Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AE0429

    Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα την Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού στους τομείς των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών COM(2006) 722 τελικό — 2006/0241(COD)

    ΕΕ C 161 της 13.7.2007, p. 100–100 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ C 161 της 13.7.2007, p. 32–32 (MT)

    13.7.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 161/100


    Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα την «Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού στους τομείς των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών»

    COM(2006) 722 τελικό — 2006/0241(COD)

    (2007/C 161/25)

    Την Τρίτη, 12 Δεκεμβρίου 2006, και σύμφωνα με το άρθρο 171 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, το Συμβούλιο αποφάσισε να ζητήσει τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για την ανωτέρω πρόταση.

    Το ειδικευμένο τμήμα «Μεταφορές, ενέργεια, υποδομές, κοινωνία των πληροφοριών», στο οποίο ανατέθηκε η προετοιμασία των σχετικών εργασιών της ΕΟΚΕ, υιοθέτησε τη γνωμοδότηση του στις 21 Φεβρουαρίου 2007, με βάση την εισηγητική έκθεση του κ. SIMONS.

    Κατά την 434η σύνοδο ολομέλειάς της, στις 14 και 15 Μαρτίου 2007 (συνεδρίαση της 15ης Μαρτίου 2007), η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή υιοθέτησε με 81 ψήφους υπέρ, και 1 αποχή την ακόλουθη γνωμοδότηση:

    1.   Εισαγωγή

    1.1

    Στα πλαίσια της «Ευρώπης των πολιτών» η Επιτροπή αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην απλούστευση και τη σαφήνεια του κοινοτικού δικαίου, ώστε τούτο να καταστεί περισσότερο προσιτό και κατανοητό στον πολίτη, προσφέροντάς του, με τον τρόπο αυτό, νέες δυνατότητες και αναγνωρίζοντας τα συγκεκριμένα δικαιώματα που κάθε πολίτης είναι δυνατόν να απολαύει. Ο στόχος αυτός, όμως, δεν μπορεί να επιτευχθεί εφόσον εξακολουθούν να υφίστανται πολυάριθμες διατάξεις οι οποίες, έχοντας επανειλημμένα τροποποιηθεί, συχνά δε κατ' ουσιώδη τρόπο, βρίσκονται διασκορπισμένες, τόσο στην αρχική όσο και στις μεταγενέστερες τροποποιητικές πράξεις. Απαιτείται λοιπόν η διερεύνηση και σύγκριση μεγάλου αριθμού πράξεων για να προσδιορίζονται οι ισχύουσες διατάξεις. Ως εκ τούτου, η σαφήνεια και η διαφάνεια του κοινοτικού δικαίου εξαρτώνται επίσης από την κωδικοποίηση των τροποποιημένων πράξεων.

    1.2

    Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η κωδικοποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1017/68 του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1968, περί εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού στους τομείς των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών. Ο νέος κανονισμός θα αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης. Η παρούσα πρόταση σέβεται πλήρως την ουσία των κωδικοποιούμενων κειμένων και αρκείται απλώς στη συγκέντρωσή τους, επιφέροντας μόνο τις τυπικές τροποποιήσεις που απαιτούνται από την ίδια τη διαδικασία κωδικοποίησης.

    2.   Παρατηρήσεις

    2.1

    Παρόλο που η πρόταση συμφωνεί κατά γράμμα με τα όσα ορίζονται στην παράγραφο 2, η ΕΟΚΕ θέτει το επείγον ερώτημα αν το 2ο εδάφιο του άρθρου 5, στη σημερινή του διατύπωση, είναι παρωχημένο. Το διάστημα των «… έξι μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης» που ορίζεται στην πρόταση για τις χώρες που αναφέρονται (Αυστρία, Φινλανδία, Σουηδία και τις δέκα χώρες που προσχώρησαν αργότερα «όλες μαζί») έχει παρέλθει εδώ και αρκετό καιρό. Το άρθρο 5, εδάφιο 2 θα μπορούσε να έχει ακόμη κάποιο νόημα μόνον εφόσον οι συμφωνίες, οι αποφάσεις ή αμοιβαία συντονισμένες πρακτικές θα εξετάζονταν από κάποιο ευρωπαϊκό όργανο.

    2.2

    Αυτό πρέπει παρεμπιπτόντως να γίνει με την συμπερίληψη αυτούσιου του κειμένου του άρθρου 81, εδάφιο 1 της Συνθήκης, επειδή στο άρθρο αυτό δεν εμπίπτουν όλες οι συμφωνίες παρά μόνο αυτές μεταξύ επιχειρήσεων, ούτε όλες οι αποφάσεις παρά μόνο οι αποφάσεις «Ενώσεων επιχειρήσεων».

    2.3

    Η ΕΟΚΕ δράττεται της ευκαιρίας για να τονίσει εκ νέου στα ευρωπαϊκά όργανα ότι η διασύνδεση των θαλάσσιων μεταφορών με τις εσωτερικές πλωτές υπό τον τίτλο «μεταφορές διά των πλωτών οδών», όπως στην «Ενδιάμεση αξιολόγηση της Λευκής Βίβλου για τις μεταφορές 2001-2010» και το πρόγραμμα εργασίας 2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ή το πρόγραμμα της γερμανικής προεδρίας του Συμβουλίου, συμπεριλαμβανομένου του πολυετούς προγράμματος της γερμανικής, της πορτογαλικής και της σλοβενικής προεδρίας, ή την τρέχουσα συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για το θέμα της ευθύνης στην περίπτωση ατυχημάτων στις πλωτές μεταφορές επιβατών, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρές παρεξηγήσεις από άποψη πολιτικής. Οι εσωτερικές πλωτές οδοί και τα πλοία που χρησιμοποιούνται σε αυτές εμπίπτουν σε ένα εντελώς διαφορετικό νομικό πλαίσιο από αυτό που ισχύει για τις θαλάσσιες μεταφορές μεγάλων αποστάσεων και την ακτοπλοΐα. Η παρούσα πρόταση ορίζει όμως το ορθό — από ό,τι έχει αποδειχθεί στο παρελθόν — πλαίσιο πολιτικής, που είναι συγκεκριμένα αυτό των εσωτερικών μεταφορών στις οποίες πρέπει να θεωρηθεί ότι συμπεριλαμβάνονται οι σιδηροδρομικές, οι οδικές και οι εσωτερικές πλωτές μεταφορές, καθώς και οι σχετικοί συνδυασμοί.

    Βρυξέλλες,15 Μαρτίου 2007.

    Ο Πρόεδρος

    της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

    Δημήτρης ΔΗΜΗΤΡΙΆΔΗΣ


    Top