Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006IP0436

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα λογιστικά πρότυπα που χρησιμοποιούνται από εκδότες τρίτων χωρών και την ισοδυναμία τους με τα πρότυπα IFRS όπως αναφέρονται στα σχέδια εκτελεστικών μέτρων της οδηγίας περί ενημερωτικών δελτίων και της οδηγίας περί διαφάνειας (σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής περί τροποποίησης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 όσον αφορά τα λογιστικά πρότυπα σύμφωνα με τα οποία συντάσσονται οι ιστορικές πληροφορίες που περιέχονται στα ενημερωτικά δελτία, και σχέδιο απόφασης της Επιτροπής σχετικά με τη χρήση, από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών, πληροφοριών που έχουν καταρτισθεί βάσει διεθνώς αποδεκτών λογιστικών προτύπων)

ΕΕ C 313E της 20.12.2006, pp. 116–118 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52006IP0436

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα λογιστικά πρότυπα που χρησιμοποιούνται από εκδότες τρίτων χωρών και την ισοδυναμία τους με τα πρότυπα IFRS όπως αναφέρονται στα σχέδια εκτελεστικών μέτρων της οδηγίας περί ενημερωτικών δελτίων και της οδηγίας περί διαφάνειας (σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής περί τροποποίησης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 όσον αφορά τα λογιστικά πρότυπα σύμφωνα με τα οποία συντάσσονται οι ιστορικές πληροφορίες που περιέχονται στα ενημερωτικά δελτία, και σχέδιο απόφασης της Επιτροπής σχετικά με τη χρήση, από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών, πληροφοριών που έχουν καταρτισθεί βάσει διεθνώς αποδεκτών λογιστικών προτύπων)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 313 E της 20/12/2006 σ. 0116 - 0118


P6_TA(2006)0436

Μέτρα εφαρμογής (επίπεδο 2) της οδηγίας περί ενημερωτικών δελτίων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα λογιστικά πρότυπα που χρησιμοποιούνται από εκδότες τρίτων χωρών και την ισοδυναμία τους με τα πρότυπα IFRS όπως αναφέρονται στα σχέδια εκτελεστικών μέτρων της οδηγίας περί ενημερωτικών δελτίων και της οδηγίας περί διαφάνειας (σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής περί τροποποίησης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 όσον αφορά τα λογιστικά πρότυπα σύμφωνα με τα οποία συντάσσονται οι ιστορικές πληροφορίες που περιέχονται στα ενημερωτικά δελτία, και σχέδιο απόφασης της Επιτροπής σχετικά με τη χρήση, από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών, πληροφοριών που έχουν καταρτισθεί βάσει διεθνώς αποδεκτών λογιστικών προτύπων)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση [1], και ιδίως το άρθρο 7, παράγραφος 1,

- έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά [2], και ιδίως το άρθρο 23, παράγραφος 4,

- έχοντας υπόψη τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων [3],

- έχοντας υπόψη το σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 όσον αφορά τα λογιστικά πρότυπα σύμφωνα με τα οποία συντάσσονται οι ιστορικές πληροφορίες που περιέχονται στα ενημερωτικά δελτία,

- έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης της Επιτροπής σχετικά με τη χρήση, από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών, πληροφοριών που έχουν καταρτισθεί βάσει διεθνώς αποδεκτών λογιστικών προτύπων,

- έχοντας υπόψη την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [4], όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2006 [5],

- έχοντας υπόψη τη δήλωση που πραγματοποίησε ενώπιον του Κοινοβουλίου ο Πρόεδρος της Επιτροπής Romano Prodi στις 5 Φεβρουαρίου 2002,

- έχοντας υπόψη το από 5 Φεβρουαρίου 2002 ψήφισμά του σχετικά με την εφαρμογή της νομοθεσίας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών [6] στο πλαίσιο της έκθεσης Lamfalussy,

- έχοντας υπόψη τις προτεινόμενες τροποποιήσεις στο σχέδιο κανονισμού της Επιτροπής περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 και στο σχέδιο εκτελεστικής απόφασης σχετικά με τη χρήση, από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών, πληροφοριών που έχουν καταρτιστεί με βάση διεθνώς αναγνωρισμένα λογιστικά πρότυπα, τις οποίες ενέκρινε η Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων στις 4 Οκτωβρίου 2006,

- έχοντας υπόψη την απάντηση της Επιτροπής στις προτεινόμενες τροποποιήσεις, η οποία διαβιβάστηκε στο Κοινοβούλιο με επιστολή της 18ης Οκτωβρίου 2006 που απευθυνόταν στους εισηγητές και στην πρόεδρο της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων,

- έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της ECOFIN της 5ης Μαΐου 2006, με τα οποία τονίζεται η σημασία της εποπτείας, του συντονισμού και της σύγκλισης μέσα στην ΕΕ,

- έχοντας υπόψη τα άρθρα 81 και 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

1. ζητεί από την Επιτροπή να λάβει σχολαστικά υπόψη τα όρια των αρμοδιοτήτων που της μεταβιβάζονται με την οδηγία 2003/71/ΕΚ και την οδηγία 2004/109/ΕΚ σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διατάξεις της Συνθήκης, έτσι ώστε να εξασφαλίσει ασφάλεια δικαίου για τους παράγοντες των χρηματοοικονομικών αγορών·

2. επισημαίνει ότι τα σχέδια εκτελεστικών μέτρων αποτελούν εφαρμόσιμη λύση για την επίτευξη των στόχων των βελτιωμένων επιχειρησιακών συνθηκών για τις επενδυτικές επιχειρήσεις και άλλους φορείς αγοραπωλησιών καθώς και για αποτελεσματικές, διαφανείς και ασφαλείς χρηματοπιστωτικές αγορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

3. τονίζει ότι η εργασία την οποία έχει εκτελέσει το Κοινοβούλιο μετά τη δημοσίευση των εκτελεστικών μέτρων είχε ως κίνητρο την ανάγκη να τηρηθούν αυτές οι νομοθετικές προβλέψεις που αποβλέπουν στην επίτευξη ισορροπημένου αποτελέσματος μεταξύ ανταγωνισμού και διαφάνειας για τις χρηματοπιστωτικές αγορές, τους ενδιαφερόμενους (μετόχους, εκδότες και χρήστες) τις ρυθμιστικές αρχές και τους δημοκρατικά εκλεγμένους εκπροσώπους·

4. χαιρετίζει την προθυμία την οποία έχει επιδείξει η Επιτροπή στη συνεργασίαμε το Κοινοβούλιο για την επίτευξη της καλύτερης δυνατής έκβασης για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· υπενθυμίζει την ανάγκη συμμετοχής και ενημέρωσης του Κοινοβουλίου από τα πρώτα στάδια του προπαρασκευαστικού έργου για όλα τα μέτρα του δευτέρου επιπέδου·

5. επισημαίνει ότι η διαδικασία σχετικά με την ολοκλήρωση των εκτελεστικών μέτρων της οδηγίας 2003/71/ΕΚ και της οδηγίας 2004/109/ΕΚ κυριολεκτικά δεν έχει προηγούμενο στον τρόπο με τον οποίο συνήθως αναπτύσσεται η νομοθεσία της ΕΕ· κατά συνέπεια, επισημαίνει την ανάγκη να επιτευχθεί αμοιβαία ικανοποιητική έκβαση για όλα τα εμπλεκόμενα θεσμικά όργανα, προκειμένου να αναπτυχθεί η διοργανική σχέση σε θετική κατεύθυνση·

6. ζητεί από την Επιτροπή να επεκτείνει την εντολή που έδωσε στις 25 Ιουνίου 2004 στην ευρωπαϊκή επιτροπή ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών, ώστε να της δώσει τη δυνατότητα να προωθήσει την εναρμονισμένη αντιμετώπιση, από τις τρίτες χώρες, των αρμόδιων εθνικών αρχών και να παράσχει τεχνικές συμβουλές σχετικά με την αξιολόγηση της ισοδυναμίας των εθνικών προτύπων τρίτων χωρών που διαφέρουν από τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές (GAAP) των ΗΠΑ, Ιαπωνίας και Καναδά, προς τα διεθνή πρότυπα χρηματοπιστωτικής πληροφόρησης (ΔΠΧΠ), προκειμένου να παρασχεθεί στις εν λόγω τρίτες χώρες η δυνατότητα να μην αναθεωρήσουν τις οικονομικές καταστάσεις από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως την 1η Ιανουαρίου 2009·

7. επισημαίνει ότι το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως την 1η Ιανουαρίου 2009 πρέπει να χρησιμοποιηθεί από την Επιτροπή για να προχωρήσουν ή να αρχίσουν διαπραγματεύσεις με στόχο να επιτευχθεί σύγκλιση μεταξύ των ΔΠΧΠ και των GAAP τρίτων χωρών· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει πρόγραμμα εργασίας στο οποίο να εκτίθενται οι διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες όσον αφορά τη σύγκλιση μεταξύ ΔΠΧΠ και GAAP τρίτων χωρών, στην ευρωπαϊκή επιτροπή κινητών αξιών και στο Κοινοβούλιο·

8. τονίζει ότι η αξιολόγηση των GAAP τρίτων χωρών δεν πρέπει να έχει αποκλειστικά τεχνικό χαρακτήρα και πρέπει να λαμβάνει υπόψη επίσης το οικονομικό και ρυθμιστικό πλαίσιο·

9. ζητεί από την Επιτροπή να επεξεργαστεί ορισμό της ισοδυναμίας στον οποίο να περιλαμβάνεται συνεπής εφαρμογή των απαιτήσεων συνδιαλλαγής που εφαρμόζονται σε τρίτες χώρες όσον αφορά τους ευρωπαίους εκδότες βάσει των ΔΠΧΠ και τις απαιτήσεις που θεωρούνται αναγκαίες με βάση λεπτομερή και αντικειμενική ανάλυση των διαφορών μεταξύ των λογιστικών προτύπων τρίτων χωρών και των ΔΠΧΠ, ώστε να διασφαλίζεται η προστασία των επενδυτών·

10. θεωρεί ότι εάν δεν υπάρξει συμφωνία σχετικά με την ισοδυναμία μεταξύ των ΔΠΧΠ και των GAAP των Ηνωμένων Πολιτειών την 1η Ιανουαρίου 2009, με την οποία η ισοδυναμία να ορίζεται κατά το σημείο 9 ανωτέρω, οι αμερικανικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην Ευρώπη θα πρέπει να ενστερνιστούν πλήρως τα πρότυπα ΔΠΧΠ· καλεί τις υπόλοιπες αρμόδιες αρχές της Ένωσης να διατυπώσουν την θέση τους στο ίδιο πνεύμα·

11. εκφράζει τη δυσαρέσκειά του σχετικά με τη συμπερίληψη νέων μέτρων για την περαιτέρω εξαίρεση των επαγγελματικών κινητών αξιών για χρονικό διάστημα δύο ετών σε τόσο όψιμο στάδιο της διαδικασίας, γεγονός το οποίο θεωρεί ανάρμοστο·

12. δέχεται τα εκτελεστικά μέτρα, υπό τον όρο ότι τα προαναφερθέντα σημεία θα ληφθούν υπόψη από την Επιτροπή·

13. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στην ευρωπαϊκή επιτροπή ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών.

[1] ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64.

[2] ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38.

[3] ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1.

[4] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

[5] ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11.

[6] ΕΕ C 284 Ε της 21.11.2002, σ. 115.

--------------------------------------------------

Top