EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0148

2014/148/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2014 , για την τροποποίηση της απόφασης 2011/130/ΕΕ της Επιτροπής περί καθιέρωσης ελάχιστων απαιτήσεων για τη διασυνοριακή επεξεργασία εγγράφων τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικά από αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1640] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 80 της 19.3.2014, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/148/oj

19.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 80/7


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση της απόφασης 2011/130/ΕΕ της Επιτροπής περί καθιέρωσης ελάχιστων απαιτήσεων για τη διασυνοριακή επεξεργασία εγγράφων τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικά από αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1640]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/148/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι πάροχοι υπηρεσιών των οποίων οι υπηρεσίες υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2006/123/ΕΚ πρέπει να μπορούν να διεκπεραιώνουν, μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης και με ηλεκτρονικά μέσα, τις διαδικασίες και διατυπώσεις που είναι αναγκαίες για την πρόσβαση στις δραστηριότητές τους και τη δυνατότητα άσκησης αυτών των δραστηριοτήτων. Εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ, ενδέχεται να υπάρχουν ακόμη περιπτώσεις στις οποίες οι πάροχοι υπηρεσιών οφείλουν να υποβάλουν πρωτότυπα έγγραφα, επικυρωμένα αντίγραφα ή επικυρωμένες μεταφράσεις κατά τη διεκπεραίωση των εν λόγω διαδικασιών και διατυπώσεων. Στις περιπτώσεις αυτές, ενδέχεται να χρειαστεί να υποβάλουν οι πάροχοι υπηρεσιών έγγραφα τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικώς από αρμόδιες αρχές.

(2)

Η διασυνοριακή χρήση προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών, υποστηριζόμενων από αναγνωρισμένο πιστοποιητικό, διευκολύνεται με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων που διευκολύνουν τη χρήση διαδικασιών με ηλεκτρονικά μέσα μέσω των «ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης» βάσει της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (2), η οποία, μεταξύ άλλων, επιβάλλει στα κράτη μέλη την υποχρέωση να προβαίνουν σε αναλύσεις επικινδυνότητας, πριν ζητήσουν αυτές τις ηλεκτρονικές υπογραφές από παρόχους υπηρεσιών, και καθορίζει κανόνες για την αποδοχή, από πλευράς κρατών μελών, προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών βασιζόμενων σε αναγνωρισμένα πιστοποιητικά, τα οποία έχουν δημιουργηθεί με ή χωρίς διάταξη δημιουργίας ασφαλούς υπογραφής. Ωστόσο, η απόφαση 2009/767/ΕΚ δεν αφορά μορφοτύπους ηλεκτρονικών υπογραφών σε έγγραφα τα οποία έχουν εκδοθεί από αρμόδιες αρχές, τα οποία πρέπει να υποβάλλονται από παρόχους υπηρεσιών, κατά τη διεκπεραίωση των οικείων διαδικασιών και διατυπώσεων.

(3)

Δεδομένου ότι, επί του παρόντος, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν διάφορους μορφοτύπους προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών για την ηλεκτρονική υπογραφή των εγγράφων τους, τα κράτη μέλη αποδέκτες, που πρέπει να επεξεργαστούν αυτά τα έγγραφα, ενδέχεται να αντιμετωπίσουν τεχνικές δυσκολίες, λόγω της ποικιλίας των χρησιμοποιούμενων μορφοτύπων υπογραφής. Για να μπορούν οι πάροχοι υπηρεσιών να διεκπεραιώνουν με ηλεκτρονικά μέσα τις διασυνοριακές διαδικασίες και διατυπώσεις τους, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τουλάχιστον κάποιοι μορφότυποι προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών είναι δυνατόν να υποστηρίζονται τεχνικά από κράτη μέλη αποδέκτες εγγράφων που έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικώς από αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών. Με τον καθορισμό ορισμένων μορφοτύπων προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών που πρέπει να υποστηρίζονται τεχνικώς από το κράτος μέλος αποδέκτη είναι δυνατόν να αυτοματοποιηθεί και να βελτιωθεί περαιτέρω η διασυνοριακή διαλειτουργικότητα των ηλεκτρονικών διαδικασιών.

(4)

Αρχικά, καλυπτόταν από την απόφαση μόνον το βασικό επίπεδο τυποποιημένων μορφοτύπων προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών του ETSI. Είναι σκόπιμο να προστεθούν επίσης πιο μακροπρόθεσμα επίπεδα τυποποιημένων μορφοτύπων του ETSI που διευκολύνουν τη διατήρηση πληροφοριών σχετικά με την εγκυρότητα των ηλεκτρονικών υπογραφών σε βάθος χρόνου.

(5)

Έχουν δημοσιευθεί από το ETSI νέες τεχνικές προδιαγραφές για τα βασικά προφίλ προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών, τα οποία αποσκοπούν στον περιορισμό των επιλογών στα σχετικά πρότυπα και, με τον τρόπο αυτόν, αυξάνουν τη διασυνοριακή διαλειτουργικότητα. Αυτά τα προφίλ καλύπτουν όλα τα επίπεδα συμμόρφωσης, από το βασικό έως το μακροπρόθεσμο επίπεδο.

(6)

Τα κράτη μέλη, των οποίων οι αρμόδιες αρχές χρησιμοποιούν μορφοτύπους ηλεκτρονικής υπογραφής πέραν εκείνων που τυγχάνουν κοινής υποστήριξης, μπορεί να έχουν δημιουργήσει μέσα επικύρωσης με τα οποία είναι δυνατή και η διασυνοριακή επαλήθευση των υπογραφών τους. Στην περίπτωση αυτή, και για να είναι σε θέση τα κράτη μέλη αποδέκτες να βασίζονται στα εν λόγω εργαλεία επικύρωσης, είναι αναγκαία η εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες που αφορούν αυτά τα εργαλεία, εκτός εάν οι αναγκαίες πληροφορίες περιλαμβάνονται απευθείας στα ηλεκτρονικά έγγραφα, στις ηλεκτρονικές υπογραφές ή στους φορείς των ηλεκτρονικών εγγράφων.

(7)

Η παρούσα απόφαση δεν επηρεάζει τον προσδιορισμό, από τα κράτη μέλη, του τι συνιστά πρωτότυπο, επικυρωμένο αντίγραφο ή επικυρωμένη μετάφραση. Ο στόχος της περιορίζεται στη διευκόλυνση της επαλήθευσης των ηλεκτρονικών υπογραφών, εφόσον αυτές χρησιμοποιούνται σε πρωτότυπα έγγραφα, επικυρωμένα αντίγραφα ή επικυρωμένες μεταφράσεις, που ενδεχομένως οφείλουν να υποβάλουν οι πάροχοι υπηρεσιών μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης.

(8)

Για να μπορούν τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν τα αναγκαία τεχνικά εργαλεία, είναι σκόπιμο να αρχίσει να εφαρμόζεται η παρούσα απόφαση από την 1η Δεκεμβρίου 2014.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την οδηγία για τις υπηρεσίες,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις της απόφασης 2011/130/ΕΕ της Επιτροπής (3)

Η απόφαση 2011/130/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Η παράγραφος 1 του άρθρου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη μέλη δημιουργούν τα αναγκαία τεχνικά μέσα που τους επιτρέπουν να επεξεργάζονται ηλεκτρονικώς υπογεγραμμένα έγγραφα, τα οποία υποβάλλουν πάροχοι υπηρεσιών στο πλαίσιο διεκπεραίωσης διαδικασιών και διατυπώσεων μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ, και τα οποία έχουν υπογραφεί από αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών με προηγμένη ηλεκτρονική υπογραφή XML ή CMS ή PDF, σε οποιοδήποτε επίπεδο συμμόρφωσης ή με χρήση συναφούς περιέκτη υπογραφής σε βασικό επίπεδο, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν τις τεχνικές προδιαγραφές που παρατίθενται στο παράρτημα.».

2)

Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 2014.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Michel BARNIER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 274 της 20.10.2009, σ. 36.

(3)  ΕΕ L 53 της 26.2.2011, σ. 66.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΓΙΑ ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ XML H CMS H PDF ΚΑΙ ΤΟΝ ΣΥΝΑΦΗ ΠΕΡΙΕΚΤΗ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ

Οι προηγμένες ηλεκτρονικές υπογραφές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης πρέπει να πληρούν μία από τις ακόλουθες τεχνικές προδιαγραφές του ETSI:

Βασικό προφίλ XAdES

ETSI TS 103171 v.2.1.1 (1)

Βασικό προφίλ CAdES

ETSI TS 103173 v.2.2.1 (2)

Βασικό προφίλ PAdES

ETSI TS 103172 v.2.2.2 (3)

Ο συναφής περιέκτης υπογραφής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης πρέπει να πληροί την ακόλουθη τεχνική προδιαγραφή του ETSI:

Βασικό προφίλ συναφούς περιέκτη υπογραφής

ETSI TS 103174 v.2.2.1 (4)


(1)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103171/02.01.01_60/ts_103171v020101p.pdf

(2)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103173/02.02.01_60/ts_103173v020201p.pdf

(3)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103172/02.02.02_60/ts_103172v020202p.pdf

(4)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103174/02.02.01_60/ts_103174v020201p.pdf»


Top