EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01991R3922-20120408

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3922/2012-04-08

1991R3922 — EL — 08.04.2012 — 008.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 1991

για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας

(ΕΕ L 373, 31.12.1991, p.4)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

 M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2176/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 13ης Νοεμβρίου 1996

  L 291

15

14.11.1996

 M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1069/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 25ης Μαΐου 1999

  L 130

16

26.5.1999

 M3

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2871/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Δεκεμβρίου 2000

  L 333

47

29.12.2000

►M4

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 15ης Ιουλίου 2002

  L 240

1

7.9.2002

►M5

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1899/2006 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 2006

  L 377

1

27.12.2006

►M6

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1900/2006 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 2006

  L 377

176

27.12.2006

 M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 8/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 11ης Δεκεμβρίου 2007

  L 10

1

12.1.2008

►M8

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 216/2008 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Φεβρουαρίου 2008

  L 79

1

19.3.2008

 M9

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 859/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Αυγούστου 2008

  L 254

1

20.9.2008




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 1991

για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),

Εκτιμώντας:

ότι, όπως προβλέπει το άρθρο 8 Α της συνθήκης, πρέπει να εκδοθούν τα μέτρα για την προοδευτική εγκαθίδρυση της εσωτερικής αγοράς κατά τη διάρκεια χρονικής περιόδου η οποία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1992· ότι η εσωτερική αγορά περιλαμβάνει ένα χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα μέσα στον οποίον εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, των εμπορευμάτων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων·

ότι πρέπει να διατηρηθεί ένα υψηλό γενικό επίπεδο ασφαλείας της πολιτικής αεροπορίας στην Ευρώπη και να επιλεγούν οι υφισταμενοι στα κράτη μέλη τεχνικοί κανόνες και διοικητικές διαδικασίες που φθάνουν σήμερα τα υψηλότερα επίπεδα στην Κοινότητα·

ότι η ασφάλεια αποτελεί ένα βασικό παράγοντα των αεροπορικών μεταφορών στην Κοινότητα· ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη η σύμβαση για τη διεθνή πολιτική αεροπορία, που υπογράφηκε στο Σικάγο στις 7 Δεκεμβρίου 1944, η οποία προβλέπει την εφαρμογή των διατάξεων που είναι αναγκαίες για την ασφαλή λειτουργία των αεροσκαφών·

ότι οι σημερινοί περιορισμοί στη μεταφορά αεροσκαφών και προϊόντων του τομέα της αεροπορίας καθώς και ορισμένων υπηρεσιών στον τομέα της αεροπορίας μεταξύ των κρατών μελών θα μπορούσαν να δημιουργήσουν στρεβλώσεις στην εσωτερική αγορά·

ότι ο Σύνδεσμος Αρχών Πολιτικής Αεροπορίας (JAA), οργανισμός που συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Πολιτικής Αεροπορίας (CEAC), έχει θεσπίσει ρυθμίσεις για τη συνεργασία όσον αφορά την ανάπτυξη και την εφαρμογή κοινών κανόνων (κώδικες JAR) σε όλους τους τομείς που αφορούν την ασφάλεια και την ασφαλή λειτουργία των αεροσκαφών·

ότι, στα πλαίσια της κοινής πολιτικής των μεταφορών, πρέπει να εναρμονιστούν οι τεχνικοί κανόνες και οι διοικητικές διαδικασίες όσον αφορά την ασφάλεια και την ασφαλή λειτουργία των αεροσκαφών, βάσει των κωδικών JAR του JΑΑ·

ότι η προσχώρηση όλων των κρατών μελών στον JAA και η συμμετοχή της Επιτροπής στις εργασίες του, θα διευκόλυναν την εναρμόνιση αυτή·

ότι, προκειμένου να επιτευχθούν οι κοινοτικοί στόχοι στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων και προϊόντων καθώς και στον τομέα της κοινής πολιτικής μεταφορών, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να αποδέχονται την πιστοποίηση προϊόντων, καθώς και οργανισμών και προσώπων στα οποία έχει ανατεθεί ο σχεδιασμός, η κατασκευή, η συντήρηση και η λειτουργία προϊόντων, χωρίς να απαιτούν περαιτέρω τεχνικές εργασίες ή εκτιμήσεις, εφόσον το εν λόγω προϊόν, οργανισμός ή πρόσωπο έχει πιστοποιηθεί σύμφωνα με τους κοινούς τεχνικούς κανόνες και διοικητικές διαδικασίες·

ότι ενδέχεται να ανακύψουν προβλήματα στον τομέα της ασφάλειας και ότι, στις περιπτώσεις αυτές, τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν επειγόντως τα επιβαλλόμενα μέτρα· ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να αιτιολογούνται δεόντως και ότι, εάν αυτοί οι κοινοί τεχνικοί κανόνες και διοικητικές διαδικασίες παρουσιάζουν κενά, είναι καθήκον της Επιτροπής, κατά την άσκηση των εκτελεστικών της αρμοδιοτήτων, να θεσπίζει τις αναγκαίες τροποποιήσεις·

▼M5

Η εφαρμογή των διατάξεων για τους περιορισμούς στις πτήσεις και το χρόνο υπηρεσίας μπορεί να οδηγήσει σε σημαντικά προβλήματα στα συστήματα σχεδιασμού των υπηρεσιών των επιχειρήσεων που ασκούν τη δραστηριότητά τους αποκλειστικά τις νυχτερινές ώρες· η Επιτροπή θα πρέπει, βάσει αποδείξεων, τις οποίες θα υποχρεούνται να προσκομίζουν οι ενδιαφερόμενοι, να εξετάζει την κάθε ειδική περίπτωση και να προβαίνει σε προσαρμογή των διατάξεων για τους περιορισμούς των πτήσεων και του χρόνου υπηρεσιών για να λάβει υπόψη αυτά τα ειδικά συστήματα σχεδιασμού

▼B

ότι είναι επιθυμητό να υπάρχει συντονισμός όσον αφορά τη χρηματοδότηση, εκ μέρους των κρατών μελών, της έρευνας για τη βελτίωση της ασφάλειας της αεροπορίας έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρησιμοποίηση των πόρων και να αποκομιστούν τα μέγιστα δυνατά οφέλη από τις εργασίες αυτές·

▼M5

Το αργότερο την 16 Ιανουαρίου 2009, ο Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας θα πρέπει να πραγματοποιήσει επιστημονική και ιατρική αξιολόγηση των διατάξεων του Παραρτήματος ΙΙΙ, Τμήμα ΙΖ και, κατά περίπτωση, Τμήμα ΙΕ. Με βάση τα αποτελέσματα της ανωτέρω αξιολόγησης και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12, παράγραφος 2, η Επιτροπή θα πρέπει να επεξεργαστεί και να υποβάλει, εφόσον απαιτείται, προτάσεις για την τροποποίηση των σχετικών τεχνικών διατάξεων

Κατά την αξιολόγηση ορισμένων διατάξεων που μνημονεύει το άρθρο 8α, θα πρέπει να συνεχισθεί η διαδικασία περαιτέρω εναρμόνισης των απαιτήσεων για την κατάρτιση του πληρώματος καμπίνας προκειμένου να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των πληρωμάτων αυτών στην Κοινότητα· στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να επανεξεταστεί η δυνατότητα για περαιτέρω εναρμόνιση των προσόντων του πληρώματος του πιλοτηρίου

▼M5

Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή ( 4 ).

▼B

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

▼M5

1.  Ο παρών κανονισμός αφορά την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας για τη λειτουργία και τη συντήρηση αεροσκαφών και τα πρόσωπα και τους οργανισμούς που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα.

▼B

2.  Οι εναρμονισμένοι τεχνικοί κανόνες και διοικητικές διαδικασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ισχύουν για όλα τα αεροσκάφη που χρησιμοποιούν οι αερομεταφορείς, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α), ανεξάρτητα από το εάν είναι εγγεγραμμένα σε μητρώο κράτους μέλους ή τρίτης χώρας.

▼M5

3.  Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στο αεροδρόμιο του Γιβραλτάρ δεν θίγει τις αμοιβαίες νομικές θέσεις του Βασιλείου της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά τις διαφορές τους στο θέμα της κυριαρχίας επί του εδάφους στο οποίο βρίσκεται το αεροδρόμιο.

4.  Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στο αεροδρόμιο του Γιβραλτάρ αναστέλλεται, μέχρις ότου τεθούν σε εφαρμογή οι ρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στην Κοινή Δήλωση των Υπουργών Εξωτερικών του Βασιλείου της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της 2ας Δεκεμβρίου 1987. Οι κυβερνήσεις της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου θα ενημερώσουν το Συμβούλιο για την εν λόγω ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή.

▼B

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:

α) αερομεταφορέας: φυσικό πρόσωπο που διαμένει σε ένα κράτος μέλος ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο σε ένα κράτος μέλος, που χρησιμοποιεί ένα ή περισσότερα αεροσκάφη, σύμφωνα με τη νομοθεσία που ισχύει στο κράτος μέλος αυτό· ή, ένας κοινοτικός αερομεταφορέας, όπως ορίζεται στην κοινοτική νομοθεσία·

β) προϊόν: πολιτικό αεροσκάφος, κινητήρας, έλικας ή εξοπλισμός·

γ) εξοπλισμός: κάθε όργανο, διάταξη, μηχανισμός, μηχάνημα ή εξάρτημα που χρησιμοποιείται ή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λειτουργία ενός αεροσκάφους εν πτήσει, είτε έχει εγκατασταθεί είτε πρόκειται να εγκατασταθεί σε πολιτικό αεροσκάφος είτε να προσαρτηθεί στο αεροσκάφος, χωρίς όμως να αποτελεί μέρος κελύφους, κινητήρα ή έλικα·

δ) στοιχείο: υλικό, συστατικό μέρος ή υποσύνολο που δεν εμπίπτει στους ορισμούς που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ), και προορίζεται για πολιτικά αεροσκάφη, κινητήρες, έλικες ή εξοπλισμούς·

ε) πιστοποίηση (προϊόντος, υπηρεσίας, οργανισμού ή προσώπου): κάθε μορφή νομικής αναγνώρισης του γεγονότος ότι το προϊόν, η υπηρεσία, ο οργανισμός ή το πρόσωπο τηρεί τις εφαρμοστέες προϋποθέσεις. Η πιστοποίηση αυτή περιλαμβάνει δύο πράξεις:

i) την πράξη που επιτρέπει να ελεγχθεί εάν, από τεχνική άποψη, το προϊόν, η υπηρεσία, ο οργανισμός ή το πρόσωπο τηρεί τις εφαρμοστέες προϋποθέσεις. Αυτή η πράξη καλείται «κατάρτιση τεχνικών εκθέσεων»,

ii) την πράξη τυπικής αναγνώρισης της πιστότητας αυτής με τους όρους που διέπουν τη χορήγηση πιστοποιητικού, άδειας, έγκρισης ή άλλου εγγράφου, με τη μορφή που απαιτείται από τις εθνικές νομοθεσίες και διαδικασίες. Αυτή η πράξη καλείται «κατάρτιση νομικών εκθέσεων»·

στ) συντήρηση: το σύνολο των εργασιών ελέγχου, συντήρησης, μετατροπών και επισκευών που πραγματοποιούνται καθόλη τη διάρκεια ζωής ενός αεροσκάφους, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι το αεροσκάφος πληροί πάντα την πιστοποίηση τύπου και εξασφαλίζει, σε όλες τις περιστάσεις, ένα υψηλό επίπεδο ασφάλειας· περιλαμβάνονται επίσης οι μετατροπές που επιβάλλουν οι αρχές οι οποίες συμμετέχουν στις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο στοιχείο η) σύμφωνα με τις απαιτήσεις του ελέγχου πλοϊμότητας·

ζ) εθνική παραλλαγή: ένας εθνικός κανόνας ή κανονισμός που επιβάλλεται από μια χώρα παράλληλα με ένα JAR ή αντί ενός JAR·

η) ρυθμίσεις: οι ρυθμίσεις που θεσπίζονται υπό την αιγίδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Πολίτικής Αεροπορίας (CEAC), με σκοπό τη συνεργασία για την ανάπτυξη και την εφαρμογή κοινών κανόνων σε όλους τους τομείς που άπτονται της ασφαλείας και της ασφαλούς λειτουργίας των αεροσκαφών. Οι ρυθμίσεις αυτές καθορίζονται στο παράρτημα I.

▼M5

θ) αρχή (στο Παράρτημα ΙΙΙ): η αρμόδια αρχή που έχει χορηγήσει το πιστοποιητικό αερομεταφορέα (ΠΑ).

▼M5

Άρθρο 3

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι κοινοί τεχνικοί κανόνες και οι διοικητικές διαδικασίες που εφαρμόζονται στην Κοινότητα για τις εμπορικές μεταφορές με αεροπλάνα καθορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΙ.

2.  Οι παραπομπές στο Τμήμα ΙΓ του Παραρτήματος ΙΙΙ ή σε οιεσδήποτε από τις διατάξεις του Τμήματος ΙΓ θα αφορούν το Μέρος ΙΓ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2003, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα ( 5 ) ή τις σχετικές του διατάξεις.

▼B

Άρθρο 4

▼M5

1.  Για τους τομείς που δεν καλύπτονται από το Παράρτημα ΙΙΙ θεσπίζονται, με βάση το άρθρο 80, παράγραφος 2, της Συνθήκης, κοινοί τεχνικοί κανόνες και διοικητικές διαδικασίες. Η Επιτροπή υποβάλλει, εφόσον ενδείκνυται και το ταχύτερο δυνατόν, κατάλληλες προτάσεις για τους εν λόγω τομείς.

▼B

2.  Πριν από την έγκριση των προτάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν τις διατάξεις των εθνικών νομοθεσιών οι οποίες ισχύουν σχετικά.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι αρμόδιες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας αρχές τους να πληρούν τις προϋποθέσεις προσχώρησης στον JAA, που προβλέπουν οι σχετικές ρυθμίσεις, και υπογράφουν, χωρίς επιφύλαξη, τις εν λόγω ρυθμίσεις πριν από την 1η Ιανουαρίου 1992.

▼M5

Άρθρο 6

Αεροσκάφη τα οποία λειτουργούν με άδεια χορηγούμενη από κράτος μέλος σύμφωνα με τους κοινούς τεχνικούς κανόνες και διοικητικές διαδικασίες μπορούν να λειτουργούν σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες σε άλλα κράτη μέλη, χωρίς να υπόκεινται σε περαιτέρω τεχνικές απαιτήσεις ή αξιολόγηση από τα άλλα αυτά κράτη μέλη.

Άρθρο 7

Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν την πιστοποίηση η οποία χορηγήθηκε σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό από άλλο κράτος μέλος ή από φορέα που ενεργεί εξ ονόματός του, σε φορείς ή πρόσωπα που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία και υπό την εξουσία του, και ασχολούνται με τη συντήρηση προϊόντων και τη λειτουργία αεροσκαφών.

Άρθρο 8

1.  Οι διατάξεις των άρθρων 3 έως 7 δεν εμποδίζουν κράτος μέλος να αντιδρά αμέσως όταν προκύπτει πρόβλημα ασφάλειας στο οποίο εμπλέκεται προϊόν, πρόσωπο ή οργανισμός που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Εάν το πρόβλημα ασφαλείας οφείλεται σε ανεπάρκεια του επιπέδου ασφαλείας που παρέχουν οι κοινοί τεχνικοί κανόνες και διοικητικές διαδικασίες ή σε κενό των κοινών τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών, το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα μέτρα που έλαβε, καθώς και τους σχετικούς λόγους.

Η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12, παράγραφος 2, εάν η ανεπάρκεια του επιπέδου ασφαλείας ή το κενό των κοινών τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών δικαιολογούν τη συνέχιση εφαρμογής των μέτρων που ελήφθησαν κατ' εφαρμογή του πρώτου εδαφίου της παρούσης παραγράφου. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή προβαίνει επίσης στις αναγκαίες ενέργειες για να τροποποιηθούν οι σχετικοί κοινοί τεχνικοί κανόνες και διοικητικές διαδικασίες, σύμφωνα με το άρθρο 4 ή το άρθρο 11. Εάν τα μέτρα του κράτους μέλους θεωρηθούν αδικαιολόγητα, το κράτος μέλος τα ανακαλεί.

2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να χορηγούν εξαιρέσεις από τους τεχνικούς κανόνες και τις διοικητικές διαδικασίες που καθορίζονται με τον παρόντα κανονισμό σε περίπτωση απρόβλεπτων επειγουσών επιχειρησιακών συνθηκών ή για επιχειρησιακές ανάγκες περιορισμένης διαρκείας.

Η Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη ενημερώνονται σχετικά με τις εξαιρέσεις που χορηγήθηκαν αμέσως μόλις αρχίσουν να επαναλαμβάνονται ή εφόσον χορηγήθηκαν για χρονικό διάστημα που υπερβαίνει τους δύο μήνες.

Όταν η Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη ενημερώνονται σχετικά με τις εξαιρέσεις που χορήγησε κράτος μέλος σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή εξετάζει εάν οι εξαιρέσεις πληρούν τους σχετικούς με την ασφάλεια στόχους του παρόντος κανονισμού ή οποιασδήποτε άλλης διάταξης της κοινοτικής νομοθεσίας.

Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι οι εξαιρέσεις που χορηγήθηκαν δεν πληρούν τους σχετικούς με την ασφάλεια στόχους του παρόντος κανονισμού ή οποιασδήποτε άλλης διάταξης της κοινοτικής νομοθεσίας, αποφασίζει για τη θέσπιση μέτρων διασφάλισης κατά τη διαδικασία του άρθρου 12α.

Στην περίπτωση αυτή, το οικείο κράτος μέλος ανακαλεί την εξαίρεση.

3.  Εφόσον είναι δυνατόν να επιτευχθεί με άλλα μέσα επίπεδο ασφάλειας ισοδύναμο προς εκείνο που επιτυγχάνεται με την εφαρμογή των κοινών τεχνικών κανόνων και διοικητικών διατάξεων του Παραρτήματος ΙΙΙ, τα κράτη μέλη δύνανται, χωρίς να δημιουργείται διακριτική μεταχείριση λόγω της ιθαγένειας των αιτούντων και λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να μην στρεβλώνεται ο ανταγωνισμός, να χορηγούν έγκριση απόκλισης από τις διατάξεις αυτές.

Στις περιπτώσεις αυτές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την πρόθεσή του να χορηγήσει τέτοια έγκριση, τους λόγους της σχετικής απόφασης και τις προϋποθέσεις που προβλέπονται για την επίτευξη ισοδυνάμου επιπέδου ασφαλείας.

Η Επιτροπή, εντός 3 μηνών από την κοινοποίηση στην οποία προέβη το κράτος μέλος, κινεί τη διαδικασία του άρθρου 12, παράγραφος 2, προκειμένου να αποφασίσει εάν η προτεινόμενη έγκριση του μέτρου επιτρέπεται να χορηγηθεί.

▼M6

Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή κοινοποιεί την απόφασή της σε όλα τα κράτη μέλη, τα οποία δικαιούνται να εφαρμόσουν το μέτρο αυτό. Είναι επίσης δυνατόν να τροποποιηθούν οι σχετικές διατάξεις του Παραρτήματος III σύμφωνα με το άρθρο 11 έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στο εν λόγω μέτρο.

▼M5

Για το εν λόγω μέτρο εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 6 και 7.

4.  Παρά τις διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να θεσπίσουν διατάξεις σχετικές με τα OPS 1.1105 σημείο 6, OPS 1.1110 σημεία 1.3 και 1.4.1, OPS 1.1115 και OPS 1.1125 σημείο 2.1 του Τμήματος ΙΖ στο Παράρτημα ΙΙΙ, μέχρις ότου θεσπιστούν κοινοτικοί κανόνες βασιζόμενοι στην επιστημονική γνώση και στις βέλτιστες πρακτικές.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις διατάξεις που αποφασίζουν να διατηρήσουν.

Για τις εθνικές διατάξεις κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις OPS 1 που μνημονεύονται στο πρώτο εδάφιο και τις οποίες τα κράτη μέλη προτίθενται να θεσπίσουν μετά την ημερομηνία εφαρμογής του Παραρτήματος ΙΙΙ, η Επιτροπή, εντός 3 μηνών από την κοινοποίηση εκ μέρους κράτους μέλους, κινεί τη διαδικασία του άρθρου 12, παράγραφος 2, για να αποφασίσει εάν οι διατάξεις αυτές συμμορφώνονται με τους σχετικούς με την ασφάλεια στόχους του παρόντος κανονισμού και άλλους κανόνες του κοινοτικού δικαίου και εάν οι διατάξεις μπορούν να εφαρμοστούν.

▼M6

Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή κοινοποιεί την απόφασή της σε όλα τα κράτη μέλη, τα οποία δικαιούνται να εφαρμόσουν το μέτρο αυτό. Είναι επίσης δυνατόν να τροποποιηθούν οι σχετικές διατάξεις του Παραρτήματος III σύμφωνα με το άρθρο 11 έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στο εν λόγω μέτρο.

▼M5

Για το μέτρο αυτό εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 6 και του άρθρου 7.

▼M5

Άρθρο 8α

1.  Το αργότερο την 16 Ιανουαρίου 2009, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας θα ολοκληρώσει αξιολόγηση, από επιστημονική και ιατρική άποψη, των διατάξεων του Τμήματος ΙΖ και, εφόσον απαιτείται, του Τμήματος ΙΕ, του Παραρτήματος ΙΙΙ.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2002, για κοινούς κανόνες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού ασφάλειας της αεροπορίας ( 6 ), ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας συντρέχει την Επιτροπή στην κατάρτιση προτάσεων για την τροποποίηση των εφαρμοστέων τεχνικών διατάξεων του Τμήματος ΙΕ και του Τμήματος ΙΖ του Παραρτήματος III.

▼B

Άρθρο 9

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συντονίζουν τα ερευνητικά τους προγράμματα για τη βελτίωση της ασφάλειας και της ασφαλούς λειτουργίας των πολιτικών αεροσκαφών και ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή. Η Επιτροπή μπορεί να αναλαμβάνει, μετά από διαβούλευση με τα κράτη μέλη, κάθε χρήσιμη πρωτοβουλία για την προώθηση των εν λόγω προγραμμάτων.

Άρθρο 10

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:

α) κάθε νέο ή τροποποιημένο κανόνα ή διαδικασία που οριστικοποιείται ή εγκρίνεται με τις διαδικασίες που προβλέπουν οι ρυθμίσεις·

β) κάθε τροποποίηση των εν λόγω ρυθμίσεων και

γ) τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων που διεξάγονται με τη βιομηχανία και με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς.

Άρθρο 11

▼M6

1.  Τα μέτρα που προορίζονται να τροποποιήσουν μη ουσιώδη στοιχεία του παρόντος κανονισμού με ορισμένες συμπληρώσεις, τα οποία έχουν καταστεί αναγκαία λόγω της επιστημονικής και της τεχνικής προόδου και τα οποία τροποποιούν τους κοινούς τεχνικούς κανόνες και τις κοινές διοικητικές διαδικασίες που περιέχει το Παράρτημα III εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 12, παράγραφος 3. Για επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει στη διαδικασία επείγοντος που προβλέπεται στο άρθρο 12, παράγραφος 4.

▼B

2.  Εάν οι τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, περιλαμβάνουν, για κάποιο κράτος μέλος, μια εθνική παραλλαγή, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία ►M6  στο άρθρο 12, παράγραφος 3 ◄ , εάν η εν λόγω παραλλαγή θα περιληφθεί στους κοινούς τεχνικούς κανόνες και στις κοινές διοικητικές διαδικασίες.

▼M6

Άρθρο 12

1.  Την Επιτροπή επικουρεί η επιτροπή ασφάλειας πτήσεων (εφεξής καλούμενη «επιτροπή»).

2.  Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

3.  Σε περίπτωση που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

4.  Σε περίπτωση που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1, 2, 4 και 6, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

▼M5

Άρθρο 12α

Όταν γίνεται παραπομπή στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία διασφαλίσεων του άρθρου 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Πριν από την έκδοση της απόφασής της, η Επιτροπή συμβουλεύεται την επιτροπή.

Η προθεσμία του άρθρου 6, στοιχείο β), της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

Όταν απόφαση της Επιτροπής παραπέμπεται στο Συμβούλιο από κράτος μέλος, το Συμβούλιο δύναται να λάβει, με ειδική πλειοψηφία, διαφορετική απόφαση εντός τριών μηνών.

▼B

Άρθρο 13

1.  Τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και τον έλεγχό της.

2.  Στα πλαίσια της αμοιβαίας συνδρομής που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν αμοιβαία, και σε τακτά διαστήματα, όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες όσον αφορά:

 τις πραραβάσεις του παρόντος κανονισμού που διαπράττονται από μη κατοίκους καθώς και κάθε κύρωση που επιβάλλεται για τις παραβάσεις αυτές,

 τις κυρώσεις που επιβάλλει κράτος μέλος στους κατοίκους του όταν οι παραβάσεις αυτές διαπράττονται σε άλλα κράτη μέλη.

Άρθρο 14

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1992.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο η)

«Arrangements Concerning the Development, the Acceptance and the Implementation of Joint Aviation Requirements» (Ρυθμίσεις σχετικά με την εκπόνηση, την αποδοχή και την εφαρμογή των JAR), που συμφωνήθηκαν στην Κύπρο, στις 11 Σεπτεμβρίου 1990.

▼M4 —————

▼M8 —————



( 1 ) ΕΕ αριθ. C 270 της 26.10.1990, σ. 3.

( 2 ) ΕΕ αριθ. C 267 της 14.10.1991, σ. 154.

( 3 ) ΕΕ αριθ. C 159 της 17.6.1991, σ. 28.

( 4 ) ΕΕ L 184 της 17.7.1999. σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200, 22.7.2006, σ. 11).

( 5 ) ΕΕ L 315 της 28.11.2003, σ. 1.

( 6 ) ΕΕ L 240 της 7.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1701/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 5).

Top