This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2008:056:FULL
Official Journal of the European Union, L 56, 29 February 2008
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 56, 29 Φεβρουάριος 2008
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 56, 29 Φεβρουάριος 2008
|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
51ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική |
Σελίδα |
|
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 181/2008 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2008, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 του Συμβουλίου σχετικά με την πολιτική μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας προκειμένου να προωθηθούν οι εσωτερικές πλωτές μεταφορές (Κωδικοποιημένη έκδοση) ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική |
|
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
|
2008/167/ΕΚ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2008/168/ΕΚ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2008/169/ΕΚ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2008/170/ΕΚ |
|
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του προγράμματος εργασίας 2008 για την εφαρμογή του δεύτερου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013) και τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης καθώς και άλλα κριτήρια οικονομικής συνεισφοράς στις δράσεις του εν λόγω προγράμματος ( 1 ) |
|
|
|
III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ |
|
|
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ |
|
|
|
|
2008/171/ΚΕΠΠΑ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2008/172/ΚΕΠΠΑ |
|
|
|
* |
|
|
|
Διορθωτικά |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 178/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του. |
|
(2) |
Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Φεβρουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
του κανονισμού της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2008, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτης χώρας (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
|
0702 00 00 |
JO |
69,6 |
|
MA |
49,2 |
|
|
TN |
129,8 |
|
|
TR |
93,1 |
|
|
ZZ |
85,4 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
244,4 |
|
JO |
190,5 |
|
|
MA |
114,7 |
|
|
TR |
163,5 |
|
|
ZZ |
178,3 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
88,7 |
|
TR |
121,4 |
|
|
ZZ |
105,1 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
54,8 |
|
ZZ |
54,8 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
69,8 |
|
EG |
43,2 |
|
|
IL |
53,4 |
|
|
MA |
56,2 |
|
|
TN |
50,3 |
|
|
TR |
78,6 |
|
|
ZA |
57,8 |
|
|
ZZ |
58,5 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
131,1 |
|
MA |
112,9 |
|
|
ZZ |
122,0 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
96,7 |
|
MA |
87,2 |
|
|
PK |
59,4 |
|
|
TR |
80,3 |
|
|
ZZ |
80,9 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
48,9 |
|
EG |
85,4 |
|
|
IL |
85,9 |
|
|
SY |
56,4 |
|
|
TR |
122,9 |
|
|
UY |
52,4 |
|
|
ZA |
79,7 |
|
|
ZZ |
75,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
102,3 |
|
CA |
86,4 |
|
|
CL |
63,5 |
|
|
CN |
95,8 |
|
|
MK |
42,9 |
|
|
US |
108,7 |
|
|
UY |
89,9 |
|
|
ZA |
106,7 |
|
|
ZZ |
87,0 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
92,1 |
|
CL |
95,9 |
|
|
CN |
73,7 |
|
|
US |
123,2 |
|
|
ZA |
88,3 |
|
|
ZZ |
94,6 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 179/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για τη χορήγηση άδειας παράτασης της διάρκειας των συμβάσεων ιδιωτικής αποθεματοποίησης στον τομέα του χοιρείου κρέατος
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 6 και το άρθρο 5 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1267/2007 της Επιτροπής (2) προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεων για ιδιωτική αποθεματοποίηση στον τομέα του χοιρείου κρέατος, όταν πρόκειται για συμβάσεις ιδιωτικής αποθεματοποίησης διάρκειας 3, 4 ή 5 μηνών. |
|
(2) |
Η κατάσταση στην κοινοτική αγορά χοιρείου κρέατος δεν παρουσιάζει ακόμη αισθητά σημάδια ανάκαμψης των τιμών του σφαγμένου χοίρου και, συνεπώς, είναι απαραίτητο η διάρκεια ισχύος των συμβάσεων ιδιωτικής αποθεματοποίησης οι οποίες συνήφθησαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1267/2007 να παραταθεί άπαξ και αυτό για μέγιστη περίοδο 3 μηνών. |
|
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Όσον αφορά τις τρέχουσες συμβάσεις ιδιωτικής αποθεματοποίησης, η διάρκεια αποθεματοποίησης παρατείνεται άπαξ κατόπιν αίτησης του ενδιαφερομένου. Η παράταση αυτή δεν μπορεί να υπερβεί τους 3 μήνες και αφορά τη συνολική ποσότητα που προβλέπεται στη συγκεκριμένη σύμβαση αποθεματοποίησης. Η αίτηση παράτασης υποβάλλεται στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες πριν από την ημερομηνία λήξης της σύμβασης αποθεματοποίησης.
Σε περίπτωση χορήγησης παράτασης το ποσό της ενίσχυσης αυξάνεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1267/2007.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 180/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
σχετικά με το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για τις νόσους των ιπποειδών πλην της πανώλους των ιπποειδών και για την τροποποίηση του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών (1), και ιδίως το άρθρο 19 σημείο iv),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (2), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η οδηγία 90/426/ΕΟΚ καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση ζωντανών ιπποειδών μεταξύ κρατών μελών και τις εισαγωγές ζωντανών ιπποειδών στην Κοινότητα από τρίτες χώρες. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 σημείο iv) της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ, η Επιτροπή μπορεί να ορίζει κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για μία ή περισσότερες από τις νόσους των ιπποειδών που αναφέρονται στο παράρτημα Α της εν λόγω οδηγίας. Επιπλέον, προβλέπει ότι η Επιτροπή καθορίζει τις λειτουργίες, τα καθήκοντα και τις διαδικασίες συνεργασίας με τα εργαστήρια που είναι υπεύθυνα για τη διάγνωση των λοιμωδών νόσων των ιπποειδών στα κράτη μέλη. |
|
(3) |
Μετά την ολοκλήρωση της σχετικής διαδικασίας επιλογής, το εργαστήριο που πρώτευσε, ήτοι η Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), με το ερευνητικό της εργαστήριο για τις παθήσεις και τις νόσους των ζώων, που εδρεύει στο Maisons-Alfort (Γαλλία), και το ερευνητικό της εργαστήριο για τις παθήσεις και τις νόσους των ιπποειδών, που εδρεύει στο Dozulé (Γαλλία), πρέπει να οριστεί κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για τις νόσους των ιπποειδών, πλην της πανώλους των ιπποειδών, για περίοδο πέντε ετών με αφετηρία την 1η Ιουλίου 2008. |
|
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 ορίζει τη γενική αποστολή, τα καθήκοντα και τις απαιτήσεις για τα κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς σε σχέση με τα τρόφιμα, τις ζωοτροφές και την υγεία των ζώων. Τα κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς για την υγεία των ζώων και για τα ζωντανά ζώα παρατίθενται στο κεφάλαιο II του παραρτήματος VII του εν λόγω κανονισμού. Το οριζόμενο κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για τις νόσους των ιπποειδών πλην της πανώλους των ιπποειδών πρέπει να περιληφθεί στον εν λόγω κατάλογο. |
|
(5) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Η Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA), που εδρεύει στη Γαλλία, με τα ερευνητικά της εργαστήρια για τις παθήσεις και τις νόσους των ζώων και για τις παθήσεις και τις νόσους των ιπποειδών, ορίζεται κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για τις νόσους των ιπποειδών, πλην της πανώλους των ιπποειδών, από την 1η Ιουλίου 2008 έως την 30ή Ιουνίου 2013.
2. Οι λειτουργίες, τα καθήκοντα και οι διαδικασίες συνεργασίας του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 με τα εργαστήρια που είναι υπεύθυνα για τη διάγνωση των λοιμωδών νόσων των ιπποειδών στα κράτη μέλη καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Στο κεφάλαιο ΙΙ του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 προστίθεται το ακόλουθο σημείο 14:
|
«14. |
Κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για τις νόσους των ιπποειδών πλην της πανώλους των ιπποειδών
|
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 42. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 352).
(2) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 191 της 28.5.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Λειτουργίες, καθήκοντα και διαδικασίες συνεργασίας του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς για τις νόσους των ιπποειδών, πλην της πανώλους των ιπποειδών, με τα εργαστήρια που είναι υπεύθυνα για τη διάγνωση των λοιμωδών νόσων των ιπποειδών στα κράτη μέλη
Με την επιφύλαξη των γενικών λειτουργιών και καθηκόντων των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς στον τομέα της υγείας των ζώων σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς (ΚΕΑ) για τις νόσους των ιπποειδών, πλην της πανώλους των ιπποειδών, ασκεί τα ακόλουθα καθήκοντα και λειτουργίες:
|
1. |
Το ΚΕΑ εξασφαλίζει, όταν χρειάζεται, τις επαφές μεταξύ των εθνικών/κεντρικών εργαστηρίων των κρατών μελών για τις νόσους των ιπποειδών ή με παραρτήματα διαγνωστικών εργαστηρίων που ασχολούνται με συγκεκριμένους παθογόνους παράγοντες ή ομάδες παθογόνων παραγόντων των νόσων των ιπποειδών που αναφέρονται στο παράρτημα A της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ και στο παράρτημα Δ κεφάλαιο II σημείο A της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, με εξαίρεση την πανώλη των ιπποειδών, και ιδίως:
|
|
2. |
Το ΚΕΑ υποστηρίζει τα εθνικά/κεντρικά εργαστήρια στα καθήκοντά τους, και ιδίως:
|
|
3. |
Το ΚΕΑ παρέχει πληροφορίες και περαιτέρω κατάρτιση, και ιδίως:
|
|
4. |
Ακόμη, το ΚΕΑ:
|
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/8 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 181/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 του Συμβουλίου σχετικά με την πολιτική μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας προκειμένου να προωθηθούν οι εσωτερικές πλωτές μεταφορές
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(Κωδικοποιημένη έκδοση)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 718/1999 του Συμβουλίου, της 29ης Μαρτίου 1999, σχετικά με την πολιτική μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας προκειμένου να προωθηθούν οι εσωτερικές πλωτές μεταφορές (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 805/1999 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 1999, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 του Συμβουλίου σχετικά με την πολιτική μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων εσωτερικής ναυσιπλοΐας προκειμένου να προωθηθούν οι εσωτερικές πλωτές μεταφορές (2), έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα (3) και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Δυνάμει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999, η Επιτροπή ορίζει τους πρακτικούς τρόπους εφαρμογής της πολιτικής μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων που έχει καθορισθεί με τον εν λόγω κανονισμό. |
|
(3) |
Κρίνεται σκόπιμο να διατηρηθούν τα ποσοστά ειδικών εισφορών, καθώς και οι ισοδύναμες χωρητικότητες βάσει των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1101/89 του Συμβουλίου (4) και 1102/89 της Επιτροπής (5), διότι αποδείχθηκαν αποτελεσματικοί. |
|
(4) |
Για να είναι δυνατόν να λειτουργεί η δημοσιονομική αλληλεγγύη μεταξύ των ταμείων εσωτερικής ναυσιπλοΐας, κρίνεται σκόπιμο να προβαίνει η Επιτροπή, σε συνεργασία με τις αρχές των ταμείων αυτών, στις αρχές κάθε έτους, σε λογιστική καταχώριση των διαθέσιμων πόρων στα αποθεματικά και σε εξίσωση των λογαριασμών σε περίπτωση που αναληφθεί νέα δράση εξυγίανσης. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αποτέλεσαν το αντικείμενο διαβουλεύσεων με ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και τις αντιπροσωπευτικές σε κοινοτικό επίπεδο οργανώσεις της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός καθορίζει το ποσοστό των ειδικών εισφορών που αναφέρεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 και τις αντιστοιχίες του κανόνα «παλαιό έναντι νέου», καθώς και τους πρακτικούς τρόπους εφαρμογής της πολιτικής όσον αφορά τη μεταφορική ικανότητα των κοινοτικών στόλων.
Άρθρο 2
Ειδικές εισφορές
1. Το ύψος των ειδικών εισφορών για τους διαφόρους τύπους και κατηγορίες πλοίων κυμαίνεται από 70 % έως 115 % των συντελεστών:
|
α) |
πλοία μεταφοράς ξηρού φορτίου:
|
|
β) |
δεξαμενόπλοια:
|
|
γ) |
ρυμουλκά: 180 ευρώ/kW, με γραμμική αύξηση έως 240 ευρώ/kW για κινητήριο δύναμη ίση ή ανώτερη των 1 000 kW. |
2. Για τα πλοία νεκρού φορτίου κάτω των 450 τόνων, οι μέγιστοι συντελεστές των ειδικών εισφορών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μειώνονται κατά 30 %.
Για τα πλοία νεκρού φορτίου μεταξύ 650 και 450 τόνων, οι μέγιστοι συντελεστές των ειδικών εισφορών μειώνονται κατά 0,15 % ανά τόνο, όταν το νεκρό φορτίο του πλοίου είναι κατώτερο των 650 τόνων.
Για τα πλοία νεκρού φορτίου μεταξύ 650 και 1 650 τόνων, οι μέγιστοι συντελεστές των ειδικών εισφορών αυξάνονται με γραμμικό τρόπο από 100 σε 115 %, για δε πλοία νεκρού φορτίου άνω των 1 650 τόνων οι μέγιστοι συντελεστές των ειδικών εισφορών παραμένουν σταθεροί στο 115 %.
Άρθρο 3
Ισοδύναμη χωρητικότητα
1. Όταν ένας πλοιοκτήτης θέτει σε λειτουργία ένα από τα πλοία που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 και προσφέρει προς διάλυση τη χωρητικότητα ποτάμιου υλικού τύπου, η ισοδύναμη χωρητικότητα που πρέπει να ληφθεί υπόψη, για καθεμία από τις δύο κατηγορίες πλοίων που αναφέρονται κατωτέρω, καθορίζεται συναρτήσει των ακόλουθων συντελεστών αξιοποίησης:
|
α) |
πλοία μεταφοράς ξηρού φορτίου:
|
|
β) |
δεξαμενόπλοια:
|
2. Για τα πλοία νεκρού φορτίου κάτω των 450 τόνων, οι συντελεστές στην παράγραφο 1 μειώνονται κατά 30 %. Για τα πλοία νεκρού φορτίου μεταξύ 650 και 450 τόνων, οι μέγιστοι συντελεστές των ειδικών εισφορών μειώνονται κατά 0,15 % ανά τόνο, όταν το νεκρό φορτίο του πλοίου είναι κατώτερο των 650 τόνων. Για τα πλοία νεκρού φορτίου μεταξύ 650 και 1 650 τόνων, οι συντελεστές αυξάνονται με γραμμικό τρόπο από 100 σε 115 %.
Άρθρο 4
Αντιστοιχίες του κανόνα «παλαιό έναντι νέου»
H θέση πλοίων σε λειτουργία υπόκειται στον όρο του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999:
|
1. |
όταν πρόκειται για πλοία μεταφοράς ξηρού φορτίου, η αντιστοιχία ορίζεται σε 0:1 (λόγος μεταξύ παλαιάς και νέας χωρητικότητας)· |
|
2. |
όταν πρόκειται για δεξαμενόπλοια, η αντιστοιχία ορίζεται σε 0:1· |
|
3. |
όταν πρόκειται για ρυμουλκά, η αντιστοιχία ορίζεται σε 0:1. |
Άρθρο 5
Δημοσιονομική αλληλεγγύη
1. Προκειμένου να υπολογίζονται οι διαθέσιμοι πόροι των αποθεματικών ταμείων ή προκειμένου να λειτουργεί η δημοσιονομική αλληλεγγύη που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 μεταξύ των λογαριασμών των διαφόρων ταμείων, κάθε ταμείο κοινοποιεί στην Επιτροπή στις αρχές κάθε έτους τα ακόλουθα στοιχεία:
|
α) |
τα έσοδα του ταμείου κατά τη διάρκεια του προηγουμένου έτους, εφόσον τα έσοδα αυτά προορίζονται για την πληρωμή των πριμ διάλυσης ή για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 (Rdn)· |
|
β) |
τις δημοσιονομικές υποχρεώσεις του ταμείου, οι οποίες αναλήφθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγουμένου έτους και αφορούν την πληρωμή των πριμ διάλυσης ή τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 (Pn)· |
|
γ) |
το πλεόνασμα του ταμείου την 1η Ιανουαρίου του προηγουμένου έτους, το οποίο προέρχεται από έσοδα που προορίζονται για την πληρωμή των πριμ διάλυσης ή τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 (Sn). |
2. Σε συνεννόηση με τις αρχές των ταμείων, η Επιτροπή καθορίζει, βάσει των ενδείξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1:
|
α) |
το συνολικό ποσό των δημοσιονομικών υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει τα ταμεία, κατά τη διάρκεια του προηγουμένου έτους, για την πληρωμή των πριμ διάλυσης ή για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 718/1999 (Pt)· |
|
β) |
το συνολικό ποσό των εσόδων όλων των ταμείων κατά τη διάρκεια του προηγουμένου έτους (Rdt)· |
|
γ) |
το συνολικό πλεόνασμα όλων των ταμείων την 1η Ιανουαρίου του προηγουμένου έτους (St)· |
|
δ) |
τις αναπροσαρμοσμένες δημοσιονομικές υποχρεώσεις (Pnn) κάθε ταμείου, οι οποίες υπολογίζονται με τον κάτωθι τύπο: Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn)· |
|
ε) |
για κάθε ταμείο, τη διαφορά μεταξύ των ετήσιων δημοσιονομικών υποχρεώσεων (Pn) και των ετήσιων αναπροσαρμοσμένων δημοσιονομικών υποχρεώσεων (Pnn)· |
|
στ) |
τα ποσά που καταβάλλει κάθε ταμείο του οποίου οι ετήσιες δημοσιονομικές υποχρεώσεις είναι κατώτερες των ετήσιων αναπροσαρμοσμένων δημοσιονομικών υποχρεώσεων (Pn < Pnn) σε ένα ταμείο του οποίου οι ετήσιες δημοσιονομικές υποχρεώσεις είναι ανώτερες των ετήσιων αναπροσαρμοσμένων δημοσιονομικών υποχρεώσεων (Pn > Pnn). |
3. Κάθε ενδιαφερόμενο ταμείο καταβάλλει στα υπόλοιπα ταμεία, πριν από την 1η Μαρτίου του διανυόμενου έτους, τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο στ).
Άρθρο 6
Διαβουλεύσεις
Η Επιτροπή συγκεντρώνει, για όλα τα θέματα που σχετίζονται με την πολιτική μεταφορικής ικανότητας των κοινοτικών στόλων και με τις τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού, τη γνώμη μιας ομάδας απαρτιζόμενης από εμπειρογνώμονες των επαγγελματικών οργανώσεων της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, αντιπροσωπευτικών σε κοινοτική κλίμακα, και από εμπειρογνώμονες των ενδιαφερόμενων κρατών μελών. Η ομάδα αυτή ονομάζεται «ομάδα εμπειρογνωμόνων για την πολιτική που αφορά τη μεταφορική ικανότητα και την προώθηση των κοινοτικών στόλων».
Άρθρο 7
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 805/1999 καταργείται.
Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος ΙΙ.
Άρθρο 8
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 90 της 2.4.1999, σ. 1.
(2) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 64. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 411/2003 (ΕΕ L 62 της 6.3.2003, σ. 18).
(3) Βλ. παράρτημα I.
(4) ΕΕ L 116 της 28.4.1989, σ. 25. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 742/98 (ΕΕ L 103 της 3.4.1998, σ. 3).
(5) ΕΕ L 116 της 28.4.1989, σ. 30. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 812/1999 (ΕΕ L 103 της 20.4.1999, σ. 5).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 805/1999 της Επιτροπής |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1532/2000 της Επιτροπής |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 997/2001 της Επιτροπής |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 336/2002 της Επιτροπής |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 411/2003 της Επιτροπής |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Πίνακας αντιστοιχίας
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 805/1999 |
Παρών κανονισμός |
|
Άρθρο 1 |
Άρθρο 1 |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση πρώτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση δεύτερη υποπερίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση τρίτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο iii) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση πρώτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση δεύτερη υποπερίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση τρίτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση |
Άρθρο 2 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 3 |
— |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση πρώτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση δεύτερη υποπερίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση τρίτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο iii) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση πρώτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση δεύτερη υποπερίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση τρίτη υποπερίπτωση |
Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 2 |
Άρθρο 3 παράγραφος 2 |
|
Άρθρο 4 |
Άρθρο 4 |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
Άρθρο 5 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο δ) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 2 πέμπτη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο ε) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 2 έκτη περίπτωση |
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο στ) |
|
Άρθρο 5 παράγραφος 3 |
Άρθρο 5 παράγραφος 3 |
|
Άρθρο 6 |
Άρθρο 6 |
|
Άρθρο 7 |
— |
|
— |
Άρθρο 7 |
|
— |
Άρθρο 8 |
|
— |
Παράρτημα Ι |
|
— |
Παράρτημα ΙΙ |
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/13 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 182/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
όσον αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1146/2007 της Επιτροπής σχετικά με την έγκριση σχεδίου κατανομής, στα κράτη μέλη, των πόρων που θα καταλογιστούν στο δημοσιονομικό έτος 2008 για την παροχή τροφίμων από τα αποθέματα παρέμβασης στους απόρους της Κοινότητας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 43 στοιχείο ζ,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Λόγω της σημαντικής αύξησης των τιμών των τροφίμων κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2007, οι χρηματοδοτικοί πόροι οι οποίοι διατίθενται στα κράτη μέλη για το ετήσιο πρόγραμμα διανομής του 2008 σύμφωνα με τον τελικό προϋπολογισμό ήταν περισσότεροι σε σχέση με τους πόρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1146/2007 της Επιτροπής (2). Αυτοί οι νέοι πόροι θα πρέπει να διατεθούν στα κράτη μέλη βάσει των αναγκών τους όπως αυτές προκύπτουν από τις αιτήσεις που υπέβαλαν, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 1992, περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση τροφίμων προερχόμενων από τα αποθέματα παρέμβασης στους απόρους της Κοινότητας (3). |
|
(2) |
Κατά συνέπεια, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1146/2007. |
|
(3) |
Η Διαχειριστική Επιτροπή για την Κοινή Οργάνωση των Γεωργικών Αγορών δεν γνωμοδότησε εντός της προθεσμίας την οποία όρισε ο πρόεδρος αυτής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1146/2007 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 257 της 3.10.2007, σ. 3.
(3) ΕΕ L 313 της 30.10.1992, σ. 50. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1127/2007 (ΕΕ L 255 της 29.9.2007, σ. 18).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1146/2007 τροποποιούνται ως εξής:
|
(1) |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
Στο παράρτημα ΙΙ, ο πίνακας αντικαθίσταται από τα εξής:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) |
Το παράρτημα ΙΙΙ αντικαθίσταται από τα εξής: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Επιτρέπονται οι ενδοκοινοτικές μεταφορές στο πλαίσιο του σχεδίου του προϋπολογισμού για το 2008
|
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/16 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 183/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη χωρίς περαιτέρω μεταποίηση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι η διαφορά μεταξύ των τιμών στην παγκόσμια αγορά των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού και των τιμών των προϊόντων αυτών στην κοινοτική αγορά είναι δυνατόν να καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή. |
|
(2) |
Λαμβανομένης υπόψη της παρούσας κατάστασης στην αγορά ζάχαρης, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή πρέπει συνεπώς να καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες και με ορισμένα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 32 και 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. |
|
(3) |
Το άρθρο 33 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι η κατάσταση της παγκόσμιας αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγορών δύνανται να καταστήσουν αναγκαία τη διαφοροποίηση της επιστροφής ανάλογα με τον προορισμό. |
|
(4) |
Οι επιστροφές πρέπει να χορηγούνται μόνο για τα προϊόντα τα οποία επιτρέπεται να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Κοινότητα και τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα προϊόντα για τα οποία χορηγούνται οι επιστροφές κατά την εξαγωγή οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 και τα ποσά των επιστροφών καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Φεβρουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Επιστροφές κατά την εξαγωγή για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη χωρίς περαιτέρω μεταποίηση που εφαρμόζονται από τη 29η Φεβρουαρίου 2008
|
Κωδικός προϊόντος |
Προορισμός |
Μονάδα μέτρησης |
Ποσό της επιστροφής |
|||||||||
|
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (1) |
|||||||||
|
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (1) |
|||||||||
|
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (1) |
|||||||||
|
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (1) |
|||||||||
|
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος |
0,2633 |
|||||||||
|
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,33 |
|||||||||
|
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,33 |
|||||||||
|
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,33 |
|||||||||
|
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος |
0,2633 |
|||||||||
|
Σημείωση: Οι προορισμοί ορίζονται ως εξής:
|
||||||||||||
(*1) Συμπεριλαμβανομένου του Κοσόβου, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, δυνάμει του ψηφίσματος 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας της 10ης Ιουνίου 1999.
(1) Το ποσό αυτό εφαρμόζεται στην ανεπεξέργαστη ζάχαρη απόδοσης 92 %. Εάν η απόδοση της εξαχθείσας ανεπεξέργαστης ζάχαρης παρεκλείνει του 92 %, το ποσό της επιστροφής που εφαρμόζεται πολλαπλασιάζεται, για κάθε πράξη εξαγωγής, με έναν συντελεστή μετατροπής που προκύπτει διαιρώντας την απόδοση της ανεπεξέργαστης ζάχαρης —όπως αυτή προέκυψε βάσει του σημείου ΙΙΙ παράγραφος 3 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006— δια 92.
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/18 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 184/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα σιρόπια και ορισμένα άλλα προϊόντα ζάχαρης χωρίς περαιτέρω μεταποίηση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι η διαφορά μεταξύ των τιμών στην παγκόσμια αγορά των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ζ) του εν λόγω κανονισμού και των τιμών των προϊόντων αυτών στην κοινοτική αγορά είναι δυνατόν να καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή. |
|
(2) |
Λαμβανομένης υπόψη της παρούσας κατάστασης στην αγορά ζάχαρης, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή πρέπει συνεπώς να καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες και με ορισμένα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 32 και 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. |
|
(3) |
Το άρθρο 33 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι η κατάσταση της παγκόσμιας αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγορών δύνανται να καταστήσουν αναγκαία τη διαφοροποίηση της επιστροφής ανάλογα με τον προορισμό. |
|
(4) |
Οι επιστροφές πρέπει να χορηγούνται μόνο για τα προϊόντα τα οποία επιτρέπεται να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Κοινότητα και τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2). |
|
(5) |
Μπορούν να προβλεφθούν επιστροφές κατά την εξαγωγή για να καλυφθεί η διαφορά ανταγωνιστικότητας μεταξύ των εξαγωγών της Κοινότητας και των εξαγωγών των τρίτων χωρών. Οι κοινοτικές εξαγωγές προς ορισμένους κοντινούς προορισμούς και προς ορισμένες τρίτες χώρες που χορηγούν προτιμησιακή μεταχείριση στα κοινοτικά προϊόντα βρίσκονται επί του παρόντος σε ιδιαίτερα ευνοϊκή ανταγωνιστική θέση. Ως εκ τούτου, οι επιστροφές για εξαγωγές προς τους προορισμούς αυτούς πρέπει να καταργηθούν. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Τα προϊόντα για τα οποία χορηγούνται οι επιστροφές κατά την εξαγωγή οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 και τα ποσά των επιστροφών καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, υπό τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
2. Για να είναι επιλέξιμα για επιστροφή δυνάμει της παραγράφου 1 τα προϊόντα πρέπει να πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Φεβρουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2006 (ΕΕ L 414 της 30.12.2006, σ. 43).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Επιστροφές κατά την εξαγωγή για τα σιρόπια και ορισμένα άλλα προϊόντα ζάχαρης χωρίς περαιτέρω μεταποίηση που εφαρμόζονται από την 29η Φεβρουαρίου 2008
|
Κωδικός προϊόντος |
Προορισμός |
Μονάδα μέτρησης |
Ποσό της επιστροφής |
|||||||||
|
1702 40 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg ξηράς ουσίας |
26,33 |
|||||||||
|
1702 60 10 9000 |
S00 |
EUR/100 kg ξηράς ουσίας |
26,33 |
|||||||||
|
1702 60 95 9000 |
S00 |
EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος |
0,2633 |
|||||||||
|
1702 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg ξηράς ουσίας |
26,33 |
|||||||||
|
1702 90 71 9000 |
S00 |
EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος |
0,2633 |
|||||||||
|
1702 90 95 9100 |
S00 |
EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος |
0,2633 |
|||||||||
|
1702 90 95 9900 |
S00 |
EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος |
0,2633 (1) |
|||||||||
|
2106 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg ξηράς ουσίας |
26,33 |
|||||||||
|
2106 90 59 9000 |
S00 |
EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος |
0,2633 |
|||||||||
|
Σημ.: Οι προορισμοί ορίζονται ως εξής:
|
||||||||||||
(*1) Συμπεριλαμβανομένου του Κοσόβου, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, δυνάμει του ψηφίσματος 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας της 10ης Ιουνίου 1999
(1) Το βασικό ποσό δεν εφαρμόζεται στο προϊόν που ορίζεται στο σημείο 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3513/92 της Επιτροπής (ΕΕ L 355 της 5.12.1992, σ. 12).
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/20 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 185/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 900/2007
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 33 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 900/2007 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2007, περί διαρκούς δημοπρασίας για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή λευκής ζάχαρης για την περίοδο εμπορίας 2007/2008 (2), επιβάλλει την προκήρυξη επιμέρους δημοπρασιών. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 900/2007 και κατόπιν εξέτασης των προσφορών που υποβλήθηκαν για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 28ης Φεβρουαρίου 2008, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για τη συγκεκριμένη επιμέρους δημοπρασία. |
|
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 28ης Φεβρουαρίου 2008, το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για το προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 900/2007 ανέρχεται σε 31,325 EUR/100 kg.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Φεβρουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 196 της 28.7.2007, σ. 26. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 148/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 46 της 21.2.2008, σ. 9).
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/21 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 186/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1060/2007
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 33 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1060/2007 της Επιτροπής, της 14 Σεπτεμβρίου 2007, σχετικά με την προκήρυξη διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση προς εξαγωγή ζάχαρης που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ισπανίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας, της Σλοβακίας και της Σουηδίας (2), επιβάλλει την προκήρυξη επιμέρους δημοπρασιών. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2007 και κατόπιν εξέτασης των προσφορών που υποβλήθηκαν για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 27 Φεβρουαρίου 2008, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για τη συγκεκριμένη επιμέρους δημοπρασία. |
|
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 27 Φεβρουαρίου 2008, το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για το προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2007 ανέρχεται σε 383,00 EUR/t.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις την 29η Φεβρουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 242 της 15.9.2007, σ. 8. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 148/2008 (ΕΕ L 46 της 21.2.2008, σ. 9).
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/22 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 187/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
για καθορισμό των ποσοστών των επιστροφών που εφαρμόζονται για ορισμένα προϊόντα των τομέων των σιτηρών και του ρυζιού εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων που δεν υπάγονται στο παράρτημα I της συνθήκης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού (2), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 και το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, η διαφορά μεταξύ των ισοτιμιών ή τιμών στην παγκόσμια αγορά των προϊόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 καθενός από τους δύο αυτούς κανονισμούς και των τιμών στην Κοινότητα, μπορεί να καλυφθεί από επιστροφή κατά την εξαγωγή. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2005, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου σχετικά με το σύστημα επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο παράρτημα Ι της συνθήκης και των κριτηρίων καθορισμού του ύψους τους (3), προσδιορίζει τα προϊόντα για τα οποία πρέπει να καθοριστεί ποσοστό επιστροφής που πρέπει να εφαρμόζεται κατά την εξαγωγή τους υπό μορφή εμπορευμάτων, τα οποία κατονομάζονται, κατά περίπτωση, στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 ή στο παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005, το ποσοστό της επιστροφής, ανά 100 χιλιόγραμμα καθενός από τα εν λόγω βασικά προϊόντα, πρέπει να καθορίζεται κάθε μήνα. |
|
(4) |
Οι δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται σχετικά με τις επιστροφές που μπορούν να χορηγούνται κατά την εξαγωγή γεωργικών προϊόντων ενσωματωμένων σε εμπορεύματα μη υπαγόμενα στο παράρτημα I της συνθήκης, ενδέχεται να τεθούν σε κίνδυνο λόγω του προκαθορισμού υψηλών ποσοστών επιστροφής. Κρίνεται, επομένως, σκόπιμο σε τέτοιες περιπτώσεις να λαμβάνονται συντηρητικά μέτρα χωρίς ωστόσο να εμποδίζεται η σύναψη μακροπρόθεσμων συμβάσεων. Ο καθορισμός ενός ειδικού ποσοστού επιστροφής για τον προκαθορισμό των επιστροφών αποτελεί μέτρο που επιτρέπει την επίτευξη των διαφόρων αυτών στόχων. |
|
(5) |
Λαμβανομένου υπόψη του διακανονισμού ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σχετικά με τις εξαγωγές ζυμαρικών από την Κοινότητα στις Ηνωμένες Πολιτείες, ο οποίος εγκρίθηκε με την απόφαση 87/482/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4), είναι αναγκαίο να διαφοροποιηθούν οι επιστροφές για τα εμπορεύματα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19 ανάλογα με τον προορισμό τους. |
|
(6) |
Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005, πρέπει να καθορίζεται μειωμένο ποσοστό επιστροφής κατά την εξαγωγή, λαμβανομένου υπόψη του ποσού της επιστροφής κατά την παραγωγή που εφαρμόζεται, δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής (5), για το εν λόγω βασικό προϊόν το οποίο χρησιμοποιήθηκε κατά το χρονικό διάστημα εντός του οποίου θεωρείται ότι παρήχθησαν τα εμπορεύματα. |
|
(7) |
Τα αλκοολούχα ποτά θεωρείται ότι επηρεάζονται λιγότερο από τις τιμές των σιτηρών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή τους. Εντούτοις, το πρωτόκολλο 19 της πράξης προσχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της Δανίας προβλέπει ότι πρέπει να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να διευκολυνθεί η χρησιμοποίηση των κοινοτικών σιτηρών για την παραγωγή αλκοολούχων ποτών που έχουν ως βάση τα σιτηρά. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να αναπροσαρμοστεί το ποσοστό επιστροφής που εφαρμόζεται για τα σιτηρά τα οποία εξάγονται υπό τη μορφή αλκοολούχων ποτών. |
|
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα ποσοστά των επιστροφών που εφαρμόζονται για τα βασικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 και στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 ή στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, και εξάγονται υπό μορφή εμπορευμάτων που απαριθμούνται αντίστοιχα στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 ή στο παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 29η Φεβρουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Heinz ZOUREK
Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).
(2) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 797/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 144 της 31.5.2006, σ. 1).
(3) ΕΕ L 172 της 5.7.2005, σ. 24. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 447/2007 (ΕΕ L 106 της 24.4.2007, σ. 31).
(4) ΕΕ L 275 της 29.9.1987, σ. 36.
(5) ΕΕ L 159 της 1.7.1993, σ. 112. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1584/2004 (ΕΕ L 280 της 31.8.2004, σ. 11).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ποσοστά των επιστρoφών που εφαρμόζονται από την 29η Φεβρουαρίου 2008 για oρισμένα πρoϊόντα σιτηρών και ρυζιoύ εξαγόμενα υπό μoρφή εμπoρευμάτων μη υπαγoμένων στo παράρτημα I της συνθήκης (*1)
|
(EUR/100 kg) |
|||
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων (1) |
Ποσοστό επιστροφών ανά 100 kg βασικού προϊόντος |
|
|
Σε περίπτωση προκαθορισμού επιστροφών |
Άλλα |
||
|
1001 10 00 |
Σιτάρι σκληρό: |
|
|
|
– κατά τις εξαγωγές προϊόντων των κωδικών ΣΟ 1902 11 και 1902 19 , προς τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής |
— |
— |
|
|
– σε άλλες περιπτώσεις |
— |
— |
|
|
1001 90 99 |
Σιτάρι μαλακό και σμιγάδι: |
|
|
|
– κατά τις εξαγωγές προϊόντων των κωδικών ΣΟ 1902 11 και 1902 19 , προς τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής |
— |
— |
|
|
– σε άλλες περιπτώσεις: |
|
|
|
|
– – όταν εφαρμόζεται το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 (2) |
— |
— |
|
|
– – σε περίπτωση εξαγωγής εμπορευμάτων που υπάγονται στο υποκεφάλαιο 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– – σε άλλες περιπτώσεις |
— |
— |
|
|
1002 00 00 |
Σίκαλη |
— |
— |
|
1003 00 90 |
Κριθάρι |
|
|
|
– σε περίπτωση εξαγωγής εμπορευμάτων που υπάγονται στο υποκεφάλαιο 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– σε άλλες περιπτώσεις |
— |
— |
|
|
1004 00 00 |
Βρώμη |
— |
— |
|
1005 90 00 |
Καλαμπόκι που χρησιμοποιήθηκε με τη μορφή: |
|
|
|
– αμύλου: |
|
|
|
|
– – όταν εφαρμόζεται το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 (2) |
— |
— |
|
|
– – σε περίπτωση εξαγωγής εμπορευμάτων που υπάγονται στο υποκεφάλαιο 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– – σε άλλες περιπτώσεις |
— |
— |
|
|
– γλυκόζης και σιροπιού γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνης και σιροπιού μαλτοδεξτρίνης των κωδικών ΣΟ 1702 30 51 , 1702 30 59 , 1702 30 91 , 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50 , 1702 90 75 , 1702 90 79 , 2106 90 55 (4): |
|
|
|
|
– – όταν εφαρμόζεται το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 (2) |
— |
— |
|
|
– – σε περίπτωση εξαγωγής εμπορευμάτων που υπάγονται στο υποκεφάλαιο 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– – σε άλλες περιπτώσεις |
— |
— |
|
|
– – σε περίπτωση εξαγωγής εμπορευμάτων που υπάγονται στο υποκεφάλαιο 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– άλλες μορφές (συμπεριλαμβανομένης της μη μεταποιημένης) |
— |
— |
|
|
Άμυλο γεωμήλων του κωδικού ΣΟ 1108 13 00 παρόμοιο με προϊόν το οποίο προέρχεται από τη μεταποίηση του αραβοσίτου: |
|
|
|
|
– όταν εφαρμόζεται το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 (2) |
— |
— |
|
|
– σε περίπτωση εξαγωγής εμπορευμάτων που υπάγονται στο υποκεφάλαιο 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– σε άλλες περιπτώσεις |
— |
— |
|
|
ex 1006 30 |
Ρύζι λευκασμένο: |
|
|
|
– με στρογγυλούς κόκκους |
— |
— |
|
|
– με μεσαίους κόκκους |
— |
— |
|
|
– με μακριούς κόκκους |
— |
— |
|
|
1006 40 00 |
Ρύζι σε θραύσματα |
— |
— |
|
1007 00 90 |
Σόργο σε κόκκους, πλην του υβριδίου, που προορίζεται για σπορά |
— |
— |
(*1) Τα ποσοστά που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που απαριθμούνται στους πίνακες I και II του Πρωτοκόλλου αριθ. 2 της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της 22ας Ιουλίου 1972, τα οποία εξάγονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία και στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν.
(1) Όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα που προέρχονται από τη μεταποίηση βασικού προϊόντος ή/και τα εξομοιούμενα προς αυτά, εφαρμόζονται οι συντελεστές που παρατίθενται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 της Επιτροπής.
(2) Τα εν λόγω εμπορεύματα υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3505 10 50 .
(3) Τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 ή αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2825/93 (ΕΕ L 258 της 16.10.1993, σ. 6).
(4) Όσον αφορά τα σιρόπια που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1702 30 99 , 1702 40 90 και 1702 60 90 , τα οποία παρασκευάζονται από την ανάμιξη σιροπιών γλυκόζης και φρουκτόζης, η επιστροφή κατά την εξαγωγή αφορά μόνον το σιρόπι γλυκόζης.
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/26 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 188/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Φεβρουαρίου 2008
περί καθορισμού των ποσοστών των επιστροφών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο παράρτημα Ι της συνθήκης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 στοιχείο α) και παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 32 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι, η διαφορά μεταξύ των τιμών στην παγκόσμια αγορά των προϊόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ζ) του εν λόγω κανονισμού και των τιμών στην Κοινότητα είναι δυνατόν να καλυφθεί με τη χορήγηση επιστροφής κατά την εξαγωγή, όταν τα προϊόντα εξάγονται υπό τη μορφή εμπορευμάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα VΙΙ του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2005, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93, όσον αφορά το σύστημα επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού του ύψους τους, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο παράρτημα Ι της συνθήκης (2), προσδιορίζει τα προϊόντα για τα οποία πρέπει να καθοριστεί ποσοστό επιστροφής που πρέπει να εφαρμόζεται κατά την εξαγωγή τους υπό μορφή εμπορευμάτων τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα VΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005, το ποσοστό της επιστροφής πρέπει να καθορίζεται κάθε μήνα ανά 100 χιλιόγραμμα καθενός από τα βασικά προϊόντα. |
|
(4) |
Το άρθρο 32 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, ορίζει ότι η επιστροφή που χορηγείται κατά την εξαγωγή προϊόντος ενσωματωμένου σε εμπόρευμα δεν μπορεί να είναι ανώτερη από την επιστροφή που χορηγείται για το ίδιο προϊόν, όταν εξάγεται ως έχει. |
|
(5) |
Οι επιστροφές που καθορίζονται με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο προκαθορισμού, δεδομένου ότι η κατάσταση της αγοράς για τους επόμενους μήνες δεν μπορεί να καθοριστεί από τώρα. |
|
(6) |
Οι δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται σχετικά με τις επιστροφές που μπορούν να χορηγούνται κατά την εξαγωγή γεωργικών προϊόντων ενσωματωμένων σε εμπορεύματα μη υπαγόμενα στο παράρτημα Ι της συνθήκης, ενδέχεται να τεθούν σε κίνδυνο λόγω του προκαθορισμού υψηλών ποσοστών επιστροφής. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να λαμβάνονται σε τέτοιες περιπτώσεις συντηρητικά μέτρα χωρίς, ωστόσο, να εμποδίζεται η σύναψη μακροπρόθεσμων συμβάσεων. Ο καθορισμός ενός ειδικού ποσοστού επιστροφής για τον προκαθορισμό επιστροφών είναι ένα μέτρο που επιτρέπει την επίτευξη των διαφόρων αυτών στόχων. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα ποσοστά των επιστροφών για τα βασικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 και στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 και εξάγονται υπό μορφή εμπορευμάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα VΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Φεβρουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Heinz ZOUREK
Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1585/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 294 της 25.10.2006, σ. 19).
(2) ΕΕ L 172 της 5.7.2005, σ. 24. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 447/2007 (ΕΕ L 106 της 24.4.2007, σ. 31).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ποσοστά επιστροφών που εφαρμόζονται από την 29η Φεβρουαρίου 2008 για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο παράρτημα Ι της συνθήκης (1)
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Ποσοστά επιστροφών σε EUR/100 kg |
|
|
Σε περιπτώσεις προκαθορισμού |
Λοιπές |
||
|
1701 99 10 |
Λευκή ζάχαρη |
26,33 |
26,33 |
(1) Τα ποσοστά που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζονται για τις εξαγωγές σε
|
α) |
τρίτες χώρες: Ανδόρα, Λιχτενστάιν, Αγία Έδρα (Πόλη του Βατικανού), Κροατία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία (*1), Μαυροβούνιο, Αλβανία και Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, και για τα προϊόντα που απαριθμούνται στους πίνακες Ι και ΙΙ του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της 22ας Ιουλίου 1972, τα οποία εξάγονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία· |
|
β) |
επικράτειες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δεν συμπεριλαμβάνονται στην τελωνειακή επικράτεια της Κοινότητας: οι Νήσοι Φερόες, η Γροιλανδία, η νήσος Helgoland, Θέουτα, Μελίλια, οι κοινότητες Livigno και Campione d'Italia και οι περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί ουσιαστικό έλεγχο· |
|
γ) |
ευρωπαϊκά εδάφη, για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων υπεύθυνο είναι ένα κράτος μέλος, που δεν συμπεριλαμβάνονται στην τελωνειακή επικράτεια της Κοινότητας: Γιβραλτάρ. |
(*1) Συμπεριλαμβανομένου του Κοσόβου, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, δυνάμει του ψηφίσματος 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας της 10ης Ιουνίου 1999.
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Επιτροπή
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/28 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Φεβρουαρίου 2008
σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2005/879/ΕΚ για την έγκριση μεθόδων ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στη Σλοβενία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 554]
(Το κείμενο στη σλοβενική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2008/167/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84 του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 1984, για τον καθορισμό της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με την απόφαση 2005/879/ΕΚ της Επιτροπής (2) εγκρίθηκαν δύο μέθοδοι (Zwei-Punkt — DM5 και Hennessy Grading Probe) για την ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων στη Σλοβενία. |
|
(2) |
Λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνικές εξελίξεις, η Σλοβενία ζήτησε από την Επιτροπή να εγκρίνει την επικαιροποίηση των μαθηματικών τύπων και υπέβαλε τα αποτελέσματα των δοκιμών τεμαχισμού που διεξήγαγε, καταθέτοντας το δεύτερο μέρος του πρωτοκόλλου που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85 της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 1985, που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (3). |
|
(3) |
Από την εξέταση της αίτησης αυτής, προέκυψε ότι πληρούνται οι όροι έγκρισης των σχετικών μεθόδων ταξινόμησης. |
|
(4) |
Η μέθοδος ταξινόμησης ZP-DM5 έχει εγκριθεί με την απόφαση 2005/879/ΕΚ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2007. Λόγω της καθυστέρησης όσον αφορά την εξέταση των επικαιροποιημένων μεθόδων, η έγκριση πρέπει να διατηρηθεί μέχρι την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης. |
|
(5) |
Πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2005/879/ΕΚ. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2005/879/ΕΚ αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο της απόφασης 2005/879/ΕΚ, η μέθοδος ταξινόμησης ZP-DM5, που παρατίθεται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης, εξακολουθεί να εφαρμόζεται μέχρι την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Σλοβενίας.
Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 301 της 20.11.1984, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3513/93 (ΕΕ L 320 της 22.12.1993, σ. 5).
(2) ΕΕ L 324 της 10.12.2005, σ. 87.
(3) ΕΕ L 285 της 25.10.1985, σ. 39. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1197/2006 (ΕΕ L 217 της 8.8.2006, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΜΕΘΟΔΟΙ ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗΣ ΤΩΝ ΣΦΑΓΙΩΝ ΧΟΙΡΩΝ ΣΤΗ ΣΛΟΒΕΝΙΑ
Μέρος 1
ZWEI-PUNKT — DM5 (ZP)
|
1. |
Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με τη μέθοδο που ονομάζεται “Zwei-Punkt — DM5 (ZP)”. |
|
2. |
Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
Ŷ = 60,81879 – 0,72992 × FDM + 0,12157 × MDM όπου:
Ο ανωτέρω τύπος ισχύει για σφάγια βάρους μεταξύ 50 και 120 χιλιογράμμων. |
Μέρος 2
HENNESSY GRADING PROBE (HGP 4)
|
1. |
Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με το όργανο που ονομάζεται “Hennessy Grading Probe (HGP 4)”. |
|
2. |
Το όργανο είναι εφοδιασμένο με καθετήρα διαμέτρου 5,95 χιλιοστών (και 6,3 χιλιοστών στη λεπίδα στο άκρο του καθετήρα), με φωτοδίοδο (Siemens LED του τύπου LYU 260-EO) και φωτοανιχνευτή του τύπου 58 MR, και λειτουργεί σε αποστάσεις μεταξύ 0 και 120 χιλιοστών. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων μετατρέπονται σε εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άπαχο κρέας, με τη βοήθεια του ίδιου του οργάνου HGP 4 ή ενός ηλεκτρονικού υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος με το όργανο. |
|
3. |
Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
Ŷ = 68,52500 – 0,91029 × FHGP4 + 0,08512 × MHGP4 όπου:
Ο ανωτέρω τύπος ισχύει για σφάγια βάρους μεταξύ 50 και 120 χιλιογράμμων.». |
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/31 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 20ής Φεβρουαρίου 2008
για τη θέσπιση της οργανωτικής δομής του ευρωπαϊκού δικτύου αγροτικής ανάπτυξης
(2008/168/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 91,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, δημιουργήθηκε ευρωπαϊκό δίκτυο αγροτικής ανάπτυξης για τη διασύνδεση των εθνικών δικτύων, οργανισμών και διοικητικών υπηρεσιών που έχουν δραστηριότητα στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης σε κοινοτικό επίπεδο. Είναι ανάγκη να θεσπιστούν κανόνες εφαρμογής για τον καθορισμό της οργανωτικής δομής του δικτύου. |
|
(2) |
Για την προετοιμασία και την εφαρμογή των δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 67 στοιχεία α) έως στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, πρέπει να συσταθεί επιτροπή συντονισμού στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικτύου αγροτικής ανάπτυξης. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να καθοριστούν η οργανωτική δομή, τα καθήκοντα και οι διαδικαστικοί κανόνες της επιτροπής συντονισμού. |
|
(3) |
Για την υποστήριξη των εθνικών δικτύων και των πρωτοβουλιών διεθνικής συνεργασίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 67 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, πρέπει να συσταθεί χωριστή υποεπιτροπή Leader στο πλαίσιο της επιτροπής συντονισμού. Πρέπει να καθοριστούν η σύνθεση και τα καθήκοντα της εν λόγω υποεπιτροπής. |
|
(4) |
Για τη σύσταση και λειτουργία δικτύων εμπειρογνωμόνων με στόχο τη διευκόλυνση της ανταλλαγής εμπειρογνωμοσύνης και την υποστήριξη της εφαρμογής και της αξιολόγησης της πολιτικής για την αγροτική ανάπτυξη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 67 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, πρέπει να συσταθεί επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης. Πρέπει να καθοριστούν η σύνθεση και τα καθήκοντα της εν λόγω επιτροπής. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Επιτροπή συντονισμού
1. Συστήνεται η επιτροπή συντονισμού του ευρωπαϊκού δικτύου αγροτικής ανάπτυξης (εφεξής η «επιτροπή συντονισμού»).
2. Συγκεκριμένα, η επιτροπή συντονισμού:
|
α) |
επικουρεί την Επιτροπή στην προετοιμασία και εφαρμογή των δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 67 στοιχεία α) έως στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005· |
|
β) |
διασφαλίζει το συντονισμό μεταξύ του ευρωπαϊκού δικτύου αγροτικής ανάπτυξης, των εθνικών αγροτικών δικτύων που αναφέρονται στο άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 και των οργανισμών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης σε κοινοτικό επίπεδο· |
|
γ) |
συμβουλεύει την Επιτροπή στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του ευρωπαϊκού δικτύου αγροτικής ανάπτυξης και συμβάλλει στην επιλογή και το συντονισμό των θεματικών εργασιών που υλοποιούνται από το ευρωπαϊκό δίκτυο αγροτικής ανάπτυξης· |
|
δ) |
προτείνει, κατά περίπτωση, στην Επιτροπή τη δημιουργία θεματικών ομάδων εργασίας. |
Οι δραστηριότητες δικτύωσης στον τομέα της αξιολόγησης που καλύπτονται από το άρθρο 5 εξαιρούνται από τα καθήκοντα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.
Άρθρο 2
Ορισμός και λειτουργία της επιτροπής συντονισμού
1. Η επιτροπή συντονισμού απαρτίζεται από 69 μέλη, εκ των οποίων:
|
α) |
27 εκπρόσωποι από τις αρμόδιες εθνικές αρχές (ένας εκπρόσωπος από κάθε κράτος μέλος)· |
|
β) |
27 εκπρόσωποι από τα εθνικά αγροτικά δίκτυα (ένας εκπρόσωπος από κάθε κράτος μέλος)· |
|
γ) |
12 εκπρόσωποι από οργανισμούς που δραστηριοποιούνται σε κοινοτικό επίπεδο στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης· |
|
δ) |
δύο εκπρόσωποι από την υποεπιτροπή Leader, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4· |
|
ε) |
ένας εκπρόσωπος ευρωπαϊκού οργανισμού που εκπροσωπεί ομάδες τοπικής δράσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005. |
2. Οι οργανισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) επιλέγονται από την Επιτροπή από τα μέλη της συμβουλευτικής ομάδας για την αγροτική ανάπτυξη, η οποία συστάθηκε με την απόφαση 2004/391/ΕΚ της Επιτροπής (2), μετά από διαβούλευση με την εν λόγω ομάδα.
Η Επιτροπή επιλέγει για καθέναν από τους ακόλουθους στόχους τέσσερις οργανισμούς κατ’ ανώτατο όριο των οποίων ο κύριος σκοπός και η κύρια δραστηριότητα ανταποκρίνονται στους εν λόγω στόχους:
|
α) |
βελτίωση της ανταγωνιστικότητας της γεωργίας και δασοκομίας· |
|
β) |
βελτίωση του περιβάλλοντος και της υπαίθρου· |
|
γ) |
βελτίωση της ποιότητας ζωής στις αγροτικές περιοχές και διαφοροποίηση της αγροτικής οικονομίας. |
Οι οργανισμοί που επιλέγονται διορίζουν ένα από τα μέλη τους ως εκπροσώπους στην επιτροπή συντονισμού.
3. Η επιτροπή συντονισμού προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής. Ο πρόεδρος συγκαλεί την επιτροπή συντονισμού τουλάχιστον μία φορά το χρόνο.
Άρθρο 3
Θεματική ομάδα εργασίας
1. Η θεματική ομάδα εργασίας η οποία συστήνεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) έχει καθορισμένη εντολή και προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής.
2. Η θεματική ομάδα εργασίας δεν έχει πάνω από 15 μέλη. Η Επιτροπή διορίζει τα μέλη της θεματικής ομάδας εργασίας λαμβάνοντας υπόψη τις προτάσεις της επιτροπής συντονισμού.
3. Οι θεματικές ομάδες εργασίας υποβάλλουν τακτικά έκθεση στην επιτροπή συντονισμού για θέματα που καλύπτει η εντολή τους. Οι θεματικές ομάδες εργασίας υποβάλλουν τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων τους υπό μορφή τελικής έκθεσης σε συνεδρίαση της επιτροπής συντονισμού, το αργότερο δύο έτη μετά τη σύστασή τους.
Άρθρο 4
Υποεπιτροπή Leader
1. Η υποεπιτροπή Leader συστήνεται στο πλαίσιο της επιτροπής συντονισμού.
2. Συγκεκριμένα, η υποεπιτροπή Leader:
|
α) |
συμμετέχει στις εργασίες της επιτροπής συντονισμού· |
|
β) |
συμβουλεύει την Επιτροπή όσον αφορά το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του ευρωπαϊκού δικτύου αγροτικής ανάπτυξης σχετικά με τον άξονα Leader και συμβάλλει στην επιλογή και το συντονισμό των θεματικών εργασιών στον τομέα αυτό· |
|
γ) |
στηρίζει την Επιτροπή στην παρακολούθηση της εφαρμογής των εθνικών έργων διεθνικής συνεργασίας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 67 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005· |
|
δ) |
υποβάλλει τακτικά έκθεση δραστηριοτήτων στην επιτροπή συντονισμού. |
3. Η υποεπιτροπή Leader απαρτίζεται από 67 μέλη, εκ των οποίων:
|
α) |
27 εκπρόσωποι από τις αρμόδιες εθνικές αρχές (ένας εκπρόσωπος από κάθε κράτος μέλος)· |
|
β) |
27 εκπρόσωποι από τα εθνικά αγροτικά δίκτυα (ένας εκπρόσωπος από κάθε κράτος μέλος)· |
|
γ) |
ένας εκπρόσωπος ευρωπαϊκού οργανισμού που εκπροσωπεί ομάδες τοπικής δράσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005· |
|
δ) |
12 εκπρόσωποι από οργανισμούς που δραστηριοποιούνται σε κοινοτικό επίπεδο στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης. |
4. Η υποεπιτροπή Leader προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής. Ο πρόεδρος συγκαλεί την υποεπιτροπή Leader τουλάχιστον μία φορά το χρόνο.
Η υποεπιτροπή Leader διορίζει δύο από τα μέλη της ως εκπροσώπους στην επιτροπή συντονισμού.
Άρθρο 5
Επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση
1. Συστήνεται η επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης (εφεξής «η επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση»).
2. Η επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση παρακολουθεί τις εργασίες του δικτύου εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 67 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 σχετικά με την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης και τη θέσπιση βέλτιστων πρακτικών για την αξιολόγηση της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης και ιδίως:
|
α) |
συμβουλεύει την Επιτροπή στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του δικτύου εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση· |
|
β) |
συμβάλλει στην επιλογή και το συντονισμό των θεματικών εργασιών αξιολόγησης· |
|
γ) |
παρακολουθεί την εφαρμογή της τρέχουσας αξιολόγησης. |
Η επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση ενημερώνει τακτικά την επιτροπή συντονισμού για τις δραστηριότητές της.
3. Η επιτροπή εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση απαρτίζεται από δύο εκπροσώπους από κάθε εθνική αρμόδια αρχή και προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής.
Άρθρο 6
Κοινοί κανόνες
1. Εκπρόσωποι της Επιτροπής και των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που ενδιαφέρονται για τις σχετικές εργασίες μπορούν να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις της επιτροπής και των θεματικών ομάδων εργασίας. Ο πρόεδρος μπορεί να καλεί εξωτερικούς εμπειρογνώμονες ή παρατηρητές με ειδικές γνώσεις σε συγκεκριμένο θέμα της ημερήσιας διάταξης, προκειμένου να συμμετάσχουν στις εργασίες της επιτροπής ή των θεματικών ομάδων εργασίας.
2. Οι επιτροπές και οι θεματικές ομάδες εργασίας συνεδριάζουν κατά κανόνα σε κτίρια της Επιτροπής, σύμφωνα με τις διαδικασίες και το χρονοδιάγραμμα που καθορίζει η τελευταία.
3. Οι επιτροπές καταρτίζουν τον εσωτερικό κανονισμό τους με βάση τους πρότυπους κανόνες διαδικασίας τους οποίους έχει θεσπίσει η Επιτροπή.
4. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής μπορούν να δημοσιεύουν στην αυθεντική γλώσσα του εκάστοτε εγγράφου εργασίας περιλήψεις, συμπεράσματα, ή μερικά συμπεράσματα ή έγγραφα εργασίας των επιτροπών στο Διαδίκτυο.
5. Η Επιτροπή καλύπτει τα έξοδα ταξιδίου και διαμονής των μελών τα οποία προκύπτουν στο πλαίσιο των συνεδριάσεων των επιτροπών και των θεματικών ομάδων εργασίας, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στην Επιτροπή. Τα μέλη δεν αμείβονται για την εκτέλεση των καθηκόντων τους.
Άρθρο 7
Ημερομηνία έναρξης ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 20 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2012/2006 (ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 8).
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/34 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 22ας Φεβρουαρίου 2008
για την έγκριση μεθόδων ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στη Ρουμανία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 676]
(Το κείμενο στη ρουμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2008/169/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84 του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 1984, για τον καθορισμό της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84 προβλέπει ότι η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρου πρέπει να πραγματοποιείται με εκτίμηση της περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας, σύμφωνα με στατιστικά δοκιμασμένες μεθόδους εκτίμησης, οι οποίες βασίζονται σε φυσική μέτρηση ενός ή περισσοτέρων ανατομικών μερών του σφαγίου χοίρου. Η έγκριση των μεθόδων ταξινόμησης εξαρτάται από την τήρηση ανώτατης ανοχής στατιστικού σφάλματος εκτίμησης. Η εν λόγω ανοχή καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85 της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 1985, που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (2). |
|
(2) |
Η Ρουμανία ζήτησε από την Επιτροπή να εγκρίνει δύο μεθόδους ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων και υπέβαλε τα αποτελέσματα των δοκιμών τεμαχισμού που διεξήγαγε, καταθέτοντας το δεύτερο μέρος του πρωτοκόλλου που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85. |
|
(3) |
Από την εξέταση της αίτησης αυτής, προέκυψε ότι πληρούνται οι όροι έγκρισης των σχετικών μεθόδων ταξινόμησης. |
|
(4) |
Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση των οργάνων ή των μεθόδων ταξινόμησης παρά μόνο με νέα απόφαση της Επιτροπής, που εκδίδεται βάσει της κτηθείσας πείρας. Για τον λόγο αυτό, η παρούσα έγκριση μπορεί να ανακληθεί. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στη Ρουμανία, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες μέθοδοι για την ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84:
|
α) |
το όργανο που ονομάζεται «Fat-O-Meat’er (FOM)» και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης, των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 1 του παραρτήματος· |
|
β) |
το όργανο που ονομάζεται «OptiGrade-Pro (OGP)» και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης, των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 2 του παραρτήματος. |
Άρθρο 2
Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση των οργάνων ή των μεθόδων εκτίμησης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Ρουμανία.
Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 301 της 20.11.1984, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3513/93 (ΕΕ L 320 της 22.12.1993, σ. 5).
(2) ΕΕ L 285 της 25.10.1985, σ. 39. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1197/2006 (ΕΕ L 217 της 8.8.2006, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Μέθοδοι ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στη Ρουμανία
ΜΕΡΟΣ 1
FAT-O-MEAT’ER (FOM)
|
1. |
Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με το όργανο που ονομάζεται «Fat-O-Meat’er (FOM)». |
|
2. |
Το όργανο είναι εφοδιασμένο με καθετήρα διαμέτρου 6 χιλιοστών, ο οποίος περιλαμβάνει φωτοδίοδο τύπου Siemens SFH 950/960 και λειτουργεί σε αποστάσεις μεταξύ 3 και 103 χιλιοστών. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων μετατρέπονται σε εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άπαχο κρέας μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή. |
|
3. |
Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
Ŷ = 60,26989 – 0,81506 * X1 + 0,20097 * X2 όπου:
Ο ανωτέρω τύπος ισχύει για σφάγια βάρους μεταξύ 50 και 120 χιλιογράμμων. |
ΜΕΡΟΣ 2
OPTIGRADE-PRO (OGP)
|
1. |
Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με το όργανο που ονομάζεται «OptiGrade-Pro (OGP)». |
|
2. |
Το όργανο είναι εφοδιασμένο με οπτικό καθετήρα διαμέτρου 6 χιλιοστών, μία φωτοδίοδο υπέρυθρης ακτινοβολίας (Siemens) και μία φωτοτρίοδο (Siemens). Η απόσταση λειτουργίας κυμαίνεται μεταξύ 0 και 110 χιλιοστών. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων μετατρέπονται σε εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άπαχο κρέας μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή. |
|
3. |
Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
Ŷ = 61,21920 – 0,77665 * X1 + 0,15239 * X2 όπου:
Ο ανωτέρω τύπος ισχύει για σφάγια βάρους μεταξύ 50 και 120 χιλιογράμμων. |
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/36 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 27ης Φεβρουαρίου 2008
σχετικά με τη θέσπιση του προγράμματος εργασίας 2008 για την εφαρμογή του δεύτερου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013) και τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης καθώς και άλλα κριτήρια οικονομικής συνεισφοράς στις δράσεις του εν λόγω προγράμματος
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/170/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 152,
την απόφαση αριθ. 1350/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, που αφορά τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας για την περίοδο 2008-2013 (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως τα άρθρα 75 και 110,
τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), και ιδίως τα άρθρα 90, 166 και 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
την απόφαση 2004/858/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την ίδρυση εκτελεστικού οργανισμού υπό την ονομασία «Εκτελεστικός Οργανισμός για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας» με σκοπό τη διαχείριση της κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας - κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Βάσει του άρθρου 75 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (εφεξής «δημοσιονομικός κανονισμός»), της ανάληψης δαπάνης πρέπει να προηγείται απόφαση χρηματοδότησης που εκδίδεται από το όργανο ή από τις αρχές τις οποίες έχει εξουσιοδοτήσει το όργανο. |
|
(2) |
Βάσει του άρθρου 110 του δημοσιονομικού κανονισμού, οι επιχορηγήσεις υπόκεινται σε ετήσιο πρόγραμμα, το οποίο δημοσιεύεται στην αρχή του οικονομικού έτους. |
|
(3) |
Βάσει του άρθρου 116 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 (εφεξής «λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού»), το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για τις επιχορηγήσεις θεσπίζεται από την Επιτροπή. Συγκεκριμενοποιεί τη βασική πράξη, τους στόχους και το χρονοδιάγραμμα των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, με το αντίστοιχο ενδεικτικό ποσό και τα αναμενόμενα αποτελέσματα. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 90 των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού, η απόφαση για τη θέσπιση του ετήσιου προγράμματος εργασίας, που αναφέρεται στο άρθρο 110 του δημοσιονομικού κανονισμού, μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι δημοσιονομική απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 75 του δημοσιονομικού κανονισμού, με την προϋπόθεση ότι συνιστά επαρκώς λεπτομερές πλαίσιο. |
|
(5) |
Βάσει του άρθρου 8 της απόφασης αριθ. 1350/2007/ΕΚ, η Επιτροπή θεσπίζει ετήσιο πρόγραμμα εργασίας το οποίο καθορίζει τις προτεραιότητες και τις δράσεις που πρέπει να πραγματοποιηθούν, συμπεριλαμβανομένης της κατανομής των δημοσιονομικών πόρων, τα κριτήρια για το ποσοστό της οικονομικής συμβολής της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων κριτηρίων αξιολόγησης για το αν πρόκειται για περίπτωση εξαιρετικής χρησιμότητας, καθώς και τις ρυθμίσεις για την εφαρμογή των κοινών στρατηγικών και δράσεων που προβλέπονται στο άρθρο 9 της ίδιας απόφασης. |
|
(6) |
Βάσει του άρθρου 8 της απόφασης αριθ. 1350/2007/ΕΚ, η Επιτροπή θεσπίζει κριτήρια επιλογής και ανάθεσης καθώς και άλλα κριτήρια οικονομικής συνεισφοράς στις δράσεις του προγράμματος, σύμφωνα με το άρθρο 4 της ίδιας απόφασης. |
|
(7) |
Η παρούσα απόφαση θεσπίζει σε ένα ενιαίο έγγραφο το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 5, τα κριτήρια επιλογής, ανάθεσης και άλλα κριτήρια για τις οικονομικές συνεισφορές στις δράσεις του προγράμματος, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 6, και συνιστά την απόφαση χρηματοδότησης, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 4. |
|
(8) |
Βάσει του άρθρου 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ) των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει τη χορήγηση επιχορηγήσεων χωρίς πρόσκληση υποβολής προτάσεων σε φορείς με δεόντως αιτιολογημένο μονοπωλιακό de jure ή de facto καθεστώς. |
|
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του δεύτερου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013). |
|
(10) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης 2004/858/ΕΚ, ο Εκτελεστικός Οργανισμός για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας εκτελεί ορισμένες δραστηριότητες για την εφαρμογή του προγράμματος δημόσιας υγείας και πρέπει να λαμβάνει τις απαραίτητες πιστώσεις για το σκοπό αυτό, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
1. Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται το πρόγραμμα εργασίας για το 2008, που επέχει θέση απόφασης για τη χρηματοδότηση των επιχορηγήσεων και συμβάσεων για την εφαρμογή του δεύτερου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013), όπως ορίζεται στο παράρτημα I.
2. Στο πλαίσιο του μέγιστου ενδεικτικού προϋπολογισμού, σωρευτικές αλλαγές που δεν υπερβαίνουν το 20 % της μέγιστης συνεισφοράς της Κοινότητας δεν θεωρούνται ουσιαστικές, με την προϋπόθεση ότι δεν επηρεάζουν σημαντικά τη φύση και τους στόχους του προγράμματος εργασίας.
Ο διατάκτης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 59 του δημοσιονομικού κανονισμού, μπορεί να εγκρίνει τις αλλαγές αυτές σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.
3. Ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών εξασφαλίζει την συνολική εφαρμογή του παρόντος προγράμματος εργασίας.
Άρθρο 2
Με την παρούσα απόφαση θεσπίζονται τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης καθώς και άλλα κριτήρια οικονομικής συνεισφοράς στις δράσεις του δεύτερου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013), όπως ορίζονται στα παραρτήματα II, IV και V. Μαζί με το πρόγραμμα εργασίας του παραρτήματος I, επέχουν θέση απόφασης για τη χρηματοδότηση των επιχορηγήσεων και συμβάσεων για την εφαρμογή του δεύτερου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013).
Άρθρο 3
Οι πιστώσεις του προϋπολογισμού που απαιτούνται για τη διαχείριση του προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (2003-2008) μεταφέρονται στον Εκτελεστικό Οργανισμό για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας που ιδρύθηκε με την απόφαση 2004/858/ΕΚ.
Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 301 της 20.11.2007, σ. 3.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1525/2007 (ΕΕ L 343 της 27.12.2007, σ. 9).
(3) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 478/2007 (ΕΕ L 111 της 28.4.2007, σ. 13).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Ετήσιο πρόγραμμα εργασίας 2008 συμπεριλαμβανομένων των δημοσιονομικών επιπτώσεων και των κριτηρίων χρηματοδότησης για τις επιχορηγήσεις
1. ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
1.1. Πολιτικό και νομικό πλαίσιο
Η απόφαση 1350/2007/ΕΚ (εφεξής «απόφαση του προγράμματος») θέσπισε το δεύτερο πρόγραμμα κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013), εφεξής «δεύτερο πρόγραμμα για την υγεία».
Το πρόγραμμα αυτό αντικαθιστά το προηγούμενο πρόγραμμα κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (2003-2008) (1), το οποίο έθεσε τα θεμέλια για μια πλήρη και συνεκτική προσέγγιση της δημόσιας υγείας σε επίπεδο ΕΕ, συμβάλλοντας στην προώθηση υψηλού επιπέδου υγείας και ευεξίας σε ολόκληρη την Κοινότητα. Εκτός από τις άλλες δράσεις, επελέγησαν 329 σχέδια για χρηματοδότηση από την πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του εν λόγω προγράμματος (2).
Το δεύτερο πρόγραμμα για την υγεία έχει ως σκοπό να συμπληρώσει, να στηρίξει και να προσθέσει αξία στις πολιτικές των κρατών μελών, καθώς και να συμβάλει στην αύξηση της αλληλεγγύης και της ευημερίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι στόχοι του προγράμματος είναι: η βελτίωση της ασφάλειας της υγείας των πολιτών· η προαγωγή της υγείας, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης των ανισοτήτων υγείας, και η απόκτηση και διάδοση γνώσεων και πληροφοριών σχετικά με την υγεία.
Στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της απόφασης του προγράμματος αναφέρεται ότι η Επιτροπή θεσπίζει:
|
α) |
το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για την εφαρμογή του προγράμματος, στο οποίο καθορίζονται:
|
|
β) |
κριτήρια επιλογής και ανάθεσης καθώς και άλλα κριτήρια οικονομικής συνεισφοράς στις δράσεις του προγράμματος σύμφωνα με το άρθρο 4. |
Σύμφωνα με το άρθρο 75 του δημοσιονομικού κανονισμού (ΔΚ) που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), της ανάληψης δαπάνης πρέπει να προηγείται απόφαση χρηματοδότησης που εκδίδεται από το όργανο ή από τις αρχές τις οποίες έχει εξουσιοδοτήσει το όργανο. Σύμφωνα με το άρθρο 90 των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής (ΛΚΕ) του δημοσιονομικού κανονισμού, η απόφαση για τη θέσπιση του ετήσιου προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 110 του ΔΚ μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι η απόφαση χρηματοδότησης, με την προϋπόθεση ότι συνιστά επαρκώς λεπτομερές πλαίσιο. Το παρόν έγγραφο αυτό έχει ως στόχο να εκπληρώσει αυτές τις υποχρεώσεις και να παρουσιάσει τις διάφορες δραστηριότητες που προβλέπονται για το 2008.
Ο Εκτελεστικός Οργανισμός για τη Δημόσια Υγεία (ΕΟΔΥ) αναμένεται να πραγματοποιήσει όλες τις ενέργειες που απαιτούνται για τη διαχείριση του προγράμματος εργασίας 2008, ιδίως εκείνες που συνδέονται με τις αναθέσεις συμβάσεων και τις επιχορηγήσεις, με την προϋπόθεση ότι η Επιτροπή θα αποφασίσει να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου (4).
1.2. ΠΟΡΟΙ
Η απόφαση του προγράμματος ορίζει συνολικό προϋπολογισμό ύψους 321 500 000 ευρώ για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2008 έως 31 Δεκεμβρίου 2013.
Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ενέκρινε συνολικό προϋπολογισμό ύψους 46 600 000 ευρώ (5) για το 2008 για τις γραμμές 17 03 06 και 17 01 04 02 του προϋπολογισμού.
|
Γραμμή του προϋπολογισμού |
EUR |
|
17 03 06 — Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας |
45 200 000 |
|
17 01 04 02 — Δαπάνες διοικητικής διαχείρισης |
1 400 000 |
|
Συνολο |
46 600 000 |
Η γραμμή «17 01 04 02 — Δαπάνες διοικητικής διαχείρισης του προγράμματος» θα χρησιμοποιηθεί για τη διοργάνωση εργαστηρίων και συνεδριάσεων εμπειρογνωμόνων, για δημοσιεύσεις, για διάφορες επικοινωνιακές δραστηριότητες και για άλλες τρέχουσες δαπάνες για τη στήριξη της εφαρμογής των στόχων του προγράμματος.
Πρόσθετες συνεισφορές από τις χώρες της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (Ισλανδία, Λιχτενστάιν και Νορβηγία) και τις υποψήφιες χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα θα πραγματοποιηθούν κατά τη διάρκεια του έτους (6). Αυτές εκτιμώνται σε 1 113 740 ευρώ από τις χώρες ΕΟΧ/ΕΖΕΣ (7) και 119 723 ευρώ από τις υποψήφιες χώρες (Κροατία) (8).
Συνεπώς, ο συνολικός προϋπολογισμός για το 2008 εκτιμάται σε 47 833 463 ευρώ:
|
— |
το συνολικό ποσό για τον προϋπολογισμό λειτουργίας εκτιμάται σε 46 395 003 ευρώ· |
|
— |
το συνολικό ποσό για το διοικητικό προϋπολογισμό εκτιμάται σε 1 438 460 ευρώ. |
Η γραμμή του προϋπολογισμού για τις διοικητικές πιστώσεις που σχετίζονται με τον ΕΟΔΥ είναι η 17 01 04 30.
Η γραμμή του προϋπολογισμού για τις διεθνείς συμφωνίες και τη συμμετοχή σε διεθνείς οργανισμούς στον τομέα της δημόσιας υγείας και της καταπολέμησης του καπνίσματος είναι η 17 03 05.
1.2.1. Ενδεικτικά ποσά
Τα ποσά που αναφέρονται στα επόμενα κεφάλαια είναι ενδεικτικά. Σύμφωνα με το άρθρο 90 παράγραφος 4 των ΛΚΕ, μη σημαντικές διακυμάνσεις της τάξης του +/– 20 % είναι δυνατόν να υπάρχουν σε κάθε χρηματοδοτικό μηχανισμό.
2. ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΙ
Το ευρύτερο φάσμα των χρηματοδοτικών μηχανισμών που προσφέρονται στο πλαίσιο του δεύτερου προγράμματος για την υγεία θα εφαρμοστεί από το 2008 όπου είναι δυνατόν, ειδικά για τις επιχορηγήσεις λειτουργίας και τις κοινές δράσεις για τις οποίες το 2008 θα είναι το πρώτο έτος εφαρμογής.
Επιπλέον, η μείωση του προϋπολογισμού στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων και η μεγαλύτερη επικέντρωση στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών και σε άλλους χρηματοδοτικούς μηχανισμούς, όπως οι κοινές δράσεις και οι επιχορηγήσεις λειτουργίας, στοχεύουν στη μεγιστοποίηση της αποτελεσματικότητας και της προστιθέμενης αξίας των χρηματοδοτούμενων δράσεων, καθώς και στην εξασφάλιση του ότι οι χρηματοδοτήσεις κατευθύνονται αμεσότερα στην επίτευξη των στόχων του προγράμματος. Εντούτοις, σε περίπτωση που πόροι του προϋπολογισμού λειτουργίας παραμένουν διαθέσιμοι στο τέλος του 2008, οι πόροι αυτοί επαναδιατίθενται στη χρηματοδότηση των επιχορηγήσεων που επελέγησαν μέσω της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων του 2008 κατά προτεραιότητα.
Οι επιχορηγήσεις καλύπτονται από γραπτή συμφωνία.
Με την προϋπόθεση ότι η Επιτροπή θα αποφασίσει να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, όλοι οι χρηματοδοτικοί μηχανισμοί θα εκτελεστούν υπό την ευθύνη του ΕΟΔΥ, εκτός από το σημείο 2.9, το οποίο είναι υπό την άμεση ευθύνη της Επιτροπής. Οι σχετικές προσκλήσεις και πληροφορίες θα δημοσιευτούν στο δικτυακό τόπο του ΕΟΔΥ (9).
2.1. Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για σχέδια
Οι επιχορηγήσεις πρέπει να χρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό για την πρόσκληση υποβολής προτάσεων εκτιμάται σε 28 541 003 ευρώ (περίπου 62 % του προϋπολογισμού λειτουργίας).
Στα τέλη του Φεβρουαρίου του 2008 (ενδεικτική ημερομηνία) θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα πρόσκληση υποβολής προτάσεων, στην οποία θα περιγράφονται οι προς χρηματοδότηση τομείς, τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης, και οι διαδικασίες υποβολής και έγκρισης των αιτήσεων.
Όλα τα σχέδια πρέπει να παρέχουν υψηλή ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, να έχουν καινοτόμο χαρακτήρα, και η διάρκειά τους δεν πρέπει κανονικά να υπερβαίνει τα τρία έτη. Όταν χρειάζεται, πρέπει να περιλαμβάνονται πληροφορίες σχετικά με το πώς θα ληφθούν υπόψη τα θέματα φύλου.
Όλες οι προτάσεις πρέπει να καταδεικνύουν, κατά περίπτωση, ότι μπορούν να υπάρξουν συνέργειες με τις τρέχουσες ερευνητικές δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων επιστημονικής στήριξης στις πολιτικές του έκτου προγράμματος-πλαισίου (10), καθώς και τα σχέδια που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο των θεμάτων υγείας και σχετικών θεμάτων του 7ου προγράμματος–πλαισίου έρευνας (11).
Όσον αφορά την κατανομή των πόρων για την πρόσκληση υποβολής προτάσεων, θα επιδιωχθεί ισορροπία μεταξύ των διαφόρων πτυχών του προγράμματος, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη την ποιότητα και τον αριθμό των προτάσεων που έχουν υποβληθεί, εκτός αν προκύψουν ιδιαίτερες επείγουσες ανάγκες δημόσιας υγείας (π.χ. πανδημία γρίπης), οι οποίες δικαιολογούν ανακατανομή των πόρων.
Δεδομένου ότι οι κοινοτικές επιχορηγήσεις έχουν συμπληρωματικό και προτρεπτικό χαρακτήρα, τουλάχιστον το 40 % των δαπανών των έργων πρέπει να χρηματοδοτούνται από άλλες πηγές. Κατά συνέπεια, η κανονική οικονομική συνεισφορά μπορεί να ανέρχεται το πολύ στο 60 % των επιλέξιμων δαπανών ανά δικαιούχο για τα εξεταζόμενα σχέδια. Σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση καθορίζεται το μέγιστο ποσοστό που χορηγείται.
Μπορεί να εξεταστεί η περίπτωση μέγιστης συγχρηματοδότησης ανά δικαιούχο (δηλαδή για τον κύριο και τους λοιπούς δικαιούχους) κατά 80 % των επιλέξιμων δαπανών, όταν μια πρόταση είναι εξαιρετικής χρησιμότητας, όπως ορίζεται στο σημείο 3.1. Μέγιστο ποσοστό 10 % των χρηματοδοτούμενων σχεδίων μπορούν να λάβουν κοινοτική χρηματοδότηση άνω του 60 %.
Πρέπει να σημειωθεί ότι το ενδεικτικό ποσό για κοινοτική οικονομική συμμετοχή στα επιλεγμένα σχέδια μπορεί να ποικίλλει από – 20 % έως + 10 % ως προς το ποσό που έχει ζητήσει ο δικαιούχος.
Τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης καθώς και άλλα κριτήρια οικονομικής συνεισφοράς στις δράσεις του προγράμματος, σύμφωνα με το άρθρο 4 της απόφασης του προγράμματος, καθορίζονται λεπτομερώς στο παράρτημα II.
Οι λεπτομέρειες σχετικά με την επιλεξιμότητα των δαπανών ταξιδιού και διαμονής καθορίζονται στο παράρτημα III.
2.2. Προσκλήσεις υποβολής προσφορών
Οι διαγωνισμοί παροχής υπηρεσιών πρέπει να χρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας. Ο ενδεικτικός αριθμός και τύπος συμβάσεων καθορίζονται στα σημεία 3.2, 3.3 και 3.4.
Το συνολικό ενδεικτικό ποσό για τους διαγωνισμούς θα είναι έως 9 300 000 ευρώ (περίπου το 20 % του προϋπολογισμού λειτουργίας), οι δε προσκλήσεις υποβολής προσφορών θα δρομολογηθούν κατά τη διάρκεια του έτους και, όπου είναι δυνατόν, το πρώτο εξάμηνο.
2.3. Κοινές δράσεις
Οι κοινές δράσεις πρέπει να χρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό εκτιμάται σε έως 2 300 000 ευρώ (περίπου το 5 % του προϋπολογισμού λειτουργίας).
Ορισμένες δράσεις το 2008 θα είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση ως κοινές δράσεις από την Κοινότητα και ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή από την Κοινότητα και τις αρμόδιες αρχές άλλων χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα.
Οι συμμετέχουσες χώρες θα κληθούν να υποβάλουν προτάσεις για κοινές δράσεις οι οποίες ρητά προσδιορίζονται ως τέτοιες.
Οι κοινοτικές συνεισφορές μπορούν να χορηγηθούν μόνο σε δημόσιο φορέα ή σε μη κερδοσκοπικό οργανισμό που υποδεικνύεται, με διαφανή διαδικασία, από το σχετικό κράτος μέλος ή από την οικεία αρμόδια αρχή και ο οποίος εγκρίνεται από την Επιτροπή.
Η κοινοτική συνεισφορά για κοινές δράσεις δεν υπερβαίνει το 50 %, εκτός από περιπτώσεις εξαιρετικής χρησιμότητας, οπότε η κοινοτική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το 70 %. Εξαιρετική χρησιμότητα υπάρχει για τις κοινές δράσεις:
|
— |
οι οποίες πληρούν τα κριτήρια που καθορίζονται στο σημείο 3.1 και |
|
— |
οι οποίες συνίστανται στη συμμετοχή φορέων από τουλάχιστον 10 συμμετέχουσες χώρες ή στη συμμετοχή φορέων από 3 συμμετέχουσες χώρες, αν η δράση προτείνεται από φορέα κράτους μέλους που προσχώρησε στην ΕΕ την 1η Μαΐου 2004 ή από υποψήφια χώρα. |
Τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης για τις κοινές δράσεις καθορίζονται λεπτομερώς στο παράρτημα IV.
Οι λεπτομέρειες σχετικά με την επιλεξιμότητα των δαπανών ταξιδιού και διαμονής καθορίζονται στο παράρτημα III.
2.4. Επιχορηγήσεις λειτουργίας
Οι επιχορηγήσεις λειτουργίας πρέπει να χρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό εκτιμάται σε 2 300 000 ευρώ (περίπου το 5 % του προϋπολογισμού λειτουργίας).
Οικονομική στήριξη για δραστηριότητες μπορεί να χορηγηθεί σε ευρωπαϊκούς οργανισμούς που πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια:
|
— |
είναι μη κυβερνητικοί φορείς ή ειδικευμένα δίκτυα, μη κερδοσκοπικοί και ανεξάρτητοι από βιομηχανικά, εμπορικά και επιχειρηματικά ή άλλα συγκρουόμενα συμφέροντα |
|
— |
έχουν ιδρυθεί νομίμως βάσει της νομοθεσίας μιας από τις επιλέξιμες για το πρόγραμμα χώρες |
|
— |
λειτουργούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο και έχουν μέλη τουλάχιστον στα μισά από τα κράτη μέλη, με ισόρροπη γεωγραφική κάλυψη, και έχουν ως κύριο σκοπό τους έναν ή περισσότερους στόχους του προγράμματος, και |
|
— |
έχουν παράσχει στην Επιτροπή ικανοποιητικά στοιχεία για τα μέλη τους, τον εσωτερικό κανονισμό τους και τις πηγές χρηματοδότησής τους. |
Θα προτιμηθούν οι οργανισμοί που καλύπτουν τις δραστηριότητες που ορίζονται στο παρόν πρόγραμμα εργασίας, στα σημεία 3.2, 3.3 και 3.4.
Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 2008 θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα πρόσκληση υποβολής προτάσεων, στην οποία θα περιγράφονται οι προς χρηματοδότηση τομείς, τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης και οι διαδικασίες υποβολής και έγκρισης των αιτήσεων.
Η οικονομική συνεισφορά δεν υπερβαίνει το 60 % του ποσού των δαπανών που συνδέονται με την υλοποίηση των επιλέξιμων δραστηριοτήτων. Σε περιπτώσεις εξαιρετικής χρησιμότητας, η κοινοτική συνδρομή δεν υπερβαίνει το 80 %. Εξαιρετική χρησιμότητα μπορεί να υπάρχει όταν οι δραστηριότητες έχουν πολύ σημαντική ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, όπως αναφέρεται στο σημείο 3.1.
Όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης του προγράμματος, η ανανέωση των οικονομικών συνεισφορών που ορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) προς μη κυβερνητικούς φορείς και ειδικευμένα δίκτυα μπορεί να εξαιρεθεί από την αρχή της σταδιακής μείωσης.
Τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης για τις επιχορηγήσεις λειτουργίας καθορίζονται λεπτομερώς στο παράρτημα V.
2.5. Διασκέψεις στον τομέα της δημόσιας υγείας και της εκτίμησης κινδύνου
Οι οικονομικές συνεισφορές για διασκέψεις που διοργανώνονται στον τομέα της δημόσιας υγείας και της εκτίμησης κινδύνου πρέπει να χρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό εκτιμάται σε 700 000 ευρώ: 200 000 ευρώ για διασκέψεις που διοργανώνονται από την προεδρία της Ένωσης και 500 000 ευρώ για άλλες διασκέψεις.
Για οργανωτικούς λόγους, οι διασκέψεις πρέπει να πραγματοποιηθούν το δεύτερο εξάμηνο του 2008 ή το πρώτο εξάμηνο του 2009.
2.5.1. Διασκέψεις που διοργανώνονται από την προεδρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Οι διασκέψεις στις οποίες δίνει προτεραιότητα η προεδρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι επιλέξιμες για κατ’ αποκοπή χρηματοδότηση από την Κοινότητα. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό εκτιμάται σε 100 000 ευρώ (το πολύ 50 % του συνολικού προϋπολογισμού) ανά διάσκεψη (12) και το πολύ μία διάσκεψη ανά προεδρία, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει το άρθρο 181 του εσωτερικού κανονισμού.
Λόγω της φύσης των εμπλεκόμενων οργανισμών, υπάρχει de facto μονοπώλιο. Σύμφωνα με το άρθρο 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ) των ΛΚΕ, είναι δυνατόν να παρέχονται επιχορηγήσεις χωρίς πρόσκληση υποβολής προτάσεων σε οργανισμούς με μονοπωλιακό καθεστώς.
2.5.2. Άλλες διασκέψεις
Μπορεί να χορηγούνται οικονομικές συνεισφορές της Κοινότητας για τη διοργάνωση διασκέψεων οι οποίες:
|
— |
έχουν ως κύριο σκοπό τους μία ή περισσότερες προτεραιότητες του παρόντος ετήσιου προγράμματος εργασίας, όπως περιγράφεται στα σημεία 3.2, 3.3 και 3.4· |
|
— |
έχουν πανευρωπαϊκή διάσταση, π.χ. με τη συμμετοχή αντιπροσώπων από 10 ή περισσότερες χώρες που συμμετέχουν στο δεύτερο πρόγραμμα για την υγεία· |
|
— |
διοργανώνονται από δημόσιο ή από μη κερδοσκοπικό φορέα εγκεκριμένο από την Επιτροπή, ο οποίος είναι εγκατεστημένος σε χώρα που συμμετέχει στο δεύτερο πρόγραμμα για την υγεία. |
Το πρώτο τρίμηνο του 2008 θα δρομολογηθεί πρόσκληση υποβολής προτάσεων για διασκέψεις, στην οποία θα περιγράφονται οι τομείς χρηματοδότησης, τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης, καθώς και οι διαδικασίες υποβολής και έγκρισης των αιτήσεων. Οι διασκέψεις που θα επιλεγούν είναι επιλέξιμες για κατ’ αποκοπή χρηματοδότηση από την Κοινότητα για ποσό έως 100 000 ευρώ (το πολύ 50 % του συνολικού προϋπολογισμού) ανά διάσκεψη, μολονότι εξακολουθεί να απαιτείται συγχρηματοδότηση.
2.6. Συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς
Η χρηματοδότηση για δράσεις με διεθνείς οργανισμούς πρέπει να γίνει από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό εκτιμάται σε έως 2 300 000 ευρώ, ποσό που ανέρχεται περίπου στο 5 % του προϋπολογισμού λειτουργίας.
Σύμφωνα με το άρθρο 12 της απόφασης του προγράμματος, πρέπει να ενθαρρυνθούν οι σχέσεις και η συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς. Αυτό θα γίνει με τους διεθνείς οργανισμούς που έχουν τις δυνατότητες να διαχειριστούν τις προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της υγείας, οι οποίες προσδιορίζονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας.
Η χρηματοδότηση για δράσεις με διεθνείς οργανισμούς θα γίνει μέσω συμφωνιών παροχής επιχορηγήσεων, χωρίς να προηγηθεί πρόσκληση υποβολής προτάσεων, όπως προβλέπεται από το άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και στ) των ΛΚΕ, σε οργανισμούς με μονοπωλιακό καθεστώς ή σε φορείς ιδιαίτερου τύπου, με βάση τις τεχνικές τους ικανότητες, τον υψηλό βαθμό ειδίκευσης ή τις διοικητικές τους αρμοδιότητες.
Οι συμφωνίες άμεσης επιχορήγησης θα βελτιώσουν τις συνέργειες και τη δυνατότητα ανταπόκρισης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς τους διεθνείς οργανισμούς, όταν οι δράσεις καλύπτονται από κοινού. Οι εν λόγω οργανισμοί έχουν ορισμένες ικανότητες που συνδέονται με τις ειδικές αποστολές και αρμοδιότητές τους, οι οποίες τους καθιστούν ιδιαίτερα ικανούς να διεκπεραιώσουν ορισμένες από τις δράσεις που καθορίζονται στο παρόν πρόγραμμα εργασίας και για τις οποίες οι συμφωνίες άμεσης επιχορήγησης θεωρούνται η καταλληλότερη διαδικασία.
Το ποσό της οικονομικής συνεισφοράς είναι δυνατόν να ανέρχεται ανά οργανισμό έως το 60 % των επιλέξιμων δαπανών των εξεταζόμενων σχεδίων. Η Επιτροπή θα καθορίσει σε κάθε περίπτωση ξεχωριστά το μέγιστο ποσοστό που θα χορηγηθεί.
Το 2008 μπορούν να χρηματοδοτηθούν οι ακόλουθοι διεθνείς οργανισμοί για την εφαρμογή των δράσεων που καθορίζονται στα σημεία 3.2, 3.3 και 3.4:
|
— |
Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) |
|
— |
Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ), συμπεριλαμβανομένου του Διεθνούς Οργανισμού Ερευνών για τον Καρκίνο (IARC), που συνδέεται με την ΠΟΥ |
|
— |
Συμβούλιο της Ευρώπης. |
2.7. Επιστημονικές επιτροπές
Η δραστηριότητα των επιστημονικών επιτροπών σχετικά με τη δημόσια υγεία πρέπει να χρηματοδοτηθεί από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας.
Συνολικό ποσό ύψους 254 000 ευρώ θα διατεθεί για την πληρωμή των αποζημιώσεων σε όσους θα συμμετάσχουν στις συνεδριάσεις που σχετίζονται με τις εργασίες των επιστημονικών επιτροπών και των εισηγητών για τη διατύπωση των γνωμών των επιστημονικών επιτροπών, στο πλαίσιο των επιστημονικών επιτροπών (13). Οι εν λόγω αποζημιώσεις θα καλύπτουν όλους τους τομείς που σχετίζονται με το πρόγραμμα δημόσιας υγείας, και συγκεκριμένα το 100 % των δαπανών για την ΕΕΥΠΚ (επιστημονική επιτροπή για την υγεία και τους περιβαλλοντικούς κινδύνους) και το 50 % (ως ενδεικτικό ποσοστό) των δαπανών για την ΕΕΑΝΚΥ (επιστημονική επιτροπή για τους ανακύπτοντες και τους πρόσφατα εντοπιζόμενους κινδύνους για την υγεία) και για το συντονισμό.
Το 2008 οι επιστημονικές επιτροπές θα αξιολογηθούν έναντι άλλων φορέων εκτίμησης κινδύνου της ΕΕ, ενόψει της προσεχούς επανεξέτασης των επιτροπών. Αυτό θα γίνει με πρόσκληση υποβολής προσφορών, όπως ορίζεται στο σημείο 2. 2.
2.8. Μεταβίβαση αρμοδιοτήτων στην EUROSTAT
Τα άρθρα 51 και 59 του ΔΚ και τα άρθρα 6 έως 8 του εσωτερικού κανονισμού εφαρμογής του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (14) αναφέρονται στους όρους και τους κανόνες του μέσου της μεταβίβασης αρμοδιοτήτων.
Μεταβίβαση αρμοδιοτήτων για μέγιστο ποσό ύψους 700 000 ευρώ, από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας, θα δοθεί στη Γενική Διεύθυνση Eurostat (Eurostat) για τους σκοπούς της στήριξης δράσεων, όπως ορίζεται στο σημείο 3.4.
2.9. Άλλες δραστηριότητες
Άλλες δραστηριότητες, όπως η διοργάνωση εργαστηρίων και συνεδριάσεων εμπειρογνωμόνων, οι δημοσιεύσεις και διάφορες επικοινωνιακές πρωτοβουλίες, θα χρηματοδοτηθούν κυρίως από τη γραμμή του προϋπολογισμού «17 01 04 02 – Δαπάνες διοικητικής διαχείρισης του προγράμματος».
Για ορισμένα ειδικά τεχνικά θέματα, όπως περιγράφονται στο κεφάλαιο 3, προβλέπονται διοικητικές συμφωνίες με το Κοινό Κέντρο Ερευνών, οι οποίες θα χρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 3 06 – Κοινοτική δράση στον τομέα της υγείας.
Η ετήσια συνεισφορά της ΕΕ για το 2008 στη συμφωνία-πλαίσιο της ΠΟΥ για την καταπολέμηση του καπνίσματος, η οποία ανέρχεται σε 190 779 ευρώ, θα χρηματοδοτηθεί από τη γραμμή του προϋπολογισμού 17 03 05 — Διεθνείς συμφωνίες και συμμετοχή σε διεθνείς οργανισμούς στον τομέα της δημόσιας υγείας και της καταπολέμησης του καπνίσματος.
3. ΤΟΜΕΙΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ 2008
Οι δράσεις προτεραιότητας για το 2008 επελέγησαν σύμφωνα με την απόφαση του προγράμματος. Οι προτεραιότητες αυτές πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο των δράσεων που χρηματοδοτούνται ήδη βάσει του προηγούμενου προγράμματος (15) και του γεγονότος ότι περαιτέρω προτεραιότητες θα καθοριστούν σε επόμενα έτη της περιόδου του προγράμματος.
Πρέπει να σημειωθεί ότι η διάρθρωση του παρόντος προγράμματος εργασίας βασίζεται σε θεματικούς τομείς προτεραιοτήτων, λόγω της επικοινωνιακής προσπάθειας να καταστεί το πρόγραμμα εργασίας φιλικότερο προς το χρήστη για τους υποψηφίους και τους αναγνώστες.
3.1. Θέματα στρατηγικής σημασίας
Σύμφωνα με τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης του προγράμματος και τη δέσμευση στη στρατηγική της ΕΕ για την υγεία (16) να επιδιωχθεί, στο πλαίσιο διαφόρων τομέων, η βελτίωση της υγείας, θα δοθεί ιδιαίτερη προτίμηση σε δράσεις που έχουν σημαντική ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία στους ακόλουθους τομείς:
|
— |
συμβολή
|
|
— |
συμμετοχή νέων (μη παραδοσιακών) παραγόντων για την υγεία σε βιώσιμες, συνεργατικές και ηθικά ορθές δράσεις, τόσο σε περιφερειακό όσο και σε τοπικό επίπεδο και σε όλες τις συμμετέχουσες χώρες. Περιλαμβάνονται εν προκειμένω ο δημόσιος τομέας, ο ιδιωτικός τομέας και οι ενδιαφερόμενοι από την ευρύτερη κοινωνία των πολιτών, οι πρωταρχικοί στόχοι των οποίων δεν περιορίζονται στη δημόσια υγεία (π.χ. νέοι, εθνικές ομάδες και άλλοι χώροι δημόσιου συμφέροντος, όπως το περιβάλλον και ο αθλητισμός). |
Θα προτιμηθούν γενικά οι δραστηριότητες στις οποίες θα χρησιμοποιηθούν δοκιμασμένα «εργαλεία» και προσεγγίσεις.
Οι προτάσεις που ικανοποιούν τα ανωτέρω κριτήρια μπορούν να θεωρηθούν εξαιρετικής χρησιμότητας.
Οι προτεραιότητες απαριθμούνται στα τμήματα που αντιστοιχούν στους τομείς οι οποίοι αναφέρονται στην απόφαση του προγράμματος.
3.2. Δράσεις προτεραιότητας για τον πρώτο τομέα «Βελτίωση της ασφάλειας της υγείας των πολιτών» (18)
3.2.1. Προστασία των πολιτών από τις απειλές κατά της υγείας
Οι δραστηριότητες στο πλαίσιο αυτού του στόχου αποσκοπούν στην ανάπτυξη στρατηγικών και μηχανισμών ανταπόκρισης στις απειλές κατά της υγείας και τις καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, καθώς και στη στήριξη των δράσεων που υποστηρίζουν την απόφαση δημιουργίας κοινοτικού δικτύου παρακολούθησης (19). Η ευθύνη για την ανάλυση και την αξιολόγηση των μεταδοτικών νόσων εμπίπτει στις αρμοδιότητες του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ΕΚΠΕΝ) (20), και οι δράσεις που αναπτύχθηκαν για τη στήριξη της διαχείρισης αυτών των κινδύνων αναπτύχθηκαν έπειτα από διαβούλευση με το ΕΚΠΕΝ. Επιπλέον, το πρόγραμμα θα καλύπτει τον εντοπισμό των πρόσθετων απειλών κατά της υγείας, όπως οι απειλές που συνιστούν οι φυσικοί και χημικοί παράγοντες.
Οι δραστηριότητες για το συντονισμό και τη στήριξη των ικανοτήτων και του σχεδιασμού όσον αφορά την ετοιμότητα και την ανταπόκριση στον τομέα της ασφάλειας της υγείας από πλευράς των κρατών μελών κατά των επιθέσεων με βιολογικούς και χημικούς παράγοντες αναπτύσσονται από την επιτροπή για την ασφάλεια της υγείας, με βάση τα συμπεράσματα των υπουργών Υγείας της 15ης Νοεμβρίου 2001 (21).
Μια νέα προτεραιότητα για την περίοδο προγραμματισμού θα είναι οι εργασίες για την προσαρμογή στις κλιματικές αλλαγές, και ιδίως όσον αφορά τις επιπτώσεις των κλιματικών αλλαγών στην ανθρώπινη υγεία.
3.2.1.1. Εφαρμογή του καταλόγου προτεραιοτήτων της επιτροπής για την ασφάλεια της υγείας (ΕΑΥ) (Παράρτημα – σημεία 1.1.1 – 1.1.3 – 1.1.5)
Μετά την ανανέωση της εντολής της ΕΑΥ (22) για μεταβατική παράταση και επέκταση, καταρτίστηκε κατάλογος προτεραιοτήτων όσον αφορά την ασφάλεια της υγείας, σε τρεις τομείς:
|
— |
Ετοιμότητα και ανταπόκριση σε απειλές κατά της υγείας που προέρχονται από χημικές, ραδιολογικές ή πυρηνικές επιθέσεις και από πράξεις τρομοκρατίας |
|
— |
Γενική ετοιμότητα για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης στον τομέα της υγείας |
|
— |
Ετοιμότητα και ανταπόκριση σε περιστατικά γρίπης |
[Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων/προσφορών]
3.2.1.2. Ανάπτυξη μηχανισμών πρόληψης και ανταπόκρισης στις απειλές κατά της υγείας μέσω της ετοιμότητας (Παράρτημα - σημεία 1.1.3 και 1.1.1)
Η ετοιμότητα απαιτεί ένα επίπεδο συντονισμού πέρα από χώρες, θεσμούς και διαδικασίες σε ολόκληρη την ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη το διεθνές περιβάλλον. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την ενίσχυση της συνεκτικότητας μεταξύ της νομοθεσίας της ΕΕ και των διεθνών απαιτήσεων, και με την ανταλλαγή πληροφοριών για τη διαχείριση κρίσεων, με ιδιαίτερη έμφαση στις ορθές πρακτικές, προκειμένου να αντιμετωπιστούν και να ελεγχθούν τα μεγάλα προβλήματα δημόσιας υγείας, όπως οι πανδημίες. Η ιχνηλάτηση των επαφών είναι μια προτεραιότητα που ανέκυψε από τα πρόσφατα διεθνή γεγονότα, η οποία πρέπει να αντιμετωπιστεί με κοινές και συμφωνημένες διαδικασίες.
Τα αναμενόμενα αποτελέσματα των δράσεων του 2008 είναι η αποσαφήνιση, με ένα λειτουργικό τρόπο, της σχέσης μεταξύ των διεθνών υγειονομικών κανονισμών (ΔΥΚ) (23) και του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης και αντίδρασης (EWRS) (24), καθώς και η ανάπτυξη ενός πλαισίου για τον προσδιορισμό και την ανταλλαγή ορθών πρακτικών σε όλες τις δραστηριότητες ετοιμότητας, συμπεριλαμβανομένων της δυνατότητας μεταφοράς τους και των διαδικασιών για την ιχνηλάτηση των επαφών που σχετίζονται με ταξίδια.
|
— |
Στήριξη για την εφαρμογή των διεθνών υγειονομικών κανονισμών στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης συγκριτικής ανάλυσης των νομικών διατάξεων των ΔΥΚ με το κοινοτικό κεκτημένο [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: εργαστήρια και πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Στήριξη του σχεδιασμού ετοιμότητας και της διαχείρισης κρίσεων του συστήματος υγείας στις υπό προσχώρηση και στις γειτονικές χώρες [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: άμεση συμφωνία επιχορήγησης με την ΠΟΥ] |
|
— |
Παρακολούθηση των μηχανισμών ανταλλαγής πληροφοριών για τη διαχείριση κρίσεων και σύνδεση με διεθνή εργαλεία ανταλλαγών [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: διοικητική συμφωνία με το Κοινό Κέντρο Ερευνών] |
|
— |
Ανάπτυξη διαδικασιών για την ιχνηλάτηση των επαφών που σχετίζονται με ταξίδια [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: εργαστήρια] |
|
— |
Δραστηριότητες που απορρέουν από την Πράσινη Βίβλο για την ετοιμότητα έναντι βιολογικών κινδύνων (25) και απαντήσεις στις δημόσιες διαβουλεύσεις [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: εργαστήρια] |
|
— |
Διάδοση στα κράτη μέλη της ΕΕ των βασικών δράσεων που προσδιορίζονται στην πρωτοβουλία σχετικά με την παγκόσμια υγειονομική ασφάλεια (26) [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: εργαστήρια και πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Ασκήσεις και κατάρτιση σε επίπεδο ΕΕ - σχεδιασμός ειδικών ασκήσεων βάσει συγκεκριμένου σεναρίου· σχεδιασμός, υλοποίηση και αξιολόγηση ασκήσεων στον τομέα της δημόσιας υγείας. Πέντε επικεντρωμένα παραδοτέα θα είναι: περιπτωσιολογικές μελέτες, θεωρητικές ασκήσεις, ασκήσεις κέντρου ελέγχου επιχειρήσεων, επιτόπιες ασκήσεις και ειδική κατάρτιση για το προσωπικό [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: προσκλήσεις υποβολής προσφορών] |
3.2.1.3. Ενίσχυση της δημιουργίας ικανοτήτων (Παράρτημα - σημεία 1.1.1 – 1.1.4)
Η διαχείριση και η αξιολόγηση οιασδήποτε απειλής κατά της υγείας απαιτεί το συνδυασμό επιδημιολογικών ικανοτήτων, ικανοτήτων εργαστηρίων αναφοράς, καθώς και ικανοτήτων διεθνώς αναγνωρισμένων ερευνητικών εργαστηρίων. Απαιτείται κατάλληλο πλαίσιο για τις δραστηριότητες εργαστηρίων αναφοράς της ΕΕ προκειμένου να ενισχυθεί η δημιουργία ικανοτήτων, η συνεργασία και η δημιουργία δικτύων, και να διατυπωθούν συστάσεις όσον αφορά τις αρχές και τις ορθές πρακτικές.
Οι δράσεις του 2008 θα επιτρέψουν την καταγραφή των υφιστάμενων εθνικών συστημάτων και τρόπων προώθησης της συνεργασίας και επιμερισμού εγκαταστάσεων και εξοπλισμού.
|
— |
Ανάπτυξη των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς - Καταγραφή των υφιστάμενων εθνικών συστημάτων προκειμένου να εκτιμηθεί η προστιθέμενη αξία της κοινοτικής ενίσχυσης όσον αφορά: τη δημιουργία ικανοτήτων, τη δημιουργία δικτύων, την ενίσχυση των κέντρων της ΕΕ και τις συστάσεις σχετικά με πρότυπα για τις δραστηριότητες αναφοράς. [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: προσκλήσεις υποβολής προσφορών] |
|
— |
Επιμερισμός εγκαταστάσεων και εξοπλισμού - επιμερισμός διοικητικής υποστήριξης, δομών, συστημάτων πληροφορικής, τεχνολογιών, ικανοτήτων ανάπτυξης/χρήσης εργαλείων, εμπειρογνωμοσύνη -ιδίως όσον αφορά την ανίχνευση των χημικών και των πυρηνικών κινδύνων και των κινδύνων από ακτινοβολίες, καθώς και την προστασία από αυτούς [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: κοινή δράση]. |
3.2.1.4. Ανάπτυξη πρόληψης έναντι υφισταμένων ή νεοεμφανιζόμενων απειλών κατά της υγείας (Παράρτημα - σημείο 1.1.1)
Οι εργασίες του 2008 θα επικεντρωθούν στην τυποποίηση/δημιουργία μοντέλων όσον αφορά τα μέτρα για την καταπολέμηση των νεοεμφανιζόμενων νόσων και απειλών, και ιδίως:
|
— |
στις επιστημονικές δραστηριότητες δημιουργίας μοντέλων μεταξύ των κρατών μελών για μέτρα που αφορούν τις νεοεμφανιζόμενες νόσους, συμπεριλαμβανομένων όχι μόνο των επιδημιολογικών πτυχών αλλά και στοιχείων όπως η ατμοσφαιρική διασπορά· στις δραστηριότητες δημιουργίας μοντέλων για τους χημικούς κινδύνους κατά της υγείας· στη θέσπιση απαιτήσεων όσον αφορά τα στοιχεία για τη δημιουργία μοντέλων και στην εφαρμογή μηχανισμών για τη βελτίωση της πρόσβασης στα στοιχεία που απαιτούνται για τη δημιουργία των μοντέλων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.2.1.5. Στήριξη κι ανάλυση όσον αφορά την ανάπτυξη πολιτικών εμβολιασμού στα κράτη μέλη (Παράρτημα – σημείο 1.1.2)
|
— |
Στήριξη σχεδίων με σκοπό να διευκολυνθεί η ανάπτυξη της διαχείρισης κινδύνων και πολιτικών πρωτοβουλιών βάσει επιστημονικής αξιολόγησης που παρέχεται από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ΕΚΠΕΝ)· αφορά ειδικότερα την εποχιακή γρίπη, τον εμβολιασμό των παιδιών και τον ιό των ανθρωπίνων θηλωμάτων (HPV) [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων και εργαστήρια] |
3.2.1.6. Προσαρμογή στις κλιματικές αλλαγές και επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία
Μια ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την προσαρμογή στις κλιματικές αλλαγές, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεών τους στην υγεία, αναμένεται να εκδοθεί περί τα τέλη του 2008, έπειτα από διαδικασία που αποσκοπεί στη συγκέντρωση εμπειρογνωμοσύνης σε όλα τα κράτη μέλη. Απαιτούνται ορισμένες δραστηριότητες για τη στήριξη των μέτρων εφαρμογής της ανακοίνωσης, οι οποίες θα επικεντρωθούν ειδικότερα στον ακόλουθο τομέα:
|
— |
ανάπτυξη και συντονισμός των συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης και εποπτείας σε συγκεκριμένους τομείς (π.χ.: κύματα ψύχους, επιπτώσεις των πλημμυρών στην υγεία, εισπνεόμενα αλλεργιογόνα, υπεριώδης ακτινοβολία και λοιμώξεις μεταδιδόμενες από φορείς, καθώς και άλλες λοιμώδεις νόσοι του ανθρώπου και των ζώων). [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.2.2. Βελτίωση της ασφάλειας των πολιτών
Οι δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο σ’ αυτό τον τομέα αποσκοπούν στον προσδιορισμό των κινδύνων κατά της υγείας και στην αξιολόγηση του πιθανού αντικτύπου τους, πέραν της συμπλήρωσης των εθνικών μέτρων για την αντιμετώπιση περιστατικών που μπορούν να αποφευχθούν και για την ασφάλεια των ασθενών, μέσω της αύξησης της ευαισθητοποίησης και της ενίσχυσης των ανταλλαγών γνώσεων. Επιπλέον, η ΕΕ υπέχει σημαντική υποχρέωση βάσει της Συνθήκης να θέτει υψηλές προδιαγραφές ποιότητας και ασφάλειας όσον αφορά τα όργανα και τις ουσίες ανθρώπινης προέλευσης για ιατρική χρήση. Οι δράσεις στο πλαίσιο του προγράμματος θα στηρίξουν την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας για το αίμα, τους ιστούς και τα κύτταρα.
3.2.2.1. Δομή παροχής συμβουλών δημόσιας υγείας για τοξικά χημικά περιστατικά (Παράρτημα - σημείο 1.2.1)
|
— |
Ανάπτυξη δομών και ρυθμίσεων για την ανταλλαγή έγκαιρων προειδοποιητικών πληροφοριών σχετικά με χημικά περιστατικά και συντονισμός των μέτρων για την αντιμετώπιση τέτοιων περιστατικών, ιδίως όσον αφορά τις απαιτήσεις των διεθνών υγειονομικών κανονισμών [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: διοικητική συμφωνία με το Κοινό Κέντρο Ερευνών] |
3.2.2.2. Ασφάλεια του αίματος, των ιστών, των κυττάρων και των οργάνων (Παράρτημα - σημείο 1.2.2)
Υφίστανται ειδικά ζητήματα που σχετίζονται με το αίμα, τους ιστούς, τα κύτταρα και τα όργανα, τα οποία είναι η προώθηση των εθελοντικών μη αμειβόμενων δωρεών, οι επιθεωρήσεις, η ηλεκτρονική ανταλλαγή στοιχείων και η βέλτιστη χρήση. Για την εφαρμογή των οδηγιών σχετικά με τους ιστούς και τα κύτταρα πρέπει να θεσπιστούν, σε κοινοτικό επίπεδο, συστήματα ιχνηλάτησης, κωδικοποίησης και υποβολής εκθέσεων για ανεπιθύμητα συμβάντα. Είναι ανάγκη να υποστηριχθούν τα έργα που βοηθούν τη διαχείριση των υποχρεώσεων που θεσπίζουν οι οδηγίες για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές, την τήρηση αρχείων και την υποβολή εκθέσεων. Τα βλαστικά κύτταρα, τα αναπαραγωγικά κύτταρα και τα νέα ανθρώπινα παράγωγα είναι ειδικές περιπτώσεις που απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή. Όσον αφορά τα όργανα, η βελτίωση της ποιότητας και της ασφάλειας, η αύξηση της διαθεσιμότητας οργάνων και η εξασφάλιση μεγαλύτερης αποτελεσματικότητας και προσβασιμότητας των συστημάτων μεταμόσχευσης θα απαιτήσουν περαιτέρω εργασίες, μετά την ανακοίνωση της Επιτροπής για τη δωρεά και τη μεταμόσχευση οργάνων.
Το 2008 θα δοθεί προτεραιότητα στα ακόλουθα σχέδια:
|
— |
Αξιολόγηση των μετεγχειρητικών αποτελεσμάτων των μεταμοσχεύσεων οργάνων: προώθηση κοινών ορισμών όρων και μεθοδολογίας για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των μεταμοσχεύσεων. Προώθηση αρχείου ή δικτύου αρχείων για την παρακολούθηση των ληπτών οργάνων, παρακολούθηση της υγείας τους και αξιολόγηση των αποτελεσμάτων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Ανάλυση και σύγκριση της επικύρωσης και της πιστοποίησης των μεθόδων δοκιμής και των εργαστηρίων δοκιμών, στην ΕΕ και στις τρίτες χώρες, για τους βιολογικούς δείκτες που καθορίζονται στις οδηγίες για το αίμα, τους ιστούς και τα κύτταρα. Επιπτώσεις στις εισαγωγές και τις εξαγωγές αίματος, συστατικών του αίματος, ιστών και κυττάρων από και στις τρίτες χώρες [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Ad hoc συνεργασία με το Συμβούλιο της Ευρώπης για ειδικά θέματα που σχετίζονται με τις ανθρώπινες ουσίες (αίμα, ιστοί, κύτταρα, όργανα) [Χρηματοδοτικός μηχανισμός : άμεση συμφωνία επιχορήγησης με το Συμβούλιο της Ευρώπης] |
3.2.2.3. Θεματικά δίκτυα εκτίμησης κινδύνου (Παράρτημα - σημείο 1.2.1)
|
— |
Προώθηση της δημιουργίας θεματικών δικτύων επιστημονικής αριστείας μεταξύ της ΕΕ, των εθνικών και των διεθνών φορέων εκτίμησης κινδύνου και των επιστημονικών συμβουλευτικών φορέων για την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία σε σημαντικά θέματα όπως η νανοτεχνολογία, η αντιμικροβιακή αντίσταση, τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία, καθώς και οι μεθοδολογικές πτυχές εκτίμησης κινδύνου (π.χ. συγκριτική αξιολόγηση, καρκινογόνες ουσίες χωρίς κατώτατο όριο, εκτίμηση κινδύνου/οφέλους κ.λπ.) [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.2.2.4. Κατάρτιση των εκτιμητών κινδύνου (Παράρτημα - σημείο 1.2.1)
|
— |
Προώθηση πρωτοβουλιών κατάρτισης των εκτιμητών κινδύνου, για να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα εκτιμητών με υψηλά προσόντα, οι οποίοι θα πραγματοποιούν συνεκτικές και υψηλής ποιότητας εκτιμήσεις των κινδύνων κατά της υγείας, όπως απαιτείται για την εφαρμογή των πολιτικών και της νομοθεσίας της ΕΕ [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.2.2.5. Εκτίμηση της επίπτωσης και των αιτιών αλλεργιών (Παράρτημα - σημείο 1.2.1)
|
— |
Παραγωγή, συλλογή και αξιολόγηση επιδημιολογικών στοιχείων σχετικά με την επίπτωση και τη σοβαρότητα των δερματικών και αναπνευστικών αλλεργιών που σχετίζονται με χημικούς παράγοντες [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.3. Δράσεις προτεραιότητας για το δεύτερο τομέα «Προώθηση της υγείας» (27)
Οι δραστηριότητες σ’ αυτό το τμήμα έχουν ως σκοπό την πρόληψη σημαντικών νόσων και τη μείωση των ανισοτήτων υγείας στην ΕΕ, μέσω της αντιμετώπισης των βασικών καθοριστικών παραγόντων για την υγεία, όπως η διατροφή, το οινόπνευμα, το κάπνισμα και τα ναρκωτικά, καθώς και κοινωνικών και περιβαλλοντικών καθοριστικών παραγόντων. Οι δράσεις θα επικεντρωθούν επίσης στην αύξηση των ετών υγιούς ζωής και στην προώθηση της υγιούς γήρανσης.
3.3.1. Οι εργασίες σχετικά με τις σπάνιες νόσους θα επικεντρωθούν στη συνεχιζόμενη δράση για τη βελτίωση των γνώσεων και τη διευκόλυνση της πρόσβασης στις πληροφορίες σχετικά με τις εν λόγω νόσους. Προετοιμασία πρωτοβουλιών για την αύξηση των ετών υγιούς ζωής κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής και αντιμετώπιση των ανισοτήτων υγείας (Παράρτημα - σημείο 2.1.1).
Οι δράσεις το 2008 για την αντιμετώπιση των ανισοτήτων υγείας και την αύξηση των ετών υγιούς ζωής θα επικεντρωθούν στα παιδιά και στον πληθυσμό που είναι σε ηλικία εργασίας, χρησιμοποιώντας στοιχεία από πηγές που υπάρχουν σε εθνικό και σε κοινοτικό επίπεδο.
|
— |
Ανάλυση της κατάστασης της υγείας του πληθυσμού της ΕΕ που είναι σε ηλικία εργασίας και αξιολόγηση των πολιτικών και πρωτοβουλιών που αφορούν πτυχές υγείας της συμμετοχής στην αγορά εργασίας [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Παιδιά και νέοι:
|
|
— |
Αναλύσεις και προτάσεις εμπειρογνωμόνων για την παρακολούθηση των τάσεων των ανισοτήτων υγείας στην ΕΕ [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Στήριξη για την εκπόνηση μελέτης σκοπιμότητας σχετικά με τη δημιουργία μη κερδοσκοπικού ιδρύματος, σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, το οποίο θα λαμβάνει απεριόριστες δωρεές από εθελοντές που ενδιαφέρονται να ενισχύσουν τους γενικούς σκοπούς του προγράμματος για την υγεία. Στη μελέτη θα περιλαμβάνονται στοιχεία σχετικά με το νομικό πλαίσιο, τα κριτήρια για τους δωρητές και οι αρχές λειτουργίας του ιδρύματος [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Δημιουργία ικανοτήτων στον τομέα της δημόσιας υγείας
|
3.3.2. Μείωση των ανισοτήτων υγείας μεταξύ των περιφερειών της ΕΕ (Παράρτημα - σημείο 2.1.2)
Όπως αναφέρεται στη στρατηγική για την υγεία, το δυναμικό συμβολής της περιφερειακής πολιτικής στον τομέα της υγείας και στη βελτίωση της υγείας του πληθυσμού πρέπει να μεγιστοποιηθεί. Περιλαμβάνεται εν προκειμένω η εξασφάλιση του ότι τα διαρθρωτικά ταμεία χρησιμοποιούνται αποτελεσματικά για τη βελτίωση της υγείας του πληθυσμού. Ειδικότερα, η στήριξη στο πλαίσιο των επιχειρησιακών προγραμμάτων των διαρθρωτικών ταμείων πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την αποκατάσταση των ελλειμμάτων δημιουργίας ικανοτήτων των υποδομών υγείας. Το 2008 το πρόγραμμα για την υγεία θα αποτελέσει βασικό μέσο για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής ορθών πρακτικών και εμπειριών μεταξύ και εντός των κρατών μελών.
Οι δράσεις προτεραιότητας θα έχουν ως στόχους:
|
— |
τη δημιουργία ενός μηχανισμού συνεργασίας μεταξύ περιφερειών και τοπικών φορέων για την αποτελεσματική χρήση των διαρθρωτικών ταμείων για την υγεία και την προώθηση της ανταλλαγής ορθών πρακτικών. Οι βασικές δράσεις πρέπει να περιλαμβάνουν ένα κατάλογο των υπαρχουσών πληροφοριών και εμπειρογνωμοσύνης, και εκτίμηση δυνητικών συνεργειών μεταξύ των υπαρχόντων δικτύων και των βασικών ενδιαφερομένων, καθώς και τη δημιουργία ενός οργανισμού-ομπρέλας που θα συντονίζει τις δράσεις [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
τη συμμετοχή στην «πρωτοβουλία των περιφερειών για οικονομική αλλαγή», της οποίας επικεφαλής είναι η ΓΔ REGIO, και ιδίως τα δίκτυα ταχείας διαδικασίας [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
την επέκταση των αποτελεσμάτων του σχεδίου Euregio (29), το οποίο χρηματοδοτήθηκε από το πρόγραμμα εργασίας 2003 του προγράμματος για τη δημόσια υγεία (2003-2008), έτσι ώστε να καλύψει τους στόχους σύγκλισης και περιφερειακής ανταγωνιστικότητας και απασχόλησης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, με σκοπό τον προσδιορισμό των βέλτιστων δράσεων που θα μπορούσαν να διαδοθούν στις περιφέρειες [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.3.3. Βελτίωση της ψυχικής υγείας και υγιεινότερη διαβίωση (Παράρτημα - σημείο 2.2.1)
Οι δράσεις για την προώθηση ενός υγιούς τρόπου ζωής και την αντιμετώπιση των προβλημάτων υγείας που οφείλονται σε καθοριστικούς παράγοντες για την υγεία οι οποίοι σχετίζονται με τον τρόπο ζωής θα βασιστούν στις δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν στο πρώτο πρόγραμμα για τη δημόσια υγεία. Όλες οι δραστηριότητες θα συνάδουν με τη συνολική στρατηγική προσέγγιση σχετικά με την ψυχική υγεία (30), την ανακοίνωση της Επιτροπής για την καταπολέμηση του HIV/AIDS (31), τη Λευκή Βίβλο για τη διατροφή και τη σωματική άσκηση (32) και τις εργασίες της πλατφόρμας δράσης της ΕΕ για τη διατροφή, τη σωματική άσκηση και την υγεία.
3.3.3.1. Ψυχική υγεία:
|
— |
Ανάπτυξη - με δημόσιους, επαγγελματικούς οργανισμούς και οργανισμούς της κοινωνίας των πολιτών - κατευθυντήριων γραμμών που θα ενσωματώνουν την προώθηση της ψυχικής υγείας και την πρόληψη των ψυχικών νόσων στην κατάρτιση και την πρακτική άσκηση των επαγγελματιών του τομέα της υγείας και του τομέα των κοινωνικών υπηρεσιών, καθώς και προσδιορισμός των βέλτιστων πρακτικών για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού των ατόμων με προβλήματα ψυχικής υγείας [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Εκτίμηση του αντίκτυπου των μέσων μαζικής επικοινωνίας, της διαφήμισης και του ρόλου των προτύπων την ψυχική υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων ή πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.3.3.2. Σεξουαλική υγεία:
|
— |
Βασική οικονομική στήριξη για τα υπάρχοντα ή τα νέα ευρωπαϊκά δίκτυα σεξουαλικής υγείας [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: επιχορήγηση λειτουργίας] |
|
— |
Ανάλυση της κατάστασης της σεξουαλικής υγείας και εξέταση της αποτελεσματικότητας των παρεμβάσεων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Διαβουλεύσεις με ενδιαφερομένους του τομέα της σεξουαλικής υγείας για την ανάπτυξη πολιτικών [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων ή πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.3.3.3. HIV/AIDS:
|
— |
Σχέδια για την πρόληψη του HIV/AIDS στους νέους, την αύξηση της ευαισθητοποίησης στο ευρύ κοινό και τη διάδοση ορθών πρακτικών [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Βασική οικονομική στήριξη για τα δίκτυα πρόληψης του HIV/AIDS [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: επιχορήγηση λειτουργίας] |
|
— |
Δραστηριότητες συνεργασίας για την αύξηση της πρόσβασης στην αντιρετροϊκή θεραπεία και στη θεραπεία συλλοιμώξεων στα νέα κράτη μέλη και στις ευρωπαϊκές γειτονικές χώρες [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.3.3.4. Προβλήματα υγείας που σχετίζονται με τη διατροφή, το υπερβολικό βάρος και την παχυσαρκία:
|
— |
Εφαρμογή και ανταλλαγή ορθών πρακτικών σχετικά με τις ολοκληρωμένες πρωτοβουλίες για την εξασφάλιση της υγιεινής διαβίωσης των νέων, στις οποίες ενσωματώνονται η κατάρτιση για την απόκτηση δεξιοτήτων διαβίωσης, η συμμετοχή των γονέων και οι δράσεις ολόκληρων σχολείων/ολόκληρων κοινοτήτων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Μελέτη της δυνατότητας ανασύνθεσης των μεταποιημένων προϊόντων, έτσι ώστε να μειωθούν τα επίπεδα λιπαρών, κεκορεσμένων και trans-λιπαρών, αλατιού και ζάχαρης [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Ανάπτυξη ορθών πρακτικών σχετικά με την ανασύνθεση των μεταποιημένων προϊόντων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Προώθηση της σωματικής άσκησης μέσων υποδομών, σχεδιασμού και καλύτερης χρήσης του φυσικού περιβάλλοντος: ορθές πρακτικές σε τοπικό/περιφερειακό επίπεδο [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.3.4. Πρόληψη των εθισμών (Παράρτημα - σημείο 2.2.1)
Οι δράσεις για την προώθηση της υγείας μέσω της αντιμετώπισης των εθισμών που σχετίζονται με τους καθοριστικούς για την υγεία παράγοντες θα βασιστούν στις δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν στο πρώτο πρόγραμμα για τη δημόσια υγεία. Οι δραστηριότητες θα συνάδουν με την προσέγγιση που προβλέπεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια στρατηγική της ΕΕ για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα (33), στη στρατηγική και το σχέδιο δράσης της ΕΕ σχετικά με την τοξικομανία, στη σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την τοξικομανία (34) και στο πρόγραμμα πρόληψης της τοξικομανίας και σχετικής πληροφόρησης (35) στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη» της Πράσινης Βίβλου «Για μια Ευρώπη απαλλαγμένη από το κάπνισμα: στρατηγικές επιλογές σε επίπεδο ΕΕ» (36), καθώς και στη συνολική προσέγγιση της ΕΕ σχετικά με την καταπολέμηση του καπνίσματος.
3.3.4.1. Πρόληψη και καταπολέμηση του καπνίσματος:
|
— |
Ειδική εξέταση της τρέχουσας κατάστασης και μελλοντική προσέγγιση για νέες υπηρεσίες και επικοινωνιακές δυνατότητες των οπτικοακουστικών μέσων, και ο αντίκτυπός τους στις διαφημίσεις προϊόντων καπνού και στην προώθηση της καταπολέμησης του καπνίσματος. Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στην δυνατότητες αντιμετώπισης της παρουσίας προϊόντων καπνού στις κινηματογραφικές ταινίες, στο Διαδίκτυο (συμπεριλαμβανομένων των πωλήσεων προϊόντων καπνού), στην προώθηση των εκστρατειών και υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων γενικά, και στη δυνατότητα χρησιμοποίησης αυτών των υπηρεσιών για σκοπούς καταπολέμησης του καπνίσματος [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Καταπολέμηση του καπνίσματος σε όλες τις πολιτικές (ήτοι: φορολογία, παράνομο εμπόριο, απασχόληση, ανάπτυξη, έρευνα κ.λπ.). Ανάπτυξη της δημιουργίας ικανοτήτων σχετικά με τις στρατηγικές καταπολέμησης του καπνίσματος σε όλες τις πολιτικές της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου να διευκολυνθούν η ανάπτυξη και η εφαρμογή των πολιτικών [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Εργασίες για τη στήριξη της εφαρμογής των οδηγιών για το κάπνισμα, συμπεριλαμβανομένης αξιολόγησης των προειδοποιήσεων για την υγεία και των σχετικών εγγράφων, καθώς και της αξιολόγησης των συστατικών [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών και διοικητική συμφωνία με το Κοινό Κέντρο Ερευνών]. |
|
— |
Ανάπτυξη καινοτόμων στρατηγικών και βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τις μεθόδους πρόληψης και διακοπής του καπνίσματος, με έμφαση στην πρόληψη σε βασικά περιβάλλοντα όπως η εκπαίδευση ή ο τόπος εργασίας, ή στους νέους και τους εφήβους. Οι προτάσεις πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου και να διερευνούν το πώς να γίνουν τα προϊόντα υποκατάστασης της νικοτίνης πιο αποδεκτά, προσβάσιμα και αποτελεσματικά [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Καταβολή της κοινοτικής συνεισφοράς για το 2008 στη σύμβαση-πλαίσιο της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας για την καταπολέμηση του καπνίσματος (37) [Άλλες δραστηριότητες] |
3.3.4.2. Στρατηγική για το οινόπνευμα:
|
— |
Πρόληψη της επιβλαβούς χρήσης του οινοπνεύματος μεταξύ νέων και -με ιδιαίτερη έμφαση- ηλικιωμένων, συμπεριλαμβανομένης της μεταβατικής περιόδου από την εργασία στη συνταξιοδότηση - θέσπιση ορθών πρακτικών και κατάρτιση κατευθυντήριων γραμμών και πολιτικών πρόληψης [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων ή πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.3.4.3. Πρόληψη της χρήσης ναρκωτικών και βλαβών που σχετίζονται με τα ναρκωτικά:
|
— |
Εξέταση του ζητήματος των νέων τάσεων όσον αφορά τη χρήση συνθετικών ναρκωτικών μεταξύ των νέων, ιδίως στο πλαίσιο της χρήσης πολλών ναρκωτικών, μέσω της ανάπτυξης ή της ενίσχυσης ενός συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών που θα μπορούσε να οδηγήσει στην ανάπτυξη, την εφαρμογή και την αξιολόγηση ορθών πρακτικών για τη μείωση της ζήτησης στο συγκεκριμένο τομέα [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Επανεξέταση των βέλτιστων πρακτικών για την πρόληψη των λοιμώξεων που μεταδίδονται με το αίμα και οι οποίες σχετίζονται με τα ναρκωτικά, ιδίως της ηπατίτιδας (B/C), μεταξύ των χρηστών που λαμβάνουν ενέσιμα ναρκωτικά, προκειμένου να καταρτιστούν κατάλληλα καθοδηγητικά έγγραφα για τους ιατρούς και τους ασθενείς από διάφορα περιβάλλοντα και ευπαθείς ομάδες, λαμβάνοντας υπόψη αξιολόγηση των υγειονομικών, κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.3.5. Βελτίωση της ποιότητας του φυσικού περιβάλλοντος και μείωση των ατυχημάτων και τραυματισμών (Παράρτημα - σημείο 2.2.4)
Συνάδοντας με το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για το περιβάλλον και την υγεία (38), οι δραστηριότητες του 2008 θα επικεντρωθούν σε μέτρα σχετικά με την ποιότητα του αέρα εντός των κτιρίων και την έκθεση στο ραδόνιο. Οι δραστηριότητες για τη μείωση των ενεργειών και τραυματισμών θα επικεντρωθούν στην εφαρμογή των συστάσεων του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών και την προώθηση της ασφάλειας (39) και την εναρμόνιση των συστημάτων στοιχείων για τους τραυματισμούς για την ανάπτυξη της κοινοτικής βάσης δεδομένων σχετικά με τους τραυματισμούς (IDB) (40).
3.3.5.1. Εφαρμογή του σχεδίου δράσης της ΕΕ για το περιβάλλον και την υγεία 2004-2010
|
— |
Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την έκθεση στον αέρα εντός των κτιρίων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: διοικητική συμφωνία με το Κοινό Κέντρο Ερευνών] |
|
— |
Επανεξέταση των υφιστάμενων στοιχείων σχετικά με τις ρυπογόνες ουσίες του αέρα εντός των κτιρίων - συμπεριλαμβανομένων των δεσμών με τον καπνό που προέρχεται από το κάπνισμα - και συγκέντρωσή τους σε κάθε κράτος μέλος [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών ή διοικητική συμφωνία με το Κοινό Κέντρο Ερευνών] |
|
— |
Μέτρα πρόληψης και αποκατάστασης, στα κράτη μέλη, για τη μείωση της έκθεσης στο ραδόνιο [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: διοικητική συμφωνία με το Κοινό Κέντρο Ερευνών ή πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Ένταξη της κατάρτισης για τη στήριξη του σχεδίου δράσης της ΕΕ για το περιβάλλον και την υγεία στα προγράμματα εκπαίδευσης, κατάρτισης και συνεχούς επαγγελματικής επιμόρφωσης των επαγγελματιών του τομέα της περιβαλλοντικής υγείας [Χρηματοδοτικός μηχανισμός : άμεση συμφωνία επιχορήγησης με την ΠΟΥ] |
3.3.5.2. Συστάσεις του Συμβουλίου για την πρόληψη των τραυματισμών και την προώθηση της ασφάλειας
|
— |
Τήρηση (έλεγχος στοιχείων, υποβολή εκθέσεων), προώθηση (κατάρτιση, στήριξη εκκίνησης), επέκταση (σε 32 χώρες) και ενίσχυση του συστήματος IDB σε ένα βιώσιμο τμήμα του στατιστικού συστήματος για την υγεία. Περιλαμβάνεται εν προκειμένω η ανάπτυξη του IDB σε βάση δεδομένων που θα καλύπτει όλους τους τραυματισμούς, με πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια προϊόντων και υπηρεσιών και την εναρμόνιση των συστημάτων συλλογής στοιχείων για τους τραυματισμούς, όπως οι στατιστικές επίπτωσης και θνησιμότητας, τα νοσοκομειακά αρχεία και τα συστήματα παρακολούθησης ατυχημάτων και καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων στατιστικής κωδικοποίησης για τις εξωτερικές αιτίες ατυχημάτων και τραυματισμών, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί μια περιεκτική βάση για τις κοινοτικές στατιστικές σχετικά με τους τραυματισμούς και για τους κοινοτικούς δείκτες υγείας σχετικά με τους τραυματισμούς [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Πρόληψη των τραυματισμών ως κύρια προτεραιότητα δράσης στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων για την προώθηση της υγείας [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Ενσωμάτωση της πρόληψης των τραυματισμών στα προγράμματα επαγγελματικής κατάρτισης των τοπικών παρόχων υπηρεσιών υγείας, εκπαιδευτικών, προπονητών αθλητών, σχεδιαστών προϊόντων και πολεοδόμων [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.3.6. Δράση για τις σπάνιες νόσους (Παράρτημα - σημείο 2.2.2)
Η υψηλής ποιότητας διάγνωση, θεραπεία και πληροφόρηση για άτομα που πάσχουν από σπάνιες νόσους είναι ζητήματα υψηλής προτεραιότητας για την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, όπως καθορίστηκε στη στρατηγική της ΕΕ για την υγεία. Οι δραστηριότητες θα στηρίξουν συνεχείς δράσεις της ΕΕ για τις εν λόγω νόσους και θα επικεντρωθούν ιδιαίτερα στους ακόλουθους τομείς:
|
— |
βελτίωση της κωδικοποίησης και της ταξινόμησης των σπάνιων νόσων στο πλαίσιο της αναθεώρησης του ICD-10. [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
ανάπτυξη και τήρηση μητρώων και δικτύων πληροφοριών για τις σπάνιες νόσους σε ορισμένους τομείς (π.χ. σπάνιες μορφές αναιμίας) [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
παροχή επιστημονικής βοήθειας στην ειδική ομάδα (Task Force) για τις σπάνιες νόσους [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων ή/και κοινή δράση] |
3.4. Δράσεις προτεραιότητας για τον τρίτο τομέα «Συγκέντρωση και διάδοση πληροφοριών και γνώσεων σχετικά με την υγεία » (41)
Οι καλής ποιότητας και συγκρίσιμες πληροφορίες σχετικά με την υγεία του ευρωπαϊκού πληθυσμού στηρίζουν τη λήψη σωστών αποφάσεων σε κάθε επίπεδο του συστήματος υγειονομικής περίθαλψης και συμβάλλουν ουσιαστικά στη βελτίωση της υγείας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση βοηθά τα κράτη μέλη, παρέχοντας κατάλληλες πληροφορίες για τη στήριξη των εθνικών πολιτικών τους για την υγεία.
Οι ακόλουθοι τομείς προσδιορίστηκαν για ειδική δράση το 2008:
3.4.1. Ανάπτυξη ενός βιώσιμου συστήματος παρακολούθησης της υγείας με μηχανισμούς συλλογής συγκρίσιμων στοιχείων και πληροφοριών, με κατάλληλους δείκτες (Παράρτημα - σημείο 3.2.1)
Οι δράσεις που στηρίχθηκαν ήδη σε ευρωπαϊκό επίπεδο επικεντρώθηκαν στην ανάπτυξη συγκρίσιμων δεικτών, με αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός πρώτου συνόλου δεικτών υγείας για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ECHI), οι οποίοι διαδόθηκαν ευρέως. Η βελτίωση των εν λόγω δεικτών μέσω περαιτέρω αυστηρότερης επιλογής και ανάλυσης και μέσω βελτιώσεων των πηγών προσδιορίστηκαν ως τομείς προτεραιότητας.
3.4.1.1. Παρακολούθηση, συνεκτικότητα και διασφάλιση της ποιότητας των πληροφοριών σχετικά με την υγεία
Δίκτυο εμπειρογνωμόνων για την παρακολούθηση και την εξέταση της συνεκτικότητας και της ποιότητας της χρήσης των πληροφοριών σχετικά με την υγεία στις δράσεις και τις δομές βάσει της απόφασης του προγράμματος [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων]
3.4.1.2. Δείκτες υγείας
|
— |
Εκτίμηση του αντίκτυπου συγκεκριμένων νόσων ή παραγόντων κινδύνου στο δείκτη των ετών υγιούς ζωής και ανάπτυξη κατάλληλων εκτιμήσεων της παγκόσμιας επιβάρυνσης νόσων που συνδέεται με συγκεκριμένες νόσους [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων ή κοινή δράση] |
|
— |
Σύνδεση της θνησιμότητας με τα απογραφικά στοιχεία σχετικά με το κοινωνικοοικονομικό καθεστώς ή με την ανάλυση της αυτοαναφερόμενης υγείας ανά κοινωνικοοικονομική θέση. Βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τις κοινωνικοοικονομικές ανισότητες σε καθοριστικούς παράγοντες όπως οι συμπεριφορές που σχετίζονται με την υγεία, οι συνθήκες στέγασης και εργασίας, οι ψυχολογικοί παράγοντες και η χρησιμοποίηση υπηρεσιών υγείας, λαμβάνοντας υπόψη τις πολιτικές προτεραιότητες που εκφράζονται στο σημείο 4.3.2. [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων ή κοινή δράση] |
|
— |
Περαιτέρω ανάπτυξη του συστήματος ECHI, έτσι ώστε να καλύψει ένα ευρύ φάσμα δεικτών υγείας από όλα τα κράτη μέλη (δημιουργία ορισμών βάσει δελτίων, εφαρμογή του ECHI σε κάθε κράτος μέλος και σε επίπεδο ΕΕ, σχεδιασμός περαιτέρω ενεργειών, σχεδιασμός σε επίπεδο προγράμματος της ΕΕ για το σύστημα πληροφοριών σχετικά με την υγεία και έλεγχος της ροής στοιχείων μεταξύ των κρατών μελών και ενός κεντρικού φορέα της ΕΕ για την παρακολούθηση της υγείας). Δραστηριότητες για την κατάρτιση καταλόγου των κυριότερων δεικτών ECHI που σχετίζονται με την ανάπτυξη δεικτών προώθησης της υγείας, πρόληψης και δημόσιων πολιτικών, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης του καπνίσματος [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων ή κοινή δράση] |
3.4.1.3. Δίκτυα παρακολούθησης και βέλτιστες πρακτικές σχετικά με τις σοβαρές και χρόνιες νόσους
|
— |
Συνάδοντας με τα υπάρχοντα ή τα αναγκαία δίκτυα που χρειάζονται περαιτέρω ανάπτυξη όσον αφορά τη λειτουργία συστήματος πληροφοριών για την υγεία σε ευρωπαϊκό επίπεδο, πρέπει να δοθεί προτεραιότητα το 2008 στις καρδιαγγειακές νόσους [οξύ έμφραγμα του μυοκαρδίου/οξύ στεφανιαίο σύνδρομο και επεισόδιο (με δυνατότητα διάκρισης μεταξύ ισχαιμικού και αιμορραγικού επεισοδίου)], στα προβλήματα όρασης, στην απώλεια ακοής, στις ρευματικές παθήσεις, στις διαταραχές αυτιστικού χαρακτήρα, στις μαθησιακές δυσκολίες και στις νευροεκφυλιστικές παθήσεις που δεν καλύπτονται από τις υπάρχουσες δράσεις [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
3.4.1.4. Έρευνες για την υγεία:
|
— |
Στήριξη των εθνικών αρχών στην εφαρμογή της ευρωπαϊκής έρευνας ερωτηματολογίου για την υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: ανάθεση αρμοδιοτήτων στην Eurostat] |
|
— |
Ανάπτυξη της βάσης δεδομένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για πληροφορίες σχετικά με τις έρευνες για την υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: ανάθεση αρμοδιοτήτων στην Eurostat] |
|
— |
Εφαρμογή μιας πιλοτικής ευρωπαϊκής έρευνας εξέτασης της υγείας σε ορισμένα κράτη μέλη, προκειμένου να δοκιμαστούν οι ενότητες εξέτασης για την εν λόγω έρευνα οι οποίες καθορίστηκαν από τα προγενέστερα σχέδια, έτσι ώστε να συμβάλει στην ολοκλήρωση της παρακολούθησης της υγείας και των δεικτών ECHI στην ΕΕ [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Ανάλυση των στοιχείων των ερευνών για την υγεία για τα παιδιά και τους εφήβους (ηλικίας μικρότερης των 15 ετών) αν δεν καλύπτονται από το υπάρχον ευρωπαϊκό σύστημα ερευνών για την υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Συνεισφορά στην παγκόσμια έρευνα για την ψυχική υγεία με βάση τις υπάρχουσες έρευνες της ΕΕ για την ψυχική υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Πανευρωπαϊκή οριζόντια ενσωμάτωση των στοιχείων των ευρωπαϊκών και εθνικών ερευνών οικογενειακών προϋπολογισμών (ΕΟΠ) σχετικά με τη διαθεσιμότητα τροφίμων, με ενσωμάτωση των πηγών πληροφοριών από τις πρόσφατες και εν εξελίξει δράσεις και έρευνα της ΕΕ για την υγεία στη βάση δεδομένων DAFΝΕ· οι εν λόγω δράσεις είναι συμπληρωματικές προς εκείνες που καλύπτονται από το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
|
— |
Εφαρμογή των ενοτήτων SANCO στην έρευνα ευρωβαρομέτρου της Επιτροπής [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.4.2. Ανάπτυξη μηχανισμών ανάλυσης και διάδοσης (Παράρτημα - σημείο 3.2.2)
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δρομολογεί εκθέσεις για τη δημόσια υγεία που εξετάζουν τοπικά θέματα δημόσιας υγείας τα οποία παρέχουν τη βάση για περαιτέρω εξελίξεις πολιτικής. Στόχος της δρομολόγησης των εκθέσεων είναι να έλθουν σε επαφή κορυφαίοι ευρωπαίοι επιστήμονες και κρατικοί λειτουργοί που ασχολούνται με τη δημόσια υγεία και τις στατιστικές από όλες τις χώρες της ΕΕ, ώστε να συνεισφέρουν μαζί στο ευρωπαϊκό σύστημα πληροφοριών και γνώσεων σχετικά με την υγεία. Η δικτυακή πύλη της ΕΕ για την υγεία (42) πρέπει να είναι το προνομιούχο εργαλείο διάδοσης για το ευρωπαϊκό σύστημα πληροφοριών και γνώσεων σχετικά με την υγεία.
3.4.2.1. Σύστημα λογαριασμών υγείας
|
— |
Βελτίωση και εκπόνηση νέου εγχειριδίου του συστήματος λογαριασμών υγείας για τις δράσεις που δεν καλύπτονται από το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: συμφωνία άμεσης επιχορήγησης με τον ΟΟΣΑ] |
3.4.2.2. Εκθέσεις για την υγεία
|
— |
Έκθεση σχετικά με την κατάσταση που επικρατεί στην Ευρώπη όσον αφορά τη διάσταση του φύλου στην υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.4.2.3. Εφαρμογή και διαχείριση της δικτυακής πύλης της ΕΕ για την υγεία και άλλων μηχανισμών ΤΠ για τη λειτουργία του κοινοτικού συστήματος πληροφόρησης για την υγεία
|
— |
Ανάπτυξη και διαχείριση της δικτυακής πύλης της ΕΕ για την υγεία και άλλων εργαλείων ΤΠΕ για τη συλλογή και τη διάδοση στοιχείων εποπτείας και πληροφοριών για την υγεία [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.4.2.4. Επικοινωνιακές δραστηριότητες σχετικά με το πρόγραμμα για την υγεία (2008-2013)
|
— |
Στήριξη των δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στη γνωστοποίηση των αποτελεσμάτων των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνται μέσω της απόφασης του προγράμματος [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
3.4.2.5. Στοιχεία υγειονομικής περίθαλψης που δεν σχετίζονται με δαπάνες:
|
— |
Στήριξη των εθνικών αρχών στη βελτίωση της συλλογής στοιχείων υγειονομικής περίθαλψης που δεν σχετίζονται με δαπάνες [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: ανάθεση αρμοδιοτήτων στην Eurostat]. |
3.4.3. Ανταλλαγή γνώσεων και βέλτιστων πρακτικών (Παράρτημα - σημείο 3.1.1)
Οι δραστηριότητες σ’ αυτό τον τομέα αποσκοπούν, πρώτον, στην ενίσχυση της ικανότητας των επαγγελματιών, των κοινοτήτων και των οργανισμών να λαμβάνουν, να προσαρμόζουν και να δημιουργούν γνώσεις και βέλτιστες πρακτικές και, δεύτερον, στη σύνδεση των οργανισμών και ιδιωτών, τόσο σε τοπικό όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο, με σκοπό να διευκολυνθεί ο επιμερισμός των γνώσεων και ο διάλογος.
3.4.3.1. Ηλεκτρονική υγεία (43)
|
— |
Ανάπτυξη της έννοιας και της βάσης μιας προστατευμένης διαδικτυακής πλατφόρμας για το περιεχόμενο των πολυμέσων και την επικοινωνία, ικανής να εξυπηρετεί την ανάκτηση και την αποστολή σχετικών πληροφοριών για την υγεία από και προς κατανεμημένες πηγές (για τη στήριξη της μετακίνησης των ασθενών και την εκπαίδευση και κατάρτιση των επαγγελματιών του τομέα της υγείας, μεταξύ άλλων) [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Έκθεση σχετικά με τη διάδοση πληροφοριών που σχετίζονται με την υγεία, με τη χρήση των ΤΠΕ, στην Ευρώπη [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προσφορών] |
|
— |
Έρευνα σχετικά με τα κίνητρα και τις σκοπιμότητες της υιοθέτησης των ΤΠΕ στον τομέα της υγείας και ανάπτυξη των σχετικών δεικτών για την παρακολούθηση και τη συγκριτική αξιολόγηση (συμπεριλαμβανομένων περιπτωσιολογικών μελετών για την παροχή νέων στοιχείων και απόψεων) [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: συμφωνία άμεσης επιχορήγησης με τον ΟΟΣΑ] |
3.4.3.2. Ευρωπαϊκές βέλτιστες πρακτικές στις πληροφορίες και τεχνολογίες που βασίζονται στο γονιδίωμα
|
— |
Παραγωγή της πρώτης έκδοσης των «ευρωπαϊκών κατευθυντήριων γραμμών βέλτιστων πρακτικών για τη διασφάλιση της ποιότητας, την παροχή και τη χρήση πληροφοριών και τεχνολογιών που βασίζονται στο γονιδίωμα», χρησιμοποιώντας μια διατομεακή προσέγγιση από, π.χ., εμπειρογνώμονες του τομέα της δημόσιας υγείας, νομικούς της ΕΕ, γενετιστές και ομάδες ασθενών, οι οποίοι εξετάζουν τα διαθέσιμα στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από τα σχετικά ευρωπαϊκά δίκτυα έρευνας και δράσεων στον τομέα της υγείας [Χρηματοδοτικός μηχανισμός: πρόσκληση υποβολής προτάσεων] |
(1) Απόφαση αριθ. 1786/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2002, για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (ΕΕ L 271 της 9.10.2002, σ. 1).
(2) Βλ.: http://ec.europa.eu/health/ph_projects/project_en.htm
(3) Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002.
(4) ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.
(5) Ενδεικτικό ποσό· υπόκειται στην έγκριση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής.
(6) Μετά την έναρξη ισχύος των σχετικών συμφωνιών για τη συμμετοχή στο δεύτερο πρόγραμμα για την υγεία.
(7) Ενδεικτικό ποσό· υπόκειται στην έγκριση της συμφωνίας ΕΖΕΣ.
(8) Ενδεικτικό ποσό: αυτό το αριθμητικό στοιχείο είναι το μέγιστο ποσό και εξαρτάται από το πραγματικό ποσό της συνεισφοράς που καταβάλλεται από τις υποψήφιες χώρες.
(9) http://ec.europa.eu/phea/index_en.html
(10) EE L 294 της 29.10.2002, σ. 1. Τα σχέδια του ΠΠ6 που σχετίζονται με τη δημόσια υγεία είναι διαθέσιμα στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.cordis.lu/lifescihealth/ssp.htm
(11) ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1.
(12) Συγχρηματοδοτείται από την προεδρία.
(13) Απόφαση 2004/210/ΕΚ της Επιτροπής (EE L 66 της 4.3.2004, σ. 45).
(14) Απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό εφαρμογής του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τμήμα «Επιτροπή»).
(15) Βλ.: http://ec.europa.eu/health/ph_projects/project_en.htm
(16) COM(2007) 630 τελικό: Λευκή βίβλος - Μαζί για την υγεία: Στρατηγική προσέγγιση της ΕΕ για την περίοδο 2008-2013, βλ.
http://ec.europa.eu/health/ph_overview/Documents/strategy_wp_en.pdf
(17) Βλ. http://ec.europa.eu/health/ph_information/indicators/lifeyears_en.htm
(18) Σημείο 1 του παραρτήματος της απόφασης του προγράμματος.
(19) Απόφαση 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλιού και του Συμβουλίου (ΕΕ L 268 της 3.10.1998, σ. 1).
(20) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 1).
(21) http://ec.europa.eu/health/ph_threats/Bioterrorisme/bioterrorism01_en.pdf
(22) http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/lsa/92911.pdf
(23) http://www.who.int/csr/ihr/en/index.html
(24) https://webgate.cec.eu.int/ewrs/. Το EWRS θεσπίστηκε από το δίκτυο επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στο πλαίσιο της απόφασης 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
(25) Πράσινη Βίβλος για την ετοιμότητα έναντι βιολογικών κινδύνων COM(2007) 399 τελικό της 11ης Ιουλίου 2007.
(26) http://www.ghsi.ca/english/index.asp
(27) Σημείο 2 του παραρτήματος της απόφασης του προγράμματος.
(28) Οργανώσεις που συμβάλλουν ήδη στη γενική ανάπτυξη της πολιτικής της ΕΕ για τη δημόσια υγεία.
(29) Euregio: αξιολόγηση των διασυνοριακών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή — Ένωση:http://ec.europa.eu/health/ph_projects/2003/action1/action1_2003_23_en.htm
(30) Πράσινη Βίβλος «Προώθηση της ψυχικής υγείας του πληθυσμού. Προς μια στρατηγική για την ψυχική υγεία στην ΕΕ» [COM(2005) 484 τελικό της 14ης Οκτωβρίου 2005].
(31) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο [COM(2005) 654 τελικό της 15ης Δεκεμβρίου 2005].
(32) http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/nutrition/documents/nutrition_wp_en.pdf
(33) COM(2006) 625 της 24ης Οκτωβρίου 2006.
(34) Σύσταση 2003/488/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 165 της 3.7.2003, σ. 31).
(35) http://ec.europa.eu/justice_home/funding/drugs/funding_drugs_en.htm
(36) COM(2007) 27 τελικό της 30ής Ιανουαρίου 2007.
(37) 2004/513/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Ιουνίου 2004, σχετικά με τη σύναψη της σύμβασης-πλαισίου της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας για την καταπολέμηση του καπνίσματος (ΕΕ L 213 της 15.6.2004, σ. 8).
(38) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή – «Το ευρωπαϊκό Σχέδιο Δράσεως 2004-2010 για την σχέση περιβάλλοντος και υγείας» [COM(2004) 416 τελικό της 9ης Ιουνίου 2004].
(39) Σύσταση του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2007, σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών και την προώθηση της ασφάλειας (ΕΕ C 164 της 18.7.2007, σ. 1).
(40) https://webgate.ec.europa.eu/idb/
(41) Σημείο 3 του παραρτήματος της απόφασης του προγράμματος.
(42) http://health.europa.eu
(43) Σ’ αυτό το πλαίσιο, ως ηλεκτρονική υγεία νοείται η διάδοση πληροφοριών με τη χρήση ηλεκτρονικών μέσων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Γενικές αρχές και κριτήρια επιλογής και ανάθεσης καθώς και άλλα κριτήρια οικονομικής συνεισφοράς στις δράσεις του δεύτερου κοινοτικού προγράμματος στον τομέα της υγείας (2008-2013)
ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΣΧΕΔΙΑ
[Απόφαση αριθ. 1350/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο a)]
Το παρόν έγγραφο ισχύει μόνο για τη συγχρηματοδότηση των μεμονωμένων δράσεων του δεύτερου προγράμματος για την υγεία, μέσω επιχορηγήσεων κατόπιν προσκλήσεων υποβολής προτάσεων.
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
1. Ο δημοσιονομικός κανονισμός και οι κανόνες εφαρμογής του είναι τα έγγραφα αναφοράς για την εφαρμογή του δεύτερου προγράμματος για την υγεία.
2. Οι επιχορηγήσεις πρέπει να συμμορφωθούν με τις ακόλουθες αρχές:
|
— |
κανόνας συγχρηματοδότησης: απαιτείται εξωτερική συγχρηματοδότηση από πηγή άλλη εκτός των κοινοτικών κονδυλίων, είτε μέσω των ιδίων πόρων του δικαιούχου είτε μέσω των χρηματοοικονομικών πόρων τρίτων. Οι συνεισφορές σε είδος από τρίτους μπορούν να θεωρηθούν ως συγχρηματοδότηση εάν θεωρούνται απαραίτητες ή σκόπιμες (άρθρα 113 του δημοσιονομικού κανονισμού και 172 των κανόνων εφαρμογής). |
|
— |
κανόνας μη κερδοφορίας: η επιχορήγηση δεν μπορεί να έχει ως σκοπό ή αποτέλεσμα την παραγωγή κέρδους για το δικαιούχο (άρθρα 109 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού και 165 των κανόνων εφαρμογής). |
|
— |
κανόνας της μη αναδρομικής επιχορήγησης: οι επιλέξιμες δαπάνες για τη χρηματοδότηση πρέπει να πραγματοποιηθούν αφού υπογραφεί η συμφωνία. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορεί να είναι αποδεκτό να ληφθούν υπόψη οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν από την ημερομηνία της υποβολής της αίτησης επιχορήγησης, αλλά όχι νωρίτερα (άρθρο 112 του δημοσιονομικού κανονισμού). |
|
— |
κανόνας της μη σώρευσης: μόνο μία επιχορήγηση μπορεί να δοθεί για συγκεκριμένη δράση που πραγματοποιείται από ένα συγκεκριμένο δικαιούχο ανά οικονομικό έτος (Άρθρο 111 του δημοσιονομικού κανονισμού) (1). |
3. Οι προτάσεις για τις δράσεις (σχέδια) θα αξιολογηθούν βάσει τριών κατηγοριών κριτηρίων:
|
— |
κριτήρια αποκλεισμού, για να αξιολογηθεί η επιλεξιμότητα του υποψηφίου — άρθρο 114 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
|
— |
κριτήρια επιλογής, για να αξιολογηθεί η οικονομική και λειτουργική ικανότητα του υποψηφίου να ολοκληρώσει την προτεινόμενη δράση — άρθρο 115 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
|
— |
κριτήρια ανάθεσης, για να αξιολογηθεί η ποιότητα της πρότασης λαμβάνοντας υπόψη το κόστος της. |
Αυτές οι τρεις κατηγορίες κριτηρίων θα εξεταστούν διαδοχικά κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αξιολόγησης. Ένα σχέδιο που δεν καλύπτει τις απαιτήσεις μιας κατηγορίας δεν θα εξεταστεί κατά το επόμενο στάδιο αξιολόγησης και θα απορριφθεί.
4. Για το δεύτερο πρόγραμμα για την υγεία, προτεραιότητα θα δοθεί στα σχέδια τα οποία:
|
— |
εισάγουν καινοτομίες σε σχέση με την υπάρχουσα κατάσταση και δεν έχουν επαναλαμβανόμενο χαρακτήρα· |
|
— |
παρέχουν προστιθέμενη αξία σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα της δημόσιας υγείας: τα έργα πρέπει να επιφέρουν σημαντικές οικονομίες κλίμακας, να περιλαμβάνουν όσο το δυνατό περισσότερες επιλέξιμες χώρες ανάλογα με το πεδίο του έργου και να μπορούν να εφαρμοστούν αλλού· |
|
— |
συμβάλλουν και υποστηρίζουν την ανάπτυξη των κοινοτικών πολιτικών στον τομέα της δημόσιας υγείας· |
|
— |
δίνουν επαρκή προσοχή σε μια αποδοτική δομή διαχείρισης, μια σαφή διαδικασία αξιολόγησης και μια ακριβή περιγραφή των αναμενόμενων αποτελεσμάτων· |
|
— |
περιλαμβάνουν ένα σχέδιο για τη χρήση και τη διάδοση των αποτελεσμάτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο στο κατάλληλο κοινό-στόχο. |
2. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ
1. Οι υποψήφιοι θα αποκλειστούν από τη συμμετοχή στη διαδικασία ανάθεσης του δεύτερου προγράμματος για την υγεία, εάν:
|
α) |
τελούν υπό καθεστώς πτώχευσης, εκκαθάρισης, αναγκαστικής διαχείρισης, πτωχευτικού συμβιβασμού ή παύσης δραστηριοτήτων ή κατά των οποίων έχει κινηθεί σχετική διαδικασία ή σε κάθε ανάλογη περίπτωση που απορρέει από διαδικασία της αυτής φύσεως προβλεπόμενη από τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις· |
|
β) |
έχουν καταδικασθεί με απόφαση που έχει ισχύ δεδικασμένου για αδίκημα σχετικό με την επαγγελματική τους διαγωγή· |
|
γ) |
έχουν υποπέσει σε σοβαρό επαγγελματικό παράπτωμα που έχει διαπιστωθεί με οποιοδήποτε μέσο έχουν στη διάθεσή τους οι αναθέτουσες αρχές· |
|
δ) |
δεν έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την καταβολή των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης ή την καταβολή φόρων με βάση τις νόμιμες ισχύουσες διατάξεις της χώρας στην οποία εδρεύουν ή της χώρας του διατάκτη ή της χώρας στην οποία θα εκτελεστεί η σύμβαση· |
|
ε) |
έχει εκδοθεί εις βάρος τους απόφαση με ισχύ δεδικασμένου για απάτη, δωροδοκία, συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση ή οιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα που θίγει τα οικονομικά συμφέροντα των Κοινοτήτων· |
|
στ) |
υπόκεινται σε διοικητική κύρωση που αναφέρεται στο άρθρο 96 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού· |
|
ζ) |
έχουν λάβει παράνομη ενίσχυση, για την οποία η Επιτροπή εξέδωσε αρνητική απόφαση που περιλαμβάνει εντολή ανάκτησης, και η ενίσχυση δεν ανακτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ. |
Απόδειξη: Οι υποψήφιοι θα υποβάλουν μια υπεύθυνη δήλωση, δεόντως υπογεγραμμένη και χρονολογημένη, δηλώνοντας ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις προαναφερόμενες περιπτώσεις.
2. Οιεσδήποτε προτάσεις παραληφθούν μετά την προθεσμία υποβολής, οιεσδήποτε ελλιπείς προτάσεις ή προτάσεις που δεν πληρούν τις τυπικές απαιτήσεις που ορίζονται στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων θα αποκλειστούν από το δεύτερο πρόγραμμα για την υγεία, με εξαίρεση τα εμφανώς εκ παραδρομής σφάλματα κατά την έννοια του άρθρου 178 παράγραφος 2 των κανόνων εφαρμογής.
Κάθε αίτηση πρέπει να είναι πλήρης και να περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα έγγραφα:
|
— |
Διοικητικά στοιχεία όσον αφορά τον κύριο συνεργάτη και τους συνδεδεμένους συνεργάτες· |
|
— |
Τεχνική περιγραφή του έργου· |
|
— |
Συνολικός προϋπολογισμός του έργου και αιτούμενο επίπεδο κοινοτικής συγχρηματοδότησης. |
Απόδειξη: Περιεχόμενο της αίτησης.
3. Οι δράσεις που έχουν αρχίσει ήδη την ημερομηνία κατά την οποία καταχωρίζεται η αίτηση επιχορήγησης θα αποκλειστούν από το πρόγραμμα «Δημόσια υγεία».
Απόδειξη: Η προγραμματισμένη ημερομηνία έναρξης και η διάρκεια της δράσης πρέπει να διευκρινιστούν στην αίτηση επιχορήγησης.
3. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ
Μόνο οι προτάσεις που έχουν ικανοποιήσει τις απαιτήσεις των κριτηρίων αποκλεισμού θα είναι επιλέξιμες για να αξιολογηθούν. Όλα τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής πρέπει να εκπληρωθούν.
1. Οικονομική ικανότητα
Οι υποψήφιοι πρέπει να έχουν σταθερές και επαρκείς πηγές χρηματοδότησης για να διατηρήσουν τη δραστηριότητά τους καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου κατά τη διάρκεια της οποίας εκτελείται η δραστηριότητα και για να συμμετέχουν στη συγχρηματοδότησή της.
Απόδειξη: Οι υποψήφιοι πρέπει να υποβάλουν το λογαριασμό κερδών και ζημιών και τον ισολογισμό για τα δύο προηγούμενα πλήρη οικονομικά έτη.
Η επαλήθευση της οικονομικής ικανότητας δεν θα ισχύσει για τους δημόσιους οργανισμούς ή για τους διεθνείς δημόσιους οργανισμούς που δημιουργούνται με διακυβερνητικές συμφωνίες ή για ειδικευμένους φορείς που δημιουργούνται με τις συμφωνίες αυτές.
2. Επιχειρησιακή ικανότητα
Ο υποψήφιος οφείλει να διαθέτει τους πόρους, τις ικανότητες και τα επαγγελματικά προσόντα που απαιτούνται για να φέρει εις πέρας την προτεινόμενη δράση.
Απόδειξη: Οι υποψήφιοι πρέπει να προσκομίσουν την πλέον πρόσφατη ετήσια έκθεση δραστηριότητάς τους, συμπεριλαμβανομένων των λειτουργικών, χρηματοοικονομικών και τεχνικών λεπτομερειών, καθώς και τα βιογραφικά σημειώματα όλου του οικείου προσωπικού σε όλους τους φορείς που συμμετέχουν στο έργο.
3. Πρόσθετα έγγραφα που πρέπει να υποβάλλονται έπειτα από αίτηση της Επιτροπής
Εάν ζητηθεί, οι υποψήφιοι πρέπει να υποβάλουν έκθεση εξωτερικού ελέγχου από ορκωτό λογιστή που θα πιστοποιεί τους λογαριασμούς του τελευταίου διαθέσιμου οικονομικού έτους και θα παρέχει αξιολόγηση της οικονομικής βιωσιμότητας του αιτούντα.
4. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΘΕΣΗΣ
Μόνο τα σχέδια που έχουν ικανοποιήσει τις απαιτήσεις των κριτηρίων αποκλεισμού και επιλογής θα είναι επιλέξιμα για περαιτέρω αξιολόγηση βάσει των ακόλουθων κριτηρίων ανάθεσης. Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων θα καθορίσει τον τρόπο εφαρμογής των κριτηρίων ανάθεσης που αναφέρονται παρακάτω.
1. Πολιτική και εννοιολογική επάρκεια του σχεδίου
|
α) |
Συμβολή του σχεδίου στο δεύτερο κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της υγείας και στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του όσον αφορά την επίτευξη των στόχων και των προτεραιοτήτων· |
|
β) |
Στρατηγική επάρκεια όσον αφορά την αναμενόμενη συμβολή στην υπάρχουσα γνώση και στα αποτελέσματα για την υγεία· |
|
γ) |
Προστιθέμενη αξία σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα της δημόσιας υγείας:
|
|
δ) |
Επάρκεια της γεωγραφικής κάλυψης
Οι υποψήφιοι πρέπει να εξασφαλίσουν ότι η γεωγραφική κάλυψη του έργου είναι κατάλληλη όσον αφορά τους στόχους του, διευκρινίζοντας το ρόλο των επιλέξιμων χωρών ως συνεργατών και τη σκοπιμότητα των πόρων του έργου ή των πληθυσμών-στόχων που αντιπροσωπεύουν. Οι προτάσεις σε εθνική ή υποεθνική διάσταση (δηλαδή που περιλαμβάνουν μόνο μία επιλέξιμη χώρα ή μια περιοχή μιας χώρας) θα απορριφθούν. |
|
ε) |
Καταλληλόλητα του σχεδίου όσον αφορά το κοινωνικό, πολιτιστικό και πολιτικό πλαίσιο
Οι υποψήφιοι πρέπει να συσχετίζουν το σχέδιο με την κατάσταση των χωρών ή των συγκεκριμένων οικείων περιοχών, εξασφαλίζοντας τη συμβατότητα των προβλεπόμενων ενεργειών με τον πολιτισμό και τις απόψεις των ομάδων-στόχων. |
2. Τεχνική ποιότητα του σχεδίου
α) Βάση τεκμηρίωσης
Οι υποψήφιοι πρέπει να συμπεριλάβουν την ανάλυση προβλήματος και να περιγράψουν σαφώς τους παράγοντες, τον αντίκτυπο, την αποτελεσματικότητα και τη δυνατότητα εφαρμογής των προτεινόμενων μέτρων·
β) Καθορισμός του περιεχομένου
Οι υποψήφιοι πρέπει να περιγράψουν σαφώς τους στόχους, τις ομάδες-στόχους, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών γεωγραφικών παραγόντων, τις μεθόδους, τα προσδοκώμενα αποτελέσματα και την έκβαση·
γ) Καινοτόμος χαρακτήρας, τεχνική συμπληρωματικότητα και αποφυγή επικάλυψης με άλλες υπάρχουσες δράσεις σε επίπεδο ΕΕ
Οι υποψήφιοι πρέπει να προσδιορίσουν σαφώς την πρόοδο στην οποία στοχεύει το σχέδιο στον τομέα, σε σχέση με την υπάρχουσα κατάσταση, και να εξασφαλίσουν ότι δεν θα υπάρξει ούτε επανάληψη ούτε επικάλυψη, είτε μερική είτε συνολική, με των έργα και δραστηριότητες που εκτελούνται ήδη σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο.
δ) Στρατηγική αξιολόγησης
Οι υποψήφιοι πρέπει να εξηγήσουν σαφώς το είδος και την καταλληλότητα των προτεινόμενων μεθόδων και των επιλεγμένων δεικτών.
ε) Στρατηγική για τη διάδοση των αποτελεσμάτων
Οι υποψήφιοι πρέπει να καταδείξουν σαφώς την επάρκεια της προβλεπόμενης στρατηγικής και της προτεινόμενης μεθοδολογίας για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα μεταφοράς των αποτελεσμάτων και η ικανότητα υποστήριξης της διάδοσής τους.
3. Ποιότητα διαχείρισης του έργου και προϋπολογισμός
α) Προγραμματισμός και οργάνωση του έργου
Οι υποψήφιοι πρέπει να περιγράψουν τις δραστηριότητες που θα υλοποιηθούν, το χρονοδιάγραμμα και τα κύρια στάδια, τα παραδοτέα, τη φύση και την κατανομή των καθηκόντων, την ανάλυση κινδύνου.
β) Οργανωτική ικανότητα
Οι υποψήφιοι πρέπει να περιγράψουν τη δομή διαχείρισης, τις ικανότητες του προσωπικού, τις ευθύνες, την εσωτερική επικοινωνία, τη διαδικασία λήψης αποφάσεων, την παρακολούθηση και τον έλεγχο·
γ) Ποιότητα των συμπράξεων
Οι υποψήφιοι πρέπει να περιγράψουν το εύρος των συμπράξεων που προβλέπονται, τους ρόλους και τις ευθύνες, τις σχέσεις μεταξύ των διαφόρων συνεργατών, τη συνέργεια και τη συμπληρωματικότητα των διαφόρων εταίρων του έργου και τη δικτυακή δομή.
δ) Επικοινωνιακή στρατηγική
Οι υποψήφιοι πρέπει να περιγράψουν τη στρατηγική επικοινωνίας σε επίπεδο σχεδιασμού, τις ομάδες-στόχους, την επάρκεια των διαύλων που χρησιμοποιούνται, την προβολή της συγχρηματοδότησης από την ΕΕ.
ε) Συνολικός και λεπτομερής προϋπολογισμός
Οι υποψήφιοι πρέπει να εξασφαλίσουν ότι ο προϋπολογισμός είναι επαρκής, κατάλληλος, ισοσκελισμένος και συνεκτικός, ανάμεσα στους συνεργάτες και με τους συγκεκριμένους στόχους του σχεδίου. Ο προϋπολογισμός πρέπει να κατανεμηθεί ανάμεσα στους συνεργάτες σε ένα ελάχιστο λογικό επίπεδο, αποφεύγοντας τον υπερβολικό κατακερματισμό.
στ) Οικονομική διαχείριση
Οι υποψήφιοι πρέπει να περιγράψουν τα χρηματοπιστωτικά δίκτυα, τις ευθύνες, τις διαδικασίες υποβολής εκθέσεων και τους ελέγχους.
Οι συντελεστές στάθμισης κάθε δέσμης κριτηρίων στο σύνολό της είναι οι ακόλουθοι. Ο συγκεκριμένος συντελεστής στάθμισης για το επιμέρους κριτήριο κάθε δέσμης κριτηρίων θα καθοριστεί στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων.
|
/40 |
||
|
/30 |
||
|
/30 |
Μέγιστο συνολικό αποτέλεσμα /100
Θα καθοριστεί επίσης η κατώτατη βαθμολογία για κάθε δέσμη κριτηρίων, έτσι ώστε να απορρίπτεται οποιοδήποτε σχέδιο αποτυγχάνει να συγκεντρώσει την κατώτατη βαθμολογία.
Έπειτα από την αξιολόγηση, οι προτάσεις που συνιστώνται για χρηματοδότηση συγκεντρώνονται σε έναν κατάλογο και κατατάσσονται σύμφωνα με τη συνολική βαθμολογία που λαμβάνουν. Ανάλογα με τις διαθέσιμες πιστώσεις του προϋπολογισμού, οι προτάσεις που έχουν υψηλή κατάταξη θα εγκριθούν για συγχρηματοδότηση. Οι υπόλοιπες προτάσεις που συνιστώνται για συγχρηματοδότηση θα τοποθετηθούν σε έναν εφεδρικό κατάλογο.
(1) Αυτό σημαίνει ότι μια συγκεκριμένη δράση, η οποία υποβάλλεται από έναν υποψήφιο για επιχορήγηση, μπορεί να εγκριθεί για συγχρηματοδότηση από την Επιτροπή μόνο μία φορά το χρόνο, ανεξάρτητα από τη διάρκεια της εν λόγω δράσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Επιστροφή των εξόδων ταξιδίου και διαμονής
Οι ακόλουθοι προσανατολισμοί θα εφαρμοστούν για την απόδοση των εξόδων ταξιδίου και διαμονής:
|
— |
του προσωπικού που απασχολείται από το δικαιούχο επιχορηγήσεων (κύριος δικαιούχος και λοιποί δικαιούχοι) και των εμπειρογνωμόνων που προσκαλούνται από το δικαιούχο να συμμετάσχουν στις ομάδες εργασίας· |
|
— |
όταν προβλέπονται ρητά στις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών. |
1. Οι κατ’ αποκοπή αποζημιώσεις καλύπτουν όλες τις δαπάνες διαμονής κατά τις αποστολές, συμπεριλαμβανομένων των ξενοδοχείων, των εστιατορίων και των τοπικών μέσων μεταφοράς (ταξί ή/και δημόσια μέσα μεταφοράς). Ισχύουν για κάθε ημέρα μιας αποστολής σε ελάχιστη απόσταση 100 χιλιομέτρων από το συνήθη τόπο εργασίας. Η κατ’ αποκοπή αποζημίωση ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα στην οποία πραγματοποιείται η αποστολή. Τα ημερήσια ποσά θα αντιστοιχούν στο άθροισμα της ημερήσιας αποζημίωσης και της μέγιστης τιμής ξενοδοχείων όπως προβλέπεται στην απόφαση C(2004) 1313 (1), όπως τροποποιήθηκε.
2. Οι αποστολές σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ των 27, στις υπό προσχώρηση και στις υποψήφιες χώρες καθώς και στις χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ θα υπόκεινται στην εκ των προτέρων συμφωνία των υπηρεσιών της Επιτροπής. Η συμφωνία αυτή θα σχετίζεται με τους στόχους της αποστολής, το κόστος της και την αιτιολόγησή της.
3. Τα έξοδα ταξιδίου είναι επιλέξιμα υπό τους ακόλουθους όρους:
|
— |
ταξίδι με την πιο σύντομη και πιο οικονομική διαδρομή· |
|
— |
απόσταση τουλάχιστον 100 χλμ. μεταξύ του χώρου της συνεδρίασης και του συνήθους τόπου εργασίας· |
|
— |
ταξίδι με τρένο: πρώτη θέση· |
|
— |
ταξίδι με αεροπλάνο: οικονομική θέση, εκτός εάν μπορεί να χρησιμοποιηθεί φθηνότερος ναύλος (π.χ. Apex)· το αεροπορικό ταξίδι επιτρέπεται μόνο για μετακινήσεις μετ’ επιστροφής τουλάχιστον 800 χλμ.· |
|
— |
ταξίδι με αυτοκίνητο: η αποζημίωση γίνεται με βάση τον αντίστοιχο ναύλο σιδηροδρομικού εισιτηρίου πρώτης θέσης. |
(1) Απόφαση της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τις γενικές διατάξεις εφαρμογής για τη θέσπιση του οδηγού αποστολών για τους μόνιμους υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κριτήρια για τις οικονομικές συνεισφορές σε κοινές δράσεις στο πλαίσιο του δεύτερου κοινοτικού προγράμματος στον τομέα της υγείας (2008-2013)
(Απόφαση αριθ. 1350/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, άρθρο 4 παράγραφος 3)
1. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑΣ
Κοινές δράσεις μπορούν να πραγματοποιηθούν με δημόσιους φορείς ή με μη κρατικούς φορείς οι οποίοι:
|
— |
είναι μη κερδοσκοπικοί και ανεξάρτητοι από βιομηχανικά, εμπορικά και επιχειρηματικά ή άλλου είδους συγκρουόμενα συμφέροντα, |
|
— |
έχουν ως κύριο σκοπό τους έναν ή περισσότερους στόχους του προγράμματος, |
|
— |
έχουν οριστεί με διαφανείς διαδικασίες από τη χώρα που συμμετέχει στο δεύτερο κοινοτικό πρόγραμμα για την υγεία, |
|
— |
δεν έχουν γενικούς στόχους οι οποίοι συγκρούονται άμεσα ή έμμεσα με τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή συνδέονται με ακατάλληλη εικόνα, |
|
— |
έχουν παράσχει στην Επιτροπή ικανοποιητικά στοιχεία για τα μέλη τους, τον εσωτερικό κανονισμό τους και τις πηγές χρηματοδότησής τους, |
|
— |
δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις αποκλεισμού που απαριθμούνται στα άρθρα 93 και 94 του δημοσιονομικού κανονισμού. |
2. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ
Τα κριτήρια επιλογής επιτρέπουν την αξιολόγηση της οικονομικής κατάστασης και της επιχειρησιακής ικανότητας του υποψηφίου να ολοκληρώσει το προτεινόμενο πρόγραμμα εργασίας.
Οι υποψήφιοι πρέπει να διαθέτουν τους πόρους, τις ικανότητες και τα επαγγελματικά προσόντα που απαιτούνται για να φέρουν εις πέρας την προτεινόμενη δράση.
Οι υποψήφιοι πρέπει να έχουν σταθερές και επαρκείς πηγές χρηματοδότησης για να διατηρήσουν τη δραστηριότητά τους καθ’ όλη την περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας εκτελείται η δραστηριότητα και για να συμμετέχουν στη συγχρηματοδότησή της.
Κάθε υποψήφιος οφείλει να προσκομίσει:
|
— |
σαφή, εξαντλητική και αναλυτική εκτίμηση του προϋπολογισμού των δαπανών σε σχέση με τις αντίστοιχες δραστηριότητες που θα πραγματοποιηθούν από κάθε φορέα που συμμετέχει στο κοινό σχέδιο· |
|
— |
δήλωση σχετικά με τη διαθεσιμότητα επαρκών οικονομικών ιδίων πόρων οι οποίοι θα καλύψουν τις δαπάνες που δεν θα καλυφθούν από τη συνεισφορά της Κοινότητας, και σχετικά με απόφαση διάθεσης ιδίων πόρων σε περίπτωση έλλειψης οικονομικής στήριξης από την Κοινότητα· |
|
— |
αντίγραφο των ετήσιων λογαριασμών για το τελευταίο οικονομικό έτος για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί πριν από την υποβολή της αίτησης (για μη κερδοσκοπικούς φορείς πλην των δημόσιων φορέων). |
Οι συμμετέχοντες στην κοινή δράση πρέπει να είναι φορείς στους οποίους τα κράτη μέλη έχουν αναθέσει καθήκοντα σχετικά με δραστηριότητες δημόσιας υγείας που αντιστοιχούν στον τομέα που καλύπτεται από την πρόσκληση υποβολής προτάσεων.
3. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΘΕΣΗΣ
|
— |
Συμβολή της δράσης στο δεύτερο κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της υγείας και στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του όσον αφορά την επίτευξη των στόχων και των προτεραιοτήτων. |
|
— |
Δυνητικά οφέλη των δραστηριοτήτων συνεργασίας όσον αφορά τις αναμενόμενες συνεισφορές στις υπάρχουσες γνώσεις ή την αύξηση της αποτελεσματικότητας στον καλυπτόμενο τομέα. |
|
— |
Συμμετοχή επαρκούς αριθμού κρατών μελών που θα εξασφαλίζει ότι η γεωγραφική κάλυψη του έργου είναι κατάλληλη όσον αφορά τους στόχους του, διευκρινίζοντας το ρόλο των επιλέξιμων χωρών ως συνεργατών και τη σκοπιμότητα των πόρων του έργου ή των πληθυσμών-στόχων που αντιπροσωπεύουν. |
|
— |
Σαφήνεια και ποιότητα των στόχων, του προγράμματος εργασίας, της οργάνωσης και της περιγραφής των αποτελεσμάτων και των αναμενόμενων οφελών, καθώς και των στρατηγικών επικοινωνίας και διάδοσης. |
|
— |
Ισόρροπη συμμετοχή των προτεινόντων στις προγραμματισμένες δραστηριότητες. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Κριτήρια για τις οικονομικές συνεισφορές στη λειτουργία ενός μη κυβερνητικού φορέα ή ενός ειδικευμένου δικτύου
[Απόφαση αριθ. 1350/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β)]
1. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑΣ
Είναι δυνατόν να χορηγούνται οικονομικές συνεισφορές από την Κοινότητα για τη λειτουργία ενός μη κυβερνητικού φορέα ή ενός ειδικευμένου δικτύου (εφεξής «οργανισμός»), ο οποίος:
|
— |
είναι μη κερδοσκοπικός και ανεξάρτητος από βιομηχανικά, εμπορικά και επιχειρηματικά ή άλλου είδους συγκρουόμενα συμφέροντα, |
|
— |
έχει μέλη τουλάχιστον στα μισά από τα κράτη μέλη, |
|
— |
έχει ισόρροπη γεωγραφική κάλυψη, |
|
— |
έχει ως κύριο σκοπό του έναν ή περισσότερους στόχους του προγράμματος, |
|
— |
δεν έχει γενικούς στόχους οι οποίοι συγκρούονται άμεσα ή έμμεσα με τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή συνδέονται με ακατάλληλη εικόνα, |
|
— |
έχει παράσχει στην Επιτροπή ικανοποιητικά στοιχεία για τα μέλη του, τον εσωτερικό κανονισμό του και τις πηγές χρηματοδότησής του, |
|
— |
δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις αποκλεισμού που απαριθμούνται στα άρθρα 93 και 94 του δημοσιονομικού κανονισμού. |
2. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ
Τα κριτήρια επιλογής επιτρέπουν την αξιολόγηση της οικονομικής και λειτουργικής ικανότητας του αιτούντος οργανισμού να ολοκληρώσει το προτεινόμενο πρόγραμμα εργασίας.
Μόνο οι οργανισμοί που διαθέτουν τους πόρους οι οποίοι απαιτούνται για τη διασφάλιση της λειτουργίας τους δύνανται να λάβουν επιχορήγηση. Για να το αποδείξουν, υποχρεούνται:
|
— |
να επισυνάψουν αντίγραφο των ετήσιων λογαριασμών του οργανισμού για το τελευταίο οικονομικό έτος για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί πριν από την υποβολή της αίτησης. Αν η αίτηση επιχορήγησης υποβάλλεται από νέο ευρωπαϊκό οργανισμό, ο αιτών πρέπει να προσκομίσει τους ετήσιους λογαριασμούς (συμπεριλαμβανομένων του ισολογισμού και του λογαριασμού κερδών και ζημιών) των οργανισμών-μελών του νέου φορέα για το τελευταίο οικονομικό έτος για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί πριν από την υποβολή της αίτησης· |
|
— |
να υποβάλουν λεπτομερή προβλεπόμενο προϋπολογισμό για τον οργανισμό, ισοσκελισμένο ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες· |
|
— |
να επισυνάψουν έκθεση εξωτερικού ελέγχου από εγκεκριμένο ελεγκτή σε περίπτωση υποβολής αίτησης επιχορήγησης που υπερβαίνει το ποσό των 100 000 ευρώ, στην οποία να πιστοποιούνται οι λογαριασμοί για το τελευταίο διαθέσιμο οικονομικό έτος και να διενεργείται αξιολόγηση της οικονομικής βιωσιμότητας του αιτούντος οργανισμού. |
Μόνον οι οργανισμοί που αποδεικνύουν την ικανότητα λειτουργίας τους, τα κατάλληλα επαγγελματικά προσόντα και την εμπειρία τους δύνανται να λάβουν επιχορήγηση. Τα ακόλουθα στοιχεία πρέπει να επισυνάπτονται στην αίτηση προς τεκμηρίωσή της:
|
— |
η πιο πρόσφατη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του οργανισμού ή, στην περίπτωση νεοσυσταθέντος οργανισμού, τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του διοικητικού συμβουλίου και άλλων μελών του προσωπικού, καθώς και οι ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των οργανισμών-μελών του νέου φορέα· |
|
— |
ενδεχομένως, στοιχεία όσον αφορά τη συμμετοχή σε δράσεις χρηματοδοτηθείσες από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, τη σύναψη συμβάσεων επιχορηγήσεων, συμβάσεων με την Επιτροπή ή άλλους διεθνείς οργανισμούς και κράτη μέλη. |
3. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΘΕΣΗΣ
Τα κριτήρια ανάθεσης καθιστούν δυνατή την επιλογή των προγραμμάτων εργασίας που μπορούν να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τους στόχους και τις προτεραιότητες της Επιτροπής και να εγγυηθούν την ορθή διάδοση και επικοινωνία, συμπεριλαμβανομένης της προβολής της κοινοτικής χρηματοδότησης.
Γι’ αυτό το σκοπό, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, που υποβάλλεται για να εξασφαλιστεί η κοινοτική χρηματοδότηση, πρέπει:
|
— |
να έχει συνοχή με τους στόχους του δεύτερου κοινοτικού προγράμματος στον τομέα της υγείας όσον αφορά το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2008· |
|
— |
να περιγράφει τις δραστηριότητες του οργανισμού όσον αφορά τις προτεραιότητες που καθορίζονται λεπτομερώς στο πρόγραμμα εργασίας για το 2008· |
|
— |
να εγγυάται την κατάλληλη διαχείριση των κεφαλαίων, την κατανομή των καθηκόντων μεταξύ των εταίρων, το συντονισμό του έργου, την έγκαιρη υλοποίηση των δράσεων εντός της συμφωνηθείσας προθεσμίας και τη γενική προβολή τόσο του οργανισμού όσο και των δραστηριοτήτων του. |
Το πρόγραμμα εργασίας πρέπει να είναι σαφές, ρεαλιστικό και αναλυτικό, ιδίως όσον αφορά τις ακόλουθες πτυχές:
|
— |
σαφήνεια των στόχων του σχεδίου και καταλληλότητά τους σε σχέση με την επίτευξη των προσδοκώμενων αποτελεσμάτων· |
|
— |
περιγραφή των προγραμματισμένων δραστηριοτήτων, καθηκόντων και ευθυνών, καθώς και χρονοδιαγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων επικοινωνίας και διάδοσης. |
Το πρόγραμμα εργασίας πρέπει να έχει καλή σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας και, ως εκ τούτου, πρέπει να καταδεικνύεται ότι ο προϋπολογισμός είναι ανάλογος προς τους πόρους που θα χρησιμοποιηθούν.
Το πρόγραμμα εργασίας πρέπει να περιγράφει την εσωτερική και εξωτερική αξιολόγηση των δράσεων και τους δείκτες που θα χρησιμοποιηθούν προκειμένου να επαληθευθεί ότι έχουν επιτευχθεί οι στόχοι του προγράμματος.
III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ
ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/63 |
ΑΠΟΦΑΣΗ EUSEC/1/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
της 12ης Φεβρουαρίου 2008
σχετικά με το διορισμό του αρχηγού αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo)
(2008/171/ΚΕΠΠΑ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 3,
την κοινή δράση 2007/406/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τη συγκρότηση αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) (1), και ιδίως το άρθρο 8,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 της κοινής δράσης 2007/406/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λαμβάνει τις μετέπειτα αποφάσεις σχετικά με το διορισμό του αρχηγού αποστολής. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 της κοινής δράσης 2007/406/ΚΕΠΠΑ, ο κ. Pierre Michel JOANA διορίστηκε αρχηγός της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό. |
|
(3) |
Στις 19 Δεκεμβρίου 2007 ο κ. Pierre Michel JOANA υπέβαλε την παραίτησή του ως αρχηγός αποστολής. |
|
(4) |
Ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος πρότεινε το διορισμό του κ. Michel SIDO ως νέου αρχηγού της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Ο κ. Michel SIDO διορίζεται αρχηγός αποστολής της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό.
Άρθρο 2
H παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την 1η Μαρτίου 2008.
Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
H Πρόεδρος
M. IPAVIC
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/64 |
ΑΠΟΦΑΣΗ CHAD/1/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
της 13ης Φεβρουαρίου 2008
που αφορά την αποδοχή των συνεισφορών τρίτων κρατών στη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
(2008/172/ΚΕΠΠΑ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 25 τρίτη παράγραφος,
την κοινή δράση 2007/677/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007, για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (1) (Επιχείρηση EUFOR Τσαντ/Κεντροαφρικανική Δημοκρατία), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας και σύμφωνα με την επιτέλεση έργου της Στρατιωτικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUMC), ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ και ο διοικητής δυνάμεων της ΕΕ διεξήγαγαν τις συσκέψεις συγκρότησης δυνάμεων στις 9, 14 και 21 Νοεμβρίου 2007, 19 Δεκεμβρίου 2007 και 11 Ιανουαρίου 2008. |
|
(2) |
Κατόπιν των συστάσεων του διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ και της EUMC για τη συνεισφορά της Αλβανίας, η συνεισφορά της Αλβανίας θα πρέπει να γίνει δεκτή. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και την εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι οποίες έχουν αμυντικές συνέπειες, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Συνεισφορές τρίτων χωρών
Μετά τις συσκέψεις συγκρότησης δυνάμεων, η συνεισφορά της Αλβανίας γίνεται αποδεκτή για τη στρατιωτική επιχείρηση της ΕΕ στη Δημοκρατία του Τσαντ και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 13 Φεβρουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
Η Πρόεδρος
M. IPAVIC
Διορθωτικά
|
29.2.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 56/65 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 101/2008 της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2008, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 31 της 5ης Φεβρουαρίου 2008 )
Στη σελίδα 23, στο παράρτημα, σημείο 5:
αντί:
|
«α) |
Η ενότητα “13. ΒΕΛΓΙΟ — ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ” αντικαθίσταται από τα εξής: “13. ΒΕΛΓΙΟ — ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ …” » |
διάβαζε:
|
«α) |
Η ενότητα “14. ΒΕΛΓΙΟ — ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ” αντικαθίσταται από τα εξής: “14. ΒΕΛΓΙΟ — ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ …” » |