EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0545

Κανονισμός (EE) αριθ. 545/2012 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2012 , για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα ενόψει της κατάστασης στη Συρία

OJ L 165, 26.6.2012, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 012 P. 210 - 211

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/545/oj

26.6.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 165/23


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 545/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 25ης Ιουνίου 2012

για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα ενόψει της κατάστασης στη Συρία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2012/782/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (1),

Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 18 Ιανουαρίου 2012, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα εν όψει της κατάστασης στη Συρία (2) με σκοπό να τεθούν σε εφαρμογή τα περισσότερα από τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/782/ΚΕΠΠΑ. Ο εν λόγω κανονισμός απαγορεύει, μεταξύ άλλων, την χορήγηση ορισμένης χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας σχετικά με εμπορεύματα που υπόκεινται σε απαγόρευση εξαγωγής.

(2)

Η απόφαση 2012/322/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2011/782/ΚΕΠΠΑ (3) αναπτύσσει περαιτέρω την εφαρμογή περιοριστικών μέτρων σχετικά με την παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας στο πλαίσιο του εμπάργκο όπλων.

(3)

Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στη Συνθήκη για τη λειτουργία της ΕΕ και χρειάζεται έτσι κανονιστική ενωσιακή δράση για να εφαρμοστούν, ιδίως για να διασφαλισθεί η ενιαία εφαρμογή από τους οικονομικούς φορείς σε όλα τα κράτη μέλη.

(4)

Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2012.

(5)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί αμέσως σε ισχύ, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπει,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Απαγορεύονται:

α)

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τα εμπορεύματα και την τεχνολογία που περιλαμβάνονται στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4) («Κοινός Στρατιωτικός Κατάλογος») ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των εμπορευμάτων που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Συρία ή προς χρήση στη Συρία·

β)

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης που συνδέονται με εξοπλισμό, εμπορεύματα ή τεχνολογία που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή, ή για την κατασκευή και συντήρηση προιόντων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν στην εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα Ι ή ΙΑ, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Συρία ή προς χρήση στη Συρία·

γ)

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τα εμπορεύματα και τις τεχνολογίες που περιλαμβάνονται στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο ή στο παράρτημα Ι ή ΙΑ, στην οποία συμπεριλαμβάνονται ιδίως επιχορηγήσεις, δάνεια και ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, καθώς και ασφάλιση και αντασφάλιση, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή τέτοιων ειδών, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Συρία ή προς χρήση στη Συρία·

δ)

η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως γ).

(2)

Στο άρθρο 3, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Απαιτείται η έκδοση άδειας από την αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους, όπως ορίζεται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, για την παροχή:

α)

τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης που συνδέονται με τον εξοπλισμό, τα εμπορεύματα ή την τεχνολογία που απαριθμούνται στο παράρτημα IX, και με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση του εν λόγω εξοπλισμού, εμπορευμάτων ή τεχνολογίας, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό της Συρίας, ή προς χρήση στη Συρία·

β)

χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τα εμπορεύματα και την τεχνολογία που αναφέρονται στο παράρτημα IX, μεταξύ των οποίων ιδίως επιχορηγήσεις, δάνεια και ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, καθώς και ασφάλιση και αντασφάλιση, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή τέτοιων εμπορευμάτων και τεχνολογίας, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Συρία ή προς χρήση στη Συρία.

Οι αρμόδιες αρχές δεν χορηγούν άδεια για τις συναλλαγές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, εφόσον υπάρχουν εύλογοι λόγοι να κρίνουν ότι οι συναλλαγές αυτές συμβάλλουν ή έχουν σκοπό να συμβάλουν σε εσωτερική καταστολή ή στην κατασκευή και συντήρηση προϊόντων που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Ιουνίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

C. ASHTON


(1)  EE L 319, 2.12.2011, σ. 56.

(2)  EE L 16, 19.1.2012, σ. 1.

(3)  Βλέπε σελίδα 45 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(4)  ΕΕ C 86 της 18.3.2011, σ. 1.».


Top