EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0308

2004/308/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Απριλίου 2004, για την ανάθεση σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της ενίσχυσης που χορηγείται για την εφαρμογή ενός προενταξιακού μέτρου στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης στη Δημοκρατία της Σλοβενίας κατά την προενταξιακή περίοδο

OJ L 99, 3.4.2004, p. 59–60 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/308/oj

32004D0308

2004/308/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Απριλίου 2004, για την ανάθεση σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της ενίσχυσης που χορηγείται για την εφαρμογή ενός προενταξιακού μέτρου στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης στη Δημοκρατία της Σλοβενίας κατά την προενταξιακή περίοδο

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 099 της 03/04/2004 σ. 0059 - 0060


Απόφαση της Επιτροπής

της 2ας Απριλίου 2004

για την ανάθεση σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της ενίσχυσης που χορηγείται για την εφαρμογή ενός προενταξιακού μέτρου στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης στη Δημοκρατία της Σλοβενίας κατά την προενταξιακή περίοδο

(2004/308/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με τον συντονισμό της βοήθειας προς τις υποψήφιες χώρες στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89(1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφοι 5 και 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999, το ειδικό πρόγραμμα ένταξης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη για τη Δημοκρατία της Σλοβενίας (εφεξής καλούμενο "SAPARD") εγκρίθηκε με την απόφαση της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 2000(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 2002.

(2) Στις 5 Μαρτίου 2001, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και η Επιτροπή, ενεργώντας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπέγραψαν την πολυετή χρηματοδοτική συμφωνία που ορίζει το τεχνικό, νομικό και διοικητικό πλαίσιο για την εκτέλεση του SAPARD, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την ετήσια χρηματοδοτική συμφωνία για το 2003, και άρχισε να ισχύει στις 11 Νοεμβρίου 2003.

(3) Η αρμόδια αρχή της Δημοκρατίας της Σλοβενίας ανέθεσε την εφαρμογή ορισμένων από τα μέτρα που καθορίζονται στο SAPARD σε έναν οργανισμό του SAPARD, τον Οργανισμό Γεωργικών Αγορών και Αγροτικής Ανάπτυξης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας. Τα δημοσιονομικά καθήκοντα που πρέπει να ασκούνται στο πλαίσιο της εκτέλεσης του SAPARD έχουν ανατεθεί στο Δημόσιο Ταμείο του Υπουργείου Οικονομικών.

(4) Με βάση περιπτωσιολογική ανάλυση της ικανότητας διαχείρισης εθνικών και κλαδικών προγραμμάτων/έργων, των διαδικασιών δημοσιονομικού ελέγχου και των δομών όσον αφορά τα δημόσια οικονομικά, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999, η Επιτροπή εξέδωσε για ορισμένα μέτρα που προβλέπονται στο SAPARD την απόφαση 2001/820/ΕΚ, της 19ης Νοεμβρίου 2001, για ανάθεση, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για τα προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Σλοβενίας κατά την προενταξιακή περίοδο(4).

(5) Αργότερα, η Επιτροπή διενήργησε νέα ανάλυση, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999, όσον αφορά το μέτρο αριθ. 5 "Τεχνική βοήθεια" (εφεξής καλούμενο "μέτρο 5") που προβλέπεται στο SAPARD. Η Επιτροπή θεωρεί ότι και στην περίπτωση αυτού του μέτρου, η Δημοκρατία της Σλοβενίας τηρεί τόσο τις διατάξεις των άρθρων 4 έως 6 και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2000, για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου για την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη σε υποψήφιες χώρες της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(5), όσο και τους ελάχιστους όρους που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999.

(6) Είναι, επομένως, σκόπιμο να αρθεί η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης, την οποία επιβάλλει το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 και να ανατεθεί η διαχείριση της ενίσχυσης σε αποκεντρωμένη βάση, όσον αφορά το μέτρο 5, στον Οργανισμό Γεωργικών Αγορών και Αγροτικής Ανάπτυξης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και στο Δημόσιο Ταμείο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας.

(7) Επειδή όμως οι έλεγχοι που διενεργήθηκαν από την Επιτροπή για το μέτρο 5 βασίζονταν σε ένα σύστημα που ακόμη δεν λειτουργεί πλήρως ως προς όλα τα σχετικά στοιχεία, ενδείκνυται να ανατεθεί η διαχείριση του SAPARD στον Οργανισμό Γεωργικών Αγορών και Αγροτικής Ανάπτυξης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και στο Δημόσιο Ταμείο σε προσωρινή βάση, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000.

(8) Η πλήρης ανάθεση της διαχείρισης του SAPARD προβλέπεται μόνον εφόσον διενεργηθούν επιπλέον έλεγχοι για να εξακριβωθεί ότι το σύστημα λειτουργεί ικανοποιητικά και εφαρμοστούν οι συστάσεις που ενδέχεται να διατυπώσει η Επιτροπή όσον αφορά την ανάθεση της διαχείρισης της ενίσχυσης τον Οργανισμό Γεωργικών Αγορών και Αγροτικής Ανάπτυξης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και στο Δημόσιο Ταμείο.

(9) Στις 14 Νοεμβρίου 2001, οι σλοβενικές αρχές υπέβαλαν πρόταση σχετικά με τους κανόνες επιλεξιμότητας των δαπανών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του τμήματος Β της πολυετούς χρηματοδοτικής συμφωνίας. Η πρόταση αυτή τροποποιήθηκε εν μέρει με την επιστολή της 21ης Αυγούστου 2003. Η Επιτροπή καλείται να λάβει απόφαση σχετικά με το θέμα αυτό.

(10) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2222/2000, είναι δυνατή η επιστροφή των δαπανών τεχνικής βοήθειας, στις οποίες έχει υποβληθεί ο δικαιούχος πριν από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης της Επιτροπής με την οποία ανατίθεται η διαχείριση. Ενδείκνυται επομένως να καθοριστεί ημερομηνία από την οποία επιτρέπεται η επιστροφή των εν λόγω δαπανών,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Αίρεται η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης από την Επιτροπή, της επιλογής των έργων και της σύναψης των συμβάσεων για το μέτρο 5 από τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999.

Άρθρο 2

Η διαχείριση του SAPARD ανατίθεται προσωρινά:

1. στον Οργανισμό Γεωργικών Αγορών και Αγροτικής Ανάπτυξης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, Dunajska Str. 160, 1000 Ljublana, για την εφαρμογή του μέτρου 5 του SAPARD, όπως αυτό ορίζεται στο πρόγραμμα για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη που εγκρίθηκε με την προαναφερόμενη απόφαση της Επιτροπής και

2. στο Δημόσιο Ταμείο του Υπουργείου Οικονομικών της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, Beethovnova Str. 11, 1502 Ljubljana, για τα δημοσιονομικά καθήκοντα που πρέπει να ασκούνται στο πλαίσιο της εκτέλεσης του SAPARD όσον αφορά το μέτρο 5 για τη Δημοκρατία της Σλοβενίας.

Άρθρο 3

Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του μέτρου 5 είναι επιλέξιμες για κοινοτική συγχρηματοδότηση από τις 27 Οκτωβρίου 2000, υπό τον όρο πάντοτε ότι δεν έχουν καλυφθεί από τον οργανισμό του SAPARD πριν από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Με την επιφύλαξη ενδεχόμενων αποφάσεων για τη χορήγηση ενίσχυσης σε μεμονωμένους δικαιούχους βάσει του SAPARD, εφαρμόζονται για το μέτρο 5 οι κανόνες επιλεξιμότητας των δαπανών τους οποίους πρότεινε η Δημοκρατία της Σλοβενίας με την επιστολή της 21ης Αυγούστου 2003, που πρωτοκολλήθηκε στην Επιτροπή με τον αριθμό AGR A/29346.

Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 68.

(2) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 87· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 696/2003 (ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 24).

(3) Ε(2000) 3138 τελικό.

(4) ΕΕ L 307 της 24.11.2001, σ. 25.

(5) ΕΕ L 253 της 7.10.2000, σ. 5· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 188/2003 (ΕΕ L 27 της 1.2.2003, σ. 14).

Top