This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0043
Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature and provisional application of a Memorandum of Cooperation between the European Union and the United States of America in civil aviation research and development
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή μνημονίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή μνημονίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας
/* COM/2011/0043 τελικό - NLE 2011/0020 */
/* COM/2011/0043 τελικό - NLE 2011/0020 */ Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή μνημονίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας
[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ | Βρυξέλλες, 4.2.2011 COM(2011) 43 τελικό 2011/0020 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή μνημονίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Πλαίσιο της προτασης 1.1. Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Στις 30 Μαρτίου 2009, το Συμβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να προβεί στις αναγκαίες ενέργειες για να επιτευχθεί το ύψιστο επίπεδο διαλειτουργικότητας μεταξύ του ευρωπαϊκού προγράμματος εκσυγχρονισμού της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM), του SESAR (βλ. κατωτέρω), και του αντίστοιχου προγράμματος των ΗΠΑ, του NextGEN, καθώς και άλλων περιφερειακών προγραμμάτων στις περιοχές της ΔΟΠΑ (Διεθνής Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας). Επίσης, ζητήθηκε από την Επιτροπή να συνυπολογίσει την αναγκαιότητα συνοχής του SESAR με τις εξελίξεις περί συνολικής θεώρησης της ΔΟΠΑ. Προς το σκοπό αυτό, το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει σύσταση για εξουσιοδότηση της Επιτροπής να αρχίσει διαπραγματεύσεις σχετικά με μνημόνιο συνεργασίας με την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (Federal Aviation Administration (FAA)) των ΗΠΑ[1]. Η Επιτροπή υπέβαλε σύσταση[2] στο Συμβούλιο στις 10 Ιουνίου 2009. Ωστόσο, η Επιτροπή πρότεινε να επεκταθεί το πλαίσιο συνεργασίας που θα διαπραγματευθεί με την FAA πέραν της διαλειτουργικότητας των SESAR-NextGEN στο ευρύτερο πεδίο της έρευνας και της ανάπτυξης στην πολιτική αεροπορία. Με βάση τη σύσταση της Επιτροπής, στις 9 Οκτωβρίου 2009, το Συμβούλιο εξέδωσε απόφαση με την οποία εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις εξ ονόματος της ΕΈ για μνημόνιο συνεργασίας στην έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας. Το Συμβούλιο ζήτησε επίσης από την Επιτροπή να εκπονήσει, εκ παραλλήλου, παράρτημα με αντικείμενο τη διαλειτουργικότητα των SESAR-NextGen. Το προτεινόμενο σχέδιο μνημονίου συνεργασίας θέτει τους όρους και τις προϋποθέσεις αμοιβαίας συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ με σκοπό την προώθηση και την ανάπτυξη της έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας. Πρόκειται για σημαντικό εργαλείο το οποίο , με ένα νομικά δεσμευτικό πλαίσιο και τήρηση από κοινού συμφωνημένων αρχών αμοιβαιότητας, θα επιτρέψει στις δύο πλευρές να επιδιώξουν μαζί τον κοινό τους στόχο να εξασφαλισθούν καθαρότερα και αποδοτικότερα συστήματα αεροπορικών μεταφορών . Το σχέδιο μνημονίου θα επιτρέψει στις δύο πλευρές να καθιερώσουν συλλογικές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης σε οποιαδήποτε πτυχή της πολιτικής αεροπορίας. Με βάση τις διαπραγματευτικές οδηγίες της εντολής, στις 18 Ιουλίου 2010 μονογραφήθηκαν από τις δύο πλευρές σχέδιο μνημονίου συνεργασίας και σχέδιο παραρτήματος για τη διαλειτουργικότητα των SESAR-NextGEN. Ενόσω εκκρεμεί η συναίνεση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του προτεινόμενου μνημονίου, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εκδώσει απόφαση για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή του εν λόγω μνημονίου. 1.2. Γενικό πλαίσιο SESAR Το ερευνητικό πρόγραμμα διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (SESAR) είναι το τεχνολογικό σκέλος της πρωτοβουλίας για τον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Ουρανό (ΕΕΟ)[3]. Πρόκειται για ένα πρόγραμμα σε τρεις φάσεις στο οποίο έχουν καθορισθεί , αναπτύσσονται και θα εγκατασταθούν υψηλής ποιότητας τεχνολογίες, συστήματα και διαδικασίες ATM νέας γενεάς, που θα συμφωνούν με τους στόχους και τις απαιτήσεις για τον ΕΕΟ. Ένα από τα καίρια αποτελέσματα της φάσης καθορισμού του SESAR είναι το Ευρωπαϊκό Γενικό Πρόγραμμα ATM ( Γενικό Πρόγραμμα ) που αποτελεί χάρτη πορείας, ο οποίος καταρτίσθηκε από κοινού, εγκρίθηκε από το Συμβούλιο της ΕΕ και αναγνωρίσθηκε από όλους τους ενδιαφερόμενους του κλάδου της ΑΤΜ, για να επιτευχθεί η εγκατάσταση τεχνολογιών και διαδικασιών ATM νέας γενεάς μέσα στα επόμενα 10-15 χρόνια. Το Γενικό Πρόγραμμα κατευθύνει το πρόγραμμα εργασιών για τη φάση ανάπτυξης αυτών των τεχνολογιών και θα αποτελέσει κατά παρόμοιο τρόπο κύριο εργαλείο καθοδήγησης της φάσης εγκατάστασης του SESAR. Το πρόγραμμα SESAR βρίσκεται πλέον στη φάση ανάπτυξής του, η οποία συνίσταται σε περισσότερα από 300 συνεκτικά και συντονισμένα έργα έρευνας, ανάπτυξης και επικύρωσης, των οποίων την κεντρική διαχείριση έχει η Κοινή Επιχείρηση SESAR, η πρώτη σύμπραξη δημοσίου-ιδιωτικού τομέα στην ΑΤΜ που δημιουργήθηκε ως φορέας ΕΕ. Αποστολή της κοινής επιχείρησης SESAR είναι να εξασφαλίσει τον εκσυγχρονισμό του ευρωπαϊκού συστήματος ATM, συντονίζοντας και εστιάζοντας σε όλες τις σχετικές προσπάθειες έρευνας και ανάπτυξης στην ΕΕ. Ιδρυτικά της μέλη είναι η ΕΕ και ο Eurocontrol και περιλαμβάνει 15 μέλη από τον κλάδο (κατασκευαστές επίγειου και αερομεταφερόμενου εξοπλισμού, αερολιμένες, αεροπορικές εταιρείες, παρόχους αεροναυτιλιακών υπηρεσιών), καθώς και φορείς από χώρες μη μέλη της ΕΕ και αρκετούς συνδεδεμένους εταίρους. Στις ΗΠΑ, η FAA έχει επίσης δρομολογήσει πρόγραμμα εκσυγχρονισμού της ATM, το οποίο είναι γνωστό ως NextGen. Καθώς τα προγράμματα SESAR και NextGen είναι παράλληλα, οι χρήστες του ευρωπαϊκού εναερίου χώρου έγειραν επιτακτικά την απαίτηση να διασφαλισθεί η διαλειτουργικότητα των SESAR και NextGen, ώστε να εξασφαλισθούν ασφαλείς και αδιάλειπτες πτητικές λειτουργίες σε παγκόσμιο επίπεδο, να αυξηθούν οι εμπορικές ευκαιρίες για τον ευρωπαϊκό αεροπορικό κλάδο και να αποφευχθεί η δαπανηρή εγκατάσταση διπλού εξοπλισμού στα αεροσκάφη. Οι αμερικανικές εταιρείες έχουν ήδη πρόσβαση στα ευρωπαϊκά προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης όπως το SESAR. Είναι επομένως βασικό να εξασφαλισθούν αντίστοιχες αμοιβαία δυνατότητες για τον ευρωπαϊκό κλάδο. Η Επιτροπή κρίνει ότι η ενίσχυση της τεχνικής και επιχειρησιακής συνεργασίας με την FAA είναι επείγουσα και αναγκαία δράση για τον τομέα της πολιτικής αεροπορίας εν γένει. Όντως, είναι δυνατόν να δημιουργηθούν αποτελεσματικότερα και βιωσιμότερα συστήματα αεροπορικών μεταφορών με ολιστική προσέγγιση που θα πραγματεύεται όλες τις πτυχές της πολιτικής αεροπορίας. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή σύστησε την επέκταση του πεδίου του πλαισίου συνεργασίας στον ευρύτερο τομέα της πολιτικής αεροπορίας. Tο προτεινόμενο μνημόνιο συνεργασίας με τις ΗΠΑ παρέχει στερεά και νομικά δεσμευτική νομική βάση για τη θέσπιση συλλογικών δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης, ενώ ταυτόχρονα πραγματεύεται δεόντως ευαίσθητα θέματα όπως η ευθύνη, τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας και η αμοιβαιότητα. Επιπλέον, με το μνημόνιο δίδεται η δυνατότητα καθιέρωσης των διεθνών προτύπων στην αεροπορία, καθώς προβλέπει διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο σύμφωνα με τις προσδοκίες των ενδιαφερομένων του τομέα και προσφέρει στον ευρωπαϊκό κλάδο μεγαλύτερες εμπορικές ευκαιρίες. 1.3. Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρόταση Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η FAA είχαν υπογράψει αρχικά μνημόνιο συμφωνίας (MΣ) στις 18 Ιουλίου 2006, με το ποίο διαμορφωνόταν πλαίσιο συνεργασίας για τη συμβολή σε ευρύτερη ATM με διευκόλυνση των κοινών δραστηριοτήτων σε παγκόσμιο επίπεδο. Το ΜΣ επικαιροποιήθηκε στις 17 Μαρτίου 2009 προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο καίριος ρόλος της κοινής επιχείρησης SESAR στην τεχνική συνεργασία με τη FAA υπό την αιγίδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Ωστόσο, εξαιτίας του δηλωτικού του χαρακτήρα, το ΜΣ δεν παρέχει το απαιτούμενο νομικά δεσμευτικό πλαίσιο με το οποίο θα αντιμετωπίζονται κατάλληλα τα θέματα ευθύνης, δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και αμοιβαιότητας. Το προτεινόμενο μνημόνιο συνεργασίας, και ιδίως το παράρτημά του για τη διαλειτουργικότητα των SESAR και NextGEN, θα αντικαταστήσει το υπάρχον ΜΣ. 1.4. Συνοχή με τις υπόλοιπες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Το προτεινόμενο μνημόνιο συνεργασίας θα συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής για τον ΕΕΟ, διότι υποστηρίζει το πρόγραμμα SESAR, το τεχνολογικό του σκέλος. Η έγκαιρη ανάπτυξη και εγκατάσταση νέων τεχνολογιών και διαδικασιών ATM θα τονώσουν, στην πράξη, το δυναμικό καινοτομίας της Ευρώπης και της ανταγωνιστικότητας της βιομηχανίας της παγκοσμίως, επιτρέποντας στην ΕΕ να έχει ισχυρή παρουσία στους φορείς τυποποίησης. Το σχέδιο μνημονίου θα τονώσει την τεχνική και επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, με την παροχή σαφούς νομικού πλαισίου. Αυτό συμβαδίζει με την πολιτική της ΕΕ στην έρευνα και θα συμβάλει στην υλοποίηση του 7ου προγράμματος-πλαισίου. 2. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση των επιπτώσεων 2.1. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη Ο αεροπορικός κλάδος στηρίζει τις προοπτικές που προσφέρει ένα δεσμευτικό μνημόνιο συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ. Ο ευρωπαϊκός κλάδος προσδοκά ότι, με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαιότητας από την οποία διαπνέεται το μνημόνιο, θα μπορέσει να εκμεταλλευθεί παρόμοιες ευκαιρίες για να συμμετέχει σε συλλογικές δραστηριότητες με τις ΗΠΑ με βάση τη διαφάνεια, το αμοιβαίο όφελος και την ισότιμη και δίκαιη μεταχείριση. Μέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι στοχευόμενοι τομείς και γενικά χαρακτηριστικά των συνομιλητών Καθ’όλη τη διαδικασία των διαπραγματεύσεων, η Επιτροπή συμβουλεύθηκε τους ενδιαφερόμενους, ιδίως μέσω της κοινής επιχείρησης SESAR, και τα κράτη μέλη, μέσω της ειδικής επιτροπής που έχει συσταθεί από το Συμβούλιο για τη διαπραγμάτευση του μνημονίου. Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος με τον οποίο λήφθηκαν υπόψη Τα σχόλια των ενδιαφερομένων λήφθηκαν δεόντως υπόψη κατά την εκπόνηση της διαπραγματευτικής θέσης της Ένωσης. 2.2. Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης Την τεχνική εμπειρογνωμοσύνη κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων παρείχε η κοινή επιχείρηση SESAR. Τη νομική εμπειρογνωμοσύνη παρείχε η Νομική Υπηρεσία της Επιτροπής. Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε άλλους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. 2.3. Εκτίμηση των επιπτώσεων Το μνημόνιο συνιστά στερεή νομική βάση, η οποία επιτρέπει τεχνική και επιχειρησιακή συνεργασία σε βάθος που μπορεί να οδηγήσει σε έγκαιρη ανάπτυξη κοινών προτύπων στην πολιτική αεροπορία. Επίσης, ο καθορισμός, η εφαρμογή και η παρακολούθηση αρχών αμοιβαιότητας θα βοηθήσει τον ευρωπαϊκό κλάδο να διεισδύσει σε νέες αγορές. Η μη εφαρμογή της αμοιβαιότητας δεν θα επιτρέψει τη θεμιτή πρόσβαση του ευρωπαϊκού κλάδου στην αγορά των ΗΠΑ. Στη συγκεκριμένη περίπτωση του εκσυγχρονισμού της ATM, η συντονισμένη στήριξη, από την ΕΕ και τις ΗΠΑ, των δραστηριοτήτων τυποποίησης της ΔΟΠΑ θα αποβεί η κινητήρια δύναμη που μπορεί να μετατρέψει τα κοινά πρότυπα SESAR-NextGen σε διεθνή πρότυπα για την ATM. Εάν δεν εξασφαλισθεί διαλειτουργικότητα, θα χρειασθεί διπλός αερομεταφερόμενος εξοπλισμός σε χιλιάδες αεροσκάφη που εκτελούν πτήσεις τόσο στην ΕΕ όσο και στις ΗΠΑ, ο οποίος θα αντιπροσωπεύει επένδυση που οι αεροπορικές εταιρείες δεν μπορούν να αναλάβουν σε περίοδο οικονομικής κρίσης. 3. Νομικά στοιχεια τησ προτασησ 3.1. Σύνοψη της προτεινόμενης δράσης Το προτεινόμενο μνημόνιο συνεργασίας συνίσταται σε ένα κύριο έγγραφο, όπου τίθενται οι κύριες αρχές συνεργασίας και οι ρυθμίσεις διαχείρισης. Το κύριο τμήμα του εγγράφου θα συμπληρωθεί με παραρτήματα και προσαρτήματα των παραρτημάτων, τα οποία θα πραγματεύονται πιο εξειδικευμένους τεχνικούς στόχους της έρευνας και ανάπτυξης στο πεδίο της πολιτικής αεροπορίας. Όπως έχει ζητήσει το Συμβούλιο στην εντολή του, το πρώτο παράρτημα έχει ως αντικείμενο τη διαλειτουργικότητα των προγραμμάτων SESAR και NextGEN. Όσον αφορά τις ρυθμίσεις διαχείρισης, δημιουργείται για μια κοινή επιτροπή που θα απαρτίζεται από αντιπροσώπους της Επιτροπής που θα επικουρούνται από αντιπροσώπους των κρατών μελών της ΕΕ, και από αντιπροσώπους της FAA. Η κοινή επιτροπή θα μπορεί να επιλαμβάνεται κάθε θέματος σχετικού με τη λειτουργία του μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του. 3.2. Νομική βάση Άρθρο 100 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 3.3. Αρχή της επικουρικότητας Λόγω της πανευρωπαϊκής φύσης των αεροπορικών μεταφορών και της ανάγκης να υιοθετηθεί συνεπής προσέγγιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επιτύχουν τους στόχους του μνημονίου συνεργασίας σε διμερή βάση με τις ΗΠΑ. Κατά συνέπεια, η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της επικουρικότητας. 3.4. Αρχή της αναλογικότητας Το μνημόνιο συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ αποτελεί αποτελεσματικό νομικά δεσμευτικό εργαλείο, το οποίο θα προωθήσει την τεχνική συνεργασία μεταξύ των δύο πλευρών. Θεσπίζει γενικό πλαίσιο, το οποίο επιτρέπει να καθορισθούν συλλογικές δραστηριότητες που θα εξασφαλίζουν για αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη παρεμφερείς ευκαιρίες συμμετοχής στις δραστηριότητές τους έρευνας και ανάπτυξης στο πεδίο της πολιτικής αεροπορίας. Η προτεινόμενη συμφωνία δεν θα επιφέρει πρόσθετο διοικητικό ή οικονομικό βάρος ούτε στις αρχές των κρατών μελών ούτε στον κλάδο. 3.5. Επιλογή μέσων Προτεινόμενος τύπος νομοθετικής πράξης: μνημόνιο συνεργασίας. Οι εξωτερικές αεροπορικές συνδέσεις είναι δυνατόν να ρυθμίζονται μόνον με διεθνείς συμφωνίες. 4. Δημοσιονομικές επιπτώσεις Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Ένωσης. 2011/0020 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή μνημονίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[4], Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε εξ ονόματος της Ένωσης μνημόνιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στην έρευνα και την ανάπτυξη της πολιτικής αεροπορίας (εφεξής «το μνημόνιο») και το παράρτημα I αυτού σχετικά με τη συνεργασία στα προγράμματα SESAR και NEXTGEN με σκοπό τη διαλειτουργικότητά τους σε παγκόσμιο επίπεδο, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου για εξουσιοδότηση έναρξης διαπραγματεύσεων από την Επιτροπή. (2) Το μνημόνιο και το παράρτημα I αυτού μονογραφήθηκαν στις 18 Ιουνίου 2010. (3) Το μνημόνιο και το παράρτημα I αυτού που διαπραγματεύθηκε η Επιτροπή πρέπει να υπογραφούν και να εφαρμόζονται προσωρινά, με την επιφύλαξη σύναψης του μνημονίου σε μεταγενέστερη ημερομηνία. (4) Είναι αναγκαίο να καθορισθούν οι διαδικαστικές ρυθμίσεις συμμετοχής της Ένωσης στην κοινή επιτροπή που συστήνεται βάσει του μνημονίου, επίλυσης των διαφορών και καταγγελίας των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του μνημονίου. ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 (Υπογραφή) 1. Εγκρίνεται με την παρούσα εξ ονόματος της Ένωσης η υπογραφή του μνημονίου και του παραρτήματος I αυτού, με την επιφύλαξη απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη του μνημονίου. Τα κείμενα του μνημονίου και του παραρτήματος I αυτού επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση. 2. Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το(τα) πρόσωπο(α) που είναι αρμόδιο(α) να υπογράψει(ουν) το μνημόνιο εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψής του. Άρθρο 2 (Προσωρινή εφαρμογή) Εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, το μνημόνιο εφαρμόζεται προσωρινά από την Ευρωπαϊκή Ένωση από την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της συντομότερης μεταξύ i) της ημερομηνίας της τελευταίας διακοίνωσης των συμβαλλομένων μερών, με την οποία θα κοινοποιήσουν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων διαδικασιών για την προσωρινή εφαρμογή του μνημονίου, ή ii) της ημερομηνίας δώδεκα μήνες από την υπογραφή του μνημονίου, οποιαδήποτε είναι συντομότερη. Άρθρο 3 (Κοινή Επιτροπή) 1. Η Ένωση εκπροσωπείται στην κοινή επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου ΙΙΙ του μνημονίου από την Επιτροπή, επικουρούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών. 2. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με την ειδική επιτροπή που έχει ορίσει το Συμβούλιο, καθορίζει τη θέση που λαμβάνει η Ένωση στην κοινή επιτροπή, σχετικά και με τα ακόλουθα θέματα: - την έγκριση πρόσθετων παραρτημάτων και προσαρτημάτων του μνημονίου, - την έγκριση τροποποιήσεων των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του μνημονίου. Άρθρο 4 (Εφαρμογή) Η Επιτροπή μπορεί να αναλαμβάνει κατάλληλη δράση βάσει των άρθρων II (B), IV, V, VII και VIII του μνημονίου. Άρθρο 5 (Επίλυση διαφορών) Η Επιτροπή αντιπροσωπεύει την Ένωση στις διαβουλεύσεις σχετικά με το άρθρο XI του μνημονίου. Άρθρο 6 (Καταγγελία παραρτημάτων και προσαρτημάτων) Η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με την ειδική επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, μπορεί να καταγγείλει παραρτήματα ή προσαρτήματα του μνημονίου σύμφωνα με το άρθρο XII παράγραφος Δ αυτού. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος MΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ NAT-I-9406 ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν ως κοινό στόχο την προώθηση και την ανάπτυξη συνεργασίας στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι με την εν λόγω συνεργασία θα ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη και η ασφάλεια της πολιτικής αεροναυτικής στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και την Ευρωπαϊκή Ένωση, ΩΣ ΕΚ ΤΟΥΤΟΥ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής συλλογικά «τα συμβαλλόμενα μέρη» και μεμονωμένα «το συμβαλλόμενο μέρος») συμφωνούν να υλοποιήσουν κοινά προγράμματα σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ακολουθούν: AΡΘΡΟ I—ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ A. Το παρόν μνημόνιο συνεργασίας, καθώς και τα παραρτήματα και τα προσαρτήματά του (εφεξής «το μνημόνιο»), θέτουν τους όρους και τις προϋποθέσεις αμοιβαίας συνεργασίας για την προώθηση και την ανάπτυξη της έρευνας και της ανάπτυξης στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας. Προς το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, εφόσον διατίθενται τα ανάλογα κεφάλαια και άλλοι αναγκαίοι πόροι, να διαθέτουν προσωπικό, πόρους και σχετικές υπηρεσίες για να συνεργάζονται στην έκταση που ορίζουν τα παραρτήματα και τα προσαρτήματα του παρόντος μνημονίου. B. Οι στόχοι του παρόντος μνημονίου είναι δυνατόν να επιτευχθούν με συνεργασία σε οποιοδήποτε από τα κάτωθι πεδία:: 1. ανταλλαγή πληροφοριών για προγράμματα και έργα, αποτελέσματα ερευνών ή δημοσιεύσεις, 2. εκτέλεση κοινών αναλύσεων, 3. συντονισμός προγραμμάτων και έργων έρευνας και ανάπτυξης, και από κοινού εκτέλεσή τους, 4. ανταλλαγή επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού, 5. ανταλλαγή ειδικού εξοπλισμού, λογισμικού και συστημάτων για δραστηριότητες έρευνας και μελέτες συμβατότητας, 6. κοινή διοργάνωση συμποσίων ή διασκέψεων, και 7. αμοιβαίες διαβουλεύσεις με σκοπό την ανάληψη συντονισμένης δράσης σε ενδεδειγμένα διεθνή όργανα. Γ. Με την επιφύλαξη εφαρμοστέων νομοθεσιών, κανονισμών και πολιτικών, όπως ενδέχεται να τροποποιηθούν ή να μεταβληθούν, τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν, στον μέγιστο εφικτό βαθμό, τη συμμετοχή σε συλλογικές δραστηριότητες βάσει του μνημονίου με σκοπό τη δημιουργία συγκρίσιμων ευκαιριών συμμετοχής στις δραστηριότητες τους έρευνας και ανάπτυξης. Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν τη συμμετοχή σε συλλογικές δραστηριότητες, οι οποίες διεξάγονται σε αμοιβαία βάση σύμφωνα με τις εξής αρχές: 1. αμοιβαίο όφελος, 2. συγκρίσιμες ευκαιρίες συμμετοχής σε συλλογικές δραστηριότητες, 3. ισότιμη και δίκαιη μεταχείριση, 4. έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών που ενδέχεται να επηρεάζουν τις συλλογικές δραστηριότητες, και 5. διαφάνεια. Δ. Οι εν λόγω συλλογικές δραστηριότητες διεξάγονται με βάση τα ειδικά παραρτήματα και προσαρτήματα που καθορίζονται στο άρθρο II. ΑΡΘΡΟ II — ΕΦΑΡΜΟΓΗ A. Το παρόν μνημόνιο εφαρμόζεται μέσω των ειδικών παραρτημάτων και προσαρτημάτων του. Τα εν λόγω παραρτήματα και προσαρτήματα περιγράφουν, κατά περίπτωση, τη φύση και τη διάρκεια της συνεργασίας σε συγκεκριμένο πεδίο ή για συγκεκριμένο σκοπό, τη μεταχείριση της διανοητικής ιδιοκτησίας, της ευθύνης, της χρηματοδότησης, της κατανομής του κόστους και άλλα συναφή θέματα. Σε περίπτωση ασυμβατότητας μεταξύ διάταξης παραρτήματος ή προσαρτήματος και διάταξης του παρόντος μνημονίου, υπερισχύει η διάταξη του μνημονίου, εκτός εάν ορίζεται άλλως ρητά. B. Αντιπρόσωποι των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης συναντώνται περιοδικά για: 1. να συζητούν προτάσεις για νέες συλλογικές δραστηριότητες· και 2. να επανεξετάζουν την κατάσταση προόδου των διεξαγόμενων δραστηριοτήτων που έχουν αναληφθεί με βάση παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου. Γ. Ο συντονισμός και η διευκόλυνση των συλλογικών δραστηριοτήτων πραγματοποιούνται εξ ονόματος της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας και εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Δ. Οι καθορισμένες υπηρεσίες για τον συντονισμό και τη διαχείριση του παρόντος μνημονίου, στα οποία υποβάλλονται επίσης όλα τα αιτήματα εξυπηρέτησης με βάση το παρόν μνημόνιο, είναι: 1. για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής: Federal Aviation Administration Office of International Aviation Wilbur Wright Bldg., 6th Floor, East 600 Independence Ave., S.W. Washington, D.C. 20591 - USA Αριθ. τηλεφ.: +1-202-385-8900 | 2. για την Ευρωπαϊκή Ένωση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών Διεύθυνση Αεροπορικών Μεταφορών 1040 Brussels - Belgium Αριθ. τηλεφ.: +32-2-2968430 Τηλεομοιοτυπικό: +32-2-2968353 | E. Τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα συγκεκριμένων δραστηριοτήτων καθορίζονται σύμφωνα με τα παραρτήματα και τα προσαρτήματα του παρόντος μνημονίου. Aρθρο III—EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ A. Τα συμβαλλόμενα μέρη διά της παρούσης ιδρύουν κοινή επιτροπή, η οποία είναι αρμόδια να εξασφαλίζει την αποτελεσματική λειτουργία του παρόντος μνημονίου και συνεδριάζει τακτικά για να αξιολογεί την αποτελεσματικότητα της εφαρμογής του. B. Η κοινή επιτροπή απαρτίζεται από αντιπροσώπους: 1. των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ήτοι της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας (FAA, συμπροεδρεύων), και 2. της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ήτοι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (συμπροεδρεύων) επικουρούμενης από αντιπροσώπους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Γ. Η κοινή επιτροπή δύναται να προσκαλεί εκτάκτως εμπειρογνώμονες ειδικευμένους σε συγκεκριμένα θέματα. Η κοινή επιτροπή δύναται να συστήνει τεχνικές ομάδες εργασίας και να επιβλέπει το έργο τους και το έργο των επιτροπών και ομάδων που συστήνονται βάσει των ειδικών παραρτημάτων και προσαρτημάτων. Η κοινή επιτροπή συντάσσει και αποφασίζει τον εσωτερικό κανονισμό της. Δ. Όλες οι αποφάσεις της κοινής επιτροπής λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμβαλλομένων μερών που συμμετέχουν στην κοινή επιτροπή. Οι αποφάσεις αυτές είναι γραπτές και υπογράφονται από τους αντιπροσώπους των συμβαλλομένων μερών στην κοινή επιτροπή. E. Η κοινή επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε θέμα σχετικό με τη λειτουργία του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του. Είναι ειδικότερα επιφορτισμένη με: 1. τη δημιουργία φόρουμ συζήτησης, στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του, για: α. θέματα που ενδέχεται να ανακύψουν και αλλαγές που μπορούν να επηρεάσουν την εφαρμογή του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του· β. κοινές προσεγγίσεις στην καθιέρωση νέων τεχνολογιών και διαδικασιών, προγραμμάτων έρευνας και αξιολόγησης, και άλλων πεδίων αμοιβαίου ενδιαφέροντος και γ. σχέδια κανονισμών και νομοθετημάτων οποιουδήποτε συμβαλλομένου μέρους που ενδέχεται να επηρεάσουν συμφέροντα οποιουδήποτε συμβαλλομένου μέρους, στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του· | 2. ενδεχομένως, την έγκριση πρόσθετων παραρτημάτων και προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου· 3. ενδεχομένως, την έγκριση τροποποιήσεων των παραρτημάτων και των προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου· και 4. την υποβολή προτάσεων, κατά περίπτωση, στα συμβαλλόμενα μέρη για την κατ’άλλο τρόπο τροποποίηση του παρόντος μνημονίου. AΡΘΡΟ IV—ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να ανταλλάσσουν τεχνικό προσωπικό εφόσον απαιτείται για τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων που περιγράφονται σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου. Η εν λόγω ανταλλαγή προσωπικού είναι σύμφωνη με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν μνημόνιο, τα παραρτήματα και τα προσαρτήματά του. Το τεχνικό προσωπικό που ανταλλάσσουν τα συμβαλλόμενα μέρη εκτελεί τις εργασίες που περιγράφονται στο παράρτημα ή το προσάρτημα. Το εν λόγω τεχνικό προσωπικό είναι δυνατόν να προέρχεται από οργανισμούς ή αναδόχους των Ηνωμένων Πολιτειών ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αναλόγως πώς συμφωνείται. AΡΘΡΟ V—ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΑΝΕΙΣΜΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Επιτρέπεται ο δανεισμός εξοπλισμού από συμβαλλόμενο μέρος («δανείζον συμβαλλόμενο μέρος») στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος («δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος») βάσει παραρτήματος ή προσαρτήματος του παρόντος μνημονίου. Εφαρμόζονται οι κάτωθι διατάξεις για όλον τον δανεισμό εξοπλισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε παράρτημα ή προσάρτημα: A. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος προσδιορίζει την αξία του εξοπλισμού που πρόκειται να δανείσει. B. Το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει τη φύλαξη και την κατοχή του εξοπλισμού σε χώρο του δανείζοντος συμβαλλόμενου μέρους, όπως ορίζουν τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα ή προσάρτημα. Ο εξοπλισμός παραμένει υπό τη φύλαξη και την κατοχή του δανειζόμενου συμβαλλόμενου μέρους μέχρι να επιστραφεί στο δανείζον συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με την παράγραφο H κατωτέρω. Γ. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος μεταφέρει, με δικές του δαπάνες, εξοπλισμό σε χώρο που έχουν ορίσει τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα ή προσάρτημα. Δ. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για να εξασφαλισθούν τυχόν άδειες εξαγωγής και άλλα έγγραφα που απαιτούνται για τη μεταφορά του εξοπλισμού. E. Το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος είναι υπεύθυνο για την εγκατάσταση του εξοπλισμού στο χώρο που έχουν ορίσει τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα ή προσάρτημα. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος παρέχει, εφόσον χρειάζεται, συνδρομή στο δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος για την εγκατάσταση του εξοπλισμού που δανείζεται με βάση τους όρους που συμφωνούν τα συμβαλλόμενα μέρη. ΣΤ. Κατά τη διάρκεια της περιόδου δανεισμού, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος λειτουργεί τον εξοπλισμό και τον διατηρεί σε καλή κατάσταση, εξασφαλίζει τη συνεχή δυνατότητα λειτουργίας του και επιτρέπει την ανά πάσα στιγμή επιθεώρησή του από το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος. Ζ. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος παρέχει συνδρομή στο δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος στην ανεύρεση σημείων προμήθειας συνήθων και ιδιαιτέρων ειδών και τμημάτων που δεν είναι στην άμεση διάθεση του δανειζόμενου συμβαλλόμενου μέρους. H. Με την εκπνοή ή τη λήξη του σχετικού παραρτήματος ή προσαρτήματος ή του παρόντος μνημονίου, ή όταν ολοκληρωθεί η χρήση του εξοπλισμού, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος επιστρέφει με έξοδά του τον εξοπλισμό στο δανείζον συμβαλλόμενο μέρος. Θ. Σε περίπτωση απώλειας ή ζημίας εξοπλισμού δανεισμένου με βάση το παρόν μνημόνιο, για τον οποίο το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος ανέλαβε τη φύλαξη και την κατοχή του, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη διακριτική ευχέρεια του δανείζοντος συμβαλλόμενου μέρους, επισκευάζει τον εξοπλισμό ή αποζημιώνει το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος για την αξία (όπως αυτή ορίζεται από το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος στην παράγραφο A ανωτέρω) του εξοπλισμού που απωλέσθηκε ή υπέστη ζημίες. Ι. Εξοπλισμός που ανταλλάσσεται βάσει του παρόντος μνημονίου χρησιμοποιείται μόνον για σκοπούς έρευνας, ανάπτυξης και επικύρωσης και δεν χρησιμοποιείται κατά κανένα τρόπο στην ενεργό πολιτική αεροπορία ή για άλλο επιχειρησιακό σκοπό. ΙΑ. Κάθε μεταφορά τεχνολογίας, εξοπλισμού ή άλλου είδους με βάση το παρόν μνημόνιο υπόκειται στους εφαρμοστέους νόμους και πολιτικές των συμβαλλομένων μερών. ΑΡΘΡΟ VI — ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ A. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων που διεξάγει με βάση το παρόν μνημόνιο, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου. B. Το μνημόνιο με αριθμό NAT-I-9406 υπογράφηκε από τις Ηνωμένες Πολιτείες για τον προσδιορισμό του παρόντος προγράμματος συνεργασίας και αναφέρεται σε όλη την αλληλογραφία που αφορά το παρόν μνημόνιο. ΑΡΘΡΟ VII — ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ A. Κανένα συμβαλλόμενο μέρος δεν δημοσιοποιεί πληροφορίες ή υλικό σχετικό με καθήκοντα ή προγράμματα συμφωνημένα βάσει του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων του σε τρίτους άλλους από i) αναδόχους ή υπεργολάβους που έχουν αναλάβει καθήκοντα ή προγράμματα, εφόσον χρειάζεται για την εκτέλεση αυτών των καθηκόντων και προγραμμάτων· ή ii) άλλες κυβερνητικές αρχές των συμβαλλομένων μερών, εκτός εάν αυτό απαιτείται από εφαρμοστέο νόμο ή γραπτή συμφωνία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. B. Εάν ένα συμβαλλόμενο μέρος αντιληφθεί ότι, με βάση νόμους ή κανονισμούς του, δεν είναι σε θέση, ή ενδέχεται ευλόγως να μην είναι σε θέση, να τηρήσει τις διατάξεις περί δημοσιοποίησης του παρόντος άρθρου, ενημερώνει αμέσως και πριν τη δημοσιοποίηση το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Τα συμβαλλόμενα μέρη προχωρούν σε διαβουλεύσεις για να καθορίσουν τις περαιτέρω κατάλληλες ενέργειες. ΑΡΘΡΟ VIII — ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ A. Συμβαλλόμενο μέρος που παρέχει διανοητική ιδιοκτησία (η οποία περιλαμβάνει για τους σκοπούς του παρόντος μνημονίου αναλύσεις, εκθέσεις, βάσεις δεδομένων, λογισμικό, τεχνογνωσία, τεχνικές και εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες, δεδομένα και αρχεία, και σχετική τεκμηρίωση και υλικό, ανεξαρτήτως μορφής ή μέσου καταγραφής) στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με τους όρους παραρτήματος ή προσαρτήματος του παρόντος μνημονίου, διατηρεί αυτά τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας όπως αυτά είχαν κατά τη στιγμή της ανταλλαγής. Το συμβαλλόμενο μέρος που διαβιβάζει έγγραφο ή άλλη διανοητική ιδιοκτησία σύμφωνα με παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου χαρακτηρίζει το έγγραφο ή άλλη διανοητική ιδιοκτησία ως εμπιστευτικό, αποκλειστικό ή εμπορικό απόρρητο, αναλόγως. B. Εκτός εάν ορίζεται άλλως σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου, το συμβαλλόμενο μέρος που παραλαμβάνει διανοητική ιδιοκτησία από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος βάσει του παρόντος μνημονίου: 1. δεν αποκτά δικαιώματα κυριότητας στη διανοητική ιδιοκτησία λόγω παραλαβής της από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος· και 2. δεν δημοσιοποιεί τη διανοητική ιδιοκτησία σε τρίτο μέρος, άλλο από αναδόχους ή υπεργολάβους που έχουν αναλάβει προγράμματα σχετικά με παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου, χωρίς την εκ των προτέρων γραπτή συναίνεση του άλλου συμβαλλομένου μέρους. Σε περίπτωση δημοσιοποίησης σε ανάδοχο ή υπεργολάβο που έχει αναλάβει πρόγραμμα, το συμβαλλόμενο μέρος που δημοσιοποιεί: α. περιορίζει τη χρήση της διανοητικής ιδιοκτησίας από τον ανάδοχο ή τον υπεργολάβο στους σκοπούς που ορίζονται στο εφαρμοστέο παράρτημα ή προσάρτημα· και β. απαγορεύει την περαιτέρω δημοσιοποίηση της διανοητικής ιδιοκτησίας σε τρίτους από τον ανάδοχο ή τον υπεργολάβο, εκτός εάν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος συναινέσει για την περαιτέρω δημοσιοποίηση εκ των προτέρων και γραπτώς. | Γ. Τα συμβαλλόμενα μέρη καρπούνται από κοινού τα δικαιώματα κυριότητας οιασδήποτε διανοητικής ιδιοκτησίας, από κοινού αναπτυσσόμενης από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα ή προσαρτήματά του, εκτός εάν ορίζεται άλλως σε παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου. 1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δικαιούται μη αποκλειστικό και αμετάκλητο δικαίωμα σε όλες τις χώρες να αναπαράγει, να εκπονεί παράγωγες εργασίες, να διανέμει δημοσίως και να μεταφράζει την εν λόγω διανοητική ιδιοκτησία, με την προϋπόθεση ότι η αναπαραγωγή, εκπόνηση, διανομή και μετάφραση δεν θίγει την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας του άλλου συμβαλλομένου μέρους. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ή οι εκτελεστικές του αρχές έχουν το δικαίωμα να επανεξετάσουν μετάφραση πριν τη δημόσια διανομή της. 2. Όλα τα δημοσίως διανεμόμενα αντίγραφα άρθρων επιστημονικών και τεχνικών δημοσιεύσεων, οι αποκλειστικές επιστημονικές εκθέσεις και βιβλία που προκύπτουν από τη συνεργασία με βάση το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα και προσαρτήματά του, αναφέρουν τα ονοματεπώνυμα των συντακτών των εργασιών, εκτός εάν ο συντάκτης δεν επιθυμεί ρητά την αναφορά του ονόματός του. Δ. Εάν συμβαλλόμενο μέρος διαφωνήσει με τον χαρακτηρισμό εγγράφου ή άλλης διανοητικής ιδιοκτησίας, διαβιβαζόμενης στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου, ως εμπιστευτικού, αποκλειστικού ή εμπορικού απορρήτου, το συμβαλλόμενο μέρος που διαφωνεί με τον χαρακτηρισμό ζητεί διαβουλεύσεις από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να αντιμετωπισθεί το θέμα. Οι διαβουλεύσεις είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν επ’ευκαιρία συνεδρίασης της κοινής επιτροπής ή συνεδρίασης άλλων επιτροπών που θα συσταθούν ενδεχομένως με βάση παράρτημα ή προσάρτημα του παρόντος μνημονίου. ΑΡΘΡΟ IX — ΑΣΥΛΙΑ ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΗ A. Τα συμβαλλόμενα μέρη χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος μνημονίου στο σχετικό παράρτημα ή προσάρτημα, αναλόγως. B. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι όλες οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται βάσει του μνημονίου και των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του διεξάγονται με τη δέουσα επαγγελματική φροντίδα και ότι καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για να ελαχιστοποιούνται δυνητικοί κίνδυνοι σε τρίτους και ότι εκπληρώνουν όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας και εποπτείας. ΑΡΘΡΟ X — ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ A. Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να τροποποιούν το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα ή προσαρτήματά του. Τα συμβαλλόμενα μέρη τεκμηριώνουν τις λεπτομέρειες οιασδήποτε τροποποίησης με γραπτή συμφωνία, υπογεγραμμένη από αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη. B. Οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου, τις οποίες εγκρίνει η κοινή επιτροπή, αρχίζουν να ισχύουν μετά από απόφαση της κοινής επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο III παράγραφος Δ του παρόντος μνημονίου, υπογεγραμμένη από τους συμπροέδρους της κοινής επιτροπής εξ ονόματος των συμβαλλομένων μερών. ΑΡΘΡΟ XI — ΕΠΙΛΥΣΗ ΔΙΑΦΟΡΩΝ Τα συμβαλλόμενα μέρη επιλύουν με μεταξύ τους διαβουλεύσεις κάθε διαφωνία σχετική με την ερμηνεία ή την εφαρμογή του παρόντος μνημονίου ή των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του. Τα συμβαλλόμενα μέρη δεν παραπέμπουν προς διακανονισμό καμία τέτοια διαφορά σε διεθνές δικαστήριο ή τρίτο μέρος. ΑΡΘΡΟ XII — ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ A. Εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, το παρόν μνημόνιο εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής του. B. Το παρόν μνημόνιο αρχίζει να ισχύει όταν τα συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν κοινοποιήσει αμοιβαία εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, και παραμένει σε ισχύ μέχρι την καταγγελία του. Γ. Οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του παρόντος μνημονίου, τις οποίες εγκρίνει η κοινή επιτροπή, αρχίζουν να ισχύουν μετά από απόφαση της κοινής επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο III παράγραφος Δ του παρόντος μνημονίου, υπογεγραμμένη από τους συμπροέδρους της κοινής επιτροπής εξ ονόματος των συμβαλλομένων μερών. Δ. Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα ή προσαρτήματά του ανά πάσα στιγμή με γραπτή ειδοποίησή του εξήντα (60) ημερών προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία του παρόντος μνημονίου δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών με βάση τα άρθρα V, VII, VIII και IX. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διαθέτει εκατόν είκοσι (120) ημέρες για να παύσει τις δραστηριότητές του από την καταγγελία του παρόντος μνημονίου ή των παραρτημάτων ή προσαρτημάτων του. Η καταγγελία του παρόντος μνημονίου συνεπάγεται και καταγγελία όλων των παραρτημάτων και προσαρτημάτων που έχουν συνάψει τα συμβαλλόμενα μέρη με βάση το παρόν μνημόνιο. ΑΡΘΡΟ XIII — ΑΡΧΗ ΟΙ Ηνωμένες Πολιτείες και η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφωνούν επί των διατάξεων του παρόντος μνημονίου, όπως μαρτυρούν οι υπογραφές των δεόντως εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους. ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ | ΑΠΟ:_______________________________ | ΑΠΟ:_____________________________ | ΤΙΤΛΟΣ: Assistant Administrator For International Aviation Federal Aviation Administration Department of Transportation | ΤΙΤΛΟΣ: | ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 TOΥ MΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ NAT-I-9406 ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΝ SESAR-NEXTGEN ΓΙΑ ΔΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το SESAR και το NextGen είναι προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, αντίστοιχα, για την ανάπτυξη συστημάτων νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η κοινή επιχείρηση SESAR συστάθηκε με βάση τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη διαχείριση της φάσης ανάπτυξης του SESAR ΩΣ ΕΚ ΤΟΥΤΟΥ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής συλλογικά «τα συμβαλλόμενα μέρη» και μεμονωμένα «το συμβαλλόμενο μέρος») συμφώνησαν τα εξής: AΡΘΡΟ I—ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ Σκοπός του παρόντος παραρτήματος είναι η εφαρμογή του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το μνημόνιο) με τους όρους και τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων τα συμβαλλόμενα μέρη καθιερώνουν συνεργασία για να εξασφαλισθεί διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο μεταξύ των αντίστοιχων προγραμμάτων τους εκσυγχρονισμού της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM), του NextGen και του SESAR, λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των πολιτικών και στρατιωτικών χρηστών του εναερίου χώρου. ΑΡΘΡΟ II — ΟΡΙΣΜΟΙ Για τον σκοπό του παρόντος παραρτήματος, ως «επικύρωση» νοείται η επιβεβαίωση, σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ανάπτυξης, ότι η λύση που προτάθηκε, συμπεριλαμβανομένης της ιδέας σχεδιασμού, του συστήματος και των διαδικασιών, ανταποκρίνεται στις ανάγκες των ενδιαφερομένων. ΑΡΘΡΟ ΙΙΙ — ΑΡΧΕΣ Στο πλαίσιο των προγραμμάτων NextGen και SESAR και σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στο άρθρο I παράγραφος Γ του μνημονίου, τα συμβαλλόμενα μέρη: A. κατά περίπτωση, επιτρέπουν τη συμμετοχή κυβερνητικών και κλαδικών οντοτήτων του άλλου συμβαλλόμενου μέρους στους συναφείς συμβουλευτικούς φορείς τους και κλαδικές πρωτοβουλίες τους, σύμφωνα με τους εφαρμοστέους νόμους και κανονισμούς, και τους κανόνες που διέπουν τους εν λόγω φορείς και πρωτοβουλίες· B. επιδιώκουν να παρέχουν ευκαιρίες στους ενδιαφερόμενους του κλάδου του άλλου συμβαλλομένου μέρους προκειμένου να συμβάλουν σε προγράμματα εργασιών και στην πρόσβαση πληροφοριών, και τα αποτελέσματα, ισοδύναμων ερευνητικών και αναπτυξιακών προγραμμάτων και έργων· και Γ. μέσω της επιτροπής υψηλών αξιωματούχων που συστήνεται βάσει του άρθρου V του παρόντος παραρτήματος, προσδιορίζουν αμοιβαία, σε συνημμένα του παρόντος παραρτήματος («συνημμένα»), τα πεδία που προσφέρουν συγκεκριμένες δυνατότητες συμμετοχής σε συμβουλευτικούς φορείς, πρωτοβουλίες και ερευνητικά προγράμματα και έργα κάθε συμβαλλομένου μέρους, και ιδίως εκείνα τα πεδία που συντελούν σε καθορισμό υψηλού επιπέδου συστήματος, όπως η διαλειτουργικότητα, ο καθορισμός αρχιτεκτονικής και το τεχνικό υπόβαθρο. Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων παρακολουθεί την εφαρμογή του παρόντος άρθρου και επικαιροποιεί τα συνημμένα εφόσον χρειάζεται. AΡΘΡΟ IV—ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ A. Αντικείμενο των εργασιών είναι η συμβολή στην έρευνα, την ανάπτυξη και την επικύρωση της ATM με σκοπό τη διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο. Οι εργασίες είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις δραστηριότητες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 έως 5 του παρόντος άρθρου. 1. Πολυδύναμες δραστηριότητες Οι πολυδύναμες δραστηριότητες καλύπτουν τα καθήκοντα τα οποία δεν είναι μεν χαρακτηριστικά κάποιας επιχειρησιακής ή τεχνικής ανάπτυξης, αλλά είναι αλληλεξαρτώμενα των προγραμμάτων SESAR και NextGen. Οι δραστηριότητες αυτές είναι ιδιαίτερα σημαντικές για τη συνεργασία, καθώς οποιαδήποτε αποκλίνουσα προσέγγιση μπορεί να έχει ευρείες υλικές συνέπειες στην εναρμόνιση και τη διαλειτουργικότητα. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν: α. σχεδιασμό των δραστηριοτήτων και χάρτη πορείας λειτουργιών, β. διάταξη διαχωρισμού, γ. χάρτη πορείας που περιλαμβάνει την τυποποίηση και τη ρύθμιση με σκοπό να διευκολυνθεί ο συγχρονισμός υλοποίησης, δ. επιχειρηματικό σχέδιο και προγραμματισμό επενδύσεων, ε. το περιβάλλον, στ. συντονισμό των τεχνικών προσπαθειών υποστήριξης τυποποιητικών δραστηριοτήτων, σε επίπεδο παγκόσμιο και ΔΟΠΑ, για τον εκσυγχρονισμό της ATM, ζ. τον συγχρονισμό και τη συνοχή των χαρτών πορείας για τα ηλεκτρονικά συστήματα αεροσκαφών, ώστε να εξασφαλισθεί η καλύτερη οικονομική απόδοση για τους χρήστες του εναερίου χώρου, και η. συντονισμός τεχνικών και επιχειρησιακών αλλαγών, με τις οποίες επιτυγχάνονται/διατηρούνται αδιάλειπτες λειτουργίες για τον χρήστη του εναερίου χώρου. | 2. Διαχείριση πληροφοριών Επίκεντρο της διαχείρισης πληροφοριών είναι να εξασφαλισθεί έγκαιρη διαβίβαση επακριβών και σχετικών με την ATM πληροφοριών στην κοινότητα του ενδιαφερομένου κατά τρόπο αδιάλειπτο (διαλειτουργικό), ασφαλή και υποστηρικτικό της συλλογικής λήψης αποφάσεων. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν: α. τη διαλειτουργικότητα της διαχείρισης πληροφοριών όλου του συστήματος (System Wide Information Management (SWIM))· β. τη διαλειτουργικότητα της διαχείρισης αεροναυτικών πληροφοριών (Aeronautical Information Management (AIM))· και γ. την ανταλλαγή μετεωρολογικών πληροφοριών. | 3. Διαχείριση αεροδιαδρόμων Η διαχείριση των αεροδιαδρόμων περιλαμβάνει την αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους ανταλλαγή αεροδιαδρόμων σε τέσσερις διαστάσεις, για την οποία απαιτείται συνεπής προσέγγιση της ορολογίας, του καθορισμού και της ανά πάσα στιγμή ανταλλαγής πληροφοριών για τις πτήσεις και σε όλες τις φάσεις μιας πτήσης. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν: α. καθορισμό και ανταλλαγή κοινών αεροδιαδρόμων, β. σχεδιασμό των πτήσεων και δυναμικές επικαιροποιήσεις των σχεδίων πτήσης, γ. διαχείριση της κυκλοφορίας (καθώς και την ενσωμάτωση και την πρόβλεψη αεροδιαδρόμων), δ. ενσωμάτωση μη επανδρωμένων συστημάτων αεροσκαφών (Unmanned Aircraft Systems (UAS)) στην ATM, και ε. σύγκλιση των αρχών σχεδιασμού των λειτουργιών, του καθορισμού των υπηρεσιών και των συναφών εφαρμογών των SESAR και NextGen, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού αεροδιαδρόμων σε τέσσερις διαστάσεις και των λειτουργιών ανταλλαγής μορφοτύπων. | 4. Επικοινωνίες, πλοήγηση, επίβλεψη (Communications, Navigation, Surveillance (CNS)) & εναέρια διαλειτουργικότητα Οι CNS και η εναέρια διαλειτουργικότητα περιλαμβάνουν τον σχεδιασμό αερομεταφερόμενου εξοπλισμού και την ανάπτυξη αμοιβαία διαλειτουργικών εφαρμογών και συστημάτων αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν: α. την εναέρια διαλειτουργικότητα, η οποία περιλαμβάνει: i. σύστημα αεροσκάφους αποφυγής εναέριας σύγκρουσης (ACAS), ii. χάρτη πορείας αεροηλεκτρονικής, και iii. αερομεταφερόμενα βοηθητικά συστήματα διαχωρισμού (Airborne Separation Assistance Systems (ASAS)) για υποβοήθηση διαχωρισμού αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους. β. Επικοινωνίες, οι οποίες περιλαμβάνουν: i. υπηρεσίες και τεχνολογία ζεύξης δεδομένων και ii. ευέλικτη αρχιτεκτονική επικοινωνίας γ. Πλοήγηση, η οποία περιλαμβάνει: i. πλοήγηση βάσει επιδόσεων και ii. εφαρμογές παγκόσμιου δορυφορικού συστήματος (GNSS) για καθοδήγηση εν πτήσει και κατά την προσέγγιση, καθώς και για την προσέγγιση με κάθετη καθοδήγηση. δ. Επιτήρηση, η οποία περιλαμβάνει: i. υπηρεσίες και τεχνολογία αυτόματης εξαρτώμενης επιτήρησης (Automatic Dependent Surveillance (ADS)) και ii. επιτήρηση εδάφους. | 5. Συλλογικά έργα Τα συλλογικά έργα περιλαμβάνουν έργα ad hoc για τα οποία τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι χρειάζεται συντονισμός και συνεργασία. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν: α. την Πρωτοβουλία Ατλαντικής Διαλειτουργικότητας για τη Μείωση των Εκπομπών (Atlantic Interoperability Initiative to Reduce Emissions (AIRE)) και β. Βελτιώσεις στην παρακολούθηση και τον εντοπισμό αεροσκαφών σε περιοχές επάνω από ωκεανούς και σε απομακρυσμένες περιοχές. | B. Τα συμβαλλόμενα μέρη συντάσσουν, εφόσον χρειάζεται, σε αμοιβαία βάση, είτε μεμονωμένα είτε από κοινού για μεταξύ τους ανταλλαγή, εκθέσεις όπου περιγράφονται αρχές χρήσης, μοντέλα, πρωτότυπα, αξιολογήσεις, επικυρώσεις και συγκριτικές μελέτες σχετικές με τεχνικές και επιχειρησιακές πτυχές της ATM. Για τις αξιολογήσεις και επικυρώσεις επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται εργαλεία όπως οι προσομοιώσεις και οι ζωντανές δοκιμές. ΑΡΘΡΟ V — ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα κονδυλίων, τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν και διαχειρίζονται έργα και δραστηριότητες και εξασφαλίζουν ότι οι εκτελούμενες εργασίες είναι ρεαλιστικές, έγκαιρες και ικανές να φέρουν αποτελέσματα. Προς το σκοπό αυτό, καθορίζονται τα κάτωθι διαχειριστικά επίπεδα: A. Επιτροπή υψηλών αξιωματούχων απαρτιζόμενη από ίσο αριθμό συμμετεχόντων από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία θα επικουρείται από την κοινή επιχείρηση SESAR, και από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) των ΗΠΑ. 1. Της επιτροπής υψηλών αξιωματούχων συμπροεδρεύουν ένας αντιπρόσωπος από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και ένας από την FAA. Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως για να: α. εποπτεύει τη συνεργασία SESAR-NextGen, β. αξιολογεί τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα, γ. αποφασίζει σχετικά με την έναρξη νέων έργων και δραστηριοτήτων κατόπιν πρότασης της συντονιστικής επιτροπής που καθορίζεται κατωτέρω, δ. αποφασίζει επί προτάσεων για νέα προσαρτήματα ή τροποποιήσεις υπαρχόντων προσαρτημάτων του παρόντος παραρτήματος, τις οποίες υποβάλλει στην κοινή επιτροπή προς έγκριση σύμφωνα με το άρθρο III παράγραφος Δ του μνημονίου, ε. δίνει οδηγίες στη συντονιστική επιτροπή που καθορίζεται κατωτέρω· και στ. παρακολουθεί την εφαρμογή του άρθρου III του παρόντος παραρτήματος και, εφόσον χρειάζεται, να διαβουλεύεται σχετικά με μηχανισμούς συμμετοχής του κλάδου ή να παραπέμπει θέματα στην κοινή επιτροπή που συστήνεται με βάση το μνημόνιο. | 2. Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων θεσπίζει τις εργασιακές της διαδικασίες και όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροεδρευόντων. 3. Η επιτροπή υψηλών αξιωματούχων αναφέρει στην κοινή επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου III του μνημονίου. B. Συντονιστική επιτροπή απαρτιζόμενη από ενδεδειγμένο και περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων από την κοινή επιχείρηση SESAR και από την οργάνωση εναέριας κυκλοφορίας FAA, αμφότερους τους οποίους επιτρέπεται να επικουρούν εμπειρογνώμονες. 1. Της συντονιστικής επιτροπής συμπροεδρεύουν ένας αντιπρόσωπος από την κοινή επιχείρηση SESAR και ένας από την οργάνωση εναέριας κυκλοφορίας της FAA. Η συντονιστική επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο για να: α. παρακολουθεί τα εκτελούμενα έργα και δραστηριότητες, όπως καθορίζεται στα προσαρτήματα, β. εξασφαλίζει αποτελεσματική εκτέλεση των προσαρτημάτων μέσω των ομάδων εργασίας που καθορίζονται κατωτέρω, γ. εξασφαλίζει αποτελεσματική εφαρμογή του άρθρου III του παρόντος παραρτήματος, δ. εκπονεί εκθέσεις προς την επιτροπή υψηλών αξιωματούχων, ή ε. εξετάζει προτάσεις προς υποβολή στην επιτροπή υψηλών αξιωματούχων, μεταξύ των οποίων και νέα προσαρτήματα ή τροποποιήσεις σε υπάρχοντα προσαρτήματα του παρόντος παραρτήματος. | 2. Η συντονιστική επιτροπή θεσπίζει τις εργασιακές της διαδικασίες και όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροεδρευόντων. Γ. Ομάδες εργασίας ειδικές για συγκεκριμένα έργα ή δραστηριότητες που περιγράφονται στα προσαρτήματα. Κάθε ομάδα εργασίας απαρτίζεται από ενδεδειγμένο και περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων. Οι ομάδες εργασίας συνεδριάζουν αναλόγως των αναγκών, συμμορφώνονται προς τις οδηγίες της συντονιστικής επιτροπής και αναφέρουν σε αυτήν σε τακτική βάση. ΑΡΘΡΟ VI — ΑΣΥΛΙΑ ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΗ Τα συμβαλλόμενα μέρη χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος παραρτήματος στο αντίστοιχο προσάρτημα, αναλόγως. ΑΡΘΡΟ VII — ΕΦΑΡΜΟΓΗ A. Όλες οι εργασίες που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα περιγράφονται σε προσαρτήματα, τα οποία, από την έναρξη ισχύος τους, αποτελούν μέρος του παρόντος παραρτήματος. B. Κάθε προσάρτημα αριθμείται διαδοχικά και περιέχει περιγραφή των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τις οντότητες που έχουν καθορίσει για την εκτέλεση των εργασιών, καθώς και τον τόπο και την προγραμματισμένη διάρκεια των εργασιών, το προσωπικό και άλλους πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των εργασιών, το εκτιμώμενο κόστος και κάθε άλλη σχετική με τις εργασίες πληροφορία. ΑΡΘΡΟ VIII — ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Η χρηματοδότηση των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν βάσει του παρόντος παραρτήματος προβλέπεται βάσει του άρθρου VI του μνημονίου. ΑΡΘΡΟ IX — ΣΗΜΕΙΑ ΕΠΑΦΗΣ A. Οι καθορισμένες υπηρεσίες συντονισμού και διαχείρισης του παρόντος παραρτήματος είναι: 1. για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής: Africa, Europe & Middle East Office, AEU-10 Federal Aviation Administration Wilbur Wright Bldg., 6th Floor, East 600 Independence Avenue, S.W. Washington, D.C. 20591 - USA Τηλέφωνο: +1 202-385-8905 Τηλεομοιοτυπικό: +1 202-267-5032 | 2. Για την Ευρωπαϊκή Ένωση: Single European Sky and ATC Modernisation Unit Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών Διεύθυνση Αεροπορικών Μεταφορών Ευρωπαϊκή Επιτροπή Rue de Mot 24 1040 Brussels – Belgium Τηλέφωνο: +32 2 296 84 30 Τηλεομοιοτυπικό: +32 2 296 83 53 | B. Τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα συγκεκριμένων δραστηριοτήτων καθορίζονται σύμφωνα με τα προσαρτήματα του παρόντος παραρτήματος. ΑΡΘΡΟ X — ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ A. Εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής του. B. Το παρόν παράρτημα αρχίζει να ισχύει όταν τα συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν κοινοποιήσει αμοιβαία εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος του και παραμένει σε ισχύ μέχρι την καταγγελία του σύμφωνα με το άρθρο XII του μνημονίου. Η καταγγελία του παρόντος παραρτήματος συνεπάγεται την καταγγελία όλων των προσαρτημάτων που έχουν συνάψει τα συμβαλλόμενα μέρη με βάση το παρόν παράρτημα. ΑΡΘΡΟ XI — ΑΡΧΗ ΟΙ Ηνωμένες Πολιτείες και η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφωνούν επί των διατάξεων του παρόντος παραρτήματος, όπως μαρτυρούν οι υπογραφές των δεόντως εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους. ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ | ΑΠΟ:_______________________________ | ΑΠΟ:_____________________________ | ΤΙΤΛΟΣ: Assistant Administrator For International Aviation Federal Aviation Administration Department of Transportation | ΤΙΤΛΟΣ: | ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ | ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ | ΤΟΠΟΣ: | ΤΟΠΟΣ: | [1] Ψήφισμα του Συμβουλίου για την έγκριση του Ευρωπαϊκού Γενικού Προγράμματος διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας, άρθρα 14 και 15, 30 Mάρτιος 2009 [2] Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο - SEC(2009) 744 τελικό της 8.6.2009. [3] Κανονισμοί…. [4] ΕΕ C της , σ. .