεμονωμένες εγκαταστάσεις του ενδιαφερόμενου τομέα και/ή επιμέρους τομέα έχουν τη δυνατότητα να μειώσουν τα επίπεδα εκπομπών, ή της κατανάλωσης ηλεκτρικής ενεργείας, συμπεριλαμβανομένης ανάλογα με την περίπτωση, και της αύξησης του κόστους παραγωγής που μπορεί να επιφέρει η σχετική επένδυση, π.χ. βάσει των αποδοτικότερων τεχνικών·

β)

τα χαρακτηριστικά της αγοράς (τρέχοντα και προβλεπόμενα), περιλαμβανομένων των στοιχείων όταν τα ποσοστά έκθεσης της εμπορίας ή της αύξησης του αμέσου και εμμέσου κόστους πλησιάζουν ένα από τα κατώφλια μνεία των οποίων γίνεται στην παράγραφο 16·

γ)

την κερδοφορία ως πιθανό δείκτη για τις μακροπρόθεσμες επενδύσεις και/ή της απόφασης για μετεγκατάσταση.

18.   Ο κατάλογος που αναφέρεται στην παράγραφο 13 καθορίζεται αφού ληφθούν υπόψη τα ακόλουθα, όπου υφίστανται σχετικά στοιχεία:

α)

ο βαθμός στον οποίο τρίτες χώρες που αντιπροσωπεύουν αποφασιστικό μερίδιο στην παγκόσμια αγορά προϊόντων στους τομείς ή υποτομείς που θεωρείται ότι διατρέχουν κίνδυνο διαρροής άνθρακα, δεσμεύονται ρητώς να μειώσουν τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου στους αντίστοιχους τομείς ή υποτομείς σε βαθμό αντίστοιχο με αυτόν της Κοινότητας και εντός του ίδιου χρονικού διαστήματος και

β)

ο κατά πόσον η αποδοτικότητα από απόψεως άνθρακα, των εγκαταστάσεων που βρίσκονται στις χώρες αυτές είναι συγκρίσιμη με αυτή της Κοινότητας.

19.   Δεν χορηγείται δωρεάν δικαίωμα σε εγκατάσταση που διέκοψε τη λειτουργία της, εκτός αν ο φορέας εκμετάλλευσης αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι η εν λόγω εγκατάσταση θα επαναλειτουργήσει εντός καθορισμένου και εύλογου χρονικού διαστήματος. Εγκαταστάσεις για τις οποίες έχει λήξει ή έχει ανασταλεί η άδεια εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, καθώς και εγκαταστάσεις των οποίων η λειτουργία ή η επαναλειτουργία είναι τεχνικώς αδύνατη, θεωρούνται ότι έχουν διακόψει τη λειτουργία τους.

20.   Η Επιτροπή, στο πλαίσιο των μέτρων που θεσπίζονται βάσει της παραγράφου 1, συμπεριλαμβάνει και μέτρα για τον προσδιορισμό των εγκαταστάσεων που παύουν εν μέρει να λειτουργούν ή μειώνουν σημαντικά την παραγωγική τους ικανότητα, καθώς και για την προσαρμογή, ανάλογα με την περίπτωση, του επιπέδου των δωρεάν δικαιωμάτων που διανέμονται ως εκ τούτου σε αυτές.

Άρθρο 10β

Μέτρα στήριξης ορισμένων ενεργοβόρων βιομηχανιών σε περίπτωση διαρροής άνθρακα

1.   Μέχρι τις 30 Ιουνίου 2010, η Επιτροπή πρέπει, ανάλογα με την έκβαση των διεθνών διαπραγματεύσεων και συνυπολογιζόμενου του βαθμού στον οποίο αυτές οδηγούν στη μείωση των συνολικών εκπομπών αερίων θερμοκηπίου και κατόπιν διαβούλευσης με όλους τους συναφείς κοινωνικούς εταίρους, να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αναλυτική έκθεση στην οποία θα αξιολογείται η κατάσταση των ενεργοβόρων κλάδων και υποκλάδων για τους οποίους έχει διαπιστωθεί ότι εκτίθενται σε σημαντικούς κινδύνους διαρροής άνθρακα. Η εν λόγω αξιολόγηση συνοδεύεται από τις δέουσες προτάσεις, στις οποίες μπορεί να περιλαμβάνεται:

α)

η προσαρμογή της αναλογίας των δικαιωμάτων που λαμβάνονται δωρεάν από τους κλάδους και τους επιμέρους κλάδους που αναφέρονται στο άρθρο 10α·

β)

η συμπερίληψη στο κοινοτικό σύστημα εισαγωγέων προϊόντων που παράγονται από τους κλάδους ή τους επιμέρους κλάδους που προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10α·

γ)

η αποτίμηση του αντικτύπου της διαρροής άνθρακα στην ενεργειακή ασφάλεια των κρατών μελών, συγκεκριμένα οσάκις οι συνδέσεις ηλεκτρικής ενεργείας με τη λοιπή Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ανεπαρκείς και οσάκις υπάρχουν συνδέσεις ηλεκτρικής ενεργείας με τρίτα κράτη, καθώς και τα δέοντα μέτρα επί του θέματος.

Κατά τη διερεύνηση του ποια μέτρα είναι κατάλληλα, πρέπει να λαμβάνονται ομοίως υπόψη τυχόν δεσμευτικές τομεακές συμφωνίες που προβλέπουν μειώσεις των συνολικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στον βαθμό που απαιτείται για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της αλλαγής του κλίματος και οποίες μπορούν να υποβληθούν σε παρακολούθηση και έλεγχο και διέπονται από ρυθμίσεις αναγκαστικής εκτέλεσης.

2.   Το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2011 η Επιτροπή αποτιμά εάν οι αποφάσεις που ελήφθησαν σχετικά με το ποσοστό δωρεάν δικαιωμάτων που λαμβάνουν οι κλάδοι και επιμέρους κλάδοι σύμφωνα με την παράγραφο 1, περιλαμβανομένης της συνέπειας από τον εκ των προτέρων ορισμό των δεικτών αναφοράς σύμφωνα με το άρθρο 10α παράγραφος 2, θα επηρεάσουν κατά πάσαν πιθανότητα σημαντικά την ποσότητα δικαιωμάτων που έκαστο κράτος μέλος θέτει σε πλειστηριασμό σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β) εν συγκρίσει προς ένα σενάριο με πλήρη εκπλειστηριασμό για όλους τους κλάδους το 2020. Υποβάλλει κατά περίπτωση τις δέουσες προτάσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνοντας υπόψη τις πιθανές επιπτώσεις των προτάσεων αυτών επί της κατανομής.

Άρθρο 10γ

Η επιλογή της μεταβατικής δωρεάν κατανομής για εκσυγχρονισμό της παραγωγής ηλεκτρικής ενεργείας

1.   Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 10α παράγραφοι 1 έως 5, τα κράτη μέλη μπορούν να προβούν σε μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων σε εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρισμού που λειτουργούν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2008 ή σε εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρισμού για τις οποίες τα επενδυτικά έργα είχαν αρχίσει έως την ως άνω ημερομηνία, εφόσον πληρούται μια από τις κάτωθι προϋποθέσεις:

α)

το εθνικό δίκτυο ηλεκτρικής ενεργείας δεν ήταν το 2007 άμεσα ή έμμεσα διασυνδεδεμένο με το δίκτυο που λειτουργεί από την Ένωση για τον Συντονισμό Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενεργείας (UCTE)·

β)

το εθνικό δίκτυο ηλεκτρικής ενεργείας ήταν συνδεδεμένο το 2007, άμεσα ή έμμεσα, μόνο με το δίκτυο που εκμεταλλεύεται η Ένωση για το Συντονισμό της Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενεργείας (UCTE), μέσω μοναδικής γραμμής χωρητικότητας μικρότερης των 400 MW· ή

γ)

το 2006, περισσότερο από το 30 % της ηλεκτρικής ενεργείας παραγόταν από ενιαίο ορυκτό καύσιμο και εφόσον το 2006 το κατά κεφαλή ΑΕΠ σε τιμές αγοράς δεν υπερέβαινε το 50 % του μέσου κατά κεφαλή ΑΕΠ της Κοινότητας σε τιμές αγοράς.

Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή εθνικό σχέδιο που προβλέπει επενδύσεις για μετασκευή και αναβάθμιση των υποδομών και των καθαρών τεχνολογιών. Το εθνικό σχέδιο θα προβλέπει και τη διαφοροποίηση του ενεργειακού μείγματός τους καθώς και των πηγών εφοδιασμού σε ποσότητα ισοδύναμη, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, με την αγοραία αξία της δωρεάν κατανομής όσον αφορά τις σχεδιαζόμενες επενδύσεις ενώ λαμβάνει παράλληλα υπόψη την ανάγκη μιας κατά το δυνατόν συγκράτησης των αμέσως συνδεδεμένων αυξήσεων τιμών. Τα οικεία κράτη μέλη υποβάλλουν κάθε χρόνο στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τις επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν όσον αφορά την αναβάθμιση της υποδομής και τις καθαρές τεχνολογίες. Προς τον σκοπό αυτό, μπορούν να προσμετρηθούν οι επενδύσεις που αναλαμβάνονται από τις 25 Ιουνίου 2009.

2.   Οι μεταβατικές δωρεάν κατανομές αφαιρούνται από την ποσότητα δικαιωμάτων που θα εκπλειστηρίαζε σε διαφορετική περίπτωση το αντίστοιχο κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 10, παράγραφος 2. Το 2013, οι συνολικές μεταβατικές δωρεάν κατανομές δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 70 % των μέσων ετήσιων επαληθευμένων εκπομπών κατά το διάστημα 2005-2007 από τέτοιους παραγωγούς ενεργείας για την ποσότητα που αντιστοιχεί στη μεικτή τελική εθνική κατανάλωση, σύμφωνα με τις ελεγμένες εκπομπές της περιόδου 2005-2007 του εν λόγω κράτους μέλους και, εν συνεχεία, μειώνονται βαθμιαία καταλήγοντας σε μηδενική δωρεάν κατανομή το 2020. Για τα κράτη μέλη που δεν συμμετείχαν στο κοινοτικό σύστημα το 2005, οι σχετικές εκπομπές υπολογίζονται βάσει των επαληθευμένων για το κοινοτικό σύστημα εκπομπών τους στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος για το 2007.

Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν ότι τα δικαιώματα που κατανέμονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο από τον φορέα εκμετάλλευσης της οικείας εγκατάστασης για επιστροφή δικαιωμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 12, παράγραφος 3, όσον αφορά τις εκπομπές της ίδιας εγκατάστασης κατά τη διάρκεια του έτους για το οποίο εκχωρούνται τα δικαιώματα.

3.   Τα δικαιώματα που κατανέμονται σε φορείς εκμετάλλευσης βασίζονται σε κατανομή με βάση τα ελεγμένα δεδομένα εκπομπών της περιόδου 2005-2007 ή σε εκ των προτέρων καθορισθέντα δείκτη αναφοράς απόδοσης, με βάση τον σταθμισμένο μέσο όρο των επιπέδων εκπομπών των πλέον αποδοτικών από απόψεως εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου εγκαταστάσεων παραγωγής ηλεκτρικής ενεργείας που καλύπτονται από το κοινοτικό σύστημα για τις εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούν διαφορετικά καύσιμα. Οι σταθμίσεις δύνανται να αντικατοπτρίζουν τα μερίδια των διαφόρων καυσίμων στην παραγωγή ηλεκτρικής ενεργείας στο εν λόγω κράτος μέλος. Η Επιτροπή δίνει κατευθυντήριες γραμμές, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 23 παράγραφος 2, προκειμένου να διασφαλισθεί ότι η μεθοδολογία κατανομής θα αποτρέπει αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και θα ελαχιστοποιεί τις αρνητικές επιπτώσεις επί των κινήτρων για μείωση των εκπομπών.

4.   Κάθε κράτος μέλος που εφαρμόζει το παρόν άρθρο απαιτεί από τους επωφελούμενους φορείς παραγωγής ηλεκτρικής ενεργείας και τους φορείς εκμετάλλευσης δικτύου να υποβάλλουν κάθε 12 μήνες έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των επενδύσεων που αναφέρονται στο εθνικό τους σχέδιο. Κάθε σχετικό κράτος μέλος υποβάλλει προς τούτο έκθεση στην Επιτροπή και δημοσιοποιεί τις εκθέσεις αυτές.

5.   Κάθε κράτος μέλος που προτίθεται να κατανείμει δικαιώματα με βάση το παρόν άρθρο, υποβάλλει, μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2011, αίτηση στην Επιτροπή, στην οποία περιλαμβάνει την προτεινόμενη μεθοδολογία κατανομής και τις επιμέρους εκχωρήσεις. Η αίτηση περιλαμβάνει:

α)

στοιχεία ότι το κράτος μέλος πληροί τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1·

β)

κατάλογο των εγκαταστάσεων που καλύπτονται από την εφαρμογή και το ποσό των δικαιωμάτων που πρόκειται να κατανεμηθούν σε κάθε εγκατάσταση, σύμφωνα με την παράγραφο 3 των κατευθυντήριων γραμμών της Επιτροπής·

γ)

το εθνικό σχέδιο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο·

δ)

διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση και επιβολή όσον αφορά τις προβλεπόμενες επενδύσεις, σύμφωνα με το εθνικό σχέδιο·

ε)

πληροφορίες ότι οι εκχωρήσεις δεν προκαλούν αναίτια στρέβλωση του ανταγωνισμού.

6.   Η Επιτροπή αξιολογεί την αίτηση λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 5 και μπορεί να απορρίψει την αίτηση ή οποιοδήποτε σημείο αυτής εντός έξι μηνών από την παραλαβή όλων των σχετικών πληροφοριών.

7.   Δύο έτη πριν από τη λήξη της περιόδου κατά την οποία κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί μεταβατική δωρεάν κατανομή σε εγκαταστάσεις ηλεκτροπαραγωγής που λειτουργούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008, η Επιτροπή αποτιμά την πρόοδο που σημειώνει η υλοποίηση του εθνικού σχεδίου δράσης. Εάν κατόπιν αιτήματος από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος η Επιτροπή εκτιμά ότι υπάρχει ανάγκη για πιθανή παράταση αυτής της περιόδου, μπορεί να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τις δέουσες προτάσεις, περιλαμβανομένων και των προϋποθέσεων που θα πρέπει να πληρούνται εάν η ως άνω περίοδος παραταθεί».

13)

Τα άρθρα 11 και 11α αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«Άρθρο 11

Εθνικά μέτρα εφαρμογής

1.   Κάθε κράτος μέλος δημοσιεύει και υποβάλλει στην Επιτροπή, έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011, κατάσταση με τις εγκαταστάσεις που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία στην επικράτειά του και οιαδήποτε δωρεάν κατανομή σε κάθε εγκατάσταση στην περιφέρειά του η οποία έχει υπολογιστεί σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στα άρθρα 10α παράγραφος 1 και 10γ.

2.   Έως τις 28 Φεβρουαρίου κάθε χρόνο, οι αρμόδιες αρχές εκχωρούν την ποσότητα δικαιωμάτων που πρόκειται να κατανεμηθούν για το εκάστοτε έτος, υπολογισμένες σύμφωνα με τα άρθρα 10, 10α και 10γ.

3.   Τα κράτη μέλη δεν εκχωρούν, με βάση την παράγραφο 3, δωρεάν δικαιώματα σε εγκαταστάσεις των οποίων η εγγραφή στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 απορρίφθηκε από την Επιτροπή.

Άρθρο 11α

Χρήση CER και ERU που απορρέουν από δραστηριότητες έργων στο κοινοτικό σύστημα πριν από την έναρξη ισχύος μιας μελλοντικής διεθνούς συμφωνίας για τις κλιματικές αλλαγές

1.   Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των παραγράφων 3 και 4 του άρθρου 28, ισχύουν οι παράγραφοι 2 έως 7 του παρόντος άρθρου.

2.   Στον βαθμό που τα επιτρεπόμενα από τα κράτη μέλη επίπεδα χρήσης μορίων CER/ERU εκ μέρους των φορέων εκμετάλλευσης, ή των φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών, για την περίοδο 2008 έως 2012 δεν έχουν εξαντληθεί ή έχει χορηγηθεί δικαίωμα χρήσης των μορίων βάσει της παραγράφου 8, οι φορείς εκμετάλλευσης δύνανται να αιτηθούν από την αρμόδια αρχή, την εκχώρηση των δικαιωμάτων αυτών για λογαριασμό τους με ισχύ από το 2013 και μετά σε αντάλλαγμα με μόρια CER και ERU που έχουν εκχωρηθεί για τις μειώσεις εκπομπών έως το 2012 από τύπους έργων τα οποία ήταν επιλέξιμα για χρήση στο κοινοτικό σύστημα κατά την περίοδο 2008 έως 2012.

Έως την 31η Μαρτίου 2015, η αρμόδια αρχή πραγματοποιεί τέτοια ανταλλαγή κατόπιν σχετικού αιτήματος.

3.   Στον βαθμό που τα επίπεδα της χρήσης μορίων CER/ERU τα οποία επιτρέπονται σε φορείς εκμετάλλευσης ή φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών από τα κράτη μέλη για την περίοδο 2008 έως 2012 δεν έχουν εξαντληθεί ή έχει χορηγηθεί δικαίωμα χρήσης των μορίων βάσει της παραγράφου 8, οι αρμόδιες αρχές επιτρέπουν στους φορείς εκμετάλλευσης να ανταλλάσσουν μόρια CER και ERU που απορρέουν από έργα τα οποία έχουν καταχωρηθεί πριν από το 2013 και έχουν εκχωρηθεί για μειώσεις εκπομπών από το 2013 και μετά, με δικαιώματα με ισχύ από το 2013 και μετά.

Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται στα CER και ERU για όλους τους τύπους έργων που είναι επιλέξιμα για χρήση στο κοινοτικό σύστημα κατά την περίοδο 2008 έως 2012.

4.   Στον βαθμό που τα επίπεδα της χρήσης μορίων CER/ERU τα οποία επιτρέπονται σε φορείς εκμετάλλευσης ή φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών από τα κράτη μέλη για την περίοδο 2008 έως 2012 δεν έχουν εξαντληθεί ή έχει χορηγηθεί δικαίωμα χρήσης των μορίων βάσει της παραγράφου 8, οι αρμόδιες αρχές επιτρέπουν στους φορείς εκμετάλλευσης να ανταλλάσσουν μόρια CER που έχουν εκχωρηθεί για μειώσεις εκπομπών από το 2013 και μετά, με δικαιώματα νέων έργων που ξεκινούν από το 2013 και μετά σε λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες.

Το πρώτο εδάφιο ισχύει για μόρια CER για όλους τους τύπους έργων που είναι επιλέξιμα για χρήση στο κοινοτικό σύστημα κατά την περίοδο 2008 έως 2012, μέχρι οι χώρες αυτές να επικυρώσουν σύμβαση με την Κοινότητα ή μέχρι το 2020, ανάλογα με το ποιο από τα δύο λαμβάνει χώρα πρώτο.

5.   Στον βαθμό που τα επίπεδα της χρήσης μορίων CER/ERU τα οποία επιτρέπονται σε φορείς εκμετάλλευσης ή φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών από τα κράτη μέλη για την περίοδο 2008 έως 2012 δεν έχουν εξαντληθεί ή έχει χορηγηθεί δικαίωμα χρήσης των μορίων βάσει της παραγράφου 8 και σε περίπτωση που οι διαπραγματεύσεις για τη σύναψη διεθνούς σύμβασης για την αλλαγή του κλίματος δεν έχουν ολοκληρωθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2009, μπορούν να χρησιμοποιούνται στο κοινοτικό σύστημα πιστωτικά μόρια που απορρέουν από έργα ή άλλες δραστηριότητες μείωσης εκπομπών με βάση συμφωνίες που έχουν συναφθεί με τρίτες χώρες, καθορίζοντας τα επίπεδα χρήσης. Σύμφωνα με τις συμφωνίες αυτές, οι φορείς εκμετάλλευσης μπορούν να χρησιμοποιούν πιστωτικά μόρια που απορρέουν από δραστηριότητες έργων σε αυτές τις τρίτες χώρες, ώστε να πληρούν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το κοινοτικό σύστημα.

6.   Οι συμφωνίες που αναφέρονται στην παράγραφο 5 προβλέπουν τη χρήση στο κοινοτικό σύστημα πιστωτικών μορίων από τύπους έργων που είναι επιλέξιμοι για χρήση στο κοινοτικό σύστημα κατά την περίοδο 2008 έως 2012, συμπεριλαμβανομένων τεχνολογιών για ανανεώσιμες πηγές ενεργείας ή για ενεργειακή απόδοση, που προάγουν τη μεταφορά τεχνολογίας και την αειφόρο ανάπτυξη. Οιαδήποτε τέτοια συμφωνία μπορεί επίσης να προβλέπει τη χρήση πιστωτικών μορίων που απορρέουν από έργα όπου η βάση που χρησιμοποιείται είναι χαμηλότερη από το επίπεδο της δωρεάν κατανομής δυνάμει των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 10α ή κάτω από τα επίπεδα που απαιτεί η κοινοτική νομοθεσία.

7.   Μετά τη σύναψη μιας διεθνούς συμφωνίας για τις κλιματικές αλλαγές, από 1ης Ιανουαρίου 2013 δεκτά στο κοινοτικό σύστημα θα είναι μόνο μόρια από έργα σε τρίτες χώρες οι οποίες έχουν επικυρώσει την εν λόγω συμφωνία.

8.   Θα επιτραπεί σε όλους τους υφιστάμενους φορείς εκμετάλλευσης να χρησιμοποιούν πιστωτικά μόρια κατά την περίοδο 2008 έως 2020 είτε μέχρι την ποσότητα που τους επιτρεπόταν για την περίοδο 2008 έως 2012, είτε σε ποσότητα που αντιστοιχεί σε ένα ορισμένο ποσοστό, το οποίο δεν μπορεί να είναι κατώτερο του 11 %, της κατανομής τους για την περίοδο το 2008 έως 2012, το υψηλότερο από τα δύο.

Οι φορείς εκμετάλλευσης θα μπορούν να χρησιμοποιούν πιστωτικά μόρια άνω του 11 % που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, μέχρι την ποσότητα με την οποία η συνδυασμένη ελεύθερη κατανομή τους για την περίοδο 2008 έως 2012 και τα συνολικά δικαιώματα πιστωτικών μορίων ισούνται με ένα ορισμένο ποσοστό των ελεγμένων εκπομπών τους κατά την περίοδο 2005 έως 2007.

Οι νεοεισερχόμενοι, συμπεριλαμβανομένων των νεοεισερχόμενων της περιόδου 2008 έως 2012, που δεν έλαβαν ούτε ελεύθερη κατανομή ούτε δικαίωμα χρήσης πιστωτικών μορίων CER και ERU κατά την περίοδο 2008-2012, και οι νέοι κλάδοι θα έχουν δυνατότητα να χρησιμοποιούν πιστωτικά μόρια μέχρι ποσότητα που αντιστοιχεί σε ορισμένο ποσοστό, το οποίο δεν μπορεί να οριστεί κάτω του 4,5 %, των ελεγμένων εκπομπών τους κατά την περίοδο 2013 έως 2020. Οι φορείς αερομεταφορών μπορούν να χρησιμοποιούν πιστωτικά μόρια μέχρι ποσού που αντιστοιχεί σε ποσοστό το οποίο δεν μπορεί να καθοριστεί κάτω του 1,5 % των ελεγμένων εκπομπών τους για το διάστημα 2013 έως 2020.

Θεσπίζονται μέτρα για τον καθορισμό των ακριβών ποσοστών που εφαρμόζονται όσον αφορά το πρώτο, δεύτερο και τρίτο εδάφιο. Τουλάχιστον το ένα τρίτο της συνολικής ποσότητας που πρόκειται να κατανεμηθεί στους υφιστάμενους φορείς εκμετάλλευσης, πέραν του πρώτου ποσοστού που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, θα κατανεμηθεί στους φορείς εκμετάλλευσης που παρουσίασαν το χαμηλότερο επίπεδο συνδυασμένου μέσου όρου ελεύθερης κατανομής και χρήσης πιστωτικών μορίων έργου κατά την περίοδο 2008 έως 2012.

Τα μέτρα αυτά διασφαλίζουν ότι η συνολική χρήση των επιτρεπόμενων πιστωτικών μορίων δεν υπερβαίνει το 50 % των μειώσεων σε επίπεδο Κοινότητας κάτω από τα επίπεδα του 2005 των υφιστάμενων κλάδων στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος, κατά την περίοδο 2008 έως 2020 και κατά 50 % των μειώσεων σε επίπεδο Κοινότητας κάτω από τα επίπεδα του 2005 των νέων κλάδων και της αεροπορίας, κατά την περίοδο από την ημέρα υπαγωγής τους στο κοινοτικό σύστημα έως το 2020.

Τα εν λόγω μέτρα, που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με τη συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 23, παράγραφος 2.

9.   Από 1ης Ιανουαρίου 2013, μπορούν να εφαρμοστούν μέτρα για τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων πιστωτικών μορίων από τύπους έργων.

Τα μέτρα αυτά καθορίζουν επίσης την ημερομηνία από την οποία η χρήση των πιστωτικών μορίων που προβλέπεται στις παραγράφους 1 έως 4, γίνεται με βάση τα μέτρα αυτά. Η ημερομηνία αυτή θα είναι, το νωρίτερο, έξι μήνες από την έγκριση των μέτρων ή, το αργότερο, τρία έτη από την έγκρισή τους.

Τα εν λόγω μέτρα, που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με τη συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 23 παράγραφος 3. Η Επιτροπή εξετάζει την περίπτωση υποβολής στην επιτροπή σχεδίου των εν λόγω μέτρων που πρόκειται να ληφθούν εφόσον το ζητήσει κράτος μέλος».

14)

Στο άρθρο 11β παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της επιτρέπουν μόνο δραστηριότητες έργων οι μετέχοντες των οποίων εδρεύουν είτε σε χώρα η οποία έχει προσυπογράψει τη διεθνή σύμβαση για τα έργα αυτά είτε σε χώρα ή υπο-ομοσπονδιακή ή περιφερειακή οντότητα που είναι συνδεδεμένη με το κοινοτικό σύστημα σύμφωνα με το άρθρο 25».

15)

Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1α.   Η Επιτροπή εξετάζει, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010, κατά πόσον η αγορά για δικαιώματα εκπομπών προστατεύεται επαρκώς από τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές εσωτερικές πληροφορίες ή από τη χειραγώγηση της αγοράς και, εφόσον παραστεί ανάγκη, υποβάλλει προτάσεις για την προστασία αυτή. Οι σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς) (14) μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τις κατάλληλες προσαρμογές που απαιτούνται για την εφαρμογή τους στις συναλλαγές εμπορευμάτων.

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3α.   Υποχρέωση παραχώρησης δικαιωμάτων δεν υφίσταται όσον αφορά εκπομπές που έχουν πιστοποιηθεί ότι δεσμεύτηκαν και μεταφέρθηκαν για μόνιμη αποθήκευση σε εγκατάσταση η οποία διαθέτει έγκυρη άδεια σύμφωνα με την οδηγία 2009/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με τη γεωλογική αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα (15).

γ)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5.   Οι παράγραφοι 1 και 2 ισχύουν με την επιφύλαξη του άρθρου 10γ.»

16)

Το αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Άρθρο 13

Ισχύς των δικαιωμάτων

1.   Τα δικαιώματα που εκχωρούνται από την 1η Ιανουαρίου 2013 και μετά ισχύουν για εκπομπές οκταετών περιόδων, αρχής γενομένης από την 1η Ιανουαρίου 2013.

2.   Τέσσερις μήνες μετά την έναρξη εκάστης περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα δικαιώματα που δεν ισχύουν πλέον και δεν έχουν επιστραφεί και ακυρωθεί σύμφωνα με το άρθρο 12, ακυρώνονται από την αρμόδια αρχή.

Τα κράτη μέλη εκχωρούν δικαιώματα σε πρόσωπα για την τρέχουσα περίοδο προς αντικατάσταση τυχόν δικαιωμάτων τους ακυρωθέντων σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.»

17)

Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 14

Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων περί των εκπομπών

1.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 η Επιτροπή θεσπίζει κανονισμό για την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων περί εκπομπών και, όπου αρμόζει, περί δεδομένων δραστηριότητας, από τις απαριθμούμενες στο παράρτημα Ι δραστηριότητες, για την παρακολούθηση και την υποβολή τοννοχιλιομετρικών δεδομένων για το σκοπό της εφαρμογής σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχεία ε) ή στ), οι οποίες βασίζονται στις αρχές για την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων που αναφέρονται στο παράρτημα IV. Επίσης θα προσδιορίζει το δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη για κάθε αέριο θερμοκηπίου, στις απαιτήσεις για την παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων περί των εκπομπών του αερίου αυτού.

Το εν λόγω μέτρο, με αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3.

2.   Ο κανονισμός της παραγράφου 1 λαμβάνει υπόψη τις πλέον ακριβείς και επικαιροποιημένες διαθέσιμες επιστημονικές ενδείξεις, ιδιαίτερα της διακυβερνητικής ομάδας για τις κλιματικές μεταβολές (IPCC). Μπορεί επίσης να καθορίζει απαιτήσεις για την υποβολή εκθέσεων από φορείς εκμετάλλευσης περί εκπομπών οι οποίες σχετίζονται με την παραγωγή αγαθών από ενεργοβόρες βιομηχανίες που μπορεί να υπόκεινται στον διεθνή ανταγωνισμό. Ο κανονισμός μπορεί επίσης να προβλέπει απαίτηση για την ανεξάρτητη εξακρίβωση των πληροφοριών αυτών.

Στις εν λόγω απαιτήσεις μπορεί να περιλαμβάνεται η υποβολή εκθέσεων περί εκπομπών από την παραγωγή ηλεκτρικής ενεργείας που καλύπτεται από το κοινοτικό σύστημα και συνδέεται με την παραγωγή τέτοιων αγαθών.

3.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κάθε φορέας εκμετάλλευσης μιας εγκατάστασης ή κάθε φορέας εκμετάλλευσης ενός αεροσκάφους παρακολουθεί και υποβάλλει προς την αρμόδια αρχή έκθεση περί των εκπομπών της εν λόγω εγκατάστασης ή, από την 1η Ιανουαρίου 2010, των αεροσκαφών που εκμεταλλεύεται, κατά τη διάρκεια κάθε ημερολογιακού έτους, μετά το τέλος του εκάστοτε έτους, σύμφωνα με τον κανονισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

4.   Ο κανονισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να περιλαμβάνει απαιτήσεις σχετικά με τη χρήση αυτοματοποιημένων συστημάτων και τις μορφές ανταλλαγής δεδομένων, ώστε να εναρμονισθεί η επικοινωνία μεταξύ του φορέα εκμετάλλευσης, του ελεγκτή και των αρμόδιων αρχών όσον αφορά το σχέδιο παρακολούθησης, την ετήσια έκθεση εκπομπών και τις δραστηριότητες ελέγχου».

18)

Το άρθρο 15 τροποποιείται ως εξής:

α)

ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

β)

προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011, η Επιτροπή θεσπίζει κανονισμό για την εξακρίβωση των εκθέσεων περί εκπομπών, με βάση τις αρχές που ορίζονται στο παράρτημα V και για τη διαπίστευση και εποπτεία των ελεγκτών, στον οποίο καθορίζονται οι προϋποθέσεις για τη διαπίστευση και την ανάκληση της διαπίστευσης, για την αμοιβαία αναγνώριση και την αξιολόγηση από ομοτίμους των διαπιστευμένων οργανισμών, όπως αρμόζει.

Το εν λόγω μέτρο, που έχει ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3».

19)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 15α

Αποκάλυψη πληροφοριών και επαγγελματικό απόρρητο

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν ότι όλες οι αποφάσεις και οι εκθέσεις που αναφέρονται στην ποιότητα και την κατανομή δικαιωμάτων καθώς και την εποπτεία, την υποβολή εκθέσεων και την επαλήθευση των εκπομπών, γνωστοποιούνται αμέσως με κανονικό τρόπο που διασφαλίζει την αμερόληπτη πρόσβαση.

Πληροφορίες που καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο δεν γνωστοποιούνται σε κανένα άλλο πρόσωπο ή αρχή εκτός αν το προβλέπουν οι εφαρμοστέες νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις».

20)

Στο άρθρο 16, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται ως εξής:

«4.   Το πρόστιμο για τις καθ’ υπέρβαση εκπομπές που σχετίζεται με δικαιώματα που εκχωρούνται από την 1η Ιανουαρίου 2013 και μετά αυξάνεται σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό δείκτη τιμών καταναλωτή».

21)

Το άρθρο 19 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«1.   Τα δικαιώματα που εκχωρούνται από την 1η Ιανουαρίου 2012 και μετά τηρούνται στο μητρώο της Κοινότητας για την εκτέλεση των διαδικασιών που σχετίζονται με τη διατήρηση των λογαριασμών που έχουν ανοιχθεί στα κράτη μέλη και με την κατανομή, επιστροφή και ακύρωση δικαιωμάτων, σύμφωνα με τον κανονισμό που αναφέρει η παράγραφος 3.

Κάθε κράτος μέλος έχει τη δυνατότητα να εκπληρώσει την εκτέλεση των αδειοδοτημένων λειτουργιών στο πλαίσιο της UNFCCC ή του πρωτοκόλλου του Κιότο.»·

β)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4.   Ο κανονισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 3 περιέχει τις διαδικασίες που απαιτούνται ώστε το μητρώο της Κοινότητας να αναλαμβάνει συναλλαγές και άλλες λειτουργίες για την εφαρμογή των ρυθμίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1β. Ο κανονισμός αυτός περιλαμβάνει επίσης διαδικασίες για την αλλαγή και τη διαχείριση περιστατικών του κοινοτικού μητρώου όσον αφορά τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Περιλαμβάνει τις κατάλληλες διαδικασίες ώστε το κοινοτικό μητρώο να διασφαλίζει τη δυνατότητα υλοποίησης των πρωτοβουλιών των κρατών μελών που αποσκοπούν στη βελτίωση της αποδοτικότητας, της διαχείρισης του διοικητικού κόστους και της λήψης μέτρων ποιοτικού ελέγχου.»

22)

Το άρθρο 21 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Στην έκθεση αυτή αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στις ρυθμίσεις για την κατανομή των δικαιωμάτων, τη λειτουργία των εθνικών μητρώων, την εφαρμογή των εκτελεστικών μέτρων για την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων, την εξακρίβωση και τη διαπίστευση, καθώς και σε θέματα σχετικά με τη συμμόρφωση προς την παρούσα οδηγία και με τη φορολογική μεταχείριση των δικαιωμάτων, εάν υπάρχει.»·

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«3.   Η Επιτροπή οργανώνει ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών όσον αφορά εξελίξεις σχετικές με θέματα κατανομής δικαιωμάτων, χρήσης ERU και CER στο κοινοτικό σύστημα, λειτουργίας μητρώων, παρακολούθησης, υποβολής εκθέσεων, διαπίστωσης της ακρίβειας, διαπίστευσης, τεχνολογίας της πληροφορίας και συμμόρφωσης προς την παρούσα οδηγία».

23)

Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 22

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων

Τα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας, με την εξαίρεση των παραρτημάτων Ι, ΙΙα, και IΙβ μπορούν να τροποποιηθούν βάσει των κατά το άρθρο 21 εκθέσεων και της εμπειρίας από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Τα παραρτήματα IV και V μπορούν να τροποποιούνται προκειμένου να ενισχύεται η παρακολούθηση, η υποβολή εκθέσεων και η εξακρίβωση των εκπομπών.

Τα εν λόγω μέτρα, που επιδιώκουν την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, μεταξύ άλλων διά της συμπληρώσεώς της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3».

24)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος στο άρθρο 23:

«4.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής».

25)

Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από τα εξής:

«Άρθρο 24

Διαδικασίες για τη μονομερή ένταξη πρόσθετων δραστηριοτήτων και αερίων

1.   Από το έτος 2008, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν την εμπορία δικαιωμάτων εκπομπών, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, σε δραστηριότητες και σε αέρια θερμοκηπίου που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, λαμβανομένων υπόψη όλων των σχετικών κριτηρίων, ιδίως των επιπτώσεων στην εσωτερική αγορά, των δυνητικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, της περιβαλλοντικής ακεραιότητας του κοινοτικού συστήματος και της αξιοπιστίας του συστήματος της σχεδιαζόμενης παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων, εφόσον η ένταξη αυτών των δραστηριοτήτων, εγκαταστάσεων και αερίων θερμοκηπίου εγκρίνεται από την Επιτροπή:

α)

σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 23 παράγραφος 2, εφόσον η ένταξη αναφέρεται σε εγκαταστάσεις οι οποίες δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι· ή

β)

σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 23 παράγραφος 3, εφόσον η ένταξη αναφέρεται σε δραστηριότητες και αέρια θερμοκηπίου που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι. Τα μέτρα αυτά έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας διά της συμπληρώσεώς της.

2.   Όταν εγκρίνεται η συμπερίληψη επιπρόσθετων δραστηριοτήτων και αερίων, η Κοινότητα μπορεί ταυτόχρονα να επιτρέπει την εκχώρηση συμπληρωματικών δικαιωμάτων και να επιτρέπει σε άλλα κράτη μέλη να εντάσσουν τέτοιες επιπρόσθετες δραστηριότητες και αέρια.

3.   Με πρωτοβουλία της Επιτροπής, ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, μπορεί να θεσπιστεί κανονισμός για την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων όσον αφορά τις εκπομπές που αφορούν δραστηριότητες, εγκαταστάσεις και αέρια θερμοκηπίου που δεν απαριθμούνται συνδυαστικά στο παράρτημα Ι, εφόσον η παρακολούθηση και η υποβολή εκθέσεων μπορεί να γίνεται με επαρκή ακρίβεια.

Το εν λόγω μέτρο, που έχει ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3».

26)

Εισάγεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 24α

Εναρμονισμένοι κανόνες για έργα που μειώνουν τις εκπομπές

1.   Επιπροσθέτως των συμπεριλήψεων που προβλέπονται στο άρθρο 24, μπορούν να θεσπίζονται μέτρα εφαρμογής για την εκχώρηση δικαιωμάτων ή πιστωτικών μορίων σε έργα, υπό τη διαχείριση των κρατών μελών, τα οποία μειώνουν τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου μη καλυπτομένων υπό του κοινοτικού συστήματος.

Τα εν λόγω μέτρα, με αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντας την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3.

Οιαδήποτε τέτοια μέτρα δεν οδηγούν σε διπλή μέτρηση των μειώσεων εκπομπών ούτε παρακωλύουν την ανάληψη άλλων μέτρων πολιτικής για τη μείωση των εκπομπών που δεν καλύπτονται από το κοινοτικό σύστημα. Μέτρα θεσπίζονται μόνο όταν η συμπερίληψη δεν είναι εφικτή σύμφωνα με το άρθρο 24, ενώ η επόμενη αναθεώρηση του κοινοτικού συστήματος πρέπει να εξετάζει την εναρμόνιση της κάλυψης των εν λόγω εκπομπών σε ολόκληρη την Κοινότητα.

2.   Μπορούν να θεσπίζονται εκτελεστικά μέτρα τα οποία καθορίζουν τις λεπτομέρειες σχετικά με τα πιστωτικά μόρια κοινοτικών έργων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Τα εν λόγω μέτρα, με αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντας την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 23 παράγραφος 3.

3.   Ένα κράτος μέλος μπορεί να αρνηθεί να εκχωρήσει δικαιώματα ή πιστωτικά μόρια για έργα ορισμένων τύπων που μειώνουν τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου στην επικράτειά του.

Τα έργα αυτά εκτελούνται με τη σύμφωνη γνώμη του κράτους μέλους στο οποίο υλοποιούνται».

27)

Στο άρθρο 25, εισάγονται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«1α.   Μπορούν να συνάπτονται συμφωνίες για την αναγνώριση δικαιωμάτων μεταξύ του κοινοτικού συστήματος και συμβατών υποχρεωτικών συστημάτων εμπορίας εκπομπών αερίων θερμοκηπίου με απόλυτα ανώτατα όρια εκπομπών τα οποία έχουν καθιερωθεί σε άλλη χώρα ή σε υπο-ομοσπονδιακές ή περιφερειακές οντότητες.

1β.   Μπορούν να συνάπτονται μη δεσμευτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες ή υπο-ομοσπονδιακές ή περιφερειακές οντότητες ώστε να προβλέπεται διοικητικός και τεχνικός συντονισμός αναφορικά με δικαιώματα στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος ή άλλων υποχρεωτικών συστημάτων εμπορίας εκπομπών αερίων θερμοκηπίου με απόλυτα ανώτατα όρια εκπομπών.»

28)

Τα άρθρα 27, 28 και 29 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«Άρθρο 27

Εξαίρεση μικρών εγκαταστάσεων υπό την επιφύλαξη ισοδύναμων μέτρων

1.   Τα κράτη μέλη δύνανται να εξαιρούν από το κοινοτικό σύστημα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τον φορέα εκμετάλλευσης, εγκαταστάσεις που έχουν υποβάλει στην αρμόδια αρχή έκθεση περί εκπομπών χαμηλότερων από 25 000 τόνους ισοδύναμου CO2 και, στις περιπτώσεις δραστηριοτήτων καύσης, έχουν ονομαστική θερμική ισχύ χαμηλότερη από 35 MW, εξαιρουμένων των εκπομπών από βιομάζα για κάθε ένα από τα τρία έτη που προηγούνται της κοινοποίησης που αναφέρεται στο στοιχείο α) και οι οποίες υπόκεινται σε μέτρα που πρόκειται να συμβάλλουν σε ισοδύναμες μειώσεις των εκπομπών, εφόσον το οικείο κράτος μέλος πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

ενημερώνει την Κοινότητα για κάθε τέτοια εγκατάσταση, προσδιορίζοντας τα ισοδύναμα μέτρα που ισχύουν στην εν λόγω εγκατάσταση με τα οποία θα επιτευχθεί ισοδύναμη συμβολή σε μειώσεις εκπομπών, που εφαρμόζει, πριν από την υποβολή του καταλόγου των εγκαταστάσεων, όπως ορίζει το άρθρο 11 παράγραφος 1, και το αργότερο κατά την υποβολή του καταλόγου αυτού στην Επιτροπή·

β)

βεβαιώνει ότι εφαρμόζονται ρυθμίσεις παρακολούθησης προκειμένου να αξιολογείται εάν υπάρχει κάποια εγκατάσταση που εκπέμπει τουλάχιστον 25 000 τόνους ισοδύναμου CO2, εξαιρουμένων των εκπομπών από βιομάζα, σε οποιοδήποτε ημερολογιακό έτος· Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν απλουστευμένα μέτρα εποπτείας, επαλήθευσης και υποβολής εκθέσεων για τις εγκαταστάσεις των οποίων οι μέσες ετήσιες ελεγμένες εκπομπές κατά την περίοδο 2008-2010 δεν υπερβαίνουν τους 5000 τόνους ετησίως, σύμφωνα με το άρθρο 14·

γ)

βεβαιώνει ότι εάν υπάρχει κάποια εγκατάσταση που εκπέμπει τουλάχιστον 25 000 τόνους ισοδύναμου CO2, εξαιρουμένων των εκπομπών από βιομάζα, σε οποιοδήποτε ημερολογιακό έτος ή, εάν τα μέτρα που εφαρμόζονται στην εν λόγω εγκατάσταση με τα οποία θα επιτευχθεί ισοδύναμη συμβολή σε μειώσεις εκπομπών, δεν εφαρμόζονται πλέον, η εγκατάσταση θα επανεισαχθεί στο σύστημα·

δ)

δημοσιεύει τις πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) για δημόσιο σχολιασμό.

Τα νοσοκομεία μπορούν επίσης να εξαιρεθούν εάν αναλάβουν ισοδύναμα μέτρα.

2.   Εάν, μετά το πέρας περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης για δημόσιο σχολιασμό, η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση εντός περαιτέρω περιόδου έξι μηνών, τότε ο αποκλεισμός λογίζεται εγκριθείς.

Κατόπιν της επιστροφής των δικαιωμάτων για την περίοδο κατά την οποία η εγκατάσταση εντάσσεται στο κοινοτικό σύστημα, η εγκατάσταση εξαιρείται και το κράτος μέλος δεν εκχωρεί στην εγκατάσταση περαιτέρω δωρεάν δικαιώματα σύμφωνα το άρθρο 10α.

3.   Όταν μια εγκατάσταση επανεντάσσεται στο κοινοτικό σύστημα σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο γ), χορηγούνται όλα τα δικαιώματα που έχουν εκχωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 10α, αρχής γενομένης από το έτος επανένταξης. Τα δικαιώματα που εκχωρούνται στις εγκαταστάσεις αυτές αφαιρούνται από την ποσότητα που πρόκειται να εκπλειστηριάσει, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2, το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η εγκατάσταση.

Κάθε τέτοια εγκατάσταση παραμένει στο κοινοτικό σύστημα για το υπόλοιπο της περιόδου εμπορίας.

4.   Στις εγκαταστάσεις που δεν περιελήφθησαν στο κοινοτικό σύστημα κατά την περίοδο 2008-2012, μπορούν να εφαρμοστούν απλουστευμένες απαιτήσεις όσον αφορά την εποπτεία, την υποβολή εκθέσεων και την επαλήθευση για τον καθορισμό εκπομπών κατά τα τρία έτη που προηγούνται της κοινοποίησης που ορίζεται στο στοιχείο α) της παραγράφου 1.

Άρθρο 28

Εφαρμοστέες προσαρμογές μετά την έγκριση από την Κοινότητα μιας μελλοντικής διεθνούς συμφωνίας για τις κλιματικές αλλαγές

1.   Το αργότερο τρεις μήνες μετά την υπογραφή από την Κοινότητα μιας μελλοντικής διεθνούς σύμβασης για την αλλαγή του κλίματος, η οποία θα επιβάλλει έως το 2020 υποχρεωτικές μειώσεις των εκπομπών αερίων που υπερβαίνουν το 20 % σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990, σύμφωνα με τη δέσμευση για μείωση 30 % την οποία ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου 2007, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στην οποία αξιολογούνται, ειδικότερα, τα κάτωθι στοιχεία:

α)

η φύση των μέτρων που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο των διεθνών διαπραγματεύσεων καθώς και των δεσμεύσεων που ανελήφθησαν από άλλες αναπτυγμένες χώρες για μειώσεις εκπομπών συγκρίσιμες με αυτές της Κοινότητας και των δεσμεύσεων που ανέλαβαν οι πιο προηγμένες οικονομικώς αναπτυσσόμενες χώρες για επαρκή συμβολή αναλόγως των ευθυνών και των αντίστοιχων ικανοτήτων τους·

β)

οι συνέπειες της διεθνούς συμφωνίας για την κλιματική αλλαγή και, κατά συνέπεια, οι επιλογές που απαιτούνται σε επίπεδο Κοινότητας, προκειμένου να κινηθεί προς την κατεύθυνση του πιο φιλόδοξου στόχου της κατά 30 % μείωσης με ισόρροπο, διαφανή και δίκαιο τρόπο, λαμβάνοντας υπόψη το έργο που επιτελέστηκε κατά την πρώτη περίοδο δεσμεύσεων του πρωτοκόλλου του Κιότο·

γ)

η ανταγωνιστικότητα των παραγωγικών βιομηχανιών της Κοινότητας στο πλαίσιο των κινδύνων διαρροών άνθρακα·

δ)

η επίπτωση της διεθνούς συμφωνίας σε άλλους οικονομικούς τομείς της Κοινότητας·

ε)

ο αντίκτυπος στο γεωργικό τομέα της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων των κινδύνων διαρροής άνθρακα·

στ)

κατάλληλες διαδικασίες για τη συμπερίληψη των εκπομπών και των μετακινήσεων που σχετίζονται με τις χρήσεις γης, την αλλαγή χρήσεων γης και τη δασοκομία στην Κοινότητα·

ζ)

η δενδροφύτευση, η αναδάσωση και η αποτραπείσα αποδάσωση και υποβάθμιση των δασών σε τρίτες χώρες σε περίπτωση καθιέρωσης διεθνώς αναγνωρισμένου συστήματος στο συγκεκριμένο πλαίσιο·

η)

η ανάγκη συμπληρωματικών κοινοτικών πολιτικών και μέτρων, ιδίως όσον αφορά τις δεσμεύσεις της Κοινότητας και των κρατών μελών για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου.

2.   Με βάση την έκθεση της παραγράφου 1, η Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, υποβάλλει νομοθετική πρόταση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την τροποποίηση της παρούσας οδηγίας σύμφωνα με την παράγραφο 1, με σκοπό η τροποποιητική οδηγία να τεθεί σε ισχύ με την έγκριση από πλευράς Κοινότητας της διεθνούς συμφωνίας για τις κλιματικές αλλαγές και στο πλαίσιο της δέσμευσης για μείωση των εκπομπών που θα υλοποιηθεί βάσει της συμφωνίας αυτής.

Η πρόταση αυτή βασίζεται στις αρχές της διαφάνειας, της οικονομικής απόδοσης και της αποτελεσματικότητας από απόψεως κόστους, καθώς και της δικαιοσύνης και αλληλεγγύης στον επιμερισμό της προσπάθειας μεταξύ κρατών μελών.

3.   Η πρόταση αυτή επιτρέπει, ανάλογα με την περίπτωση, στους φορείς εκμετάλλευσης να χρησιμοποιούν CER, ERU ή άλλα πιστωτικά μόρια από τρίτες χώρες οι οποίες έχουν κυρώσει τη διεθνή συμφωνία για τις κλιματικές αλλαγές, επιπλέον των πιστωτικών μορίων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.

4.   Περιλαμβάνει επίσης, ανάλογα με την περίπτωση, όλα τα μέτρα που είναι απαραίτητα για τη συμβολή στην επίτευξη των υποχρεωτικών μειώσεων, σύμφωνα με την παράγραφο 1, κατά διαφανή, ισόρροπο και δίκαιο τρόπο, ειδικότερα δε την εφαρμογή μέτρων για τη χρήση επιπρόσθετων τύπων πιστωτικών μορίων έργων από φορείς εκμετάλλευσης που εμπίπτουν στο κοινοτικό σύστημα, πέραν αυτών που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 5 του άρθρου 11α ή τη χρήση από τέτοιους φορείς εκμετάλλευσης άλλων μηχανισμών οι οποίοι δημιουργούνται δυνάμει της διεθνούς συμφωνίας για την κλιματική αλλαγή, όπως αρμόζει.

5.   Η πρόταση περιλαμβάνει τα κατάλληλα μεταβατικά και προσωρινά μέτρα εν αναμονή της έναρξης ισχύος της διεθνούς συμφωνίας για τις κλιματικές αλλαγές.

Άρθρο 29

Έκθεση για τη διασφάλιση της καλύτερης λειτουργίας της αγοράς άνθρακα

Σε περίπτωση που, με βάση τις τακτικές εκθέσεις για την αγορά άνθρακα που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 5, η Επιτροπή έχει στοιχεία ότι η αγορά άνθρακα δεν λειτουργεί εύρυθμα, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Η έκθεση μπορεί να συνοδεύεται, ανάλογα με την περίπτωση, με προτάσεις που αποσκοπούν στη βελτίωση της διαφάνειας της αγοράς άνθρακα και στη θέσπιση μέτρων για τη βελτίωση της λειτουργίας της».

29)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 29α

Μέτρα σε περίπτωση υπερβολικών διακυμάνσεων της τιμής

1.   Σε περίπτωση που, για περίοδο άνω των έξι συναπτών μηνών, η τιμή των δικαιωμάτων υπερβαίνει το τριπλάσιο της μέσης τιμής των δικαιωμάτων των δύο προηγούμενων ετών στην ευρωπαϊκή αγορά άνθρακος, η Επιτροπή συγκαλεί αμέσως συνεδρίαση της επιτροπής που ιδρύθηκε με το άρθρο 9 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ.

2.   Σε περίπτωση που η εξέλιξη της τιμής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν αντιστοιχεί στη μεταβολή θεμελιωδών στοιχείων της αγοράς, μπορεί να θεσπιστεί ένα από τα κάτωθι μέτρα, ανάλογα με το βαθμό εξέλιξης της τιμής:

α)

ένα μέτρο που να επιτρέπει στα κράτη μέλη να εκπλειστηριάσουν μέρος της ποσότητας που πρόκειται να διατεθεί μέσω πλειστηριασμού·

β)

ένα μέτρο που να επιτρέπει στα κράτη μέλη να εκπλειστηριάσουν μέχρι το 25 % του υπολοίπου των δικαιωμάτων στο απόθεμα των νεοεισερχομένων.

Τα μέτρα αυτά θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαχειριστική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 4.

3.   Κάθε μέτρο λαμβάνει δεόντως υπόψη τις εκθέσεις που υποβάλλει η Επιτροπή προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 29, καθώς και όλες τις σχετικές πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη.

4.   Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των διατάξεων αυτών καθορίζονται στον κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 4.»·

30)

Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο που περιέχεται στο παράρτημα I της παρούσας οδηγίας.

31)

Παρεμβάλλονται τα παραρτήματα IΙα και IΙβ όπως αναφέρεται στο παράρτημα II της παρούσας οδηγίας.

32)

Το παράρτημα III διαγράφεται.

Άρθρο 2

Μεταφορά

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ώστε να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2012 το αργότερο.

Ωστόσο, θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ώστε να συμμορφωθούν προς το άρθρο 9α παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ όπως εισάγεται από το άρθρο 1 σημείο 10 της παρούσας οδηγίας, καθώς και προς το άρθρο 11 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ όπως τροποποιείται από το άρθρο 1 σημείο 13 της παρούσας οδηγίας, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009 το αργότερο.

Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο από την 1η Ιανουαρίου 2013. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Τα κράτη μέλη ορίζουν τον τρόπο της αναφοράς αυτής.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των βασικών διατάξεων εθνικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπει η παρούσα οδηγία. Η Επιτροπή πληροφορεί τα άλλα κράτη μέλη σχετικώς.

Άρθρο 3

Μεταβατική διάταξη

Οι διατάξεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2004/101/ΕΚ και την οδηγία 2008/101/ΕΚ, και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2009 εξακολουθούν να ισχύουν έως την 31η Δεκεμβρίου 2012.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 5

Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Στρασβούργο, 23 Απριλίου 2009.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

H.-G. PÖTTERING

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. NEČAS


(1)  ΕΕ C 27 της 3.2.2009, σ. 66.

(2)  ΕΕ C 325 της 19.12.2008, σ. 19.

(3)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2008 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 6ης Απριλίου 2009.

(4)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(5)  ΕΕ L 33 της 7.2.1994, σ. 11.

(6)  ΕΕ C 68 E της 21.3.2009, σ. 13.

(7)  ΕΕ L 52 της 21.2.2004, σ. 50.

(8)  ΕΕ L 49 της 19.2.2004, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(10)  Οδηγία 2004/101/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας, όσον αφορά τους μηχανισμούς έργων του πρωτοκόλλου του Κιότο (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 18).

(11)  Οδηγία 2008/101/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ ώστε να ενταχθούν οι αεροπορικές δραστηριότητες στο σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας (ΕΕ L 8 της 13.1.2009, σ. 3).

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 219/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, για την προσαρμογή στην απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, ορισμένων πράξεων που υπόκεινται στη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, όσον αφορά την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο. Προσαρμογή στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο — Μέρος Δεύτερο (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 109).

(13)  ΕΕ C 321 της 31.12.2003, σ. 1.

(14)  ΕΕ L 96 της 12.4.2003, σ. 16.»·

(15)  ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 114


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Το παράρτημα I της οδηγίας 2003/87/ΕΚ αντικαθίσταται ως εξής:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ

1.   Οι εγκαταστάσεις ή μέρη εγκαταστάσεων που χρησιμοποιούνται για έρευνα, ανάπτυξη και δοκιμή νέων προϊόντων και διεργασιών και οι εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούν αποκλειστικά βιομάζα δεν καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

2.   Οι αναφερόμενες κάτωθι ανώτατες τιμές αναφέρονται κατά κανόνα σε παραγωγική δυναμικότητα ή σε αποδόσεις. Σε περίπτωση που διάφορες δραστηριότητες που εμπίπτουν στην ίδια κατηγορία πραγματοποιούνται στην ίδια εγκατάσταση, οι παραγωγικές δυναμικότητες των δραστηριοτήτων αυτών προστίθενται από κοινού.

3.   Για τον υπολογισμό της συνολικής ονομαστικής θερμικής ισχύος μιας εγκατάστασης προκειμένου να αποφασιστεί κατά πόσον αυτή θα περιληφθεί στο κοινοτικό σύστημα, αθροίζονται οι ονομαστικές θερμικές ισχείς όλων των συμμετεχουσών σε αυτήν τεχνικών μονάδων όπου η καύση καυσίμου γίνεται εντός της εγκατάστασης. Στις μονάδες αυτές μπορεί να περιλαμβάνονται όλες οι μορφές λεβήτων, καυστήρων, στροβίλων, κλιβάνων, αποτεφρωτήρων, φρυκτήρων, καμίνων, φούρνων, στεγνωτήρων, κινητήρων, κυψελών καυσίμου, μονάδων καύσης χημικής ανακύκλωσης, χοανών φλόγας και θερμικών ή καταλυτικών μονάδων μετάκαυσης. Για τους σκοπούς του υπολογισμού αυτού δεν λαμβάνονται υπόψη οι μονάδες με ονομαστική θερμική ισχύ κάτω των 3 MW και μονάδες που χρησιμοποιούν αποκλειστικά βιομάζα. Στις “μονάδες που χρησιμοποιούν αποκλειστικά βιομάζα” περιλαμβάνονται και αυτές που χρησιμοποιούν στερεά καύσιμα μόνο κατά την έναρξη λειτουργίας ή την παύση λειτουργίας της μονάδας.

4.   Σε περίπτωση που μία μονάδα εξυπηρετεί λειτουργία για την οποία το ανώτατο όριο δεν εκφράζεται ως ονομαστική θερμική ισχύς, το ανώτατο όριο της εν λόγω δραστηριότητας λαμβάνει προτεραιότητα ως προς την απόφαση για τη συμπερίληψη στο κοινοτικό σύστημα.

5.   Σε περίπτωση που διαπιστωθεί υπέρβαση του ανωτάτου ορίου παραγωγικής ικανότητας οιασδήποτε δραστηριότητας του παρόντος παραρτήματος, όλες οι μονάδες στις οποίες καίονται καύσιμα, πέρα από αυτές στις οποίες γίνεται αποτέφρωση επικίνδυνων ή τοξικών αποβλήτων, περιλαμβάνονται στην άδεια εκπομπής αερίων θερμοκηπίου.

6.   Από την 1η Ιανουαρίου 2012 θα περιληφθούν όλες οι πτήσεις από ή προς περιφερειακό αεροδρόμιο ευρισκόμενο στο έδαφος κράτους μέλους όπου εφαρμόζεται η συνθήκη.

Δραστηριότητες

Αέρια του θερμοκηπίου

Καύση καυσίμων σε εγκαταστάσεις με συνολική ονομαστική θερμική κατανάλωση άνω των 20 MW (εκτός των εγκαταστάσεων αποτέφρωσης επικινδύνων ή αστικών αποβλήτων)

Διοξείδιο του άνθρακα

Διύλιση ορυκτελαίων

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή οπτάνθρακα

Διοξείδιο του άνθρακα

Μεταλλεύματα (συμπεριλαμβανομένων των θειούχων ενώσεων) φρύξη ή πυροσυσσωμάτωση, συμπεριλαμβανομένης της σφαιροσυσσωμάτωσης

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή χυτοσιδήρου ή χάλυβα (πρωτογενής ή δευτερογενής τήξη) συμπεριλαμβανομένης και της συνεχούς χυτεύσεως, με δυναμικότητα άνω των 2,5 τόνων την ώρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή ή επεξεργασία σιδηρούχων μετάλλων (περιλαμβανομένων σιδηροκραμάτων) όπου λειτουργούν μονάδες καύσης με συνολική ονομαστική θερμική κατανάλωση άνω των 20 MW. Στις μονάδες επεξεργασίας περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, μονάδες έλασης, κλίβανοι αναθέρμανσης, κλίβανοι ανόπτησης, μονάδες σφυρηλάτησης, χυτήρια, μονάδες επίστρωσης και όξινου καθαρισμού.

Διοξείδιο του άνθρακα

Πρωτογενής παραγωγή αλουμινίου.

Διοξείδιο του άνθρακα και υπερφθοράνθρακες

Δευτερογενής παραγωγή αλουμινίου όπου λειτουργούν εγκαταστάσεις καύσης με συνολική ονομαστική θερμική κατανάλωση άνω των 20 MW

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή ή επεξεργασία μη σιδηρούχων μετάλλων, όπου περιλαμβάνεται η παραγωγή κραμάτων, ο εξευγενισμός, η χύτευση κ.λπ., όπου λειτουργούν μονάδες καύσης με συνολική ονομαστική θερμική κατανάλωση (συμπεριλαμβανομένων των καυσίμων που χρησιμοποιούνται ως αναγωγικά μέσα) άνω των 20 MW.

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή κλίνκερ τσιμέντου σε περιστροφικούς κλιβάνους παραγωγικού δυναμικού άνω των 500 τόνων την ημέρα ή σε άλλους κλιβάνους παραγωγικού δυναμικού άνω των 50 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή ασβέστου ή ασβεστοποίηση δολομίτη ή μαγνησίτη σε περιστροφικούς κλιβάνους ή άλλους καμίνους παραγωγικού δυναμικού άνω των 50 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή γυαλιού, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταστάσεων παραγωγής ινών γυαλιού, με τηκτική δυναμικότητα άνω των 20 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή κεραμικών προϊόντων με ψήσιμο, κεραμίδια στέγης, πλίνθοι, πυρίμαχοι πλίνθοι, πλακίδια, ψευδοπορσελάνη ή πορσελάνη, με παραγωγική δυναμικότητα άνω των 75 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή ορυκτοβάμβακα ή πετροβάμβακα με χρήση γυαλιού, πετρώματος ή σκωρίας με τηκτική παραγωγική δυναμικότητα άνω των 20 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Ξήρανση ή πύρωση ασβεστοποίηση γύψου ή για την παραγωγή γυψοσανίδων και άλλων προϊόντων γύψου, όπου λειτουργούν μονάδες καύσης με συνολική ονομαστική θερμική κατανάλωση άνω των 20 MW

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή πολτού από ξυλεία ή άλλα ινώδη υλικά

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή χαρτιού ή χαρτονιού παραγωγικού δυναμικού άνω των 20 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή αιθάλης όπου περιλαμβάνεται η απανθράκωση οργανικών ουσιών όπως ελαίων, πισσών, υπολειμμάτων απόσταξης και πυρόλυσης, όπου λειτουργούν μονάδες καύσης με συνολική ονομαστική θερμική κατανάλωση άνω των 20 MW

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή νιτρικού οξέος

Διοξείδιο του άνθρακα και οξείδιο του αζώτου

Παραγωγή απιδικού οξέους

Διοξείδιο του άνθρακα και οξείδιο του αζώτου

Παραγωγή γλυοξαλικού και γλυοξυλικού οξέος

Διοξείδιο του άνθρακα και οξείδιο του αζώτου

Παραγωγή αμμωνίας

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή χύδην οργανικών χημικών προϊόντων με πυρόλυση, αναμόρφωση, μερική ή πλήρη οξείδωση ή με παρόμοιες διεργασίες, παραγωγικού δυναμικού άνω των 100 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή υδρογόνου (H2) και αερίου σύνθεσης με αναμόρφωση ή μερική οξείδωση παραγωγικού δυναμικού άνω των 25 τόνων την ημέρα

Διοξείδιο του άνθρακα

Παραγωγή ανθρακικού νατρίου (Na2CO3) και διτανθρακικού νατρίου (NaHCO3)

Διοξείδιο του άνθρακα

Δέσμευση αερίων θερμοκηπίου από εγκαταστάσεις που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία για τους σκοπούς μεταφοράς και γεωλογικής αποθήκευσης σε αποθηκευτική εγκατάσταση δυνάμει της οδηγίας 2009/31/ΕΚ

Διοξείδιο του άνθρακα

Μεταφορά αερίων θερμοκηπίου με αγωγούς για γεωλογική αποθήκευση σε αποθηκευτική εγκατάσταση δυνάμει της οδηγίας 2009/31/ΕΚ

Διοξείδιο του άνθρακα

Γεωλογική αποθήκευση αερίων θερμοκηπίου σε αποθηκευτική εγκατάσταση, δυνάμει της οδηγίας 2009/31/ΕΚ

Διοξείδιο του άνθρακα

Αεροπορικές μεταφορές

Πτήσεις από ή προς αεροδρόμια ευρισκόμενα στο έδαφος κράτους μέλους όπου εφαρμόζεται η συνθήκη.

Στη δραστηριότητα αυτή δεν περιλαμβάνονται:

α)

οι πτήσεις που εκτελούνται αποκλειστικά για τη μεταφορά, στο πλαίσιο επίσημης αποστολής, βασιλεύοντος μονάρχη και του στενού οικογενειακού κύκλου του, αρχηγών κρατών, αρχηγών κυβερνήσεων και υπουργών χωρών που δεν είναι κράτη μέλη, εφόσον η εν λόγω μετακίνηση τεκμηριώνεται με το κατάλληλο δηλωτικό στο σχέδιο πτήσης·

β)

οι στρατιωτικές πτήσεις που εκτελούνται με στρατιωτικό αεροσκάφος, καθώς και οι τελωνειακές και αστυνομικές πτήσεις·

γ)

οι πτήσεις που αφορούν έρευνα και διάσωση, οι πυροσβεστικές πτήσεις, οι ανθρωπιστικές πτήσεις και οι πτήσεις των ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης που έχουν εγκριθεί από την ενδεδειγμένη αρμόδια αρχή·

δ)

οι πτήσεις που εκτελούνται αποκλειστικώς βάσει κανόνων πτήσης εξ όψεως, όπως αυτοί ορίζονται στο παράρτημα 2 της σύμβασης του Σικάγου·

ε)

οι πτήσεις που τερματίζονται στο αεροδρόμιο από το οποίο απογειώθηκε το αεροσκάφος και κατά τη διάρκεια των οποίων δεν πραγματοποιήθηκε ενδιάμεση προσγείωση·

στ)

οι εκπαιδευτικές πτήσεις που εκτελούνται αποκλειστικά για την απόκτηση πτυχίου ή τη βαθμολόγηση πληρώματος θαλάμου διακυβέρνησης, όταν αυτό τεκμηριώνεται με κατάλληλη σημείωση στο σχέδιο πτήσης, υπό τον όρο ότι οι πτήσεις αυτές δεν χρησιμεύουν για τη μεταφορά επιβατών ή/και φορτίου, ούτε για τον εντοπισμό θέσης ή τη διαπεραίωση αεροσκάφους·

ζ)

οι πτήσεις που εκτελούνται αποκλειστικά για επιστημονική έρευνα ή για τον έλεγχο, τη δοκιμή ή την πιστοποίηση αεροσκαφών ή εξοπλισμού, είτε αερομεταφερόμενου είτε επίγειου·

Η)

οι πτήσεις που εκτελούνται με αεροσκάφος με πιστοποιημένη μέγιστη μάζα απογείωσης κάτω των 5 700 kg·

θ)

οι πτήσεις που εκτελούνται στα πλαίσια των υποχρεώσεων παροχής δημόσιων υπηρεσιών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 για τα δρομολόγια εντός των εξόχως απόκεντρων περιοχών κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 299 παράγραφος 2, της συνθήκης ή για δρομολόγια όπου η προβλεπόμενη χωρητικότητα δεν υπερβαίνει τις 30 000 θέσεις ετησίως και

ι)

οι πτήσεις οι οποίες, εάν δεν υπήρχε η παρούσα διάταξη, θα ενέπιπταν στο πεδίο της δραστηριότητας αυτής, που εκτελούνται από φορέα εμπορικής εκμετάλλευσης αεροπορικών μεταφορών:

λιγότερες από 243 πτήσεις ανά περίοδο για τρεις συνεχόμενες τετράμηνες περιόδους, ή

πτήσεις με συνολικές ετήσιες εκπομπές μικρότερες από 10 000 τόνους ετησίως.

Οι πτήσεις που εκτελούνται αποκλειστικά για τη μεταφορά, στο πλαίσιο επίσημης αποστολής, βασιλεύοντος μονάρχη και του στενού οικογενειακού κύκλου του/της, αρχηγών κρατών, αρχηγών κυβερνήσεων και υπουργών, κράτους μέλους δεν μπορούν να εξαιρούνται βάσει της παρούσας διάταξης.

Διοξείδιο του άνθρακα»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα παραρτήματα ως παράρτημα ΙΙα και παράρτημα ΙΙβ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ:

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙα

Αυξήσεις στο ποσοστό των δικαιωμάτων που τίθενται προς εκπλειστηριασμό από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο α), για τους σκοπούς της αλληλεγγύης και της ανάπτυξης στην Κοινότητα με στόχο τη μείωση των εκπομπών και την προσαρμογή στις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος

 

Ποσοστό του κράτους μέλους

Βέλγιο

10 %

Βουλγαρία

53 %

Τσεχική Δημοκρατία

31 %

Εσθονία

42 %

Ελλάδα

17 %

Ισπανία

13 %

Ιταλία

2 %

Κύπρος

20 %

Λεττονία

56 %

Λιθουανία

46 %

Λουξεμβούργο

10 %

Ουγγαρία

28 %

Μάλτα

23 %

Πολωνία

39 %

Πορτογαλία

16 %

Ρουμανία

53 %

Σλοβενία

20 %

Σλοβακία

41 %

Σουηδία

10 %

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙβ

ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣ ΕΚΠΛΕΙΣΤΗΡΙΑΣΜΟ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΆΡΘΡΟ 10 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Γ), ΠΟΥ ΑΝΤΙΚΑΤΟΠΤΡΙΖΕΙ ΤΙΣ ΠΡΩΙΜΕΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΜΕΡΙΚΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΝΑ ΕΠΙΤΥΧΟΥΝ ΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠΟΜΠΩΝ ΑΕΡΙΩΝ ΘΕΡΜΟΚΗΠΙΟΥ ΚΑΤΑ 20 %

Κράτος μέλος

Κατανομή του 2 % έναντι της βάσεως του Κιότο σε ποσοστά

Βουλγαρία

15 %

Τσεχική Δημοκρατία

4 %

Εσθονία

6 %

Ουγγαρία

5 %

Λεττονία

4 %

Λιθουανία

7 %

Πολωνία

27 %

Ρουμανία

29 %

Σλοβακία

3 %

»

Top