This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0097
Commission Regulation (EU) No 97/2014 of 3 February 2014 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 97/2014 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014 , για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 97/2014 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2014 , για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
ΕΕ L 33 της 4.2.2014, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | συμπλήρωση | παράρτημα III | 07/02/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
4.2.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 97/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Φεβρουαρίου 2014
για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 8,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores, οργανισμός της Γουτεμάλας που έχει συσταθεί βάσει της νομοθεσίας της Γουατεμάλας, υπέβαλε αίτηση καταχώρισης της ονομασίας «Ron de Guatemala» ως γεωγραφικής ένδειξης στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Το «Ron de Guatemala» είναι ρούμι που παραδοσιακά παράγεται στη Γουατεμάλα. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, οι βασικές προδιαγραφές του τεχνικού φακέλου για το «Ron de Guatemala» δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) για τους σκοπούς της διαδικασίας ένστασης. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, η Γαλλία και ορισμένοι γάλλοι παραγωγοί ρουμιού υπέβαλαν ένσταση κατά της καταχώρισης της ονομασίας «Ron de Guatemala» ως γεωγραφικής ένδειξης, με την αιτιολογία ότι οι προδιαγραφές του προϊόντος και ο ορισμός για το ρούμι βάσει της νομοθεσίας της Γουατεμάλας, στην οποία αναφέρεται ο τεχνικός φάκελος, δεν είναι συμβατά με τον ορισμό για το ρούμι που περιλαμβάνεται στην κατηγορία 1 του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού, καθώς και με τις άλλες απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού, κυρίως όσον αφορά την απαγόρευση χρήσης αρωματικών, χρωστικών και γλυκαντικών ουσιών για την παραγωγή ρουμιού, τους κανόνες σχετικά με τις πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται, την ποιότητα του νερού που προστίθεται και την ένδειξη της παλαίωσης στην περιγραφή, την παρουσίαση ή την επισήμανση του προϊόντος. |
(4) |
Η αίτηση καταχώρισης της ονομασίας «Ron de Guatemala» περιλαμβάνει λεπτομερή περιγραφή του προϊόντος, η οποία συνάδει με τον ορισμό για το ρούμι που περιλαμβάνεται στην κατηγορία 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 και τις άλλες απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού. Από την περιγραφή αυτή προκύπτει ότι οι κανόνες που ισχύουν για την παραγωγή του «Ron de Guatemala» είναι αυστηρότεροι από εκείνους που εφαρμόζονται για την παραγωγή του συνηθισμένου ρουμιού στην εν λόγω χώρα. |
(5) |
Η αίτηση για την καταχώριση της ονομασίας «Ron de Guatemala» ως γεωγραφικής ένδειξης πληροί τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008. Η Επιτροπή θεωρεί ότι, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του τεχνικού φακέλου, το προϊόν είναι σύμφωνο με τις σχετικές απαιτήσεις της νομοθεσίας της Ένωσης. |
(6) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή θεώρησε ότι δεν είναι βάσιμοι οι λόγοι που προβάλλονται στις ενστάσεις κατά της καταχώρισης της γεωγραφικής ένδειξης «Ron de Guatemala» στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, σχετικά με τη μη τήρηση των όρων που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό. |
(7) |
Η ονομασία «Ron de Guatemala» πρέπει να καταχωριστεί ως γεωγραφική ένδειξη στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008. |
(8) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για τα αλκοολούχα ποτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, στην κατηγορία προϊόντων «1. Ρούμι» προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:
|
«Ron de Guatemala |
Γουατεμάλα» |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.
(2) ΕΕ C 168 της 14.6.2012, σ. 9.