This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0965
Commission Regulation (EU) No 965/2012 of 5 October 2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012 , για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012 , για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
ΕΕ L 296 της 25.10.2012, p. 1–148
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/08/2024
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012R0965R(01) | (DE) | |||
Corrected by | 32012R0965R(02) | (FI) | |||
Corrected by | 32012R0965R(03) | (HU) | |||
Corrected by | 32012R0965R(04) | (SV) | |||
Corrected by | 32012R0965R(05) | (ES, DE, FR, HR, IT, PL, SL, FI, SV) | |||
Corrected by | 32012R0965R(06) | (NL, PL, PT, SV) | |||
Corrected by | 32012R0965R(07) | (CS) | |||
Corrected by | 32012R0965R(08) | (DE) | |||
Corrected by | 32012R0965R(09) | (SV) | |||
Corrected by | 32012R0965R(10) | (FI) | |||
Corrected by | 32012R0965R(11) | (SV) | |||
Corrected by | 32012R0965R(12) | (DE) | |||
Corrected by | 32012R0965R(13) | (DE) | |||
Corrected by | 32012R0965R(14) | (SV) | |||
Corrected by | 32012R0965R(15) | (FR) | |||
Corrected by | 32012R0965R(16) | (MT) | |||
Corrected by | 32012R0965R(17) | (HR) | |||
Corrected by | 32012R0965R(18) | (DA) | |||
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | παράρτημα I τίτλος | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | άρθρο 8 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 10.3 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 6.7 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 1.4 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | άρθρο 2 L2 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 2 L1 PT 5 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | παράρτημα V | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 5.3 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | άρθρο 5.2 πρόταση 1 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | παράρτημα VI | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | αντικατάσταση | άρθρο 5.2 σημείο B) | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | παράρτημα VII | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 1.3 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | παράρτημα III | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | άρθρο 1.5 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 5.5 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | συμπλήρωση | άρθρο 1.1 | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | τροποποίηση | παράρτημα II | 25/08/2013 | |
Modified by | 32013R0800 | προσθήκη | άρθρο 5.4 | 25/08/2013 | |
Derogated in | E2014C0545 | παράρτημα IV άρθρο CAT.POL.A.210 σημείο (b) P 5 | |||
Derogated in | E2014C0545 | παράρτημα IV άρθρο CAT.POL.A.210 σημείο (b) P 4 | |||
Derogated in | E2014C0545 | παράρτημα IV άρθρο CAT.POL.A.210 σημείο (b) P 2 | |||
Modified by | 32014R0071 | τροποποίηση | παράρτημα V | 17/02/2014 | |
Modified by | 32014R0071 | τροποποίηση | παράρτημα III | 17/02/2014 | |
Modified by | 32014R0071 | προσθήκη | άρθρο 9 BI | 17/02/2014 | |
Modified by | 32014R0071 | αντικατάσταση | άρθρο 9 | 17/02/2014 | |
Modified by | 32014R0083 | συμπλήρωση | παράρτημα II | 18/02/2016 | |
Modified by | 32014R0083 | προσθήκη | άρθρο 2 PT 6 | 18/02/2016 | |
Modified by | 32014R0083 | συμπλήρωση | παράρτημα III | 18/02/2016 | |
Modified by | 32014R0083 | αντικατάσταση | άρθρο 8 | 18/02/2016 | |
Modified by | 32014R0083 | προσθήκη | άρθρο 9 BI | 18/02/2016 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση TXT | άρθρο 2 P.2 κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 2 P.1.11 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | παράρτημα I κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | Διαγραφή | άρθρο 6 P.1 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 10 P.7 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | Διαγραφή | παράρτημα V κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | παράρτημα I κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | άρθρο 5 P.3 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | παράρτημα V κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | άρθρο 5 P.4 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 2 P.1.9 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 5 P.7 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 5 P.6 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 10 P.4 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 6 P.4.BI | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 2 P.1.10 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | παράρτημα II κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 8 P.4 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | παράρτημα III κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | άρθρο 1 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | άρθρο 10 P.3 κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | Διαγραφή | παράρτημα II κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 10 P.6 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | παράρτημα III κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | άρθρο 5 P.5 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | παράρτημα IV κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 2 P.1.7 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | παράρτημα II κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 2 P.1.8 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 5 P.1.BI | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | άρθρο 8 P.3 | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | παράρτημα VII κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | παράρτημα VII κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | παράρτημα IV κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | αντικατάσταση | παράρτημα VI κείμενο | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | παράρτημα VIII | 01/07/2014 | |
Modified by | 32014R0379 | προσθήκη | άρθρο 10 P.5 | 01/07/2014 | |
Derogated in | E2015C0339 | παράρτημα IV άρθρο CAT.POL.A.210 σημείο (b) P 2 | |||
Derogated in | E2015C0339 | παράρτημα IV άρθρο CAT.POL.A.210 σημείο (b) P 4 | |||
Derogated in | E2015C0339 | παράρτημα IV άρθρο CAT.POL.A.210 σημείο (b) P 5 | |||
Modified by | 32015R0140 | τροποποίηση | παράρτημα VIII | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | τροποποίηση | παράρτημα III | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | αντικατάσταση | άρθρο 6.2 πρόταση 1 | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | αντικατάσταση | άρθρο 5.7 πρόταση 2 | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | αντικατάσταση | άρθρο 6.4 BI πρόταση 1 | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | αντικατάσταση | άρθρο 5.5 σημείο B) | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | αντικατάσταση | άρθρο 5.4 | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | τροποποίηση | παράρτημα II | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | τροποποίηση | παράρτημα VII | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | τροποποίηση | παράρτημα IV | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | προσθήκη | παράρτημα I PT 109BI | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0140 | αντικατάσταση | άρθρο 9 BI | 18/02/2016 | |
Modified by | 32015R0140 | συμπλήρωση | παράρτημα VI | 19/02/2015 | |
Modified by | 32015R0640 | αντικατάσταση | παράρτημα III | 14/05/2015 | |
Modified by | 32015R1329 | τροποποίηση | παράρτημα IV | 21/08/2015 | |
Modified by | 32015R1329 | τροποποίηση | παράρτημα III | 21/08/2015 | |
Modified by | 32015R1329 | τροποποίηση | παράρτημα II | 21/08/2015 | |
Modified by | 32015R2338 | τροποποίηση | παράρτημα VII κείμενο | 05/01/2016 | |
Modified by | 32015R2338 | τροποποίηση | παράρτημα VI κείμενο | 05/01/2016 | |
Modified by | 32015R2338 | συμπλήρωση | παράρτημα I σημείο (8b) | 05/01/2016 | |
Modified by | 32015R2338 | τροποποίηση | παράρτημα IV κείμενο | 05/01/2016 | |
Modified by | 32015R2338 | συμπλήρωση | παράρτημα I σημείο (8a) | 05/01/2016 | |
Derogated in | E2016C0139 | παράρτημα III άρθρο ORO.FTL.210 σημείο (a) | |||
Corrected by | 32016R1199 | αντικατάσταση | παράρτημα IV κείμενο | 12/08/2016 | |
Corrected by | 32016R1199 | αντικατάσταση | παράρτημα VII κείμενο | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 86 | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 86a | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | τροποποίηση | παράρτημα VI | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 69 | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | κατάργηση | άρθρο 6 παράγραφος 7 | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | τροποποίηση | παράρτημα VII | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | προσθήκη | άρθρο 6 παράγραφος 8 | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | κατάργηση | άρθρο 5 παράγραφος 2 σημείο (e) TEXT | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | προσθήκη | άρθρο 6 παράγραφος 9 | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | τροποποίηση | παράρτημα VIII | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | αντικατάσταση | άρθρο 10 | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 2 σημείο (g) | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | τροποποίηση | παράρτημα IV | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | τροποποίηση | παράρτημα II | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 4 | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 103a | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | τροποποίηση | παράρτημα V | 12/08/2016 | |
Modified by | 32016R1199 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 86b | 12/08/2016 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα II APP II | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.300 σημείο (a) | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.136 | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 5 | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.110 σημείο (j) | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | προσθήκη | παράρτημα V κείμενο | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.110 σημείο (k) | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.A.250 σημείο (a) | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.320 | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 3 | 22/03/2017 | |
Modified by | 32017R0363 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.180 σημείο (a) | 22/03/2017 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 1 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | προσθήκη | άρθρο 2 παράγραφος 1b | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 5 σημείο (b) | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | προσθήκη | άρθρο 1 παράγραφος 7 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 10 παράγραφος 3 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 2 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 10 παράγραφος 2 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 120 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | προσθήκη | άρθρο 2 παράγραφος 1a | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 1 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | παράρτημα III κείμενο | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 3 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | τροποποίηση | παράρτημα VII σ. NCO | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 3 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 4a κείμενο | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | παράρτημα II κείμενο | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 10 παράγραφος 5 σημείο (b) | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 6 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | τροποποίηση | παράρτημα IV | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 8 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 6 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 2 σημείο (b) | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 4 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | προσθήκη | άρθρο 3 παράγραφος 1 L 2 | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R0394 | τροποποίηση | παράρτημα VIII | 08/04/2019 | |
Modified by | 32018R1042 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII κείμενο | 14/08/2018 | |
Modified by | 32018R1042 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII κείμενο | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | τροποποίηση | παράρτημα IV | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 105a | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | αντικατάσταση | άρθρο 9b | 14/08/2020 | |
Modified by | 32018R1042 | αντικατάσταση | παράρτημα VII κείμενο | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 98a | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 78a | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | προσθήκη | παράρτημα IV κείμενο | 14/08/2018 | |
Modified by | 32018R1042 | αντικατάσταση | παράρτημα VI κείμενο | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | αντικατάσταση | άρθρο 4 | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1042 | προσθήκη | παράρτημα II κείμενο | 14/02/2021 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.A.160 στοιχείο (a) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 78a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | άρθρο 10 παράγραφος 3 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 78b | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 4 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα V μέρος M | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα I σημείο 57 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα IV μέρος D τμήμα 3 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.141 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα VII σημείο NCO.GEN.102 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 96b | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα VIII μέρος D τμήμα 3 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 69a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 42c | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 6 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 1 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.107 στοιχείο (a) PT 4 PT (iii) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.345 στοιχείο (a) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.GEN.103 στοιχείο (a) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 7 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 2 σημείο 1 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 3 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 42b | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 96a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 2 σημείο 1a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 10 παράγραφος 1 L 2 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα IV μέρος A τμήμα 2 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.156 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | άρθρο 2 σημείο 1e | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | άρθρο 10 παράγραφος 6 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα VII σημείο NCO.GEN.135 στοιχείο (c) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα IV μέρος C τμήμα 4 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | άρθρο 10 παράγραφος 2 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.180 στοιχείο (a) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 120b | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 4a κείμενο | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.POL.105 στοιχείο (b) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.MLR.101 κείμενο | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 120a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα I σημείο 6 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.POL.105 στοιχείο (b) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα II πίνακας EASA FORM 139 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα VII μέρος D τμήμα 3 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | άρθρο 10 παράγραφος 4 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.110 στοιχείο (k) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα IV μέρος B τμήμα 2 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 3 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | άρθρο 2 σημείο 1c | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο (b) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 2 σημείο 1b | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 5 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα I σημείο 11a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.005 στοιχείο (b) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 2 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.200 στοιχείο (b) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 42a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | άρθρο 10 παράγραφος 5 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | άρθρο 2 σημείο 1d | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.GEN.105 στοιχείο (a) PT 4 PT (iii) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.105 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.131 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.005 στοιχείο (c) PT 2 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 2 σημείο 9 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.MAB.105 στοιχείο (b) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.140 στοιχείο (c) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.120 τίτλος | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 44a | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.GEN.125 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 4a στοιχείο (c) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FTL.105 σημείο 13 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.180 στοιχείο (b) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.GEN.131 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 1 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.102 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | κατάργηση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.MAB.105 στοιχείο (e) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | τροποποίηση | άρθρο 10 παράγραφος 1 | 09/07/2019 | |
Modified by | 32018R1975 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.120 στοιχείο (d) | 09/07/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.105 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.100 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VII τίτλος (υποδιαίρεση) E τμήμα 6 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.A.120 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.SPEC.HEC.105 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.120 στοιχείο (e) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.160 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 95b | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.GEN.104 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.SPO.100 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.125 στοιχείο (c) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.RAMP.150 στοιχείο (a) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.125 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.120 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.170 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.140 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.125 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.A.100 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.320 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.220 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.110 στοιχείο (d) PT 2 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.SPEC.HESLO.100 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.185 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.RAMP.140 στοιχείο (d) PT 2 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.AOC.135 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.140 στοιχείο (a) PT 2 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.210 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.DG.110 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.GEN.100 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.125 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.125 στοιχείο (c) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.110 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | κατάργηση | παράρτημα II προσάρτημα V | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.100 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.105 στοιχείο (a) PT 13 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.125 στοιχείο (e) PT 4 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.150 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 76a | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.RAMP.105 στοιχείο (b) PT 5 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 95a | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.220 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.SPEC.HEC.100 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.AOC.110 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.GEN.100 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.125 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.005 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.A.125 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.105 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.120 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.GEN.101 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 48a | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.105 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.100 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.120 στοιχείο (c) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.320 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.125 στοιχείο (b) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.120 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 49a | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.110 στοιχείο (d) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.AOC.125 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.125 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.160 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.105 στοιχείο (a) PT 12 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.125 στοιχείο (c) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.105 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.345 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.A.140 στοιχείο (a) PT 2 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.100 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.100 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.120 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 17 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.135 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.GEN.100 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.RAMP.125 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VIII τίτλος (υποδιαίρεση) E τμήμα 5 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.100 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.POL.110 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.120 στοιχείο (c) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.250 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.130 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.195 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.315 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.110 στοιχείο (b) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.125 στοιχείο (a) PT 1 PT (iii) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.120 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.205 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα IV | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα III | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.110 στοιχείο (h) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.205 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III προσάρτημα I | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 103b | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.135 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.100 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.SPEC.HEC.105 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.100 στοιχείο (a) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.100 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.CC.205 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.RAMP.125 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.130 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.105 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.285 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.SPEC.PAR.120 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.125 στοιχείο (h) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.350 στοιχείο (d) PT 4 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα I | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.120 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.275 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα II | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα III τίτλος (υποδιαίρεση) GEN τμήμα 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | άρθρο 2 σημείο 7 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.235 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HHO.110 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.200 στοιχείο (b) PT 2 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.100 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.H.100 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.A.195 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.130 στοιχείο (h) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.125 στοιχείο (c) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.120 στοιχείο (d) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.105 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.300 στοιχείο (a) PT 2 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.245 στοιχείο (d) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.100 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.140 στοιχείο (a) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | κατάργηση | παράρτημα II σημείο ARO.GEN.120 στοιχείο (d) P 3 PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.RAMP.115 στοιχείο (b) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.180 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.120 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.120 στοιχείο (a) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 45a | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.SPEC.PAR.125 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.275 στοιχείο (d) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.CC.100 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.NVIS.110 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | άρθρο 9aa | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.205 στοιχείο (b) PT 3 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | κατάργηση | παράρτημα II προσάρτημα VI | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.125 στοιχείο (b) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.150 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.110 στοιχείο (b) PT 2 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.A.100 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.125 στοιχείο (a) PT 1 PT (iii) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.160 στοιχείο (c) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.130 στοιχείο (h) PT 1 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.180 στοιχείο (a) PT 10 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.105 στοιχείο (b) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.IDE.A.250 στοιχείο (e) | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1384 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.105 στοιχείο (a) PT 14 | 24/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.GEN.101 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.215 στοιχείο (b) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.GEN.145 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | άρθρο 9aa | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.230 στοιχείο (d) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 22a | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 25 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.A.146 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.220 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.211 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.311 | 12/08/2021 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 49b | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.226 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.215 στοιχείο (c) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.215 στοιχείο (d) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.206 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.235 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.430 στοιχείο (a) PT 4 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.345 στοιχείο (a) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 70a | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.140 στοιχείο (d) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 128 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.146 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 107a | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.345 τίτλος | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.330 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | κατάργηση | παράρτημα I σημείο 32 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.210 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | κατάργηση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.105 στοιχείο (e) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.415 στοιχείο (e) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.230 στοιχείο (b) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 42 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.415 στοιχείο (d) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.191 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.435 στοιχείο (a) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα II | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.140 στοιχείο (a) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.345 στοιχείο (a) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.225 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 49c | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.SET-IMC.105 στοιχείο (b) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.195 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.335 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.H.191 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.205 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.SPEC.MCF.130 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.303 | 12/08/2021 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.345 τίτλος | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.250 στοιχείο (b) PT 11a | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.185 στοιχείο (i) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.GEN.310 στοιχείο (f) PT 3 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.230 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.300 | 12/08/2021 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 103c | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.SPE.MCF.100 στοιχείο (a) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.105 στοιχείο (d) | 12/08/2021 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.145 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.SEC.100 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.GEN.140 στοιχείο (a) PT 10 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.SPEC.MCF.105 στοιχείο (a) | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.420 | 25/09/2019 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.255 | 12/08/2021 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.355 | 12/08/2021 | |
Modified by | 32019R1387 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.301 | 12/08/2021 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 76b | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.235 στοιχείο (a) | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 72a | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII μέρος SPO σημείο SPO.IDE.A.140 στοιχείο (b) σημείο 1 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.231 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 47c | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.226 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.232 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 69c | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 47b | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | αντικατάσταση | παράρτημα IV μέρος CAT σημείο CAT.IDE.A.185 στοιχείο (c) σημείο 1 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.145 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | αντικατάσταση | παράρτημα VI μέρος NCC σημείο NCC.IDE.A.160 στοιχείο (b) σημείο 1 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 47a | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 23c | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 23b | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 47e | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 23a | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.146 | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 105b | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 69b | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 98a | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 47d | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 42d | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 76c | 31/12/2020 | |
Modified by | 32020R2036 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 47f | 31/12/2020 | |
Modified by | 32021R1062 | αντικατάσταση (SV) | παράρτημα VII κεφάλαιο E τμήμα 6 σημείο NCO.SPEC.MG.120 | 19/07/2021 | |
Modified by | 32021R1062 | αντικατάσταση (SV) | παράρτημα VII κεφάλαιο E τμήμα 6 σημείο NCO.SPEC.MPCF.100 τίτλος | 19/07/2021 | |
Modified by | 32021R1062 | αντικατάσταση (SV) | παράρτημα VII κεφάλαιο E τμήμα 6 σημείο SPO.SPEC.MPCF.125 τίτλος | 19/07/2021 | |
Modified by | 32021R1062 | αντικατάσταση (SV) | παράρτημα VIII κεφάλαιο E τμήμα 5 σημείο NCO.SPEC.MCF.100 τίτλος | 19/07/2021 | |
Modified by | 32021R1062 | αντικατάσταση (SV) | παράρτημα VII κεφάλαιο E τμήμα 6 σημείο NCO.SPEC.MCF.110 τίτλος | 19/07/2021 | |
Modified by | 32021R1062 | αντικατάσταση (SV) | παράρτημα VIII κεφάλαιο E τμήμα 5 σημείο SPO.SPEC.MCF.125 τίτλος | 19/07/2021 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.150 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.420 στοιχείο (d) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.125 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.191 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.182 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.192 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.POL.110 στοιχείο (a) σημείο 8 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.146 στοιχείο (a) σημείο 1 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.205 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 49d | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.155 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 104a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 26 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.186 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.IDE.A.195 στοιχείο (e) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.225 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.195 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.POL.115 στοιχείο (a) σημείο 7 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα VII σημείο NCO.SPEC.135 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.SET-IMC.110 στοιχείο l | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 8c | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.180 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.155 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.246 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.POL.115 στοιχείο (a) σημείο 8 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.157 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.105 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 98b | 14/02/2021 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.260 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.200 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 50a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.145 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.280 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.190 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.185 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.245 στοιχείο (a) σημείο 1 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.151 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.100 στοιχείο (b) σημείο 3 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.190 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.131 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 46 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 31a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα VII σημείο NCO.SPEC.140 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.151 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | άρθρο 9b παράγραφος 2 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.POL.115 στοιχείο (a) σημείο 9 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.105 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.131 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HOFO.120 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.175 στοιχείο (b) σημείο 7 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.105 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.POL.110 στοιχείο (a) σημείο 9 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.155 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 50b | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 51 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.POL.115 στοιχείο (a) σημείο 6 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 73 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.150 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 49e | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.A.220 στοιχείο (f) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα III προσάρτημα I | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.130 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.POL.110 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.106 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.150 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.POL.110 στοιχείο (a) σημείο 7 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.130 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.281 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.POL.110 στοιχείο (a) σημείο 6 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.147 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.181 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.157 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.185 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | Διαγραφή | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.126 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R1296 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.177 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.225 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.305 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.105 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.330 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III προσάρτημα I | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.110 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.180 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα II | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.245 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.215 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.100 στοιχείο (d) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 46a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.170 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 120d | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.235 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 124a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.110 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.A.245 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 75 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.180 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.125 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.142 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.100 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.112 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 47 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 15 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 91a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.240 στοιχείο (c) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.111 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 125 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.112 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα V μέρος N | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.143 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.140 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.135 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.320 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 78c | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.265 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 20 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.220 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.A.245 στοιχείο (e) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 69d | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.115 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.130 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.111 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 20a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.112 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.143 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.146 στοιχείο (g) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 56 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.145 στοιχείο (d) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.240 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.145 στοιχείο (f) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 83 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.160 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.145 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.145 στοιχείο (c) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.140 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 13 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.LVO.110 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.LVO.105 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.105 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 120c | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 27 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.206 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.235 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.100 στοιχείο (f) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HOFO.120 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.110 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.A.245 στοιχείο (g) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.111 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.LVO.100 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.101 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.146 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.A.245 στοιχείο (d) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.146 στοιχείο (e) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα V σημείο SPA.LVO.115 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 72b | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.220 στοιχείο (f) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 120e | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.145 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.101 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.145 στοιχείο (g) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.148 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.144 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.202 στοιχείο (b) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.205 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.101 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.230 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 85a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.210 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.246 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος E τίτλος | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.146 στοιχείο (d) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.180 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.146 στοιχείο (f) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.236 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 16 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.310 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.110 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.247 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.202 κείμενο | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 126 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.200 στοιχείο (d) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 52a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.NVIS.120 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.210 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.300 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.LVO.120 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.235 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.107 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 11 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 92 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HOFO.125 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 48b | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.160 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 14 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.147 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.312 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο (a) σημείο (iv) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 18a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.141 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 46b | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.230 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.OP.MPA.101 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.A.245 στοιχείο (f) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 6 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 46 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.OP.175 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.H.250 στοιχείο (a) σημείο 1 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.325 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.140 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.170 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 35a | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα VIII σημείο SPO.OP.144 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.150 στοιχείο (a) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 74 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.FC.146 στοιχείο (h) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 55 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | Διαγραφή | παράρτημα I σημείο 76 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | αντικατάσταση | παράρτημα VI σημείο NCC.OP.195 | 30/10/2022 | |
Modified by | 32021R2237 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 69e | 30/10/2022 | |
Modified by | 32022R0414 | αντικατάσταση (FI) | παράρτημα III σημείο ORO.SPO.100 στοιχείο (c) σημείο 1 σημείο (ii) | 03/04/2022 | |
Modified by | 32022R0414 | αντικατάσταση (FI) | παράρτημα III σημείο ORO.AOC.110 στοιχείο (c) σημείο 1 | 03/04/2022 | |
Modified by | 32022R0414 | αντικατάσταση (FI) | παράρτημα I σημείο 127 περίπτωση 1 | 03/04/2022 | |
Modified by | 32022R0414 | αντικατάσταση (FI) | παράρτημα III σημείο ORO.FTL.100 | 03/04/2022 | |
Modified by | 32022R0790 | αντικατάσταση (CS, SV) | παράρτημα I σημείο 86 | 09/06/2022 | |
Modified by | 32022R2203 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.GEN.MPA.210 | 04/12/2022 | |
Modified by | 32022R2502 | αντικατάσταση (FR) | παράρτημα IV SUBPA D τμήμα 2 σημείο CAT.IDE.H.320 στοιχείο (b) πρόταση | 09/01/2023 | |
Modified by | 32022R2502 | αντικατάσταση (FR) | παράρτημα V SUBPA K σημείο SPA.HOFO.110 στοιχείο (b) σημείο 9 | 09/01/2023 | |
Modified by | 32022R2502 | αντικατάσταση (FR) | παράρτημα VI SUBPA D τμήμα 2 σημείο NCC.IDE.H.235 | 09/01/2023 | |
Modified by | 32022R2502 | αντικατάσταση (FR) | παράρτημα VII SUBPA D σημείο NCO.IDE.H.185 στοιχείο (c) | 09/01/2023 | |
Modified by | 32022R2502 | αντικατάσταση (FR) | παράρτημα VIII SUBPA D τμήμα 2 σημείο SPO.IDE.H.203 στοιχείο (c) | 09/01/2023 | |
Modified by | 32023R0203 | προσθήκη | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.GEN.125 στοιχείο (c) | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0203 | προσθήκη | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.GEN.205 στοιχείο (c) | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0203 | αντικατάσταση | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.GEN.205 τίτλος | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0203 | προσθήκη | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.GEN.200 στοιχείο (c) | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0203 | προσθήκη | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.GEN.135A | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0203 | προσθήκη | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.GEN.300 στοιχείο (g) | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0203 | προσθήκη | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.GEN.200A | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0203 | προσθήκη | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.GEN.330A | 22/02/2026 | |
Modified by | 32023R0217 | προσθήκη | παράρτημα VIII μέρος SPO άρθρο SPO.POL.110 στοιχείο (e) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32023R0217 | αντικατάσταση | παράρτημα IV μέρος CAT άρθρο CAT.POL.A.215 στοιχείο (c) σημείο 3 | 22/02/2023 | |
Modified by | 32023R0217 | προσθήκη | παράρτημα VIII μέρος SPO άρθρο SPO.POL.110 στοιχείο (d) | 30/10/2022 | |
Modified by | 32023R0217 | αντικατάσταση | παράρτημα IV μέρος CAT άρθρο CAT.POL.A.230 στοιχείο (e) | 22/02/2023 | |
Modified by | 32023R0217 | αντικατάσταση | παράρτημα IV μέρος CAT άρθρο CAT.POL.A.235 στοιχείο (e) | 22/02/2023 | |
Modified by | 32023R0217 | αντικατάσταση | παράρτημα IV μέρος CAT άρθρο CAT.POL.A.415 στοιχείο (e) | 22/02/2023 | |
Modified by | 32023R0217 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO άρθρο ORO.FC.146 στοιχείο (f) σημείο 2 | 22/02/2023 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.H.420 στοιχείο (b) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.H.225 στοιχείο (a) σημείο 1 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.110 | 25/05/2028 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 61 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.105 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 62 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.100 στοιχείο (c) | 25/05/2026 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.151 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.PINS-VFR.100 στοιχείο (a) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 118 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.120 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 61a | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.TC.110 στοιχείο (d) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 63 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα II σημείο ARO.OPS.220 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | άρθρο 6 παράγραφος 6 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.NVIS.110 στοιχείο (e) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 129 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.TC.130 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.130 | 25/05/2026 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.H.225 στοιχείο (c) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα III σημείο ORO.TC.110 στοιχείο (e) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | Διαγραφή | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.H.215 στοιχείο (c) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.H.215 στοιχείο (a) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.110 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.125 | 25/05/2028 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα VII σημείο NCO.IDE.H.170 στοιχείο (b) | 14/06/2023 | |
Modified by | 32023R1020 | προσθήκη | παράρτημα IV σημείο CAT.POL.H.225 στοιχείο (d) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα VIII σημείο SPO.IDE.H.190 στοιχείο (b) | 14/06/2023 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.140 | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα II προσάρτημα II | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1020 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.TC.110 στοιχείο (b) | 25/05/2024 | |
Modified by | 32023R1754 | αντικατάσταση (DE) | παράρτημα III μέρος ORO SUBPA FC τμήμα 1 σημείο ORO.FC.100 στοιχείο (c) | 02/10/2023 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 5 εδάφιο 2 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 114 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 135 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.AOC.125 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 39 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.FC.140 στοιχείο (d) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.FC.105 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 133 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα II μέρος ARO προσάρτημα II | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.FC.145 στοιχείο (c) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα IX | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.OPS.224 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 130 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO SUBPA FC τμήμα 4 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 139 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | άρθρο 2 σημείο 1a | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.TC.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 103 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.GEN.310 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.FC.120 στοιχείο (a) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 2 σημείο 1aa | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.FC.005 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο (h) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 111 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος SPA σημείο SPA.EFB.100 στοιχείο (a) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.OPS.200 στοιχείο (b) σημείο 1 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 142 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 143 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 2 σημείο 13 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 71a | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 96 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα II μέρος ARO σημείο ARO.OPS.225 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.GEN.140 στοιχείο (b) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 82 στοιχείο (b) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα II μέρος ARO προσάρτημα I | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος SPA σημείο SPA.MNPS.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 21 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.MLR.101 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος SPA σημείο SPA.GEN.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 113 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 104a | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 31 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 26 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 116 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 8 παράγραφος 5 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 53 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα II μέρος ARO τίτλος (υποδιαίρεση) OPS τμήμα I τίτλος | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 140 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 115 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 102 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 1b | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος SPA σημείο SPA.DG.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 48 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 137 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | άρθρο 8 παράγραφος 1 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 132 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 2 σημείο 14 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 70 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 69 στοιχείο (a) σημείο (ii) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.AOC.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος SPA σημείο SPA.RVSM.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 131 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος SPA SUBPA O | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 71 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.FC.146 στοιχείο (e) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.GEN.005 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.TC.120 στοιχείο (b) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 5 στοιχείο (c) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.TC.110 στοιχείο (d) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.FTL.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I τίτλος | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 1 παράγραφος 1a | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 78 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 136 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα V μέρος SPA σημείο SPA.LVO.100 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 134 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 138 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 118 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.TC.105 στοιχείο (a) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα I σημείο 50a | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.MLR.115 στοιχείο (a) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | αντικατάσταση | παράρτημα III μέρος ORO σημείο ORO.MLR.100 στοιχείο (b) | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | παράρτημα I σημείο 141 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R1111 | προσθήκη | άρθρο 2 σημείο 12 | 01/05/2025 | |
Modified by | 32024R2076 | αντικατάσταση | παράρτημα III σημείο ORO.FC.A.201 στοιχείο (b) σημείο 2 σημείο (iii) | 14/08/2024 | |
Modified by | 32024R2076 | προσθήκη | παράρτημα V σημείο SPA.HEMS.130 στοιχείο (g) | 13/02/2025 |
25.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 296/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 965/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 5ης Οκτωβρίου 2012
για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας, καθώς και για την κατάργηση της οδηγίας 91/670/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 8 και το άρθρο 10 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι χειριστές και τα πληρώματα που λαμβάνουν μέρος στη λειτουργία ορισμένων αεροσκαφών υποχρεούνται να πληρούν τις συναφείς βασικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008. |
(2) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008, τα κράτη μέλη, εκτός από τα πιστοποιητικά εποπτείας που έχουν εκδώσει, διενεργούν έρευνες, συμπεριλαμβανομένων των επιθεωρήσεων διαδρόμου, και λαμβάνουν κάθε μέτρο, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης απογείωσης αεροσκαφών, για να αποτρέψουν τη συνέχιση παράβασης. |
(3) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008, η Επιτροπή απαιτείται να εκδώσει τους αναγκαίους εκτελεστικούς κανόνες για τη θέσπιση των όρων ασφαλούς λειτουργίας των αεροσκαφών. |
(4) |
Για να εξασφαλισθεί ομαλή μετάβαση και υψηλό επίπεδο ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι εκτελεστικοί κανόνες πρέπει να αντικατοπτρίζουν τις τελευταίες εξελίξεις της τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένων των βέλτιστων πρακτικών, καθώς και την επιστημονική και τεχνική πρόοδο στον τομέα των πτητικών λειτουργιών. Επομένως, πρέπει να συνεξεταστούν οι τεχνικές απαιτήσεις και οι διοικητικές διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί μέχρι τις 30 Ιουνίου 2009 υπό την αιγίδα της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) και του Ευρωπαϊκού Συνδέσμου Αρχών Πολιτικής Αεροπορίας, καθώς και η υφιστάμενη νομοθεσία σχετικά με το συγκεκριμένο εθνικό περιβάλλον. |
(5) |
Είναι αναγκαίο να δοθεί επαρκής χρόνος στην αεροναυπηγική βιομηχανία και στις διοικήσεις των κρατών μελών, ώστε να προσαρμοστούν στο νέο κανονιστικό πλαίσιο και να αναγνωρίσουν υπό ορισμένες προϋποθέσεις την εγκυρότητα των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί πριν από την έναρξη εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. |
(6) |
Επειδή ο παρών κανονισμός αποτελεί εκτελεστικό μέτρο αναφερόμενο στο άρθρο 8 παράγραφος 5 και στο άρθρο 10 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου (2) και η οδηγία 2004/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεωρείται ότι καταργούνται σύμφωνα με το άρθρο 69 παράγραφοι 3 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008. Ωστόσο, το παράρτημα III πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει προσωρινά μέχρις ότου λήξουν οι μεταβατικές περίοδοι που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και για τα πεδία για τα οποία δεν έχουν εκδοθεί ακόμη εκτελεστικά μέτρα. Ομοίως, η οδηγία 2004/36/ΕΚ πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει προσωρινά μέχρις ότου λήξουν οι μεταβατικές περίοδοι που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. |
(7) |
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφαλείας της Αεροπορίας κατάρτισε σχέδιο εκτελεστικών κανόνων και το υπέβαλε ως γνωμοδότηση στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 65 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός ορίζει λεπτομερείς κανόνες για τις λειτουργίες εμπορικών αερομεταφορών με αεροπλάνα και ελικόπτερα, καθώς και για τις επιθεωρήσεις διαδρόμου των φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών υπό την εποπτεία ασφάλειας πτήσεων άλλου κράτους μέλους όταν προσγειώνονται σε αεροδρόμια ευρισκόμενα στο έδαφος που υπόκειται στις διατάξεις της Συνθήκης.
2. Ο παρών κανονισμός ορίζει επίσης λεπτομερείς κανόνες για τους όρους έκδοσης, διατήρησης, τροποποίησης, περιορισμού, αναστολής ή ανάκλησης των πιστοποιητικών αερομεταφορέων αεροσκαφών αναφερόμενων στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 που εκτελούν εμπορικές αερομεταφορές, για τα δικαιώματα και τις ευθύνες των κατόχων πιστοποιητικών, καθώς και για τους όρους με τους οποίους οι εν λόγω αερομεταφορές απαγορεύονται, περιορίζονται ή υπόκεινται σε ορισμένες προϋποθέσεις προς όφελος της ασφάλειας πτήσεων.
3. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις πτητικές λειτουργίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοείται ως:
1) |
«λειτουργία εμπορικής αερομεταφοράς (CAT)», η πτητική λειτουργία αεροσκάφους για τη μεταφορά επιβατών, φορτίου ή ταχυδρομείου έναντι αμοιβής ή άλλου τιμήματος· |
2) |
«αεροσκάφη επιδόσεων κατηγορίας Β», τα αεροπλάνα με ελικοστροβιλοκινητήρες με μέγιστη εγκεκριμένη διάταξη θέσεων έως εννέα επιβατών και μέγιστη μάζα απογείωσης έως 5 700 kg· |
3) |
«τοποθεσία δημοσίου ενδιαφέροντος (ΤΔΕ)», η τοποθεσία που χρησιμοποιείται αποκλειστικά για δραστηριότητες δημοσίου ενδιαφέροντος· |
4) |
«λειτουργίες επιδόσεων της κατηγορίας 1», η λειτουργία η οποία, σε περίπτωση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα, επιτρέπει στο ελικόπτερο να προσγειωθεί εντός της διαθέσιμης απόστασης ματαιωθείσας απογείωσης ή να συνεχίσει την πτήση με ασφάλεια σε ενδεδειγμένη περιοχή προσγείωσης, αναλόγως της στιγμής κατά την οποία επέρχεται η βλάβη. |
Πρόσθετοι ορισμοί για τους σκοπούς των παραρτημάτων II έως V προβλέπονται στο παράρτημα I.
Άρθρο 3
Εποπτικές ικανότητες
1. Τα κράτη μέλη ορίζουν μία ή περισσότερες οντότητες ως αρμόδια αρχή τους με τις αναγκαίες εξουσίες και κατ’ ανάθεση αρμοδιότητες για την πιστοποίηση και εποπτεία προσώπων και φορέων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του.
2. Εάν κράτος μέλος ορίσει περισσότερες από μία οντότητες ως αρμόδια αρχή:
α) |
τα πεδία αρμοδιότητας κάθε αρμόδιας αρχής καθορίζονται σαφώς ως προς τις ευθύνες και τα γεωγραφικά όρια και |
β) |
οι εν λόγω οντότητες συντονίζουν τις δραστηριότητές τους, προκειμένου να εξασφαλιστεί η εποπτεία όλων των φορέων και των προσώπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους. |
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η (οι) αρμόδια(-ες) αρχή(-ές) διαθέτει(-ουν) την αναγκαία ικανότητα προκειμένου να ασκούν την εποπτεία όλων των προσώπων και των φορέων που καλύπτονται από το αντίστοιχο πρόγραμμα εποπτείας, καθώς και επαρκείς πόρους για την εκπλήρωση των απαιτήσεων του παρόντος κανονισμού.
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το προσωπικό της αρμόδιας αρχής δεν διενεργεί εποπτικές δραστηριότητες όταν υπάρχουν στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι αυτό ενδεχομένως οδηγεί, άμεσα ή έμμεσα, σε σύγκρουση συμφερόντων, ιδίως όταν πρόκειται για οικογενειακά ή οικονομικά συμφέροντα.
5. Το προσωπικό που εξουσιοδοτείται από την αρμόδια αρχή να εκτελεί εργασίες πιστοποίησης ή/και εποπτείας έχει την εξουσία να επιτελεί τουλάχιστον τις ακόλουθες εργασίες:
α) |
να εξετάζει τα σχετικά αρχεία, δεδομένα, διαδικασίες και κάθε άλλο υλικό σχετικό με την εκτέλεση των εργασιών πιστοποίησης ή/και εποπτείας· |
β) |
να λαμβάνει αντίγραφα ή αποσπάσματα από αυτά τα αρχεία, δεδομένα, διαδικασίες και άλλο υλικό· |
γ) |
να ζητά επιτόπου προφορικές εξηγήσεις· |
δ) |
να έχει πρόσβαση σε όλες τις σχετικές εγκαταστάσεις, τους χώρους πτητικής λειτουργίας ή τα μεταφορικά μέσα· |
ε) |
να διενεργεί ελέγχους, έρευνες, αξιολογήσεις, επιθεωρήσεις, καθώς και επιθεωρήσεις διαδρόμου και αιφνιδιαστικές επιθεωρήσεις· |
στ) |
να λαμβάνει ή να ενεργοποιεί μέτρα επιβολής του νόμου, κατά περίπτωση. |
6. Οι εργασίες της παραγράφου 5 επιτελούνται σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις του οικείου κράτους μέλους.
Άρθρο 4
Επιθεωρήσεις διαδρόμου
Οι επιθεωρήσεις διαδρόμου αεροσκαφών φορέων εκμετάλλευσης, υποκείμενων στην εποπτεία ασφάλειας πτήσεων άλλου κράτους μέλους ή τρίτης χώρας, πραγματοποιούνται σύμφωνα με το τμήμα RAMP του παραρτήματος II.
Άρθρο 5
Πτητικές λειτουργίες
1. Οι φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών λειτουργούν αεροσκάφος αποκλειστικά για λειτουργίες εμπορικής αερομεταφοράς (εφεξής «CAT»), όπως προβλέπεται στα παραρτήματα III και IV.
2. Οι φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών CAT συμμορφώνονται με τις σχετικές διατάξεις του παραρτήματος V όταν χειρίζονται:
α) |
αεροπλάνα και ελικόπτερα χρησιμοποιούμενα για:
|
β) |
αεροπλάνα και ελικόπτερα χρησιμοποιούμενα για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων (ΕΕ)· |
γ) |
δικινητήρια αεροπλάνα χρησιμοποιούμενα για εμπορικές αερομεταφορές με πτήσεις μεγάλων αποστάσεων (ETOPS)· |
δ) |
ελικόπτερα χρησιμοποιούμενα για εμπορικές αερομεταφορές με συστήματα απεικόνισης νυκτερινής όρασης (NVIS)· |
ε) |
ελικόπτερα χρησιμοποιούμενα για εμπορικές αερομεταφορές με χειρισμό ανύψωσης (HHO) και |
στ) |
ελικόπτερα χρησιμοποιούμενα για εμπορικές αερομεταφορές ιατρικής υπηρεσίας έκτακτης ανάγκης (HEMS). |
Άρθρο 6
Παρεκκλίσεις
1. Οι λειτουργίες CAT, οι οποίες αρχίζουν και τερματίζονται στο ίδιο αεροδρόμιο/στην ίδια επιχειρησιακή τοποθεσία με αεροπλάνα επιδόσεων της κατηγορίας B ή μη σύνθετα ελικόπτερα, δεν υπόκεινται στη συμμόρφωση με τα παραρτήματα III και IV.
Ωστόσο, υπόκεινται στα ακόλουθα:
α) |
όσον αφορά τα αεροπλάνα, στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 και στις σχετικές εθνικές εξαιρέσεις με βάση αξιολόγηση του κινδύνου ασφάλειας πτήσεων που διενεργούν οι αρμόδιες αρχές· |
β) |
όσον αφορά τα ελικόπτερα, στις εθνικές απαιτήσεις. |
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1, τα αεροσκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 λειτουργούν με τους όρους που καθορίζει η απόφαση E(2009) 7633 της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2009, όταν χρησιμοποιούνται για λειτουργίες CAT. Κάθε μεταβολή λειτουργίας, η οποία επηρεάζει τους όρους που καθορίζονται στην εν λόγω απόφαση, κοινοποιείται στην Επιτροπή και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφαλείας της Αεροπορίας (εφεξής «ο Οργανισμός») πριν τεθεί σε εφαρμογή.
Κράτος μέλος, που δεν είναι αποδέκτης της απόφασης Ε(2009) 7633, το οποίο προτίθεται να κάνει χρήση της παρέκκλισης που προβλέπεται στην εν λόγω απόφαση, κοινοποιεί την πρόθεσή του στην Επιτροπή και τον Οργανισμό πριν θέσει σε εφαρμογή την παρέκκλιση. Η Επιτροπή και ο Οργανισμός εκτιμούν μέχρι ποίου βαθμού αποκλίνει η μεταβολή ή η προβλεπόμενη χρήση της από τους όρους της απόφασης Ε(2009) 7633 ή επηρεάζει την αρχική αξιολόγηση ασφάλειας που διεξήχθη στο πλαίσιο της εν λόγω απόφασης. Εάν από την αξιολόγηση προκύψει ότι η μεταβολή ή η προβλεπόμενη χρήση της δεν ανταποκρίνεται στην αρχική αξιολόγηση ασφάλειας που διεξήχθη στο πλαίσιο της απόφασης Ε(2009) 7633, το οικείο κράτος μέλος υποβάλλει νέα αίτηση παρέκκλισης σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008.
3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1, οι πτήσεις για την εισαγωγή ή την τροποποίηση τύπων αεροσκαφών που πραγματοποιούν φορείς σχεδιασμού ή παραγωγής στο πλαίσιο των δικαιωμάτων τους εξακολουθούν να εκτελούνται με τους όρους της εθνικής νομοθεσίας των κρατών μελών.
4. Με την επιφύλαξη του άρθρου 5, τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να απαιτούν ειδική έγκριση και να θέτουν πρόσθετες απαιτήσεις για τις επιχειρησιακές διαδικασίες, τον εξοπλισμό, τα προσόντα και την εκπαίδευση του πληρώματος για υπεράκτιες λειτουργίες CAT ελικοπτέρου σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία τους. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και τον Οργανισμό τις πρόσθετες απαιτήσεις που ισχύουν για τις εν λόγω ειδικές εγκρίσεις. Οι εν λόγω πρόσθετες απαιτήσεις δεν είναι λιγότερο αυστηρές από εκείνες των παραρτημάτων III και IV.
5. Κατά παρέκκλιση από την CAT.POL.A.300 στοιχείο α) του παραρτήματος IV, τα μονοκινητήρια αεροπλάνα, όταν χρησιμοποιούνται για λειτουργίες CAT, εκτελούν πτητική λειτουργία τη νύχτα ή με ενόργανες μετεωρολογικές συνθήκες (IMC) με τους όρους που καθορίζονται στις υπάρχουσες εξαιρέσεις που χορηγούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3922/91.
Κάθε μεταβολή λειτουργίας αυτών των αεροπλάνων, η οποία επηρεάζει τους όρους που καθορίζονται στις εν λόγω εξαιρέσεις, κοινοποιείται στην Επιτροπή και τον Οργανισμό πριν τεθεί σε εφαρμογή. Η Επιτροπή και ο Οργανισμός αξιολογούν την προτεινόμενη μεταβολή σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008.
6. Οι υπάρχουσες λειτουργίες ελικοπτέρου από/προς τοποθεσία δημοσίου ενδιαφέροντος (ΤΔΕ) επιτρέπεται να διεξάγονται κατά παρέκκλιση της CAT.POL.H.225 του παραρτήματος IV, όποτε το μέγεθος της ΤΔΕ, το περιβάλλον του εμποδίου ή το ελικόπτερο δεν επιτρέπει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις λειτουργίας επιδόσεων της κατηγορίας 1. Οι εν λόγω λειτουργίες διεξάγονται με τους όρους που καθορίζουν τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και τον Οργανισμό τους όρους που εφαρμόζουν.
Άρθρο 7
Πιστοποιητικά αερομεταφορέα
1. Τα πιστοποιητικά αερομεταφορέα (AOC), τα οποία έχει χορηγήσει κράτος μέλος για αεροπλάνα σε φορείς εκμετάλλευσης CAT πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3922/1991, θεωρείται ότι έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
Ωστόσο, το αργότερο στις 28 Οκτωβρίου 2014:
α) |
οι αερομεταφορείς προσαρμόζουν το οικείο σύστημα διαχείρισης, τα εκπαιδευτικά προγράμματα, τις διαδικασίες και τα εγχειρίδια εκπαίδευσής τους, ώστε να καταστούν σύμφωνα με τα παραρτήματα III, IV και V· |
β) |
τα AOC αντικαθίστανται από πιστοποιητικά που εκδίδονται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
2. Τα AOC, τα οποία έχει χορηγήσει κράτος μέλος για ελικόπτερα σε φορείς εκμετάλλευσης CAT πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, μετατρέπονται σε AOC σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό βάσει έκθεσης μετατροπής του κράτους μέλους που έχει εκδώσει το AOC, σε συνεννόηση με τον Οργανισμό.
Στην έκθεση μετατροπής περιγράφονται:
α) |
οι εθνικές απαιτήσεις βάσει των οποίων εκδόθηκαν τα AOC· |
β) |
το πεδίο εφαρμογής των δικαιωμάτων που εκχωρήθηκαν στους φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών· |
γ) |
οι διαφορές μεταξύ των εθνικών απαιτήσεων με βάση τις οποίες εκδόθηκαν τα AOC και των απαιτήσεων των παραρτημάτων III, IV και V, καθώς και το πώς και πότε απαιτείται οι χειριστές να εξασφαλίζουν συμμόρφωση με τα παραρτήματα αυτά. |
Η έκθεση μετατροπής περιλαμβάνει αντίγραφα όλων των εγγράφων που απαιτούνται για να αποδειχθούν τα στοιχεία που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως γ), καθώς και αντίγραφα των συναφών εθνικών απαιτήσεων και διαδικασιών.
Άρθρο 8
Περιορισμοί χρόνου πτήσης
Οι περιορισμοί χρόνου πτήσης και υπηρεσίας υπόκεινται στα ακόλουθα:
α) |
για αεροπλάνα, στο άρθρο 8 παράγραφος 4 και στο τμήμα ΙΖ του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3922/91· |
β) |
για ελικόπτερα, στις εθνικές απαιτήσεις. |
Άρθρο 9
Κατάλογοι ελάχιστου εξοπλισμού
Οι κατάλογοι ελάχιστου εξοπλισμού (MEL) που έχουν εγκριθεί πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού από το κράτος του φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών ή της νηολόγησης, αναλόγως, θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και επιτρέπεται η συνέχιση της χρήσης τους από τον φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών που έχει λάβει την έγκριση.
Μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, κάθε τροποποίηση των MEL πραγματοποιείται σύμφωνα με την ORO.MLR.105 του παραρτήματος III.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Αρχίζει να εφαρμόζεται από τις 28 Οκτωβρίου 2012.
2. Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να μην εφαρμόζουν τις διατάξεις των παραρτημάτων I έως V μέχρι τις 28 Οκτωβρίου 2014.
Όταν κράτος μέλος κάνει χρήση της δυνατότητας αυτής, κοινοποιεί το γεγονός στην Επιτροπή και τον Οργανισμό. Στην εν λόγω κοινοποίηση περιγράφει τους λόγους για την εν λόγω παρέκκλιση και τη διάρκειά της, καθώς και το πρόγραμμα υλοποίησης που περιέχει τα προβλεπόμενα μέτρα και το σχετικό χρονοδιάγραμμα.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1.
(2) ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 4.
(3) ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 76.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Ορισμοί των όρων που χρησιμοποιούνται στα παραρτήματα II έως V
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:
1. |
«Διαθέσιμη απόσταση επιτάχυνσης-ακινητοποίησης», το μήκος της διαθέσιμης διαδρομής απογείωσης συν την περιοχή ακινητοποίησης, εφόσον η εν λόγω περιοχή ακινητοποίησης έχει κηρυχθεί διαθέσιμη από το κράτος του αεροδρομίου και είναι ικανή να φέρει τη μάζα του αεροπλάνου υπό τις επικρατούσες επιχειρησιακές συνθήκες. |
2. |
«Αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης (AMC)», τα μη δεσμευτικά πρότυπα που έχει καταρτίσει ο Οργανισμός για να αποδεικνύεται ο τρόπος συμμόρφωσης προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του. |
3. |
«Αποδεκτός κατάλογος ελέγχου», το έγγραφο το οποίο προορίζεται να υποβοηθήσει τη διενέργεια ελέγχου της εξωτερικής εμφάνισης δεμάτων που περιέχουν επικίνδυνα εμπορεύματα και των συνοδευτικών εγγράφων τους, προκειμένου να καθορισθεί ότι πληρούνται όλες οι απαιτούμενες απαιτήσεις. |
4. |
«Κατάλληλο αεροδρόμιο», το αεροδρόμιο στο οποίο μπορεί να λειτουργήσει αεροσκάφος, με βάση τις εφαρμοστέες απαιτήσεις επιδόσεων και τα χαρακτηριστικά του διαδρόμου από-προσγείωσης. |
5. |
Για την ταξινόμηση των επιβατών:
|
6. |
«Αεροπλάνο», μηχανοκίνητο αεροσκάφος σταθερών πτερύγων βαρύτερο του αέρα, το οποίο υποστηρίζεται στην πτήση από τη δυναμική αντίδραση του αέρα έναντι των πτερύγων του. |
7. |
«Πτήση με σύστημα υποβοηθούμενης απεικόνισης νυκτερινής όρασης (NVIS)», για λειτουργίες NVIS, το τμήμα πτήσης εκτελούμενης τη νύκτα με κανόνες πτήσης όταν μέλος του πληρώματος χρησιμοποιεί διόπτρες νυχτερινής όρασης (NVG). |
8. |
«Αεροσκάφος», κάθε μηχάνημα που μπορεί να υποστηρίζεται στην ατμόσφαιρα από τις αντιδράσεις του αέρα πλην των αντιδράσεων του αέρα έναντι της επιφάνειας της Γης. |
9. |
«Εναλλακτικά μέσα συμμόρφωσης», τα μέσα που παρέχουν εναλλακτική δυνατότητα αντί κάποιου υφιστάμενου αποδεκτού μέσου συμμόρφωσης ή εκείνα που παρέχουν νέα μέσα για την επίτευξη συμμόρφωσης προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του, για τα οποία ο Οργανισμός δεν έχει καταρτίσει σχετικά αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης. |
10. |
«Αντιπαγοποίηση», για τις διαδικασίες επίγειας εξυπηρέτησης, διαδικασία που προσφέρει για περιορισμένο χρόνο (χρόνος κράτησης) προστασία των επιφανειών του αεροσκάφους από τη δημιουργία παγετού ή πάγου και από τη συσσώρευση χιονιού. |
11. |
«Μέλος πληρώματος θαλάμου επιβατών», μέλος του πληρώματος που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα, πλην των μελών του πληρώματος διακυβέρνησης πτήσης και των τεχνικών μελών πληρώματος, στο οποίο ο αερομεταφορέας αναθέτει την άσκηση καθηκόντων σχετικών με την ασφάλεια των επιβατών και της πτήσης κατά τη διάρκεια των πτητικών λειτουργιών. |
12. |
«Προσέγγιση κατηγορίας I (CAT I)», ενόργανη προσέγγιση και προσγείωση ακριβείας με τη χρήση συστήματος ενόργανης προσγείωσης (ILS), μικροκυματικού συστήματος προσγείωσης (MLS), GLS (συστήματος προσγείωσης με παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα πλοήγησης υποβοηθούμενο από το έδαφος (GNSS/GBAS)), ραντάρ προσέγγισης ακριβείας (PAR) ή GNSS με τη χρήση δορυφορικού συστήματος βελτίωσης (SBAS) με ύψος απόφασης (DH) έως 200 ft και οπτική εμβέλεια διαδρόμου (RVR) τουλάχιστον 550 m για αεροπλάνα και 500 m για ελικόπτερα. |
13. |
«Πτητική λειτουργία κατηγορίας ΙΙ (CAT II)», ενόργανη προσέγγιση και προσγείωση ακριβείας με τη χρήση ILS ή MLS με:
|
14. |
«Πτητική λειτουργία κατηγορίας ΙΙΙΑ (CAT IIIA)», ενόργανη προσέγγιση και προσγείωση ακριβείας με τη χρήση ILS ή MLS με:
|
15. |
«Πτητική λειτουργία της κατηγορίας ΙΙΙΒ (CAT IIIB)», ενόργανη προσέγγιση και προσγείωση ακριβείας με τη χρήση ILS ή MLS με:
|
16. |
«Ελικόπτερο κατηγορίας A», πολυκινητήριο ελικόπτερο σχεδιασμένο με χαρακτηριστικά κινητήρα και μονωτικού συστήματος που προδιαγράφονται στους εφαρμοστέους κώδικες αξιοπλοΐας και είναι ικανό να εκτελεί λειτουργίες με τη χρήση δεδομένων απογείωσης και προσγείωσης προγραμματισμένων σε περίπτωση δυσλειτουργίας κρίσιμου κινητήρα, με την οποία εξασφαλίζεται κατάλληλη και καθορισμένη επιφάνεια και κατάλληλη ικανότητα επιδόσεων για τη συνέχιση ασφαλούς πτήσης ή τη ματαίωση της απογείωσης σε περίπτωση δυσλειτουργίας του κινητήρα. |
17. |
«Ελικόπτερο κατηγορίας B», μονοκινητήριο ή πολυκινητήριο ελικόπτερο που δεν πληροί τα πρότυπα της κατηγορίας A. Τα ελικόπτερα της κατηγορίας B δεν έχουν εγγυημένη ικανότητα ασφαλούς συνέχισης της πτήσης σε περίπτωση δυσλειτουργίας του κινητήρα και προϋποθέτουν έκτακτη προσγείωση. |
18. |
«Προδιαγραφές πιστοποίησης (CS)», τεχνικά πρότυπα εγκεκριμένα από τον Οργανισμό που υποδεικνύουν μέσα απόδειξης της συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες τους και τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν από φορέα με σκοπό την πιστοποίηση. |
19. |
«Κυκλική προσέγγιση», η φάση οπτικής επαφής στο πλαίσιο ενόργανης προσέγγισης για να τεθεί το αεροσκάφος σε θέση προσγείωσης σε διάδρομο/περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης που δεν βρίσκεται σε κατάλληλη θέση για κατευθείαν προσέγγιση. |
20. |
«Προέκταση διαδρόμου για απογείωση», καθορισμένη ορθογώνια επιφάνεια στο έδαφος ή το νερό υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής, η οποία έχει επιλεγεί ή ετοιμασθεί ως κατάλληλη ώστε να αεροπλάνο πραγματοποιήσει μέρος της αρχικής ανόδου του σε προδιαγεγραμμένο ύψος. |
21. |
«Βάση νεφών», το ύψος της βάσης της χαμηλότερης παρατηρηθείσας ή προβλεπόμενης νέφωσης κοντά σε αεροδρόμιο ή τοποθεσία λειτουργίας ή εντός συγκεκριμένης περιοχής πτητικής λειτουργίας, το οποίο υπό κανονικές συνθήκες μετράται επάνω από το ύψος του αεροδρομίου ή, σε περίπτωση υπεράκτιων πτητικών λειτουργιών, επάνω από τη στάθμη της θάλασσας. |
22. |
«Κοινή εκμετάλλευση πτήσεων», συμφωνία με βάση την οποία αερομεταφορέας αποδίδει τον κωδικό ταυτότητάς του σε πτήση εκτελούμενη από άλλον αερομεταφορέα και πωλεί εισιτήρια για την πτήση αυτή. |
23. |
«Πυκνοκατοικημένη περιοχή», για πόλη, κωμόπολη ή οικισμό, περιοχή κυρίως κατοικίας, εμπορικής δραστηριότητας ή αναψυχής. |
24. |
«Διάδρομος με ρύπανση», διάδρομος του οποίου η επιφάνεια καλύπτεται σε ποσοστό άνω του 25 % εντός του απαιτούμενου μήκους και πλάτους που χρησιμοποιείται από τα ακόλουθα:
|
25. |
«Καύσιμα έκτακτης ανάγκης», τα καύσιμα που απαιτούνται για να αντισταθμιστούν απρόβλεπτοι παράγοντες, οι οποίοι θα μπορούσαν να επηρεάσουν την κατανάλωση καυσίμων μέχρι το αεροδρόμιο προορισμού. |
26. |
«Τελική προσέγγιση συνεχούς καθόδου (CDFA)», τεχνική πτήσης, σύμφωνη με τις διαδικασίες σταθεροποιημένης προσέγγισης, του τμήματος τελικής ενόργανης προσέγγισης μη ακριβείας, σε συνεχή κάθοδο, χωρίς οριζοντίωση, από απόλυτο/σχετικό ύψος ίσο ή άνω του στίγματος απολύτου/σχετικού ύψους τελικής προσέγγισης μέχρι περίπου 15 m (50 ft) υπεράνω του κατωφλίου του διαδρόμου από-προσγείωσης ή μέχρι το σημείο από το οποίο αρχίζει o ελιγμός οριζοντίωσης πριν από την προσγείωση ανάλογα με τον τύπο του αεροσκάφους. |
27. |
«Μετατραπείσα μετεωρολογική ορατότητα (CMV)», τιμή ισοδύναμη με οριζόντια ορατότητα επί του διαδρόμου προσγείωσης (RVR), η οποία προκύπτει από την αναφερόμενη μετεωρολογική ορατότητα. |
28. |
«Μέλος πληρώματος», πρόσωπο στο οποίο αερομεταφορέας αναθέτει την άσκηση καθηκόντων εντός του αεροσκάφους. |
29. |
«Κρίσιμα στάδια της πτήσης», για τα αεροπλάνα, η διαδρομή απογείωσης, το ίχνος πτήσης απογείωσης, η τελική προσέγγιση, η αποτυχημένη προσέγγιση, η προσγείωση, συμπεριλαμβανομένης της τροχοδρόμησης κατά την προσγείωση και κάθε άλλο στάδιο της πτήσης κατά την κρίση του κυβερνήτη. |
30. |
«Κρίσιμα στάδια της πτήσης», για τα ελικόπτερα, η τροχοδρόμηση, η μετεώριση, η απογείωση, η τελική προσέγγιση, η αποτυχημένη προσέγγιση, η προσγείωση και κάθε άλλο στάδιο της πτήσης κατά την κρίση του κυβερνήτη. |
31. |
«Υγρός διάδρομος», διάδρομος του οποίου η επιφάνεια δεν είναι ξηρή, καθώς και όταν η υγρασία πάνω σε αυτή δεν του προσδίδει γυαλιστερή εμφάνιση. |
32. |
«Επικίνδυνα εμπορεύματα», αντικείμενα ή ουσίες που μπορούν να θέσουν σε σημαντικό κίνδυνο την υγεία, την ασφάλεια, τα περιουσιακά στοιχεία ή το περιβάλλον και περιλαμβάνονται στον κατάλογο επικινδύνων αντικειμένων των τεχνικών οδηγιών ή έχουν χαρακτηριστεί σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. |
33. |
«Ατύχημα με επικίνδυνα εμπορεύματα», συμβάν που συνδέεται και σχετίζεται με την αεροπορική μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων και έχει ως αποτέλεσμα θανατηφόρο ή σοβαρό τραυματισμό προσώπου ή μεγάλη ζημιά αγαθών. |
34. |
«Περιστατικό με επικίνδυνα εμπορεύματα»:
|
35. |
«Αποπαγοποίηση», για τις διαδικασίες επίγειας εξυπηρέτησης, διαδικασία αφαίρεσης παγετού, πάγου, χιονιού ή λάσπης χιονιού από το αεροσκάφος ώστε να καθαριστούν οι επιφάνειές του. |
36. |
«Καθορισμένο σημείο μετά την απογείωση (DPATO)», το σημείο κατά το στάδιο απογείωσης και αρχικής ανόδου, πριν από το οποίο δεν εξασφαλίζεται η ικανότητα του ελικοπτέρου να συνεχίσει με ασφάλεια την πτήση του, με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας, με αποτέλεσμα να χρειασθεί ενδεχομένως αναγκαστική προσγείωση. |
37. |
«Καθορισμένο σημείο πριν την προσγείωση (DPBL)», το σημείο κατά το στάδιο προσέγγισης και προσγείωσης, μετά το οποίο δεν εξασφαλίζεται η ικανότητα του ελικοπτέρου να συνεχίσει με ασφάλεια την πτήση του, με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας, με αποτέλεσμα να χρειασθεί ενδεχομένως αναγκαστική προσγείωση. |
38. |
«Απόσταση DR», η οριζόντια απόσταση που έχει διανύσει το ελικόπτερο από το τέλος της διαθέσιμης απόστασης απογείωσης. |
39. |
«Συμφωνία μίσθωσης μόνο του αεροσκάφους», συμφωνία μεταξύ επιχειρήσεων με βάση την οποία το αεροσκάφος χρησιμοποιείται σύμφωνα με το πιστοποιητικό αερομεταφορέα του μισθωτή. |
40. |
«Ξηρά λειτουργική μάζα», η συνολική μάζα του αεροσκάφους, όταν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για συγκεκριμένο τύπο πτητικής λειτουργίας, χωρίς το καύσιμο που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί και το ωφέλιμο φορτίο. |
41. |
«Ξηρός διάδρομος», διάδρομος ο οποίος δεν είναι ούτε υγρός ούτε έχει ρυπανθεί και περιλαμβάνει επιστρωμένους διαδρόμους ειδικά κατασκευασμένους με αύλακες ή πορώδες οδόστρωμα και συντηρείται έτσι ώστε να διατηρεί «αποτελεσματικά στεγνή» την πέδηση ακόμη και όταν υπάρχει υγρασία. |
42. |
«Ανυψωμένη περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης (ανυψωμένη FATO)», περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης (FATO) τουλάχιστον 3 m υπεράνω της περιβάλλουσας επιφάνειας. |
43. |
«Εναλλακτικό αεροδρόμιο κατά τη διαδρομή», κατάλληλο αεροδρόμιο κατά μήκος της διαδρομής το οποίο θα απαιτηθεί ενδεχομένως κατά τον σχεδιασμό της πτήσης. |
44. |
«Σύστημα ενισχυμένης όρασης (EVS)», ηλεκτρονικό σύστημα απεικόνισης του εξωτερικού χώρου σε πραγματικό χρόνο, με οπτικούς αισθητήρες. |
45. |
«Περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης (FATO)», καθορισμένη περιοχή για πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρων, επάνω από την οποία ολοκληρώνεται ο ελιγμός τελικής προσέγγισης για μετεώρηση ή προσγείωση, και από την οποία αρχίζει ο ελιγμός απογείωσης. Για ελικόπτερα με πτητικές λειτουργίες της κατηγορίας επιδόσεων 1, η καθορισμένη περιοχή περιλαμβάνει τη διαθέσιμη περιοχή ματαίωσης της απογείωσης. |
46. |
«Παρακολούθηση δεδομένων πτήσης (FDM)», η προληπτική και μη επιβαρυντική αξιοποίηση ψηφιακών δεδομένων πτήσης από συνήθεις πτητικές λειτουργίες για τη βελτίωση της ασφάλειας πτήσης. |
47. |
«Συσκευή εκπαίδευσης με προσομοίωση πτήσης (FSTD)», εκπαιδευτική συσκευή η οποία:
|
48. |
«Αεροδρόμιο καυσίμων ERA», αεροδρόμιο εναλλαγής κατά τη διαδρομή που επιλέγεται για μείωση των καυσίμων έκτακτης ανάγκης. |
49. |
«Σύστημα προσγείωσης GBAS (GLS)», σύστημα προσέγγισης και προσγείωσης στο οποίο χρησιμοποιούνται στοιχεία παγκόσμιου δορυφορικού συστήματος πλοήγησης υποβοηθούμενου από το έδαφος (GNSS/GBAS) για την καθοδήγηση αεροσκάφους με βάση το κατακόρυφο και το οριζόντιο στίγμα του GNSS. Χρησιμοποιείται γεωμετρική αναφορά απόλυτου ύψους για την κλίση της τελικής προσέγγισης. |
50. |
«Προσωπικό υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης εδάφους», το προσωπικό υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης εδάφους (όπως αστυνομικοί, πυροσβέστες κ.λπ.) που συμμετέχει σε ιατρική υπηρεσία έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (HEMS) και τα καθήκοντα του οποίου σχετίζονται σε ορισμένο βαθμό με πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρων. |
51. |
«Απαγόρευση απογείωσης», η ρητή απαγόρευση απογείωσης αεροσκάφους και η λήψη μέτρων απαραίτητων για την κράτησή του στο έδαφος. |
52. |
«Απεικονιστής ορθής διόπτευσης (HUD)», σύστημα απεικόνισης των πληροφοριών πτήσης στο εμπρόσθιο εξωτερικό οπτικό πεδίο του χειριστή, χωρίς να περιορίζεται σημαντικά το οπτικό πεδίο του προς τα έξω. |
53. |
«Σύστημα καθοδήγησης προσγείωσης με ορθή διόπτευση (HUDLS)», το συνολικό αερομεταφερόμενο σύστημα με ορθή διόπτευση που καθοδηγεί τον χειριστή κατά τη διαδικασία προσέγγισης, προσγείωσης ή/και αποτυχημένης προσέγγισης. Περιλαμβάνει όλους τους αισθητήρες, τους ηλεκτρονικούς υπολογιστές, τις παροχές ισχύος, τις ενδείξεις και τα χειριστήρια. |
54. |
«Ελικόπτερο», βαρύτερο από τον αέρα αεροσκάφος το οποίο υποστηρίζεται στην πτήση κυρίως από τις αντιδράσεις του αέρα σε ένα ή περισσότερα μηχανοκίνητα στροφεία σε πλήρως κάθετους άξονες. |
55. |
«Μέλος πληρώματος ανύψωσης ελικοπτέρου (HHO)», μέλος τεχνικού πληρώματος στο οποίο ανατίθεται να εκτελεί καθήκοντα σχετικά με την ανύψωση. |
56. |
«Ελικοδρόμιο», περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης ευρισκόμενη σε πλωτή ή σταθερή υπεράκτια κατασκευή. |
57. |
«Μέλος πληρώματος ιατρικής υπηρεσίας έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (HEMS)», μέλος τεχνικού πληρώματος στο οποίο ανατίθεται να συμμετάσχει σε πτήση HEMS με σκοπό να συνδράμει άτομο το οποίο χρειάζεται την ιατρική βοήθεια που φέρει το ελικόπτερο και να βοηθήσει τον χειριστή κατά την αποστολή. |
58. |
«Πτήση ιατρικής υπηρεσίας έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (HEMS)», πτήση ελικοπτέρου με την έγκριση HEMS, σκοπός της οποίας είναι να διευκολυνθεί η επείγουσα ιατρική βοήθεια, όταν είναι αποφασιστική η άμεση και ταχεία μεταφορά, με την οποία μεταφέρονται:
|
59. |
«Επιχειρησιακή βάση HEMS», αεροδρόμιο στο οποίο βρίσκονται σε επιφυλακή μέλη πληρωμάτων HEMS και ελικόπτερα HEMS για επιχειρήσεις HEMS. |
60. |
«Επιχειρησιακή τοποθεσία HEMS», τοποθεσία την οποία επιλέγει ο κυβερνήτης κατά τη διάρκεια πτήσης HEMS για ανυψωτικές λειτουργίες ελικοπτέρου, προσγείωση και απογείωση. |
61. |
«Πτήση HHO», πτήση ελικοπτέρου που εκτελείται με έγκριση HHO, σκοπός της οποίας είναι να διευκολυνθεί η μεταφορά προσώπων ή/και φορτίου με ανύψωση ελικοπτέρου. |
62. |
«Υπεράκτια πτήση HHO», πτήση ελικοπτέρου που εκτελείται με έγκριση HHO, σκοπός της οποίας είναι να διευκολυνθεί η μεταφορά προσώπων ή/και φορτίου με ανύψωση ελικοπτέρου από ή προς πλοίο ή κατασκευή σε θαλάσσια περιοχή ή στη θάλασσα. |
63. |
«Επιβάτης HHO», πρόσωπο που πρόκειται να μεταφερθεί με ανύψωση ελικοπτέρου. |
64. |
«Τοποθεσία HHO», συγκεκριμένη περιοχή στην οποία ελικόπτερο εκτελεί μεταφορά. |
65. |
«Χρόνος κράτησης (HoT)», ο εκτιμώμενος χρόνος κατά τον οποίο το υγρό αντιπαγοποίησης θα αποτρέψει τη δημιουργία πάγου και παγετού και τη συσσώρευση χιονιού στις προστατευόμενες (υποκείμενες σε αντιπαγοποίηση) επιφάνειες αεροπλάνου. |
66. |
«Εχθρικό περιβάλλον»:
|
67. |
«Σημείο απόφασης προσγείωσης (LDP)», το σημείο που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των επιδόσεων προσγείωσης, από το οποίο, εφόσον έχει διαγνωσθεί βλάβη στον κινητήρα στο σημείο αυτό, η προσγείωση μπορεί να συνεχισθεί με ασφάλεια ή να αρχίσει η ματαίωση της προσγείωσης. |
68. |
«Διαθέσιμη απόσταση προσγείωσης (LDA)», το μήκος του διαδρόμου που δηλώνεται ως διαθέσιμο από το κράτος του αεροδρομίου και είναι κατάλληλο για την τροχοδρόμηση αεροπλάνου που προσγειώνεται. |
69. |
«Χερσαία αεροπλάνα», αεροσκάφη σταθερών πτερύγων τα οποία έχουν σχεδιασθεί για να απογειώνονται και να προσγειώνονται στην ξηρά και περιλαμβάνουν αμφίβια αεροπλάνα που λειτουργούν ως χερσαία αεροπλάνα. |
70. |
«Τοπική μεταφορά με ελικόπτερο», εμπορική αερομεταφορά με ελικόπτερα μέγιστης πιστοποιημένης μάζας απογείωσης (MCTOM) άνω των 3 175 kg και μέγιστης εγκεκριμένης διαμόρφωσης θέσεων επιβατών (MOPSC) για έως εννέα άτομα, την ημέρα, σε διαδρομές στις οποίες η πλοήγηση δεν διεξάγεται με βάση ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους και εκτελείται εντός τοπικής και καθορισμένης γεωγραφικής περιοχής που προσδιορίζεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας. |
71. |
«Διαδικασίες χαμηλής ορατότητας (LVP)», διαδικασίες που εφαρμόζονται σε αεροδρόμιο προκειμένου να εξασφαλίζονται ασφαλείς πτητικές λειτουργίες για προσεγγίσεις προτύπων κατώτερων της κατηγορίας I, εκτός των τοπικών προσεγγίσεων προτύπων της κατηγορίας ΙΙ, των προσεγγίσεων ΙΙ και ΙΙΙ και των απογειώσεων χαμηλής ορατότητας. |
72. |
«Απογείωση με χαμηλή ορατότητα(LVTO)», απογείωση με ορατότητα διαδρόμου (RVR) κατώτερη των 400 m αλλά τουλάχιστον 75 m. |
73. |
«Πτητική λειτουργία προτύπων κατώτερων της κατηγορίας I (LTS CAT I)», πτητική λειτουργία ενόργανης προσέγγισης και προσγείωσης της κατηγορίας Ι με τη χρήση του σχετικού ύψους απόφασης (DH) κατηγορίας Ι, με ορατότητα διαδρόμου κατώτερη από εκείνη που κανονικά αντιστοιχεί στο εφαρμοστέο σχετικό ύψος απόφασης, τουλάχιστον όμως 400 m. |
74. |
«Μέγιστη εγκεκριμένη διάταξη θέσεων επιβατών (MOPSC)», ο μέγιστος αριθμός θέσεων καθημένων σε συγκεκριμένο αεροσκάφος, εξαιρουμένων των θέσεων του πληρώματος, που ορίζονται για τη λειτουργία του και προβλέπονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας. Με βάση τη μέγιστη εγκεκριμένη διάταξη θέσεων επιβατών που έχει ορισθεί κατά τη διαδικασία πιστοποίησης για τη χορήγηση πιστοποιητικού τύπου (TC), σε συμπληρωματικό πιστοποιητικό τύπου (STC) ή σε τροποποίηση του TC ή του STC για συγκεκριμένο αεροσκάφος, η MOPSC μπορεί να καθορίζει ίσο ή κατώτερο αριθμό θέσεων, ανάλογα με τους επιχειρησιακούς περιορισμούς. |
75. |
«Επιβαίνων ιατρικής υπηρεσίας», πρόσωπο ιατρικής υπηρεσίας που επιβαίνει σε ελικόπτερο σε πτήση HEMS, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων των ιατρών, νοσοκόμων και του παραϊατρικού προσωπικού. |
76. |
«Νύκτα», το χρονικό διάστημα από το τέλος του πολιτικού λυκόφωτος έως την αρχή του πολιτικού λυκαυγούς ή κάθε άλλο χρονικό διάστημα από της δύση έως την ανατολή του Ηλίου που προβλέπεται από την αρμόδια αρχή όπως καθορίζεται από το κράτος μέλος. |
77. |
«Διόπτρες νυκτερινής όρασης (NVG)», στερεοσκοπική διοφθαλμική φωτοενισχυτική συσκευή, φερόμενη στην κεφαλή, η οποία βελτιώνει την ικανότητα διατήρησης των οπτικών σημείων αναφοράς επιφανείας τη νύκτα. |
78. |
«Σύστημα απεικόνισης νυκτερινής όρασης (NVIS)», η ενσωμάτωση όλων των απαραίτητων στοιχείων για την επιτυχή και ασφαλή χρήση των φωτοενισχυτικών διοπτρών κατά τον χειρισμό ελικοπτέρου. Το σύστημα περιλαμβάνει τουλάχιστον: φωτοενισχυτικές διόπτρες, φωτισμό με NVIS, εξαρτήματα ελικοπτέρου, εκπαίδευση και διαρκή αξιοπλοΐα. |
79. |
«Μη εχθρικό περιβάλλον», περιβάλλον στο οποίο:
Σε κάθε περίπτωση, τα τμήματα πυκνοκατοικημένης περιοχής με κατάλληλη περιοχή ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης θεωρούνται μη εχθρικά. |
80. |
«Προσέγγιση μη ακριβείας (NPA)», ενόργανη προσέγγιση με ελάχιστο ύψος καθόδου (MDH), ή σχετικό ύψος καθόδου (DH) όταν η πτήση εκτελείται με τεχνική τελικής προσέγγισης με συνεχή κάθοδο (CDFA), τουλάχιστον 250 ft και ορατότητα διαδρόμου (RVR)/μεταλλασσόμενη μετεωρολογική ορατότητα (CMV) τουλάχιστον 750 m για αεροπλάνα και 600 m για ελικόπτερα. |
81. |
«Μέλος πληρώματος συστήματος απεικόνισης νυκτερινής όρασης (NVIS)», μέλος τεχνικού πληρώματος που συμμετέχει σε πτήση NVIS. |
82. |
«Πτήση NVIS», πτήση υπό νυκτερινές μετεωρολογικές συνθήκες εξ όψεως (VMC) κατά την οποία το πλήρωμα πτήσης χρησιμοποιεί φωτοενισχυτικές διόπτρες κατά τον χειρισμό ελικοπτέρου με έγκριση NVIS. |
83. |
«Υπεράκτιες πτητικές λειτουργίες», πτητικές λειτουργίες μεγάλο μέρος των οποίων εκτελείται συνήθως σε θαλάσσιες περιοχές από και προς υπεράκτιες εγκαταστάσεις. |
84. |
«Τοποθεσία λειτουργίας», χώρος, εκτός αεροδρομίων, τον οποίο επιλέγει ο χειριστής ή ο κυβερνήτης ή ο διοικητής για την προσγείωση, απογείωση ή/και εξωτερική φόρτωση. |
85. |
«Πτητική λειτουργία κατηγορίας επιδόσεων 1», πτητική λειτουργία κατά την οποία, σε περίπτωση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα, το ελικόπτερο μπορεί να προσγειωθεί εντός της διαθέσιμης απόστασης ματαίωσης της απογείωσης ή να συνεχίσει με ασφάλεια την πτήση προς κατάλληλη περιοχή προσγείωσης, ανάλογα με τη χρονική στιγμή της βλάβης. |
86. |
«Πτητική λειτουργία κατηγορίας επιδόσεων 2», πτητική λειτουργία κατά την οποία, σε περίπτωση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα, διατίθενται επιδόσεις που επιτρέπουν στο ελικόπτερο να συνεχίσει με ασφάλεια την πτήση, εκτός όταν η βλάβη επέρχεται κατά το αρχικό στάδιο του ελιγμού απογείωσης ή κατά το τελευταίο στάδιο του ελιγμού προσγείωσης, με αποτέλεσμα σε αμφότερες τις περιπτώσεις ενδέχεται να χρειασθεί αναγκαστική προσγείωση. |
87. |
«Πτητική λειτουργία κατηγορίας επιδόσεων 3», πτητική λειτουργία κατά την οποία, σε περίπτωση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα οποιαδήποτε στιγμή της πτήσης, ενδέχεται να χρειασθεί αναγκαστική προσγείωση σε πολυκινητήριο ελικόπτερο και θα χρειασθεί οπωσδήποτε μονοκινητήριο ελικόπτερο. |
88. |
«Επιχειρησιακός έλεγχος», η ευθύνη έναρξης, συνέχισης, λήξης ή εκτροπής μιας πτήσης για λόγους ασφαλείας. |
89. |
«Πτητική λειτουργία κατηγορίας επιδόσεων εκτός της ΙΙ (OTS CAT II)», ενόργανη προσέγγιση και προσγείωση ακριβείας με τη χρήση ILS ή MLS όταν δεν διατίθενται ορισμένα ή όλα τα στοιχεία της κατηγορίας II του συστήματος φωτισμού προσέγγισης ακριβείας, και με:
|
90. |
«Αεροπλάνα με επιδόσεις κατηγορίας A», πολυκινητήρια αεροπλάνα με ελικοστροβιλοκινητήρες μέγιστης εγκεκριμένης διαμόρφωσης θέσεων επιβατών (MOPSC) άνω των εννέα ή μέγιστης μάζας απογείωσης άνω των 5 700 kg, και όλα τα πολυκινητήρια αεριωθούμενα αεροπλάνα. |
91. |
«Αεροπλάνα με επιδόσεις κατηγορίας Β», αεροπλάνα με ελικοκινητήρες, μέγιστης εγκεκριμένης διαμόρφωσης θέσεων επιβατών (MOPSC) έως εννέα και μέγιστης μάζας απογείωσης έως 5 700 kg. |
92. |
«Αεροπλάνα με επιδόσεις κατηγορίας C», αεροπλάνα με παλινδρομικούς κινητήρες, μέγιστης εγκεκριμένης διαμόρφωσης θέσεων επιβατών (MOPSC) άνω των εννέα ή μέγιστης μάζας απογείωσης άνω των 5 700 kg. |
93. |
«Κυβερνήτης», ο χειριστής που ορίζεται υπεύθυνος και αναλαμβάνει την ευθύνη για την ασφαλή διεξαγωγή της πτήσης. Για τις εμπορικές αερομεταφορές, ο «κυβερνήτης» αποκαλείται «πιλότος». |
94. |
«Κύριος τόπος επιχειρηματικής δραστηριότητας», τα κεντρικά γραφεία ή η καταστατική έδρα φορέα, στον οποίο ασκούνται οι κύριες χρηματοοικονομικές λειτουργίες και ο επιχειρησιακός έλεγχος των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό. |
95. |
«Ιεράρχηση των επιθεωρήσεων διαδρόμου», ο καθορισμός ενδεδειγμένου ποσοστού του συνολικού αριθμού επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργούνται σε ετήσια βάση από κράτος μέλος ή για λογαριασμό του, όπως προβλέπεται στο μέρος-ARO. |
96. |
«Τοποθεσία δημοσίου ενδιαφέροντος (PIS)», τοποθεσία χρησιμοποιούμενη αποκλειστικά για δραστηριότητες δημοσίου ενδιαφέροντος. |
97. |
«Επιθεώρηση διαδρόμου», η επιθεώρηση αεροσκάφους, των προδιαγραφών πτήσης και του πληρώματος θαλάμου και των εγγράφων πτήσης για να εξακριβωθεί η συμμόρφωση προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. |
98. |
«Διάστημα διόρθωσης», περιορισμός της διάρκειας λειτουργιών με εξοπλισμό εκτός λειτουργίας. |
99. |
«Διαθέσιμη απόσταση ματαίωσης της απογείωσης (RTODAH)», το μήκος της τελικής προσέγγισης και απογείωσης που δηλώνεται διαθέσιμη και κατάλληλη για ελικόπτερα τα οποία λειτουργούν με επιδόσεις της κατηγορίας 1 για να ολοκληρώσουν ματαίωση της απογείωσης. |
100. |
«Απαιτούμενη απόσταση ματαίωσης απογείωσης (RTODRH)», η οριζόντια απόσταση που απαιτείται από την έναρξη της απογείωσης έως το σημείο στο οποίο ελικόπτερο ακινητοποιείται πλήρως μετά από βλάβη κινητήρα και ματαίωση της απογείωσης στο σημείο απόφασης απογείωσης. |
101. |
«Ορατότητα διαδρόμου (RVR)», η έκταση μέχρι την οποία ο χειριστής αεροσκάφους στην κεντρική γραμμή (άξονα) διαδρόμου μπορεί να βλέπει τις σημάνσεις επιφανείας ή τα φώτα οριοθέτησης του διαδρόμου ή προσδιορισμού της κεντρικής γραμμής του (άξονα). |
102. |
«Ασφαλής αναγκαστική προσγείωση», αναπόφευκτη προσγείωση ή προσθαλάσσωση με την εύλογη προσδοκία να μην υπάρξουν τραυματισμοί προσώπων στο αεροσκάφος ή το έδαφος. |
103. |
«Υδροπλάνο», αεροσκάφος σταθερών πτερύγων το οποίο έχει σχεδιασθεί για να απογειώνεται και να προσγειώνεται στο νερό, συμπεριλαμβανομένων των αμφίβιων αεροπλάνων που λειτουργούν ως υδροπλάνα. |
104. |
«Χωριστοί διάδρομοι», διάδρομοι του ιδίου αεροδρομίου που αποτελούν χωριστές επιφάνειες προσγείωσης. Οι διάδρομοι αυτοί είναι δυνατόν να επικαλύπτονται ή να διασταυρώνονται κατά τρόπο ώστε, εάν ο ένας είναι αποκλεισμένος, να μην εμποδίζει τον προγραμματισμένο τύπο λειτουργιών του άλλου διαδρόμου. Για κάθε διάδρομο πρέπει να υπάρχει διαφορετική διαδικασία προσέγγισης βασιζόμενη σε χωριστό αεροναυτιλιακό βοήθημα. |
105. |
«Ειδική πτήση VFR», πτήση VFR εξουσιοδοτημένη από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας να εκτελεσθεί εντός της ζώνης ελέγχου με μετεωρολογικές συνθήκες κάτω των VMC. |
106. |
«Σταθεροποιημένη προσέγγιση (SAp)», προσέγγιση με ελεγχόμενο και κατάλληλο τρόπο όσον αφορά τη διαμόρφωση, την ενέργεια και τον έλεγχο του ίχνους πτήσης από προκαθορισμένο ή απόλυτο/σχετικό ύψος μέχρι την κάθοδο στα 50 ft υπεράνω του κατωφλίου ή στο σημείο όπου πρέπει να αρχίσει o ελιγμός οριζοντίωσης πριν από την προσγείωση, εάν αυτό είναι υψηλότερα. |
107. |
«Εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης», εναλλακτικό αεροδρόμιο στο οποίο μπορεί να προσγειωθεί αεροσκάφος εάν αυτό καταστεί αναγκαίο λίγο μετά την απογείωσή του και εάν δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει το αεροδρόμιο αναχώρησής του. |
108. |
«Σημείο απόφασης απογείωσης (TDP)», το σημείο που χρησιμοποιείται στον καθορισμό των επιδόσεων απογείωσης από το οποίο, εφόσον έχει διαγνωσθεί βλάβη στον κινητήρα στο σημείο αυτό, είτε είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί ματαίωση της απογείωσης είτε να συνεχισθεί με ασφάλεια η απογείωση. |
109. |
«Διαθέσιμη απόσταση απογείωσης (TODA)», για τα αεροπλάνα το μήκος της διαθέσιμης διαδρομής απογείωσης συν το μήκος της προέκτασης διαδρόμου, εφόσον διατίθεται. |
110. |
«Διαθέσιμη απόσταση απογείωσης (TODAH)», για τα ελικόπτερα το μήκος της περιοχής τελικής προσέγγισης και απογείωσης συν, εφόσον διατίθεται, το μήκος της περιοχής ελεύθερης εμποδίων ελικοπτέρων που έχει δηλωθεί διαθέσιμη και κατάλληλη για ελικόπτερα ώστε να ολοκληρωθεί η απογείωση. |
111. |
«Απαιτούμενη απόσταση απογείωσης (TODRH)», για τα ελικόπτερα η οριζόντια απόσταση που απαιτείται από την έναρξη της απογείωσης έως το σημείο στο οποίο επιτυγχάνονται ασφαλής ταχύτητα απογείωσης (VTOSS), επιλεγμένο σχετικό ύψος και θετική βαθμίδα ανόδου, μετά από βλάβη του κρίσιμου κινητήρα αναγνωρισμένη στο σημείο απόφασης απογείωσης (TDP), εφόσον οι υπόλοιποι κινητήρες λειτουργούν εντός των εγκεκριμένων ορίων λειτουργίας. |
112. |
«Ίχνος πτήσης απογείωσης», το κατακόρυφο και το οριζόντιο ίχνος, με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας, από συγκεκριμένο σημείο κατά την απογείωση αεροπλάνου έως τα 1 500 ft επάνω από την επιφάνεια και ελικοπτέρου έως τα 1 000 ft επάνω από την επιφάνεια. |
113. |
«Μάζα απογείωσης», η μάζα η οποία περιλαμβάνει κάθε αντικείμενο και κάθε πρόσωπο που μεταφέρεται κατά την έναρξη της απογείωσης ελικοπτέρου και της διαδρομής απογείωσης αεροπλάνου. |
114. |
«Διαθέσιμη διαδρομή απογείωσης (TORA)», το μήκος του διαδρόμου που δηλώνεται ως διαθέσιμο από το κράτος του αεροδρομίου και κατάλληλο για τη διαδρομή στο έδαφος αεροπλάνου που απογειώνεται. |
115. |
«Τεχνικό μέλος πληρώματος», μέλος πληρώματος πτητικής λειτουργίας HEMS, HHO ή NVIS εμπορικής αερομεταφοράς, πλην των μελών πληρώματος διακυβέρνησης πτήσης και των μελών πληρώματος πτήσης θαλάμου, το οποίο έχει ορισθεί από τον αερομεταφορέα να ασκεί καθήκοντα στο αεροσκάφος ή το έδαφος με σκοπό να επικουρεί τον χειριστή κατά τη διάρκεια πτητικών λειτουργιών HEMS, HHO ή NVIS, για τις οποίες ενδέχεται να χρειάζεται η λειτουργία ειδικευμένου εξοπλισμού εντός του αεροσκάφους. |
116. |
«Τεχνικές οδηγίες (TI)», η τελευταία ισχύουσα έκδοση των τεχνικών οδηγιών για την ασφαλή εναέρια μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένων του παραρτήματος και οποιασδήποτε προσθήκης, εγκεκριμένης και δημοσιευμένης από την Διεθνή Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας. |
117. |
«Φορτίο κίνησης», η συνολική μάζα των επιβατών, των αποσκευών, του φορτίου και του μεταφερόμενου ειδικού εξοπλισμού, καθώς και του τυχόν έρματος. |
118. |
«Πτήση χωρίς βοήθημα NVIS», για τις πτητικές λειτουργίες NVIS, το τμήμα πτήσης με κανόνες πτήσης εξ όψεως (VFR) που εκτελείται τη νύκτα όταν μέλος του πληρώματος δεν χρησιμοποιεί φωτοενισχυτικές διόπτρες (NVG). |
119. |
«Επιχείρηση», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, κερδοσκοπικού ή μη χαρακτήρα, ή κάθε επίσημος φορέας που διαθέτει ή όχι αυτόνομη προσωπικότητα. |
120. |
«V1», η μέγιστη ταχύτητα κατά την απογείωση με την οποία ο χειριστής πρέπει να προβεί στην πρώτη ενέργεια ακινητοποίησης του αεροπλάνου εντός της απόστασης επιτάχυνσης-ακινητοποίησης. V1 σημαίνει επίσης την ελάχιστη ταχύτητα κατά την απογείωση, μετά από βλάβη του κρίσιμου κινητήρα στην VEF, με την οποία ο χειριστής μπορεί να συνεχίσει την απογείωση και να επιτύχει το απαιτούμενο σχετικό ύψος επάνω από την επιφάνεια απογείωσης εντός της απόστασης απογείωσης. |
121. |
«VEF», η ταχύτητα με την οποία θεωρείται ότι ο κρίσιμος κινητήρας θα υποστεί βλάβη κατά την απογείωση. |
122. |
«Προσέγγιση εξ όψεως», προσέγγιση κατά την οποία μέρος ή ολόκληρη η διαδικασία προσέγγισης με όργανα δεν ολοκληρώνεται και η προσέγγιση εκτελείται με αναφορά οπτικής επαφής με το έδαφος. |
123. |
«Συμφωνία πλήρους μίσθωσης», συμφωνία μεταξύ αερομεταφορέων με βάση την οποία το αεροσκάφος χρησιμοποιείται σύμφωνα με το πιστοποιητικό αερομεταφορέα του εκμισθωτή. |
124. |
«Υγρός διάδρομος», διάδρομος του οποίου η επιφάνεια καλύπτεται από νερό, ή κάτι συναφές, εκτός όσων καθορίζονται στον ορισμό του «διαδρόμου με ρύπανση», ή όταν υπάρχει αρκετή υγρασία στην επιφάνεια του διαδρόμου ώστε να προκαλεί αντανακλάσεις, χωρίς ωστόσο σημαντικές περιοχές να καλύπτονται από στάσιμα ύδατα. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΙΣ ΑΡΧΕΣ
[ΜΕΡΟΣ ARO]
ARO.GEN.005 Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν παράρτημα καθορίζει τις απαιτήσεις για το σύστημα διοίκησης και διαχείρισης προς τις οποίες πρέπει να συμμορφώνονται ο Οργανισμός και τα κράτη μέλη για την εφαρμογή και την επιβολή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του σχετικά με τις αεροπορικές λειτουργίες πολιτικής αεροπορίας.
ΤΜΗΜΑ GEN
ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΕΝΟΤΗΤΑ I
Γενικά
ARO.GEN.115 Τεκμηρίωση εποπτείας
Η αρμόδια αρχή παρέχει κάθε νομοθετική πράξη, πρότυπο, κανόνα, τεχνική έκδοση και συναφές έγγραφο στο σχετικό προσωπικό ώστε αυτό να μπορεί να ασκεί τα καθήκοντά του και να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του.
ARO.GEN.120 Μέσα συμμόρφωσης
α) |
Ο Οργανισμός καταρτίζει αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης (AMC), τα οποία επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για την επίτευξη συμμόρφωσης προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του. Η συμμόρφωση προς τα αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης συνεπάγεται συμμόρφωση προς τις σχετικές απαιτήσεις των εκτελεστικών κανόνων. |
β) |
Επιτρέπεται η χρήση εναλλακτικών μέσων συμμόρφωσης για την επίτευξη συμμόρφωσης προς τους εκτελεστικούς κανόνες. |
γ) |
Η αρμόδια αρχή θεσπίζει σύστημα προκειμένου να διαπιστώνει αν όλα τα εναλλακτικά μέσα συμμόρφωσης που χρησιμοποιούν η ίδια ή φορείς και πρόσωπα που τελούν υπό την εποπτεία της συντελούν στην επίτευξη της συμμόρφωσης προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του. |
δ) |
Η αρμόδια αρχή αξιολογεί όλα τα εναλλακτικά μέσα συμμόρφωσης που προτείνει κάποιος φορέας σύμφωνα με την παράγραφο ORΟ.GEN.120 στοιχείο β), αναλύοντας την παρεχόμενη τεκμηρίωση και, αν το κρίνει αναγκαίο, διενεργώντας επιθεώρηση του φορέα. Σε περίπτωση που η αρμόδια αρχή κρίνει ότι τα εναλλακτικά μέσα συμμόρφωσης είναι σύμφωνα με τους εκτελεστικούς κανόνες, προβαίνει στις εξής ενέργειες χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση:
|
ε) |
Όταν η ίδια η αρμόδια αρχή κάνει χρήση εναλλακτικών μέσων συμμόρφωσης για την επίτευξη συμμόρφωσης προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του:
Η αρμόδια αρχή παρέχει στον Οργανισμό πλήρη περιγραφή των εναλλακτικών μέσων συμμόρφωσης, καθώς και τυχόν σχετικές αναθεωρήσεις διαδικασιών και αξιολόγηση, από την οποία προκύπτει η συμμόρφωση προς τους εκτελεστικούς κανόνες. |
ARO.GEN.125 Ενημέρωση του Οργανισμού
α) |
Η αρμόδια αρχή ενημερώνει τον Οργανισμό χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση σε περίπτωση σημαντικών προβλημάτων στην εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του. |
β) |
Η αρμόδια αρχή παρέχει στον Οργανισμό τις πληροφορίες που είναι σημαντικές για την ασφάλεια, οι οποίες απορρέουν από τις αναφορές περιστατικών που λαμβάνει. |
ARO.GEN.135 Άμεση αντίδραση σε πρόβλημα ασφάλειας
α) |
Με την επιφύλαξη της οδηγίας 2003/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), η αρμόδια αρχή εφαρμόζει σύστημα για τη δέουσα συλλογή, ανάλυση και διάδοση πληροφοριών σχετικών με την ασφάλεια. |
β) |
Ο Οργανισμός καταρτίζει σύστημα για την κατάλληλη ανάλυση τυχόν πληροφοριών που έχει λάβει σχετικά με την ασφάλεια και παρέχει στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, κάθε πληροφορία, όπως και συστάσεις ή διορθωτικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν, απαραίτητα για την έγκαιρη αντιμετώπιση προβλήματος ασφαλείας στο οποίο ενέχονται προϊόντα, εξαρτήματα, εξοπλισμός, πρόσωπα ή φορείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του. |
γ) |
Μόλις η αρμόδια αρχή λάβει πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), λαμβάνει επαρκή μέτρα για την αντιμετώπιση του προβλήματος ασφάλειας. |
δ) |
Τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το στοιχείο γ) κοινοποιούνται σε όλα τα πρόσωπα ή τους φορείς που πρέπει να συμμορφωθούν με αυτά βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του. Η αρμόδια αρχή κοινοποιεί επίσης τα εν λόγω μέτρα στον Οργανισμό και, όταν απαιτείται συνδυασμένη δράση, στα υπόλοιπα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. |
ΕΝΟΤΗΤΑ II
Διαχείριση
ARO.GEN.200 Σύστημα διαχείρισης
α) |
Η αρμόδια αρχή θεσπίζει και διατηρεί σύστημα διαχείρισης, το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον:
|
β) |
Για κάθε τομέα δραστηριοτήτων, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος διαχείρισης, η αρμόδια αρχή διορίζει ένα ή περισσότερα πρόσωπα τα οποία έχουν πλήρη ευθύνη για τη διαχείριση του (των) σχετικού(-ών) καθήκοντος(-όντων). |
γ) |
Η αρμόδια αρχή θεσπίζει διαδικασίες συμμετοχής στην αμοιβαία ανταλλαγή όλων των αναγκαίων πληροφοριών και τη συνδρομή με άλλες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές, καθώς και όλων των πορισμάτων που προκύπτουν και των παρεπόμενων μέτρων που λαμβάνονται συνεπεία της εποπτείας προσώπων και φορέων που δραστηριοποιούνται στην επικράτεια κράτους μέλους, οι οποίοι όμως έχουν πιστοποιηθεί από την αρμόδια αρχή άλλου κράτους μέλους ή από τον Οργανισμό. |
δ) |
Αντίγραφο των διαδικασιών που αφορούν το σύστημα διαχείρισης και των τροποποιήσεών τους παρέχεται στον Οργανισμό με σκοπό την τυποποίηση. |
ARO.GEN.205 Ανάθεση εργασιών σε ειδικευμένες οντότητες
α) |
Οι εργασίες που αφορούν την αρχική πιστοποίηση ή τη διαρκή εποπτεία προσώπων ή φορέων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του ανατίθενται από τα κράτη μέλη μόνο σε ειδικευμένες οντότητες. Κατά την ανάθεση εργασιών, η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι:
|
β) |
Η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι η διαδικασία εσωτερικού ελέγχου και η διαδικασία διαχείρισης κινδύνων ασφάλειας που προβλέπεται στην παράγραφο ARA.GEN.200 στοιχείο α) σημείο 4 καλύπτει όλες τις εργασίες πιστοποίησης ή διαρκούς εποπτείας που εκτελούνται για λογαριασμό της. |
ARO.GEN.210 Αλλαγές στο σύστημα διαχείρισης
α) |
Η αρμόδια αρχή διαθέτει σύστημα εντοπισμού των αλλαγών που επηρεάζουν την ικανότητά της να εκτελεί τις εργασίες της και να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της, όπως αυτές ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του. Το εν λόγω σύστημα της επιτρέπει να λαμβάνει μέτρα, εφόσον χρειάζεται, προκειμένου να διασφαλίζει ότι το σύστημα διαχείρισης που διαθέτει παραμένει επαρκές και αποτελεσματικό. |
β) |
Η αρμόδια αρχή επικαιροποιεί το σύστημα διαχείρισης που διαθέτει ώστε να ανταποκρίνεται έγκαιρα σε κάθε τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή του. |
γ) |
Η αρμόδια αρχή κοινοποιεί στον Οργανισμό τις αλλαγές που επηρεάζουν την ικανότητά της να εκτελεί τις εργασίες της και να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της, όπως αυτές ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του. |
ARO.GEN.220 Τήρηση αρχείων
α) |
Η αρμόδια αρχή καταρτίζει σύστημα τήρησης αρχείων με επαρκή αποθήκευση, δυνατότητα πρόσβασης και αξιόπιστη ιχνηλασιμότητα:
|
β) |
Η αρμόδια αρχή τηρεί κατάλογο όλων των πιστοποιητικών φορέων που έχει εκδώσει. |
γ) |
Όλα τα αρχεία τηρούνται για την ελάχιστη χρονική περίοδο που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό. Ελλείψει σχετικής διάταξης, τα αρχεία τηρούνται τουλάχιστον για μια πενταετία σύμφωνα με τον ισχύοντα νόμο προστασίας των δεδομένων. |
ΕΝΟΤΗΤΑ III
Εποπτεία, πιστοποίηση και εφαρμογή
ARO.GEN.300 Εποπτεία
α) |
Η αρμόδια αρχή ελέγχει:
|
β) |
Ο εν λόγω έλεγχος:
|
γ) |
Στο πεδίο εφαρμογής της εποπτείας που καθορίζεται στα στοιχεία α) και β) λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα προηγούμενων δραστηριοτήτων εποπτείας και οι προτεραιότητες ασφάλειας. |
δ) |
Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών και των υποχρεώσεών τους, όπως αυτές ορίζονται στο τμήμα ARO.RAMP, το πεδίο εφαρμογής της εποπτείας των δραστηριοτήτων που ασκούνται στην επικράτεια κράτους μέλους από πρόσωπα και φορείς που εδρεύουν ή κατοικούν σε άλλο κράτος μέλος, καθορίζεται με βάση τις προτεραιότητες ασφάλειας, καθώς και τις προηγούμενες δραστηριότητες εποπτείας. |
ε) |
Αν στη δραστηριότητα προσώπου ή φορέα ενέχονται περισσότερα του ενός κράτη μέλη ή ο Οργανισμός, η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για την εποπτεία σύμφωνα με το στοιχείο α) μπορεί να συμφωνήσει τα καθήκοντα εποπτείας να ασκούνται από την (τις) αρμόδια(-ες) αρχή(-ές) του (των) κράτους (κρατών) μέλους (μελών) όπου ασκείται η δραστηριότητα ή από τον Οργανισμό. Κάθε πρόσωπο ή φορέας που υπόκειται στην εν λόγω συμφωνία ενημερώνεται για την ύπαρξή της και το πεδίο εφαρμογής της. |
στ) |
Η αρμόδια αρχή συλλέγει και επεξεργάζεται τυχόν πληροφορίες που θεωρούνται χρήσιμες για την εποπτεία, συμπεριλαμβανομένων των επιθεωρήσεων στους χώρους στάθμευσης και των αιφνίδιων επιθεωρήσεων. |
ARO.GEN.305 Πρόγραμμα εποπτείας
α) |
Η αρμόδια αρχή καταρτίζει και διατηρεί πρόγραμμα εποπτείας που καλύπτει τις δραστηριότητες εποπτείας που απαιτούνται από την παράγραφο ARΟ.GEN.300 και το τμήμα ARΟ.RAMP. |
β) |
Όσον αφορά φορείς πιστοποιημένους από την αρμόδια αρχή, το πρόγραμμα εποπτείας καταρτίζεται λαμβανομένων υπόψη του ιδιαίτερου χαρακτήρα του φορέα, της πολυπλοκότητας των δραστηριοτήτων του και των αποτελεσμάτων προηγούμενων δραστηριοτήτων πιστοποίησης ή/και εποπτείας που απαιτούνται από τα τμήματα ARO.GEN και ARO.RAMP και βασίζεται στην εκτίμηση συναφών κινδύνων. Σε κάθε κύκλο σχεδιασμού της εποπτείας το πρόγραμμα περιλαμβάνει:
|
γ) |
Όσον αφορά φορείς πιστοποιημένους από την αρμόδια αρχή, εφαρμόζεται κύκλος προγραμματισμού της εποπτείας που δεν υπερβαίνει τους 24 μήνες. Ο κύκλος προγραμματισμού της εποπτείας μπορεί να μειωθεί αν υπάρχουν στοιχεία από τα οποία προκύπτει μείωση των επιδόσεων ασφαλείας του φορέα. Ο κύκλος προγραμματισμού της εποπτείας μπορεί να παραταθεί έως 36 μήνες κατ’ ανώτατο όριο εάν κατά τη διάρκεια των προηγούμενων 24 μηνών η αρμόδια αρχή έχει διαπιστώσει ότι:
Ο κύκλος προγραμματισμού της εποπτείας μπορεί να παραταθεί περαιτέρω έως το μέγιστο χρονικό διάστημα των 48 μηνών εάν, επιπροσθέτως των ανωτέρω, ο φορέας έχει καταρτίσει και η αρμόδια αρχή έχει εγκρίνει αποτελεσματικό σύστημα διαρκούς αναφοράς προς την αρμόδια αρχή των επιδόσεων ασφαλείας και της κανονιστικής συμμόρφωσης του ίδιου του φορέα. |
δ) |
Όσον αφορά πρόσωπα που είναι κάτοχοι πτυχίου, πιστοποιητικού, ικανότητα ή βεβαίωση που έχει εκδώσει η αρμόδια αρχή, το πρόγραμμα εποπτείας περιλαμβάνει επιθεωρήσεις, συμπεριλαμβανομένων αιφνιδιαστικών επιθεωρήσεων, ανάλογα με την περίπτωση. |
ε) |
Το πρόγραμμα εποπτείας περιλαμβάνει αρχεία με τις ημερομηνίες προγραμματισμένης και πραγματικής διεξαγωγής των ελέγχων, των επιθεωρήσεων και των συναντήσεων. |
ARO.GEN.310 Διαδικασία αρχικής πιστοποίησης — φορείς
α) |
Μόλις η αρμόδια αρχή λάβει αίτηση για την αρχική έκδοση πιστοποιητικού φορέα, ελέγχει τη συμμόρφωση του εν λόγω φορέα προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. Κατά τον εν λόγω έλεγχο λαμβάνονται ενδεχομένως υπόψη οι δηλώσεις που αναφέρονται στην ORO.AOC.100 στοιχείο β). |
β) |
Όταν η αρμόδια αρχή μένει ικανοποιημένη με τη συμμόρφωση του φορέα προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις, εκδίδει το πιστοποιητικό ή τα πιστοποιητικά σύμφωνα με τα προσαρτήματα I έως II. Το (τα) πιστοποιητικό(-ά) εκδίδεται(-ονται) με απεριόριστη διάρκεια ισχύος. Τα προνόμια και το πεδίο εφαρμογής των δραστηριοτήτων που εγκρίνονται για τον φορέα καθορίζονται στους όρους της έγκρισης που προσαρτώνται στο (στα) πιστοποιητικό(-ά). |
γ) |
Για να μπορεί ένας φορέας να πραγματοποιεί αλλαγές χωρίς προηγούμενη έγκριση της αρμόδιας αρχής σύμφωνα με την παράγραφο ORΟ.GEN.130, η αρμόδια αρχή εγκρίνει τη διαδικασία που έχει υποβάλει ο φορέας στην οποία καθορίζεται το πεδίο εφαρμογής και περιγράφεται ο τρόπος διαχείρισης και κοινοποίησης των εν λόγω αλλαγών. |
ARO.GEN.330 Αλλαγές — φορείς
α) |
Μόλις η αρμόδια αρχή λάβει αίτηση για αλλαγή για την οποία απαιτείται προηγούμενη έγκριση, ελέγχει τη συμμόρφωση του φορέα προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις πριν δώσει την έγκριση. Η αρμόδια αρχή καθορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ο φορέας μπορεί να λειτουργεί κατά τη διάρκεια της αλλαγής, εκτός αν η ίδια κρίνει ότι πρέπει να ανασταλεί το πιστοποιητικό του φορέα. Αν η αρμόδια αρχή μείνει ικανοποιημένη με τη συμμόρφωση του φορέα προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις, εγκρίνει την αλλαγή. |
β) |
Με την επιφύλαξη τυχόν επιπρόσθετων μέτρων εφαρμογής, όταν ο φορέας προβεί σε αλλαγές που απαιτούν προηγούμενη έγκριση χωρίς να έχει λάβει την έγκριση της αρχής όπως καθορίζεται στο στοιχείο α), η αρμόδια αρχή αναστέλλει, περιορίζει ή ανακαλεί το πιστοποιητικό του φορέα. |
γ) |
Όσον αφορά αλλαγές που δεν απαιτούν προηγούμενη έγκριση, η αρμόδια αρχή αξιολογεί τις πληροφορίες που παρέχονται στην κοινοποίηση του φορέα σύμφωνα με την παράγραφο ORΟ.GEN.130, προκειμένου να ελέγξει τη συμμόρφωση προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. Σε κάθε περίπτωση μη συμμόρφωσης, η αρμόδια αρχή:
|
ARO.GEN.350 Πορίσματα και διορθωτικά μέτρα — φορείς
α) |
Για τους σκοπούς της εποπτείας σύμφωνα με την παράγραφο ARO.GEN.300 στοιχείο α), η αρμόδια αρχή διαθέτει σύστημα ανάλυσης των πορισμάτων ως προς τη σπουδαιότητά τους για την ασφάλεια. |
β) |
Η αρμόδια αρχή εκδίδει πόρισμα επιπέδου 1 όταν εντοπίζεται σημαντική περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του, τις διαδικασίες και τα εγχειρίδια του φορέα ή προς τους όρους έγκρισης ή πιστοποιητικού, η οποία οδηγεί σε μείωση της ασφάλειας ή σε πρόκληση σοβαρών κινδύνων για την ασφάλεια των πτήσεων. Τα πορίσματα επιπέδου 1 περιλαμβάνουν:
|
γ) |
Η αρμόδια αρχή εκδίδει πόρισμα επιπέδου 2 όταν εντοπίζεται περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του, τις διαδικασίες και τα εγχειρίδια του φορέα ή προς τους όρους έγκρισης ή πιστοποιητικού, η οποία θα μπορούσε να οδηγήσει σε μείωση της ασφάλειας ή σε πρόκληση σοβαρών κινδύνων για την ασφάλεια των πτήσεων. |
δ) |
Όταν κατά τη διάρκεια της εποπτείας ή με οποιοδήποτε άλλο μέσο εντοπιστεί πόρισμα, η αρμόδια αρχή προβαίνει, με την επιφύλαξη τυχόν επιπρόσθετων μέτρων που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του, στην έγγραφη κοινοποίηση του πορίσματος στον φορέα και ζητά την εκτέλεση διορθωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση της περίπτωσης ή των περιπτώσεων μη συμμόρφωσης που εντοπίστηκαν. Η αρμόδια αρχή ενημερώνει, ανάλογα με την περίπτωση, το κράτος στο οποίο είναι νηολογημένο το αεροσκάφος.
|
ε) |
Με την επιφύλαξη τυχόν επιπρόσθετων μέτρων εφαρμογής, όταν αρχή κράτους μέλους, η οποία ενεργεί σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου ARΟ.GEN.300 στοιχείο δ) εντοπίσει περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του εκ μέρους φορέα πιστοποιημένου από την αρμόδια αρχή άλλου κράτους μέλους, ενημερώνει την εν λόγω αρμόδια αρχή και παρέχει ενδείξεις του επιπέδου του πορίσματος. |
ARO.GEN.355 Πορίσματα και μέτρα εφαρμογής — πρόσωπα
α) |
Εάν, κατά τη διάρκεια εποπτείας ή με οποιοδήποτε άλλο μέσο, η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για την εποπτεία σύμφωνα με την παράγραφο ARΟ.GEN.300 στοιχείο α) διαπιστώσει ενδείξεις μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις εκ μέρους προσώπου που κατέχει άδεια, πιστοποιητικό, ικανότητα ή βεβαίωση που έχει εκδοθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του, ενεργεί σύμφωνα με την ARA.GEN.355 στοιχεία α) έως δ) του παραρτήματος VI (μέρος-ARA) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 290/2012 της Επιτροπής (2). |
β) |
Εάν κατά τη διάρκεια εποπτείας ή με οποιοδήποτε άλλο μέσο προκύψουν ενδείξεις μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις εκ μέρους προσώπου υποκείμενου στις απαιτήσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και στους εκτελεστικούς κανόνες του και δεν κατέχει πτυχίο, πιστοποιητικό, ικανότητα ή βεβαίωση που έχει εκδοθεί σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό και τους εκτελεστικούς κανόνες του, η αρμόδια αρχή που εντόπισε την περίπτωση μη συμμόρφωσης λαμβάνει κάθε μέτρο εφαρμογής αναγκαίο για την πρόληψη της συνέχισης της συγκεκριμένης περίπτωσης μη συμμόρφωσης. |
ΤΜΗΜΑ OPS
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΕΝΟΤΗΤΑ Ι
Πιστοποίηση πτητικών λειτουργιών εμπορικών αερομεταφορέων
ARO.OPS.100 Έκδοση πιστοποιητικού αερομεταφορέα
α) |
Η αρμόδια αρχή εκδίδει το πιστοποιητικό αερομεταφορέα (AOC) όταν κρίνει ότι ο αερομεταφορέας έχει αποδείξει συμμόρφωση με τα στοιχεία που απαιτούνται στην παράγραφοΟRO.AOC.100. |
β) |
Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει τις συναφείς προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών. |
ARO.OPS.105 Συμφωνίες κοινής εκμετάλλευσης πτήσεων
Κατά την εξέταση της ασφάλειας συμφωνίας κοινής εκμετάλλευσης πτήσεων με αερομεταφορέα τρίτης χώρας, η αρμόδια αρχή:
1. |
μετά από έλεγχο του αερομεταφορέα, όπως ορίζεται στην ORO.AOC.115, κρίνει ότι ο αερομεταφορέας της τρίτης χώρας συμμορφώνεται προς τα εφαρμοστέα πρότυπα της ΔΟΠΑ· |
2. |
έρχεται σε επαφή με την αρμόδια αρχή του κράτους του αερομεταφορέα της τρίτης χώρας όταν αυτό είναι απαραίτητο. |
ARO.OPS.110 Συμφωνίες μίσθωσης
α) |
Η αρμόδια αρχή εγκρίνει συμφωνία μίσθωσης όταν κρίνει ότι ο αερομεταφορέας που έχει πιστοποιηθεί σύμφωνα με το παράρτημα III (μέρος ORO) συμμορφώνεται με:
|
β) |
Η έγκριση συμφωνίας πλήρους μίσθωσης αναστέλλεται ή ανακαλείται όποτε:
|
γ) |
Η έγκριση συμφωνίας πλήρους μίσθωσης αναστέλλεται ή ανακαλείται εφόσον έχει ανασταλεί ή ανακληθεί το πιστοποιητικό αξιοπλοΐας του αεροσκάφους. |
δ) |
Όταν ζητείται εκ των προτέρων έγκριση συμφωνίας μίσθωσης χωρίς πλήρωμα σύμφωνα με την παράγραφο ORO.AOC.110 στοιχείο ε), η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει:
|
ΕΝΟΤΗΤΑ II
Εγκρίσεις
ARO.OPS.200 Διαδικασία ειδικής έγκρισης
α) |
Μόλις λάβει αίτηση για την έκδοση ή τροποποίηση ειδικής έγκρισης, η αρμόδια αρχή αξιολογεί την αίτηση σύμφωνα με τις σχετικές απαιτήσεις του παραρτήματος V (μέρος-SpA) και διενεργεί, ανάλογα με την περίπτωση, κατάλληλη επιθεώρηση του αερομεταφορέα. |
β) |
Όταν η αρμόδια αρχή κρίνει ότι ο φορέας απέδειξε τη συμμόρφωσή του προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις, εκδίδει ή τροποποιεί την έγκριση. Η έγκριση προβλέπεται στις προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών, όπως ορίζει το προσάρτημα II. |
ARO.OPS.205 Έγκριση καταλόγου ελάχιστου εξοπλισμού
α) |
Όταν η αρμόδια αρχή λαμβάνει αίτηση από αερομεταφορέα για αρχική έγκριση ή τροποποίηση πίνακα ελάχιστου εξοπλισμού, πριν εκδώσει την έγκριση προβαίνει σε αξιολόγηση κάθε σχετικού αντικειμένου προκειμένου να διαπιστώσει τη συμμόρφωση προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. |
β) |
Η αρμόδια αρχή εγκρίνει τη διαδικασία του αερομεταφορέα για την παράταση των σχετικών προθεσμιών διόρθωσης των κατηγοριών B, C και D, αν ο αερομεταφορέας αποδείξει και η αρμόδια αρχή εξακριβώσει την τήρηση των προϋποθέσεων της παραγράφου ORO.MLR.105 στοιχείο στ). |
γ) |
Η αρμόδια αρχή εγκρίνει, κατά περίπτωση, την εκμετάλλευση αεροσκάφους καθ’ υπέρβαση των περιορισμών του ΠΕΕ αλλά με τήρηση των περιορισμών του κύριου πίνακα βασικού εξοπλισμού (ΚΠΒΕ) αν ο αερομεταφορέας αποδείξει και η αρμόδια αρχή εξακριβώσει την τήρηση των προϋποθέσεων της παραγράφου ORO.MLR.105. |
ARO.OPS.210 Προσδιορισμός τοπικής περιοχής
Η αρμόδια αρχή μπορεί να προσδιορίσει τοπική περιοχή για τους σκοπούς των απαιτήσεων εκπαίδευσης και ελέγχου ιπτάμενων πληρωμάτων.
ARO.OPS.215 Έγκριση πτητικής λειτουργίας ελικοπτέρου πάνω από εχθρικά περιβάλλοντα ευρισκόμενα εκτός πυκνοκατοικημένης περιοχής
α) |
Το κράτος μέλος ορίζει περιοχές όπου μπορούν να εκτελούνται πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου χωρίς διασφαλισμένη δυνατότητα ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο CAT.POL.H.420. |
β) |
Η αρμόδια αρχή, πριν εκδώσει την έγκριση που αναφέρεται στην CAT.POL.H.420, εξετάζει τα αποδεικτικά στοιχεία του αερομεταφορέα βάσει των οποίων αποκλείεται η χρήση των κατάλληλων κριτηρίων επίδοσης. |
ARO.OPS.220 Έγκριση πτητικής λειτουργίας ελικοπτέρου προς ή από χώρο δημόσιου ενδιαφέροντος
Η έγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο CAT.POL.H.225 περιλαμβάνει κατάλογο του (των) χώρου(ων) δημόσιου ενδιαφέροντος που καθορίζει ο αερομεταφορέας τον οποίον αφορά η έγκριση.
ARO.OPS.225 Έγκριση πτητικής λειτουργίας προς απομονωμένο αεροδρόμιο
Η έγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο CAT.POL.H.106 περιλαμβάνει κατάλογο των αεροδρομίων που καθορίζει ο αερομεταφορέας τον οποίον αφορά η έγκριση.
ΤΜΗΜΑ ΔΙΑΔΡΟΜΟΥ
ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΙΣ ΔΙΑΔΡΟΜΟΥ ΣΕ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΩΝ ΣΤΗΝ ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΗ ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΑΛΛΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ
ARO.RAMP.005 Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν τμήμα καθορίζει τις απαιτήσεις που πρέπει να ακολουθεί η αρμόδια αρχή ή ο Οργανισμός κατά την άσκηση των καθηκόντων και των ευθυνών σχετικά με τη διενέργεια επιθεωρήσεων διαδρόμου σε αεροσκάφη χρησιμοποιούμενα από αερομεταφορείς τρίτων χωρών ή από αερομεταφορείς υπό την κανονιστική εποπτεία άλλου κράτους μέλους, όταν αυτά προσγειώνονται σε αεροδρόμια ευρισκόμενα στην επικράτεια που υπάγεται στις διατάξεις της Συνθήκης.
ARO.RAMP.100 Γενικά
α) |
Πραγματοποιείται επιθεώρηση αεροσκαφών και των πληρωμάτων τους με βάση τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. |
β) |
Επιπλέον της διενέργειας των επιθεωρήσεων διαδρόμου που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εποπτείας της αρμόδιας αρχής σύμφωνα με την παράγραφο ARO.GEN.305, η αρμόδια αρχή διενεργεί επιθεώρηση διαδρόμου σε αεροσκάφος για το οποίο υπάρχει η υποψία ότι δεν συμμορφώνεται προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. |
γ) |
Στο πλαίσιο της κατάρτισης του προγράμματος εποπτείας που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο ARO.GEN.305, η αρμόδια αρχή καθορίζει ετήσιο πρόγραμμα για τη διενέργεια επιθεωρήσεων διαδρόμου σε αεροσκάφη. Το εν λόγω πρόγραμμα:
|
δ) |
Όταν το κρίνει απαραίτητο, ο Οργανισμός, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη στην επικράτεια των οποίων πρόκειται να διενεργηθεί η επιθεώρηση, πραγματοποιεί επιθεωρήσεις διαδρόμου σε αεροσκάφη για να ελέγχει τη συμμόρφωση προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις για:
|
ARO.RAMP.105 Κριτήρια ιεράρχησης
α) |
Ο Οργανισμός παρέχει στις αρμόδιες αρχές κατάλογο με τους αερομεταφορείς ή τα αεροσκάφη που έχουν κριθεί ότι παρουσιάζουν ενδεχόμενο κίνδυνο, ώστε να ιεραρχούν τις επιθεωρήσεις διαδρόμου. |
β) |
Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει:
|
γ) |
Ο κατάλογος καταρτίζεται σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχει ορίσει ο Οργανισμός μετά από κάθε επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων η λειτουργία απαγορεύεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, και σε κάθε περίπτωση τουλάχιστον ανά τετράμηνο. |
ARO.RAMP.110 Συλλογή πληροφοριών
Η αρμόδια αρχή συλλέγει και επεξεργάζεται κάθε πληροφορία που κρίνει χρήσιμη για τη διενέργεια επιθεωρήσεων διαδρόμου.
ARO.RAMP.115 Προσόντα των επιθεωρητών διαδρόμου
α) |
Η αρμόδια αρχή και ο Οργανισμός διαθέτουν κατηρτισμένους επιθεωρητές για τη διενέργεια επιθεωρήσεων διαδρόμου. |
β) |
Οι επιθεωρητές διαδρόμου:
|
γ) |
Η εκπαίδευση που αναφέρεται στο στοιχείο β) σημείο 2 περίπτωση i) ανωτέρω παρέχεται από την αρμόδια αρχή ή από εκπαιδευτικό φορέα εγκεκριμένο σύμφωνα με την παράγραφο ARO.RAMP.120 στοιχείο α). |
δ) |
Ο Οργανισμός καταρτίζει και διατηρεί αναλυτικά εκπαιδευτικά προγράμματα και προάγει τη διοργάνωση εκπαιδευτικών κύκλων μαθημάτων και εργαστηρίων για επιθεωρητές, για την καλύτερη κατανόηση και την ενιαία εφαρμογή του παρόντος τμήματος. |
ε) |
Ο Οργανισμός παρέχει και συντονίζει πρόγραμμα ανταλλαγής επιθεωρητών ώστε οι επιθεωρητές να μπορούν να αποκτούν πρακτική πείρα, συμβάλλοντας παράλληλα στην εναρμόνιση των διαδικασιών. |
ARO.RAMP.120 Έγκριση εκπαιδευτικών φορέων
α) |
Η αρμόδια αρχή εγκρίνει φορέα εκπαίδευσης που έχει την κύρια επιχειρηματική έδρα του στην επικράτεια του αντίστοιχου κράτους μέλους, εφόσον κρίνει ότι ο εκπαιδευτικός φορέας:
|
β) |
Αν το ζητήσει η αρμόδια αρχή, ο Οργανισμός προβαίνει σε έλεγχο για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και διαρκούς συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις του στοιχείου α). |
γ) |
Ο εκπαιδευτικός φορέας εγκρίνεται για να παρέχει έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τύπους εκπαίδευσης:
|
ARO.RAMP.125 Διεξαγωγή επιθεωρήσεων διαδρόμου
α) |
Οι επιθεωρήσεις διαδρόμου διενεργούνται κατά τρόπο τυποποιημένο με χρήση του εντύπου που ορίζεται στο προσάρτημα III ή ΙV. |
β) |
Κατά τη διενέργεια επιθεώρησης διαδρόμου, ο (οι) επιθεωρητής(-ές) καταβάλλει(-ουν) κάθε δυνατή προσπάθεια για να αποφευχθεί μη εύλογη καθυστέρηση στο επιθεωρούμενο αεροσκάφος. |
γ) |
Κατά την ολοκλήρωση της επιθεώρησης διαδρόμου, ο κυβερνήτης ή, εάν αυτός απουσιάζει, άλλο μέλος του πληρώματος πτήσης ή αντιπρόσωπος του αερομεταφορέα ενημερώνεται σχετικά με τα αποτελέσματα της επιθεώρησης διαδρόμου με χρήση του εντύπου που καθορίζεται στο προσάρτημα III. |
ARO.RAMP.130 Κατηγοριοποίηση των ευρημάτων
Για κάθε αντικείμενο της επιθεώρησης τρεις είναι οι κατηγορίες δυνατών ευρημάτων μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις. Τα εν λόγω ευρήματα κατηγοριοποιούνται ως εξής:
1. |
εύρημα κατηγορίας 3 αποτελεί κάθε σημαντική περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις ή προς τους όρους πιστοποιητικού που διαπιστώνεται και έχει μείζονα επίδραση στην ασφάλεια πτήσεων· |
2. |
εύρημα κατηγορίας 2 αποτελεί κάθε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστέες απαιτήσεις ή προς τους όρους πιστοποιητικού που διαπιστώνεται και έχει σημαντική επίδραση στην ασφάλεια πτήσεων· |
3. |
εύρημα κατηγορίας 1 αποτελεί κάθε διαπιστωνόμενη περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τις εφαρμοστές απαιτήσεις ή προς τους όρους πιστοποιητικού που διαπιστώνεται και έχει ήσσονα επίδραση στην ασφάλεια πτήσεων. |
ARO.RAMP.135 Μέτρα παρεπόμενα των ευρημάτων
α) |
Για εύρημα κατηγορίας 2 ή 3, η αρμόδια αρχή ή, κατά περίπτωση, ο Οργανισμός:
|
β) |
Επιπλέον των διατάξεων του στοιχείου α), σε περίπτωση ευρήματος κατηγορίας 3, η αρμόδια αρχή λαμβάνει άμεσα μέτρα:
|
γ) |
Εφόσον ο Οργανισμός εγείρει εύρημα κατηγορίας 3, ζητά από την αρμόδια αρχή του εδάφους στο οποίο έχει προσγειωθεί το αεροσκάφος να λάβει τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με το στοιχείο β). |
ARO.RAMP.140 Απαγόρευση απογείωσης αεροσκάφους
α) |
Σε περίπτωση ευρήματος κατηγορίας 3, σύμφωνα με το οποίο φαίνεται ότι το αεροσκάφος πρόκειται ή είναι πιθανό να αναχωρήσει χωρίς ο αερομεταφορέας ή ο ιδιοκτήτης να έχει ολοκληρώσει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα, η αρμόδια αρχή:
|
β) |
Η αρμόδια αρχή του κράτους στο οποίο έχει απαγορευτεί η απογείωση του αεροσκάφους ενημερώνει αμέσως την αρμόδια αρχή του κράτους του αερομεταφορέα και του κράτους νηολόγησης του αεροσκάφους και, ανάλογα με την περίπτωση, τον Οργανισμό σε περίπτωση απαγόρευσης απογείωσης του αεροσκάφους που χρησιμοποιείται από αερομεταφορέα τρίτης χώρας. |
γ) |
Η αρμόδια αρχή, σε συντονισμό με το κράτος του αερομεταφορέα ή το κράτος νηολόγησης, καθορίζει τις αναγκαίες προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να επιτραπεί η απογείωση του αεροσκάφους. |
δ) |
Εάν η περίπτωση μη συμμόρφωσης επηρεάζει την εγκυρότητα του πιστοποιητικού αξιοπλοΐας του αεροσκάφους, η απαγόρευση απογείωσης αίρεται μόνον από την αρμόδια αρχή, εφόσον ο αερομεταφορέας χορηγήσει αποδείξεις ότι:
|
ARO.RAMP.145 Εκθέσεις
α) |
Οι πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με την παράγραφο ARO.RAMP.125 στοιχείο α) καταχωρίζονται στην κεντρική βάση δεδομένων που αναφέρεται στην παράγραφο ARO.RAMP.150 στοιχείο β) σημείο 2, εντός 21 ημερολογιακών ημερών από την επιθεώρηση. |
β) |
Η αρμόδια αρχή ή ο Οργανισμός εισάγει στην κεντρική βάση δεδομένων κάθε πληροφορία χρήσιμη για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του και για την εκπλήρωση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στον Οργανισμό σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο ARO.RAMP.110. |
γ) |
Στις περιπτώσεις που από τις αναφερόμενες στην παράγραφο ARO.RAMP.110 πληροφορίες προκύπτει η ύπαρξη ενδεχόμενης απειλής της ασφαλείας, οι εν λόγω πληροφορίες γνωστοποιούνται επίσης σε κάθε αρμόδια αρχή και στον Οργανισμό, χωρίς καθυστέρηση. |
δ) |
Στις περιπτώσεις που από τις αναφερόμενες στην παράγραφο ARO.RAMP.110 πληροφορίες προκύπτει η ύπαρξη ενδεχόμενης απειλής της ασφαλείας, οι εν λόγω πληροφορίες γνωστοποιούνται επίσης σε κάθε αρμόδια αρχή και στον Οργανισμό, χωρίς καθυστέρηση. |
ARO.RAMP.150 Καθήκοντα συντονισμού του Οργανισμού
α) |
Ο Οργανισμός διαχειρίζεται και εφαρμόζει τα εργαλεία και τις διαδικασίες που απαιτούνται για την αποθήκευση και ανταλλαγή:
|
β) |
Στη διαχείριση αυτή περιλαμβάνονται τα ακόλουθα καθήκοντα:
|
ARO.RAMP.155 Ετήσια έκθεση
Ο Οργανισμός καταρτίζει και υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση σχετικά με το σύστημα επιθεωρήσεων διαδρόμου, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
α) |
κατάσταση προόδου του συστήματος· |
β) |
κατάσταση των επιθεωρήσεων που εκτελέστηκαν κατά το έτος· |
γ) |
ανάλυση των αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων με ένδειξη των κατηγοριών των ευρημάτων· |
δ) |
μέτρα που λήφθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους· |
ε) |
προτάσεις για περαιτέρω βελτίωση του συστήματος επιθεωρήσεων διαδρόμου· και |
στ) |
παραρτήματα με καταλόγους των επιθεωρήσεων ταξινομημένων ανά κράτος λειτουργίας, τύπο αεροσκάφους, αερομεταφορέα και ποσοστό ανά αντικείμενο. |
ARO.RAMP.160 Ενημέρωση του κοινού και προστασία των πληροφοριών
α) |
Τα κράτη μέλη κάνουν χρήση των πληροφοριών που λαμβάνουν σύμφωνα με τις παραγράφους ARO.RAMP.105 και ARO.RAMP.145 αποκλειστικά για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του και τις προστατεύουν δεόντως. |
β) |
Ο Οργανισμός δημοσιεύει ετησίως συγκεντρωτική έκθεση πληροφοριών η οποία είναι διαθέσιμη στο κοινό και περιέχει την ανάλυση των πληροφοριών που λαμβάνονται σύμφωνα με την παράγραφο ARO.RAMP.145. Η έκθεση είναι απλή και ευνόητη ενώ η πηγή των πληροφοριών αποχαρακτηρισμένη. |
(1) ΕΕ L 167 της 4.7.2003, σ. 23.
(2) ΕΕ L 100 της 5.4.2012, σ. 1.
(3) ΕΕ L 344 της 27.12.2005, σ. 15.
(4) ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 6.
Προσάρτημα I
Προσάρτημα II
Προσάρτημα III
Προσάρτημα IV
Έκθεση επιθεώρησης διαδρόμου
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟΥΣ ΦΟΡΕΙΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
[ΜΕΡΟΣ ORO]
ORO.GEN.005 Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν παράρτημα καθορίζει τις απαιτήσεις τις οποίες πρέπει να πληροί αερομεταφορέας που εκτελεί πτητικές λειτουργίες εμπορικών αεροπορικών μεταφορών.
ΤΜΗΜΑ GEN
ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΕΝΟΤΗΤΑ I
Γενικά
ORO.GEN.105 Αρμόδια αρχή
Για τον σκοπό του παρόντος παραρτήματος, η αρμόδια αρχή που ασκεί εποπτεία σε αερομεταφορείς υποκείμενους σε υποχρέωση πιστοποίησης είναι, για τους αερομεταφορείς που έχουν την επιχειρηματική έδρα τους στην επικράτεια κράτους μέλους, η αρχή που έχει ορίσει το εν λόγω κράτος μέλος.
ORO.GEN.110 Ευθύνες αερομεταφορέα
α) |
Ο αερομεταφορέας ευθύνεται για την εκμετάλλευση αεροσκαφών, σύμφωνα με το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, τις σχετικές απαιτήσεις του παρόντος παραρτήματος και το πιστοποιητικό του. |
β) |
Κάθε πτήση διεξάγεται σύμφωνα με τις διατάξεις του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει και τηρεί σύστημα άσκησης επιχειρησιακού ελέγχου για όλες τις πτήσεις που εκτελούνται βάσει των όρων του πιστοποιητικού του. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι τα αεροσκάφη του είναι εξοπλισμένα και τα πληρώματά του διαθέτουν τα προσόντα που απαιτούνται για την περιοχή και τον τύπο της πτητικής λειτουργίας. |
ε) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι όλο το προσωπικό που ορίζεται ή εμπλέκεται άμεσα σε επίγειες και πτητικές λειτουργίες λαμβάνει τις σωστές οδηγίες, αποδεικνύει τις ικανότητές του στα συγκεκριμένα καθήκοντά του και γνωρίζει τις ευθύνες του και τη σχέση των εν λόγω καθηκόντων με την πτητική λειτουργία στο σύνολό της. |
στ) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει διαδικασίες και οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία κάθε τύπου αεροσκάφους οι οποίες περιλαμβάνουν τα καθήκοντα και τις ευθύνες των μελών του προσωπικού εδάφους και του πληρώματος και τις ευθύνες για όλους τους τύπους λειτουργίας στο έδαφος και κατά την πτήση. Αυτές οι διαδικασίες δεν απαιτούν από τα μέλη του πληρώματος να εκτελούν σε κρίσιμες φάσεις της πτήσης δραστηριότητες, άλλες από εκείνες που απαιτούνται για την ασφαλή λειτουργία του αεροσκάφους. |
ζ) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι όλο το προσωπικό ενημερώνεται για την υποχρέωση συμμόρφωσης προς τους νόμους, τους κανονισμούς και τις σχετικές με την εκτέλεση των καθηκόντων τους διαδικασίες των κρατών όπου εκτελούνται πτητικές λειτουργίες. |
η) |
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει σύστημα σημείων ελέγχου για κάθε τύπο αεροσκάφους το οποίο πρέπει να χρησιμοποιείται από τα μέλη του πληρώματος σε όλες τις φάσεις της πτήσης, υπό κανονικές, μη κανονικές συνθήκες και συνθήκες έκτακτης ανάγκης, ώστε να διασφαλίζεται ότι ακολουθούνται οι επιχειρησιακές διαδικασίες του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας. Στον σχεδιασμό και τη χρήση των καταλόγων ελέγχου τηρούνται αρχές εργονομίας και λαμβάνεται υπόψη η πλέον πρόσφατη σχετική τεκμηρίωση του κατασκευαστή του αεροσκάφους. |
θ) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει διαδικασίες σχεδιασμού πτήσεων ώστε να μεριμνά για την ασφαλή εκτέλεση της πτήσης βάσει των επιδόσεων του αεροσκάφους, άλλων περιορισμών πτητικής λειτουργίας και των σχετικών αναμενόμενων συνθηκών κατά τη διαδρομή που θα ακολουθηθεί και στα σχετικά αεροδρόμια ή τους χώρους πτητικής λειτουργίας. Οι διαδικασίες αυτές περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
ι) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει και τηρεί εκπαιδευτικά προγράμματα του προσωπικού σχετικά με τα επικίνδυνα εμπορεύματα, όπως απαιτείται από τις τεχνικές οδηγίες, τα οποία υπόκεινται στην εξέταση και την έγκριση της αρμόδιας αρχής. Τα εκπαιδευτικά προγράμματα είναι ανάλογα των ευθυνών του προσωπικού. |
ORO.GEN.115 Αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού αερομεταφορέα
α) |
Η αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού αερομεταφορέα ή τροποποίησης υπάρχοντος πιστοποιητικού αερομεταφορέα υποβάλλεται με τη μορφή και τον τρόπο που υποδεικνύει η αρμόδια αρχή, με βάση τις ισχύουσες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του. |
β) |
Οι αιτούντες τη χορήγηση αρχικού πιστοποιητικού υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή τεκμηρίωση όπου παρουσιάζεται ο τρόπος συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και οι εκτελεστικοί κανόνες του. Η εν λόγω τεκμηρίωση περιλαμβάνει διαδικασία που περιγράφει τον τρόπο διαχείρισης και κοινοποίησης στην αρμόδια αρχή αλλαγών που δεν απαιτούν προηγούμενη έγκριση. |
ORO.GEN.120 Μέσα συμμόρφωσης
α) |
Οι αερομεταφορείς επιτρέπεται να χρησιμοποιούν μέσα συμμόρφωσης άλλα από εκείνα που έχει καθορίσει ο Οργανισμός για την επίτευξη συμμόρφωσης προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του. |
β) |
Όταν αερομεταφορέας υποκείμενος σε πιστοποίηση επιθυμεί να κάνει χρήση μέσου συμμόρφωσης άλλου από τα αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης (ΑΜΣ) που έχει καταρτίσει ο Οργανισμός για την επίτευξη συμμόρφωσης προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του, οφείλει, πριν τη χρήση, να υποβάλει στην αρμόδια αρχή πλήρη περιγραφή του εναλλακτικού μέσου συμμόρφωσης. Η περιγραφή περιλαμβάνει τυχόν αναθεωρήσεις σχετικών εγχειριδίων ή διαδικασιών, καθώς και αξιολόγηση από την οποία προκύπτει ότι υπάρχει συμμόρφωση προς τους εκτελεστικούς κανόνες. Ο αερομεταφορέας επιτρέπεται να εφαρμόσει αυτά τα εναλλακτικά μέσα συμμόρφωσης κατόπιν προηγούμενης έγκρισης από την αρμόδια αρχή και μετά την παραλαβή της κοινοποίησης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο ARO.GEN.120 στοιχείο δ). |
ORO.GEN.125 Όροι έγκρισης και προνόμια αερομεταφορέα
Οι πιστοποιημένοι αερομεταφορείς συμμορφώνονται προς το πεδίο εφαρμογής και τα προνόμια που καθορίζονται στις συνημμένες στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα προδιαγραφές.
ORO.GEN.130 Αλλαγές
α) |
Για κάθε αλλαγή που επηρεάζει:
απαιτείται προηγούμενη έγκριση της αρμόδιας αρχής. |
β) |
Για κάθε αλλαγή για την οποία απαιτείται προηγούμενη έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του, ο αερομεταφορέας υποβάλλει αίτηση και λαμβάνει έγκριση που εκδίδει η αρμόδια αρχή. Η αίτηση υποβάλλεται πριν από την εφαρμογή τυχόν τέτοιας αλλαγής, ώστε η αρμόδια αρχή να είναι σε θέση να διαπιστώσει τη συνεχή συμμόρφωση προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και τους εκτελεστικούς κανόνες του και να τροποποιήσει, εφόσον είναι αναγκαίο, το πιστοποιητικό αερομεταφορέα και τους συναφείς όρους έγκρισης που προσαρτώνται σε αυτό. Ο αερομεταφορέας παρέχει στην αρμόδια αρχή τυχόν σχετική τεκμηρίωση. Η αλλαγή εφαρμόζεται μόνο μετά την παραλαβή της επίσημης έγκρισης από την αρμόδια αρχή, σύμφωνα με την παράγραφο ARO.GEN.330. Ο αερομεταφορέας εκτελεί πτητικές λειτουργίες σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από την αρμόδια αρχή κατά τη διάρκεια αυτών των αλλαγών, αναλόγως της περίπτωσης. |
γ) |
Κάθε αλλαγή, για την οποία δεν απαιτείται προηγούμενη έγκριση, υπόκειται σε διαχείριση και κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή, όπως ορίζεται στη διαδικασία που έχει εγκρίνει η αρμόδια αρχή, σύμφωνα με την παράγραφο ARO.GEN.310 στοιχείο γ). |
ORO.GEN.135 Παράταση ισχύος
α) |
Το πιστοποιητικό αερομεταφορέα εξακολουθεί να ισχύει εφόσον:
|
β) |
Όταν το πιστοποιητικό αποτελέσει αντικείμενο παραίτησης ή ανάκλησης, επιστρέφεται χωρίς καθυστέρηση στην αρμόδια αρχή. |
ORO.GEN.140 Πρόσβαση
α) |
Για να διαπιστώνεται η συμμόρφωση προς τις σχετικές απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των εκτελεστικών κανόνων του, ο αερομεταφορέας παρέχει πάντοτε δικαίωμα πρόσβασης σε όλες τις εγκαταστάσεις, τα αεροσκάφη, τα έγγραφα, τα αρχεία, τα δεδομένα, τις διαδικασίες ή σε κάθε άλλο υλικό σχετικό με τις δραστηριότητές του που υπόκεινται σε πιστοποίηση, ανεξαρτήτως αν οι εν λόγω δραστηριότητες έχουν ανατεθεί ή μη, σε πρόσωπο εξουσιοδοτημένο από μια από τις ακόλουθες αρχές:
|
β) |
Στην αναφερόμενη στο στοιχείο α) πρόσβαση σε αεροσκάφος περιλαμβάνεται η δυνατότητα εισόδου και παραμονής στο αεροσκάφος κατά τη διάρκεια των πτητικών λειτουργιών, εκτός εάν ο κυβερνήτης αποφασίσει διαφορετικά για τον θάλαμο του πληρώματος πτήσης σύμφωνα με την παράγραφο CAT.GEN.MPA.135 για λόγους ασφαλείας. |
ORO.GEN.150 Ευρήματα
Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης των ευρημάτων, ο αερομεταφορέας:
α) |
καθορίζει τη βασική αιτία της περίπτωσης μη συμμόρφωσης· |
β) |
καταρτίζει σχέδιο διορθωτικών μέτρων· και |
γ) |
αποδεικνύει ότι εφάρμοσε τα διορθωτικά μέτρα στον απαιτούμενο από την αρμόδια αρχή βαθμό, εντός της περιόδου που συμφωνείται με την εν λόγω αρχή σύμφωνα με την παράγραφο ARΟ.GEN.350 στοιχείο δ). |
ORO.GEN.155 Άμεση αντίδραση σε πρόβλημα ασφάλειας πτήσης
Ο αερομεταφορέας εφαρμόζει:
α) |
κάθε μέτρο ασφαλείας που ορίζει η αρμόδια αρχή σύμφωνα με την παράγραφο ARO.GEN.135 στοιχείο γ)· και |
β) |
κάθε σχετική υποχρεωτική πληροφορία ασφάλειας που εκδίδει ο Οργανισμός, συμπεριλαμβανομένων οδηγιών αξιοπλοΐας. |
ORO.GEN.160 Αναφορά περιστατικών
α) |
Ο αερομεταφορέας αναφέρει στην αρμόδια αρχή και σε κάθε άλλο φορέα που σύμφωνα με το κράτος μέλος του αερομεταφορέα πρέπει να ενημερώνεται, κάθε ατύχημα, σοβαρό συμβάν και περιστατικό, όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 996/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) και στην οδηγία 2003/42/ΕΚ. |
β) |
Με την επιφύλαξη του στοιχείου α), ο αερομεταφορέας αναφέρει στην αρμόδια αρχή και στον φορέα που είναι αρμόδιος για τον σχεδιασμό του αεροσκάφους κάθε συμβάν, δυσλειτουργία, τεχνικό ελάττωμα, υπέρβαση τεχνικών περιορισμών, συμβάν που αναδεικνύει ανακριβείς, ατελείς ή αμφισβητήσιμες πληροφορίες που περιλαμβάνουν τα δεδομένα τα οποία ορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 της Επιτροπής (2), ή κάθε άλλη αντικανονική περίσταση που έθεσε ή μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφαλή λειτουργία του αεροσκάφους και δεν κατέληξε σε ατύχημα ή σοβαρό συμβάν. |
γ) |
Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 996/2010, της οδηγίας 2003/42/ΕΚ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2007 της Επιτροπής (3) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1330/2007 της Επιτροπής (4), οι εκθέσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) συντάσσονται με τη μορφή και τον τρόπο που υποδεικνύει η αρμόδια αρχή και περιέχουν όλες τις πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση που είναι γνωστή στον αερομεταφορέα. |
δ) |
Οι εκθέσεις υποβάλλονται το συντομότερο δυνατό, οπωσδήποτε όμως εντός 72 ωρών από τη στιγμή που ο αερομεταφορέας διαπιστώσει την κατάσταση στην οποία αναφέρεται η έκθεση, εκτός εάν εξαιρετικές περιστάσεις εμποδίσουν αυτή την ενέργεια. |
ε) |
Ο αερομεταφορέας συντάσσει, ανάλογα με την περίπτωση, έκθεση παρακολούθησης με στόχο την παροχή λεπτομερειών για τα μέτρα που προτίθεται να λάβει για την πρόληψη παρεμφερών περιστατικών στο μέλλον, μόλις καθοριστούν τα σχετικά μέτρα. Η εν λόγω έκθεση συντάσσεται με τη μορφή και τον τρόπο που υποδεικνύει η αρμόδια αρχή. |
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
Διαχείριση
ORO.GEN.200 Σύστημα διαχείρισης
α) |
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει, εφαρμόζει και διατηρεί σύστημα διαχείρισης, το οποίο περιλαμβάνει:
|
β) |
Το σύστημα διαχείρισης ανταποκρίνεται στο μέγεθος του αερομεταφορέα και στη φύση και την πολυπλοκότητα των δραστηριοτήτων του, λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων και των συναφών δυσμενών επιπτώσεων που είναι εγγενείς σε αυτές τις δραστηριότητες. |
ORO.GEN.205 Δραστηριότητες που ανατίθενται με σύμβαση
α) |
Οι δραστηριότητες που ανατίθενται με σύμβαση συμπεριλαμβάνουν όλες τις δραστηριότητες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της έγκρισης του αερομεταφορέα και εκτελούνται από άλλο φορέα, ο οποίος είτε είναι πιστοποιημένος να εκτελεί αυτές τις δραστηριότητες είτε, αν δεν είναι πιστοποιημένος, ενεργεί υπό την έγκριση του αερομεταφορέα. Ο αερομεταφορέας, όταν αναθέτει με σύμβαση ή προμηθεύεται μέρος των δραστηριοτήτων του, διασφαλίζει ότι η ανατιθέμενη με σύμβαση ή προμηθευόμενη υπηρεσία ή το προϊόν είναι σύμφωνο προς τις ισχύουσες απαιτήσεις. |
β) |
Όταν ο πιστοποιημένος αερομεταφορέας αναθέτει με σύμβαση, σύμφωνα με το παρόν μέρος, τμήμα των δραστηριοτήτων του σε φορέα μη πιστοποιημένο για την εκτέλεση των εν λόγω δραστηριοτήτων, τότε ο φορέας εργάζεται υπό την έγκριση του αερομεταφορέα. Ο συμβαλλόμενος φορέας διασφαλίζει ότι παρέχεται στην αρμόδια αρχή δικαίωμα πρόσβασης στον συμβασιούχο φορέα για να διαπιστώνει τη διαρκή συμμόρφωση του τελευταίου προς τις ισχύουσες απαιτήσεις. |
ORO.GEN.210 Απαιτήσεις που αφορούν το προσωπικό
α) |
Ο αερομεταφορέας διορίζει έναν υπόλογο διευθυντή, ο οποίος έχει την εξουσία να εξασφαλίζει ότι όλες οι δραστηριότητες του αερομεταφορέα μπορούν να χρηματοδοτούνται και να εκτελούνται σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις. Ο υπόλογος διευθυντής είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή και τη διατήρηση αποτελεσματικού συστήματος διαχείρισης. |
β) |
Διορίζεται πρόσωπο ή ομάδα προσώπων από τον αερομεταφορέα με την ευθύνη να διασφαλίζει τη συνεχή συμμόρφωση του αερομεταφορέα προς τις ισχύουσες απαιτήσεις. Το εν λόγω πρόσωπο ή πρόσωπα είναι τελικώς υπεύθυνα απέναντι στον υπόλογο διευθυντή. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας διαθέτει επαρκές ειδικευμένο προσωπικό για την εκτέλεση των προγραμματιζόμενων εργασιών και δραστηριοτήτων σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας τηρεί κατάλληλα αρχεία σχετικά με την πείρα, τα προσόντα και την εκπαίδευση ώστε να αποδεικνύει τη συμμόρφωση με το στοιχείο γ). |
ε) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι όλο το προσωπικό είναι ενήμερο σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που αφορούν την άσκηση των καθηκόντων του. |
ORO.GEN.215 Απαιτήσεις που αφορούν τις εγκαταστάσεις
Ο αερομεταφορέας διαθέτει εγκαταστάσεις που επιτρέπουν την εκτέλεση και διεύθυνση όλων των προγραμματισμένων εργασιών και δραστηριοτήτων σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις.
ORO.GEN.220 Τήρηση αρχείων
α) |
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει σύστημα τήρησης αρχείων, το οποίο επιτρέπει κατάλληλη αποθήκευση και αξιόπιστη ιχνηλασιμότητα όλων των εκτελούμενων δραστηριοτήτων και καλύπτει ιδίως όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο ORΟ.GEN.200. |
β) |
Η μορφή των αρχείων καθορίζεται στις διαδικασίες του αερομεταφορέα. |
γ) |
Τα αρχεία φυλάσσονται κατά τρόπο που εξασφαλίζει προστασία έναντι φθοράς, αλλοίωσης και κλοπής. |
ΤΜΗΜΑ AOC
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΑ
ORO.AOC.100 Αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού αερομεταφορέα
α) |
Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), πριν την έναρξη εμπορικών πτητικών λειτουργιών, ο αερομεταφορέας υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση πιστοποιητικού αερομεταφορέα, το οποίο εκδίδει η αρμόδια αρχή. |
β) |
Ο αερομεταφορέας παρέχει στην αρμόδια αρχή τις ακόλουθες πληροφορίες:
|
γ) |
Οι αιτούντες αποδεικνύουν στην αρμόδια αρχή ότι:
|
ORO.AOC.105 Προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών και προνόμια κατόχου πιστοποιητικού αερομεταφορέα
Τα προνόμια του αερομεταφορέα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που χορηγούνται σύμφωνα με το παράρτημα V (μέρος-SpA), προσδιορίζονται στις προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών του πιστοποιητικού.
ORO.AOC.110 Συμφωνία μίσθωσης
Κάθε μίσθωση
α) |
Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, κάθε συμφωνία μίσθωσης για αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται από αερομεταφορέα πιστοποιημένοι σύμφωνα με το παρόν μέρος υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Ο αερομεταφορέας που έχει πιστοποιηθεί σύμφωνα με το παρόν μέρος μισθώνει πλήρως αεροσκάφη μόνο από αερομεταφορέα, του οποίου η λειτουργία δεν έχει απαγορευτεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. |
Πλήρης μίσθωση
γ) |
Ο αιτών τη χορήγηση έγκρισης πλήρους μίσθωσης αεροσκάφους αερομεταφορέα τρίτης χώρας οφείλει να αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι:
|
Μίσθωση υπό όρους (dry lease-in)
δ) |
Ο αιτών τη χορήγηση έγκρισης υπό όρους μίσθωσης αεροσκάφους νηολογημένου σε τρίτη χώρα οφείλει να αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι:
|
Εκμίσθωση υπό όρους
ε) |
Ο αερομεταφορέας που έχει πιστοποιηθεί σύμφωνα με το παρόν μέρος και προτίθεται να εκμισθώσει υπό όρους αεροσκάφος του υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση προηγούμενης έγκρισης από την αρμόδια αρχή. Η αίτηση συνοδεύεται από αντίγραφα της προβλεπόμενης συμφωνίας μίσθωσης ή από περιγραφή των διατάξεων της μίσθωσης, πλην των οικονομικών ρυθμίσεων, και κάθε άλλο σχετικό έγγραφο. |
Πλήρης εκμίσθωση
στ) |
Πριν από την πλήρη εκμίσθωση αεροσκάφους, ο αερομεταφορέας που έχει πιστοποιηθεί σύμφωνα με το παρόν μέρος ενημερώνει την αρμόδια αρχή. |
ORO.AOC.115 Συμφωνίες κοινής εκμετάλλευσης πτήσεων
α) |
Με την επιφύλαξη των ισχυουσών διατάξεων της ΕΕ για τις απαιτήσεις ασφαλείας πτήσεων για τους αερομεταφορείς και τα αεροσκάφη τρίτων χωρών, αερομεταφορέας σύμφωνα με το παρόν μέρος συνάπτει συμφωνία κοινής εκμετάλλευσης πτήσεων με αερομεταφορέα τρίτης χώρας μόνον εφόσον προηγουμένως:
|
β) |
Κατά την εφαρμογή συμφωνίας κοινής εκμετάλλευσης πτήσεων, ο αερομεταφορέας παρακολουθεί και αξιολογεί τακτικά εάν ο αερομεταφορέας της τρίτης χώρας εξακολουθεί να συμμορφώνεται προς τα ισχύοντα πρότυπα της ΔΟΠΑ. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας που είναι πιστοποιημένος σύμφωνα με το παρόν μέρος δεν πωλεί ούτε εκδίδει εισιτήρια για πτήση που εκτελεί αερομεταφορέας τρίτης χώρας εφόσον η λειτουργία αυτού έχει απαγορευτεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 ή δεν συμμορφώνεται προς τα ισχύοντα πρότυπα της ΔΟΠΑ. |
ORO.AOC.120 Έγκριση εκπαίδευσης πληρωμάτων θαλάμου επιβατών και έκδοση βεβαιώσεων για πληρώματα θαλάμου επιβατών
α) |
Όταν αερομεταφορέας προτίθεται να προσφέρει τον κύκλο εκπαιδευτικών μαθημάτων που προβλέπεται στο παράρτημα V (μέρος-CC) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 290/2012 της Επιτροπής, ο εν λόγω αερομεταφορέας υποβάλλει αίτηση και αποκτά έγκριση που χορηγείται από την αρμόδια αρχή. Για αυτόν τον σκοπό, ο αιτών αποδεικνύει τη συμμόρφωσή του προς τις απαιτήσεις για τη διεξαγωγή και το περιεχόμενο του κύκλου εκπαιδευτικών μαθημάτων που ορίζονται στις παραγράφους CC.TRA.215 και CC.TRA.220 του παραρτήματος αυτού, και κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή:
|
β) |
Εάν κράτος μέλος αποφασίσει σύμφωνα με την παράγραφο ARA.CC.200 του παραρτήματος VI (μέρος-ARA) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 290/2012 ότι οι αερομεταφορείς μπορούν να λάβουν έγκριση για να εκδίδουν βεβαιώσεις επαγγελματικής επάρκειας των πληρωμάτων θαλάμου επιβατών, επιπλέον του στοιχείου α) ο αιτών:
|
γ) |
Οι κατά τα στοιχεία α) και β) εγκρίσεις καθορίζονται στις προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών. |
ORO.AOC.125 Μη εμπορικές πτητικές λειτουργίες αεροσκάφους περιλαμβανόμενες από τον κάτοχο πιστοποιητικού αερομεταφορέα στις προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών
Ο κάτοχος πιστοποιητικού αερομεταφορέα (AOC) επιτρέπεται να εκτελεί μη εμπορικές πτητικές λειτουργίες με αεροσκάφος που άλλως χρησιμοποιείται για εμπορικές πτητικές λειτουργίες περιλαμβανόμενες στις προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών του πιστοποιητικού αερομεταφορέα, εφόσον ο αερομεταφορέας:
α) |
περιγράφει λεπτομερώς τις εν λόγω πτητικές λειτουργίες στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας, όπου συμπεριλαμβάνονται:
|
β) |
υποβάλλει τις διαφορές που έχουν διαπιστωθεί μεταξύ των διαδικασιών λειτουργίας του στοιχείου α) σημείο 2 στην αρμόδια αρχή για προηγούμενη έγκριση. |
ORO.AOC.130 Παρακολούθηση στοιχείων πτήσης — αεροπλάνα
α) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει και διατηρεί σύστημα παρακολούθησης στοιχείων πτήσης, το οποίο ενσωματώνει στο σύστημα διαχείρισης που διαθέτει, για αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 27 000 kg. |
β) |
Το σύστημα παρακολούθησης στοιχείων πτήσης δεν επιβάλλει ποινές και περιέχει κατάλληλες διασφαλίσεις για την προστασία της (των) πηγής(-ών) των στοιχείων. |
ORO.AOC.135 Απαιτήσεις που αφορούν το προσωπικό
α) Σύμφωνα με την παράγραφο ORO.GEN.210 στοιχείο β), ο αερομεταφορέας ορίζει πρόσωπα υπεύθυνα για τη διαχείριση και την εποπτεία των ακόλουθων τομέων:
1. |
πτητικών λειτουργιών· |
2. |
της εκπαίδευσης των πληρωμάτων, |
3. |
των λειτουργιών εδάφους, και |
4. |
και της διαρκούς αξιοπλοΐας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2042/2003. |
β) Επάρκεια και επιδεξιότητα του προσωπικού
1. |
Ο αερομεταφορέας απασχολεί επαρκές προσωπικό για τις προγραμματισμένες πτητικές λειτουργίες και τις λειτουργίες εδάφους. |
2. |
Όλο το προσωπικό στο οποίο ανατίθενται πτητικές λειτουργίες και λειτουργίες εδάφους ή το οποίο ενέχεται άμεσα σε αυτές:
|
γ) Εποπτεία προσωπικού
1. |
Ο αερομεταφορέας διορίζει επαρκή αριθμό εποπτών προσωπικού λαμβάνοντας υπόψη την οργανωτική δομή του και τον αριθμό του απασχολούμενου προσωπικού. |
2. |
Καθορίζονται τα καθήκοντα και οι ευθύνες των εν λόγω εποπτών και πραγματοποιείται κάθε άλλη αναγκαία ρύθμιση προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι είναι σε θέση να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις εποπτείας. |
3. |
Η εποπτεία μελών πληρωμάτων και προσωπικού που ενέχονται στην πτητική λειτουργία ασκείται από πρόσωπα που διαθέτουν επαρκή πείρα και τις απαιτούμενες δεξιότητες για την επίτευξη των προτύπων που προσδιορίζονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
ORO.AOC.140 Απαιτήσεις που αφορούν τις εγκαταστάσεις
Σύμφωνα με την παράγραφο ORO.GEN.215, ο αερομεταφορέας:
α) |
χρησιμοποιεί κατάλληλες εγκαταστάσεις επίγειας εξυπηρέτησης ώστε να εξασφαλίζεται η ασφαλής διαχείριση των πτήσεών του· |
β) |
διαμορφώνει τις απαιτούμενες για την περιοχή και το είδος πτητικής λειτουργίας εγκαταστάσεις υποστήριξης πτητικής λειτουργίας, στην κύρια βάση του πτητικής λειτουργίας· και |
γ) |
εξασφαλίζει ότι ο χώρος εργασίας που διατίθεται σε κάθε βάση πτητικής λειτουργίας επαρκεί για το προσωπικό, του οποίου οι ενέργειες επηρεάζουν ενδεχομένως την ασφάλεια των πτητικών λειτουργιών. Λαμβάνονται υπόψη οι ανάγκες του προσωπικού εδάφους, του προσωπικού που είναι επιφορτισμένο με τον επιχειρησιακό έλεγχο, την αποθήκευση και την απεικόνιση των βασικών αρχείων και τον σχεδιασμό πτήσης από πληρώματα. |
ORO.AOC.150 Απαιτήσεις τεκμηρίωσης
α) |
Ο αερομεταφορέας μεριμνά για την παραγωγή εγχειριδίων και κάθε άλλου υλικού τεκμηρίωσης και των σχετικών τροποποιήσεων. |
β) |
Ο αερομεταφορέας είναι σε θέση να διανέμει, χωρίς καθυστέρηση, οδηγίες πτητικής λειτουργίας και λοιπές πληροφορίες. |
ΤΜΗΜΑ MLR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ, ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΡΧΕΙΑ
ORO.MLR.100 Εγχειρίδιο πτητικής εκμετάλλευσης — γενικά
α) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας όπως καθορίζεται στην παράγραφο 8.β του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008. |
β) |
Το περιεχόμενο του εγχειριδίου πτητικής εκμετάλλευσης αντικατοπτρίζει τις απαιτήσεις του παρόντος παραρτήματος, του παραρτήματος IV (μέρος-CAT) και του παραρτήματος V (μέρος-SpA), αναλόγως της περίπτωσης, και δεν αντίκειται στους όρους που περιέχουν οι προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα (AOC). |
γ) |
Το εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας μπορεί να εκδοθεί σε χωριστά μέρη. |
δ) |
Το σύνολο του επιχειρησιακού προσωπικού διαθέτει ευχερή πρόσβαση σε όλα τα τμήματα του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας που σχετίζονται με τα καθήκοντά του. |
ε) |
Το εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας τηρείται επικαιροποιημένο. Το σύνολο του προσωπικού ενημερώνεται για αλλαγές που σχετίζονται με τα καθήκοντά του. |
στ) |
Κάθε μέλος πληρώματος λαμβάνει προσωπικό αντίγραφο των σχετικών ενοτήτων του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας που σχετίζονται με τα καθήκοντά του. Κάθε κάτοχος εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας, ή κατάλληλων μερών αυτού, είναι υπεύθυνος να τηρεί το αντίγραφο του επικαιροποιημένο με τις τροποποιήσεις ή αναθεωρήσεις που παρέχει ο αερομεταφορέας. |
ζ) |
Για κατόχους πιστοποιητικού αερομεταφορέα:
|
η) |
Με την επιφύλαξη του στοιχείου ζ), εφόσον απαιτούνται άμεσες τροποποιήσεις ή αναθεωρήσεις για λόγους ασφαλείας, οι εν λόγω τροποποιήσεις ή αναθεωρήσεις δημοσιεύονται και ισχύουν πάραυτα, υπό τον όρο ότι έχει υποβληθεί αίτημα για κάθε απαιτούμενη έγκριση. |
θ) |
Ο αερομεταφορέας ενσωματώνει όλες τις τροποποιήσεις και τις αναθεωρήσεις που απαιτεί η αρμόδια αρχή. |
ι) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι οι πληροφορίες λαμβάνονται από εγκεκριμένα έγγραφα και ότι κάθε τροποποίησή τους αντανακλάται ορθώς στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. Η απαίτηση αυτή δεν απαγορεύει στον αερομεταφορέα να δημοσιεύσει πιο περιοριστικά στοιχεία και διαδικασίες στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
ια) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι όλο το προσωπικό κατανοεί τη γλώσσα στην οποία έχουν συνταχθεί τα μέρη εκείνα του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας που αφορούν τα καθήκοντα και τις ευθύνες τους. Το περιεχόμενο του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας έχει τέτοια μορφή ώστε να είναι δυνατή η ευχερής χρήση του και να τηρούνται οι αρχές εργονομίας. |
ORO.MLR.101 Εγχειρίδιο πτητικής εκμετάλλευσης — δομή
Η κύρια δομή του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας έχει ως εξής:
α) |
Μέρος Α: Γενικά/Βασικά, όπου περιλαμβάνεται το σύνολο των επιχειρησιακών μεθόδων, οδηγιών και διαδικασιών· |
β) |
Μέρος Β: Θέματα πτητικής λειτουργίας αεροσκάφους, όπου περιλαμβάνεται το σύνολο των οδηγιών και διαδικασιών που σχετίζονται με τον τύπο του αεροσκάφους, λαμβανομένων υπόψη των διαφορών μεταξύ των τύπων/κλάσεων, των παραλλαγών ή μεμονωμένων αεροσκαφών που χρησιμοποιεί ο αερομεταφορέας· |
γ) |
Μέρος Γ: Εμπορικές αερομεταφορές, όπου περιλαμβάνονται οδηγίες και πληροφορίες σχετικές με τη διαδρομή/το ρόλο/την περιοχή και το αεροδρόμιο/το χώρο λειτουργίας· |
δ) |
Μέρος Δ: Εκπαίδευση, όπου περιλαμβάνεται το σύνολο των οδηγιών εκπαίδευσης για το προσωπικό οι οποίες απαιτούνται για την ασφαλή πτητική λειτουργία. |
ORO.MLR.105 Κατάλογος ελάχιστου εξοπλισμού
α) |
Σύμφωνα με την παράγραφο 8.α.3 του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, καταρτίζεται πίνακας ελάχιστου εξοπλισμού (ΠΕΕ), με βάση τον κύριο πίνακα βασικού εξοπλισμού (ΚΠΒΕ), όπως ορίζεται στα δεδομένα που έχουν καθορισθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003. |
β) |
Ο ΠΕΕ και κάθε τροποποίησή του εγκρίνεται από την αρμόδια αρχή. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας τροποποιεί τον ΠΕΕ έπειτα από κάθε εφαρμοστέα αλλαγή στον ΚΠΒΕ εντός των αποδεκτών χρονικών ορίων. |
δ) |
Επιπλέον του καταλόγου του εξοπλισμού, ο ΠΕΕ περιλαμβάνει:
|
ε) |
Ο αερομεταφορέας:
|
στ) |
Κατόπιν έγκρισης της αρμόδιας αρχής, ο αερομεταφορέας μπορεί να κάνει χρήση διαδικασίας για την εφάπαξ παράταση των περιόδων επισκευής των κατηγοριών B, Γ και Δ, με την προϋπόθεση ότι:
|
ζ) |
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει τις διαδικασίες λειτουργίας και συντήρησης που αναφέρονται στον ΠΕΕ λαμβάνοντας υπόψη τις διαδικασίες λειτουργίας και συντήρησης που αναφέρονται στον ΚΠΒΕ. Αυτές οι διαδικασίες αποτελούν μέρος των εγχειριδίων πτητικής λειτουργίας του αερομεταφορέα ή του ΠΕΕ. |
η) |
Ο αερομεταφορέας τροποποιεί τις διαδικασίες λειτουργίας και συντήρησης που αναφέρονται στον ΠΕΕ έπειτα από κάθε αλλαγή στις διαδικασίες λειτουργίας και συντήρησης που αναφέρονται στον ΚΠΒΕ. |
θ) |
Εκτός αν άλλως ορίζεται στον ΠΕΕ, ο αερομεταφορέας ολοκληρώνει:
|
ι) |
Σύμφωνα με κατά περίπτωση ειδική έγκριση από την αρμόδια αρχή, ο αερομεταφορέας μπορεί να χρησιμοποιεί αεροσκάφος με εκτός λειτουργίας όργανα, στοιχεία εξοπλισμού ή λειτουργίες που υπερβαίνουν τους περιορισμούς του ΠΕΕ αλλά ανταποκρίνονται στους περιορισμούς του ΚΠΒΕ, με την προϋπόθεση ότι:
|
ORO.MLR.110 Ημερολόγιο καταγραφής πτήσης
Στοιχεία του αεροσκάφους, του πληρώματός του και κάθε πτήσης τηρούνται για κάθε πτήση ή σειρά πτήσεων, με τη μορφή ημερολογίου καταγραφής πτήσης ή ισοδύναμου εγγράφου.
ORO.MLR.115 Τήρηση αρχείων
α) |
Τα αρχεία των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο ORO.GEN.200 φυλάσσονται για τουλάχιστον 5 έτη. |
β) |
Οι ακόλουθες πληροφορίες που χρησιμοποιούνται για την προετοιμασία και την εκτέλεση πτήσης, και οι συναφείς εκθέσεις, φυλάσσονται για 3 μήνες:
|
γ) |
Τα αρχεία προσωπικού φυλάσσονται για τις περιόδους που αναφέρονται κατωτέρω:
|
δ) |
Ο αερομεταφορέας:
|
ε) |
Ο αερομεταφορέας διατηρεί τις πληροφορίες που χρησιμοποιούνται για την προετοιμασία και την εκτέλεση της πτήσης και τα αρχεία εκπαίδευσης του προσωπικού, ακόμη και αν ο ίδιος παύσει να είναι ο αερομεταφορέας εκμετάλλευσης του αεροσκάφους ή ο εργοδότης του εν λόγω μέλους του πληρώματος, εφόσον τηρούνται οι προθεσμίες που προβλέπονται στο στοιχείο γ). |
στ) |
Εάν μέλος πληρώματος καταστεί μέλος πληρώματος άλλου αερομεταφορέα, ο αερομεταφορέας διαθέτει τα αρχεία του μέλους πληρώματος, εφόσον τηρούνται οι προθεσμίες που προβλέπονται στο στοιχείο γ). |
ΤΜΗΜΑ SEC
ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ORO.SEC.100.A Ασφάλεια θαλάμου πληρώματος πτήσης
α) |
Σε αεροπλάνο του οποίου ο θάλαμος πληρώματος πτήσης διαθέτει θύρα, η θύρα αυτή πρέπει να μπορεί να κλειδώνεται, και να προβλέπονται μέσα με τα οποία το πλήρωμα θαλάμου επιβατών μπορεί να ειδοποιήσει το πλήρωμα πτήσης σε περίπτωση ύποπτης δραστηριότητας ή παραβιάσεων των κανόνων ασφαλείας στον θάλαμο επιβατών. |
β) |
Όλα τα αεροπλάνα που μεταφέρουν επιβάτες και έχουν μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης μεγαλύτερη από 45 500 kg ή μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 60 θέσεων για την εμπορική μεταφορά επιβατών, διαθέτουν εγκεκριμένη θύρα θαλάμου ιπταμένου πληρώματος, η οποία μπορεί να κλειδώνεται και να ξεκλειδώνεται από τη θέση κάθε χειριστή και είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε να πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις αξιοπλοΐας. |
γ) |
Σε όλα τα αεροπλάνα που διαθέτουν θύρα θαλάμου πληρώματος πτήσης σύμφωνα με το στοιχείο β) ανωτέρω:
|
ORO.SEC.100.Η Ασφάλεια θαλάμου πληρώματος πτήσης
Εάν υπάρχει, η θύρα του θαλάμου πληρώματος πτήσης σε ελικόπτερο που χρησιμοποιείται με σκοπό τη μεταφορά επιβατών πρέπει να μπορεί να κλειδώνεται από το εσωτερικό του θαλάμου του πληρώματος πτήσης για την αποτροπή μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης.
ΤΜΗΜΑ FC
ΠΛΗΡΩΜΑ ΠΤΗΣΗΣ
ORO.FC.005 Πεδίο εφαρμογής
Στο παρόν τμήμα καθορίζονται οι απαιτήσεις που πρέπει να τηρεί ο αερομεταφορέας ο οποίος εκτελεί εμπορικές αερομεταφορές, όσον αφορά την εκπαίδευση, την πείρα και τα προσόντα του πληρώματος πτήσης.
ORO.FC.100 Σύνθεση του πληρώματος πτήσης
α) |
Η σύνθεση του πληρώματος πτήσης και ο αριθμός των μελών του πληρώματος πτήσης σε καθορισμένες θέσεις πληρώματος δεν είναι κατώτερος του ελάχιστου καθοριζόμενου στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους ή στους περιορισμούς λειτουργίας που καθορίζονται για το αεροσκάφος. |
β) |
Το πλήρωμα πτήσης περιλαμβάνει και πρόσθετα μέλη, εφόσον απαιτείται από τον τύπο της πτητικής λειτουργίας, και αριθμητικά δεν είναι κατώτερο του αριθμού που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
γ) |
Όλα τα μέλη του πληρώματος πτήσης κατέχουν άδεια και ικανότητες που έχουν εκδοθεί ή έχουν γίνει αποδεκτές σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 της Επιτροπής (6) και ανάλογες προς τα καθήκοντα που τους ανατίθενται. |
δ) |
Μέλος του πληρώματος πτήσης επιτρέπεται να αντικατασταθεί κατά τη διάρκεια της πτήσης, στο πλαίσιο των καθηκόντων του στα χειριστήρια, από άλλο μέλος του εν λόγω πληρώματος, το οποίο διαθέτει τα κατάλληλα προς τούτο προσόντα. |
ε) |
Σε περίπτωση πρόσληψης μελών πληρώματος πτήσης τα οποία εργάζονται ως εξωτερικοί συνεργάτες ή με μερική απασχόληση, ο αερομεταφορέας βεβαιώνεται ότι πληρούνται όλες οι ισχύουσες απαιτήσεις του παραρτήματος I (μέρος-FCL) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1178/2011, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων που αφορούν την πρόσφατη πείρα, λαμβανομένων όλων των υπηρεσιών που προσέφερε το μέλος του πληρώματος πτήσης σε άλλον(-ους) αερομεταφορέα(-είς), προκείμενου προσδιορίσει ειδικότερα:
|
ORO.FC.105 Ορισμός ως κυβερνήτη
α) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8.ε του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, ένας χειριστής από τα μέλη του πληρώματος πτήσης, ο οποίος διαθέτει τα προσόντα κυβερνήτη σύμφωνα με το παράρτημα I (μέρος-FCL), ορίζεται κυβερνήτης από τον αερομεταφορέα. |
β) |
Ο αερομεταφορέας ορίζει μόνο ένα μέλος του πληρώματος πτήσης να ενεργεί ως κυβερνήτης αν αυτό το μέλος διαθέτει:
|
γ) |
Ο κυβερνήτης ή ο χειριστής στον οποίο μπορεί να ανατεθεί η διενέργεια της πτήσης, έχει λάβει αρχική εκπαίδευση εξοικείωσης με τη διαδρομή ή την περιοχή που πρόκειται να διανυθεί και των αεροδρομίων, εγκαταστάσεων και διαδικασιών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν. Αυτή η γνώση της διαδρομής/περιοχής και του αεροδρομίου διατηρείται με την εκτέλεση πτήσης τουλάχιστον μία φορά εντός δωδεκαμήνου στη συγκεκριμένη διαδρομή ή περιοχή ή αεροδρόμιο. |
δ) |
Στην περίπτωση αεροπλάνων επιδόσεων κατηγορίας Β που χρησιμοποιούνται σε εμπορικές αερομεταφορές με VFR κατά τη διάρκεια της ημέρας, δεν εφαρμόζεται το στοιχείο γ). |
ORO.FC.110 Μηχανικός πτήσης
Όταν στον σχεδιασμό του αεροπλάνου ενσωματώνεται χωριστή θέση μηχανικού πτήσης, στο πλήρωμα πτήσης περιλαμβάνεται μέλος του πληρώματος το οποίο διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα, σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες.
ORO.FC.115 Εκπαίδευση ολοκληρωμένης αξιοποίησης πληρώματος (CRM)
α) |
Πριν από την ανάληψη υπηρεσίας, το μέλος του πληρώματος πτήσης έχει λάβει εκπαίδευση σε CRM κατάλληλη για τα καθήκοντά του, όπως καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
β) |
Στοιχεία της εκπαίδευσης στη CRM περιλαμβάνονται στην εκπαίδευση τύπου ή κλάσης αεροσκάφους και στην περιοδική εκπαίδευση, καθώς και στον κύκλο μαθημάτων για κυβερνήτες. |
ORO.FC.120 Μετεκπαίδευση από αερομεταφορέα
α) |
Στην περίπτωση πτητικής λειτουργίας αεροπλάνου ή ελικοπτέρου, το μέλος του πληρώματος πτήσης ολοκληρώνει τον κύκλο μαθημάτων μετεκπαίδευσης από αερομεταφορέα πριν από την έναρξη εκτέλεσης πτήσεων γραμμής χωρίς επιτήρηση:
|
β) |
Ο κύκλος μαθημάτων μετεκπαίδευσης από αερομεταφορέα περιλαμβάνει εκπαίδευση σχετικά με τον εξοπλισμό που είναι εγκατεστημένος στο αεροσκάφος εφόσον σχετίζεται με τα καθήκοντα των μελών του πληρώματος πτήσης. |
ORO.FC.125 Εκπαίδευση διαφορών και εξοικείωσης
α) |
Τα μέλη του πληρώματος πτήσης ολοκληρώνουν εκπαίδευση διαφορών ή εξοικείωσης, όταν αυτό απαιτείται από το παράρτημα I (μέρος-FCL) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1178/2011 και όταν λόγω αλλαγής του εξοπλισμού ή διαδικασιών απαιτούνται πρόσθετες γνώσεις σχετικά με τους τύπους ή τις παραλλαγές που χρησιμοποιούνται τη δεδομένη περίοδο. |
β) |
Το εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας καθορίζει πότε απαιτείται αυτή η εκπαίδευση διαφορών ή εξοικείωσης. |
ORO.FC.130 Περιοδική εκπαίδευση και έλεγχος
α) |
Κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης ολοκληρώνει την ετήσια περιοδική πτητική εκπαίδευση και εκπαίδευση εδάφους ανάλογα με τον τύπο ή την παραλλαγή του αεροσκάφους που χειρίζεται, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης για τη θέση και τη χρήση όλου του μεταφερόμενου εξοπλισμού ασφαλείας και έκτακτης ανάγκης. |
β) |
Κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης υποβάλλεται σε περιοδικούς ελέγχους από τον αερομεταφορέα, προκειμένου να αποδεικνύει τις ικανότητές του στο πλαίσιο της εκτέλεσης κανονικών και μη κανονικών διαδικασιών, καθώς και διαδικασιών έκτακτης ανάγκης. |
ORO.FC.135 Προσόντα χειριστή για την εκτέλεση πτητικής λειτουργίας από οποιαδήποτε θέση χειριστή
Τα μέλη του πληρώματος πτήσης στα οποία μπορεί να ανατεθεί πτητική λειτουργία από οποιαδήποτε θέση χειριστή πρέπει να ολοκληρώσουν την κατάλληλη εκπαίδευση και ελέγχους, όπως καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας.
ORO.FC.140 Άσκηση καθηκόντων σε περισσότερους του ενός τύπους ή παραλλαγές
α) |
Τα μέλη του πληρώματος πτήσης που ασκούν καθήκοντα σε περισσότερους του ενός τύπους ή παραλλαγές αεροσκάφους συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις του παρόντος τμήματος για κάθε τύπο ή παραλλαγή, εκτός εάν καθορίζονται παρεκκλίσεις σχετικές με την εκπλήρωση των απαιτήσεων εκπαίδευσης, ελέγχου και πρόσφατης πείρα στα δεδομένα που καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003. |
β) |
Στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας καθορίζονται κατάλληλες διαδικασίες ή/και επιχειρησιακοί περιορισμοί για κάθε πτητική λειτουργία σε περισσότερους του ενός τύπους ή παραλλαγές. |
ORO.FC.145 Παροχή εκπαίδευσης
α) |
Όλη η εκπαίδευση που απαιτείται στο παρόν τμήμα παρέχεται:
|
β) |
Κατά τον καθορισμό των προγραμμάτων και των αναλυτικών προγραμμάτων εκπαίδευσης, ο αερομεταφορέας λαμβάνει υπόψη τα υποχρεωτικά στοιχεία για τον σχετικό τύπο, όπως καθορίζονται στα δεδομένα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003. |
γ) |
Τα προγράμματα εκπαίδευσης και ελέγχων, συμπεριλαμβανομένων των αναλυτικών προγραμμάτων και της χρήσης των ατομικών προσομοιωτικών συσκευών πτητικής εκπαίδευσης (FSTD) εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή. |
δ) |
Η προσομοιωτική συσκευή πτητικής εκπαίδευσης προσομοιώνει, στο μέτρο του δυνατού, τα αεροσκάφη που χρησιμοποιεί ο αερομεταφορέας. Οι διαφορές μεταξύ της προσομοιωτικής συσκευής πτητικής εκπαίδευσης και του αεροσκάφους περιγράφονται και αντιμετωπίζονται μέσω ενημέρωσης ή εκπαίδευσης, ανάλογα με την περίπτωση. |
ε) |
Ο αερομεταφορέας εκπονεί σύστημα ώστε να παρακολουθεί καταλλήλως τις αλλαγές στις προσομοιωτικές συσκευές πτητικής εκπαίδευσης και να διασφαλίζει ότι οι εν λόγω αλλαγές δεν επηρεάζουν την καταλληλότητα των εκπαιδευτικών προγραμμάτων. |
ORO.FC.200 Σύνθεση του πληρώματος πτήσης
α) |
Σε κάθε πλήρωμα πτήσης δεν υπάρχουν περισσότερα του ενός μέλη χωρίς πείρα. |
β) |
Ο κυβερνήτης μπορεί να αναθέσει την εκτέλεση της πτήσης σε άλλο χειριστή που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα σύμφωνα με το παράρτημα I (μέρος-FCL) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1178/2011, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι απαιτήσεις της παραγράφου ORO.FC.105 στοιχείο β) σημεία 1 και 2, και στοιχείο γ). |
γ) |
Ειδικές απαιτήσεις για την πτητική λειτουργία αεροπλάνων στο πλαίσιο πτήσεων με όργανα (IFR) ή τη νύχτα.
|
δ) |
Ειδικές απαιτήσεις για την πτητική λειτουργία ελικοπτέρων.
|
ORO.FC.A.201 Αντικατάσταση κατά τη διάρκεια της πτήσης μελών του πληρώματος πτήσης
α) |
Ο κυβερνήτης μπορεί να αναθέσει την εκτέλεση της πτήσης:
|
β) |
Ο συγκυβερνήτης μπορεί να αντικατασταθεί:
|
γ) |
Ιπτάμενος μηχανικός επιτρέπεται να αντικατασταθεί κατά τη διάρκεια της πτήσης από μέλος του πληρώματος που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες. |
ORO.FC.202 Πτητικές λειτουργίες μονομελούς πληρώματος σε πτήση με όργανα ή κατά τη νύχτα
Προκειμένου να είναι δυνατή η εκτέλεση πτήσης με όργανα ή τη νύχτα με ελάχιστο πλήρωμα πτήσης ενός χειριστή, όπως προβλέπεται στην παράγραφο ORO.FC.200 στοιχείο γ) σημείο 2 και στοιχείο δ) σημείο 2, τηρούνται τα ακόλουθα:
α) |
Ο αερομεταφορέας εντάσσει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας πρόγραμμα μετεκπαίδευσης και επανεκπαίδευσης χειριστή, το οποίο περιλαμβάνει τις πρόσθετες απαιτήσεις για πτητική λειτουργία μονομελούς πληρώματος. Ο χειριστής έχει εκπαιδευτεί σχετικά με τις διαδικασίες του αερομεταφορέα, ιδίως όσον αφορά:
|
β) |
Οι απαιτούμενοι από την παράγραφο ORO.FC.230 περιοδικοί έλεγχοι για την περίπτωση μονομελούς πληρώματος διεξάγονται στον σχετικό τύπο ή την κατηγορία του αεροσκάφους και σε περιβάλλον αντιπροσωπευτικό της πτητικής λειτουργίας. |
γ) |
Για την πτητική λειτουργία αεροπλάνων σε πτήση με όργανα, ο χειριστής:
|
δ) |
Για την πτητική λειτουργία αεροπλάνων σε πτήση τη νύχτα, ο χειριστής:
|
ε) |
Για την πτητική λειτουργία ελικοπτέρων σε πτήση με όργανα, ο χειριστής:
|
ORO.FC.205 Κύκλος μαθημάτων για κυβερνήτες
α) |
Για πτητικές λειτουργίες αεροπλάνων και ελικοπτέρων, ο κύκλος μαθημάτων για κυβερνήτες περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
|
ORO.FC.215 Αρχική εκπαίδευση στην ολοκληρωμένη αξιοποίηση πληρώματος (CRM) από τον αερομεταφορέα
α) |
Το μέλος του πληρώματος πτήσης έχει ολοκληρώσει κύκλο μαθημάτων αρχικής εκπαίδευσης στην ολοκληρωμένη αξιοποίηση πληρώματος πριν αρχίσει την εκτέλεση πτήσεων γραμμής χωρίς επιτήρηση. |
β) |
Την αρχική εκπαίδευση στην ολοκληρωμένη αξιοποίηση πληρώματος αναλαμβάνει τουλάχιστον ένας εκπαιδευτής CRM με τα κατάλληλα προσόντα, ο οποίος επιτρέπεται να επικουρείται από ειδικούς σε συγκεκριμένους τομείς. |
γ) |
Εάν το μέλος του πληρώματος πτήσης δεν έχει προηγουμένως λάβει θεωρητική εκπαίδευση στον τομέα «εργονομία» στο επίπεδο του πτυχίου ATPL, τότε πρέπει, πριν ή σε συνδυασμό με την αρχική εκπαίδευση στην ολοκληρωμένη αξιοποίηση πληρώματος, να ολοκληρώσει θεωρητικό κύκλο, βασιζόμενο στο αναλυτικό πρόγραμμα ανθρώπινων επιδόσεων και ορίων για πτυχίο χειριστή αεροσκαφών εναερίων γραμμών (ATPL) σύμφωνα με το παράρτημα I (μέρος-FCL) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1178/2011. |
ORO.FC.220 Εκπαίδευση και έλεγχος μετατροπής από τον αερομεταφορέα
α) |
Η εκπαίδευση στην ολοκληρωμένη αξιοποίηση πληρώματος ενσωματώνεται στο πρόγραμμα μετεκπαίδευσης του αερομεταφορέα. |
β) |
Μετά την έναρξη του κύκλου μαθημάτων μετεκπαίδευσης από τον αερομεταφορέα, στο μέλος του πληρώματος πτήσης δεν ανατίθενται πτητικά καθήκοντα σε άλλον τύπο ή τάξη έως ότου συμπληρωθεί ή ολοκληρωθεί ο κύκλος μαθημάτων. Σε μέλη του πληρώματος που υπηρετούν μόνο σε αεροπλάνα επιδόσεων κατηγορίας Β επιτρέπεται να ανατίθενται καθήκοντα σε πτήσεις άλλων τύπων αεροπλάνων επιδόσεων κατηγορίας Β κατά τη διάρκεια των κύκλων μαθημάτων μετεκπαίδευσης, στον βαθμό που απαιτείται για τη διατήρηση της πτητικής λειτουργίας. |
γ) |
Η έκταση της εκπαίδευσης που απαιτείται από το μέλος του πληρώματος πτήσης για τον κύκλο μαθημάτων μετεκπαίδευσης του αερομεταφορέα προσδιορίζεται σύμφωνα με τα πρότυπα καταλληλότητας και πείρας που καθορίζονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας, με βάση την προηγούμενη εκπαίδευση και πείρα του. |
δ) |
Το μέλος του πληρώματος πτήσης ολοκληρώνει:
|
ε) |
Στην περίπτωση αεροπλάνων, οι χειριστές στους οποίους έχει εκδοθεί ικανότητα τύπου βάσει εκπαίδευσης μηδενικού χρόνου πτήσης (ZFTT):
|
ORO.FC.230 Περιοδική εκπαίδευση και έλεγχος
α) Κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης ολοκληρώνει περιοδική εκπαίδευση και έλεγχο σχετικά με τον τύπο ή την παραλλαγή του αεροσκάφους στο οποίο ασκεί τα καθήκοντά του.
β) Περιοδικός έλεγχος ικανοτήτων από τον αερομεταφορέα
1. |
Κάθε μέλος πληρώματος πτήσης υποβάλλεται, στο πλαίσιο της εκπαίδευσής του, σε περιοδικούς ελέγχους ικανοτήτων από τον αερομεταφορέα, προκειμένου να αποδεικνύει τις ικανότητές του στην εκτέλεση κανονικών και μη κανονικών διαδικασιών, καθώς και διαδικασιών έκτακτης ανάγκης. |
2. |
Ο περιοδικός έλεγχος ικανοτήτων διενεργείται χωρίς εξωτερική οπτική αναφορά, εφόσον το μέλος του πληρώματος πτήσης καλείται να εκτελέσει πτητική λειτουργία σε πτήση με όργανα, αναλόγως. |
3. |
Η περίοδος ισχύος του περιοδικού ελέγχου ικανοτήτων του αερομεταφορέα είναι 6 ημερολογιακοί μήνες. Για πτητικές λειτουργίες στο πλαίσιο πτήσεων εξ όψεως την ημέρα αεροπλάνων επιδόσεων κατηγορίας Β που εκτελούνται σε περιόδους οι οποίες δεν υπερβαίνουν τους 8 συναπτούς μήνες, αρκεί περιοδικός έλεγχος ικανοτήτων αερομεταφορέα. Ο περιοδικός έλεγχος ικανοτήτων διενεργείται πριν από την έναρξη εμπορικών αερομεταφορών. |
4. |
Το μέλος του πληρώματος πτήσης που συμμετέχει σε πτητικές λειτουργίες κατά τη διάρκεια της ημέρας και σε διαδρομές στις οποίες η πλοήγηση διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους με μη σύνθετα μηχανοκίνητα ελικόπτερα, επιτρέπεται να ολοκληρώσει τον περιοδικό έλεγχο ικανοτήτων του αερομεταφορέα σε έναν μόνο από τους σχετικούς τύπους για τους οποίους κατέχει ικανότητα. Ο περιοδικός έλεγχος ικανοτήτων από τον αερομεταφορέα εκτελείται κάθε φορά στον τύπο που χρησιμοποιείται το λιγότερο συχνά για περιοδικό έλεγχο ικανοτήτων. Οι σχετικοί τύποι ελικοπτέρων που μπορούν να ομαδοποιηθούν για τον σκοπό του περιοδικού ελέγχου ικανοτήτων του αερομεταφορέα είναι αυτοί που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
5. |
Με την επιφύλαξη της παραγράφου ORO.FC.145 στοιχείο α) σημείο 2, για πτητικές λειτουργίες μη σύνθετων μηχανοκίνητων ελικοπτέρων κατά τη διάρκεια της ημέρας και σε διαδρομές στις οποίες η πλοήγηση διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους, και αεροπλάνων επιδόσεων κατηγορίας Β, ο περιοδικός έλεγχος ικανοτήτων επιτρέπεται να διεξαχθεί από κυβερνήτη με τα κατάλληλα προσόντα που διορίζει ο αερομεταφορέας, εκπαιδευμένο σε έννοιες CRM και στην αξιολόγηση ικανοτήτων CRM. Ο αερομεταφορέας ενημερώνει την αρμόδια αρχή σχετικά με τα άτομα που έχουν διοριστεί. |
γ) Έλεγχος γραμμής
1. |
Κάθε μέλος πληρώματος πτήσης υποβάλλεται σε έλεγχο γραμμής στο αεροσκάφος, προκειμένου να αποδείξει την ικανότητά του στην εκτέλεση κανονικών πτητικών λειτουργιών γραμμής, οι οποίες περιγράφονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. Η περίοδος ισχύος του ελέγχου γραμμής είναι 12 ημερολογιακοί μήνες. |
2. |
Με την επιφύλαξη της παραγράφου ORO.FC.145 στοιχείο α) σημείο 2, οι έλεγχοι γραμμής επιτρέπεται να διεξάγονται από κυβερνήτη με τα κατάλληλα προσόντα που διορίζει ο αερομεταφορέας, εκπαιδευμένο σε θέματα CRM και στην αξιολόγηση ικανοτήτων CRM. |
δ) Εκπαίδευση και έλεγχοι εξοπλισμού έκτακτης ανάγκης και ασφαλείας
Κάθε μέλος πληρώματος πτήσης ακολουθεί εκπαίδευση και υποβάλλεται σε έλεγχο σχετικά με τη θέση και τη χρήση του συνόλου του εξοπλισμού έκτακτης ανάγκης και ασφαλείας που μεταφέρεται στο αεροσκάφος. Η περίοδος ισχύος του ελέγχου εξοπλισμού έκτακτης ανάγκης και ασφαλείας είναι 12 ημερολογιακοί μήνες.
ε) Εκπαίδευση στη CRM
1. |
Σε όλες τις σχετικές φάσεις της περιοδικής εκπαίδευσης ενσωματώνονται στοιχεία CRΜ. |
2. |
Όλα τα μέλη του πληρώματος πτήσης ακολουθούν ειδική κατά ενότητες εκπαίδευση στη CRM. Όλα τα κύρια θέματα της εκπαίδευσης στη CRM καλύπτονται από δομημένες συνόδους εκπαίδευσης κατανεμημένες όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα σε περίοδο τριών ετών. |
στ) Κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης παρακολουθεί εκπαίδευση εδάφους και πτητική εκπαίδευση με προσομοιωτική συσκευή πτητικής εκπαίδευσης ή αεροσκάφος, ή συνδυασμό εκπαίδευσης με προσομοιωτική συσκευή πτητικής εκπαίδευσης και αεροσκάφος, τουλάχιστον κάθε 12 ημερολογιακούς μήνες.
ζ) Οι περίοδοι ισχύος που αναφέρονται στο στοιχείο β) σημείο 3, και στα στοιχεία γ) και δ) υπολογίζονται από το τέλος του μήνα κατά τον οποίον πραγματοποιήθηκε ο έλεγχος.
η) Όταν η εκπαίδευση ή οι έλεγχοι που απαιτούνται ανωτέρω διενεργούνται εντός των τελευταίων 3 μηνών της περιόδου ισχύος, η νέα περίοδος ισχύος υπολογίζεται από την αρχική ημερομηνία λήξης.
ORO.FC.235 Προσόντα χειριστή για την εκτέλεση πτητικής λειτουργίας από οποιαδήποτε θέση χειριστή
α) |
Οι κυβερνήτες, τα καθήκοντα των οποίων απαιτούν χειρισμό από οποιαδήποτε θέση του χειριστηρίου, καθώς και άσκηση καθηκόντων συγκυβερνήτη, ή οι κυβερνήτες οι οποίοι υποχρεούνται να εκτελούν καθήκοντα εκπαίδευσης και ελέγχων, ολοκληρώνουν πρόσθετη εκπαίδευση και υποβάλλονται σε ελέγχους, όπως καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. Ο έλεγχος επιτρέπεται να διεξάγεται μαζί με τον περιοδικό έλεγχο ικανοτήτων του αερομεταφορέα που προβλέπεται στην παράγραφο ORO.FC.230 στοιχείο β). |
β) |
Η πρόσθετη αυτή εκπαίδευση και οι έλεγχοι περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα:
|
γ) |
Στην περίπτωση των ελικοπτέρων, οι κυβερνήτες διεξάγουν επίσης τους περιοδικούς ελέγχους ικανοτήτων από την αριστερή και τη δεξιά θέση, σε κάθε δεύτερο περιοδικό έλεγχο ικανοτήτων, υπό την προϋπόθεση ότι όταν ο περιοδικός έλεγχος ικανοτήτων τύπου συνδυάζεται με τον περιοδικό έλεγχο ικανοτήτων του αερομεταφορέα, ο κυβερνήτης ολοκληρώνει την εκπαίδευση ή τους ελέγχους από τη θέση που καταλαμβάνεται συνήθως. |
δ) |
Σε περίπτωση εκτέλεσης ελιγμών αεροσκάφους με κινητήρα εκτός λειτουργίας, η βλάβη κινητήρα προσομοιώνεται. |
ε) |
Σε περίπτωση εκτέλεσης χειρισμών από τη θέση του συγκυβερνήτη, οι απαιτούμενοι από την παράγραφο ORO.FC.230 έλεγχοι σχετικά με τον χειρισμό από τη θέση του συγκυβερνήτη είναι, επιπλέον, έγκυροι και πρόσφατοι. |
στ) |
Ο χειριστής που αντικαθιστά τον κυβερνήτη αποδεικνύει την πείρα του σχετικά με ασκήσεις και διαδικασίες, παράλληλα με τη διενέργεια περιοδικών ελέγχων ικανοτήτων από τον αερομεταφορέα, σύμφωνα με την παράγραφο ORO.FC.230 στοιχείο β), οι οποίες κανονικά δεν θα υπάγονταν στην αρμοδιότητά του. Σε περίπτωση που οι διαφορές μεταξύ της αριστερής και της δεξιάς θέσης δεν είναι σημαντικές, η άσκηση επιτρέπεται να διεξαχθεί από οποιαδήποτε θέση. |
ζ) |
Ο χειριστής, εκτός του κυβερνήτη, που καταλαμβάνει τη θέση του κυβερνήτη, αποδεικνύει την πείρα του σχετικά με ασκήσεις και διαδικασίες, παράλληλα με τη διενέργεια περιοδικών ελέγχων ικανοτήτων από τον αερομεταφορέα, σύμφωνα με την παράγραφο ORO.FC.230 στοιχείο β), οι οποίες υπάγονται στην αρμοδιότητα του κυβερνήτη, στο πλαίσιο της άσκησης των καθηκόντων του υπό την ιδιότητα του χειριστή παρακολούθησης. Σε περίπτωση που οι διαφορές μεταξύ της αριστερής και της δεξιάς θέσης δεν είναι σημαντικές, η άσκηση επιτρέπεται να διεξαχθεί από οποιαδήποτε θέση. |
ORO.FC.240 Άσκηση καθηκόντων σε περισσότερους του ενός τύπους ή παραλλαγές
α) |
Οι διαδικασίες ή/και οι επιχειρησιακοί περιορισμοί για πτητική λειτουργία με περισσότερους του ενός τύπους ή παραλλαγές που καθορίζονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας και έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή, καλύπτουν:
|
β) |
Όταν ένα μέλος του πληρώματος πτήσης ασκεί καθήκοντα και σε ελικόπτερα και σε αεροπλάνα, η άσκηση των καθηκόντων του περιορίζεται σε έναν μόνο τύπο αεροπλάνου και έναν τύπο ελικοπτέρου. |
γ) |
Το στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται σε πτητικές λειτουργίες αεροπλάνων επιδόσεων κατηγορίας Β, αν περιορίζονται σε τάξεις μονομελούς πληρώματος αεροπλάνων με παλινδρομικούς κινητήρες υπό συνθήκες VFR κατά τη διάρκεια της ημέρας. Το στοιχείο β) δεν εφαρμόζεται σε πτητικές λειτουργίες αεροπλάνων επιδόσεων κατηγορίας Β, αν περιορίζονται σε τάξεις μονομελούς πληρώματος αεροπλάνων με παλινδρομικούς κινητήρες. |
ORO.FC.A.245 Εναλλακτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης και προσόντων
α) |
Ο αερομεταφορέας εκμετάλλευσης αεροπλάνων που διαθέτει κατάλληλη πείρα επιτρέπεται να αντικαταστήσει μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες απαιτήσεις εκπαίδευσης και ελέγχων για το πλήρωμα πτήσης με εναλλακτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης και προσόντων (ATQP) εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή:
|
β) |
Το εναλλακτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης και προσόντων περιλαμβάνει εκπαίδευση και ελέγχους που καθορίζουν και διατηρούν τουλάχιστον ισοδύναμο επίπεδο ικανοτήτων που επιτυγχάνεται με τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των παραγράφων ORO.FC.220 και ORO.FC.230. Το επίπεδο ικανότητας εκπαίδευσης και προσόντων του πληρώματος πτήσης αποδεικνύεται πριν από τη χορήγηση έγκρισης του εναλλακτικού προγράμματος εκπαίδευσης και προσόντων από την αρμόδια αρχή. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας που υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση έγκρισης εναλλακτικού προγράμματος εκπαίδευσης και προσόντων υποβάλλει στην αρμόδια αρχή σχέδιο εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένης της περιγραφής του επιπέδου ικανότητας εκπαίδευσης και προσόντων του πληρώματος πτήσης που θα επιτευχθεί. |
δ) |
Επιπλέον των ελέγχων που απαιτούνται από τις παραγράφους ORO.FC.230 και FCL.060 του παραρτήματος I (μέρος-FCL) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1178/2011, κάθε μέλος πληρώματος πτήσης υποβάλλεται σε αξιολόγηση σε αερογραμμή (LOE) με προσομοιωτική συσκευή πτητικής εκπαίδευσης. Η περίοδος ισχύος της αξιολόγησης αερογραμμής είναι 12 ημερολογιακοί μήνες. Η περίοδος ισχύος υπολογίζεται από το τέλος του μήνα κατά τον οποίον πραγματοποιήθηκε ο έλεγχος. Όταν η αξιολόγηση αερογραμμής διενεργείται εντός των τελευταίων 3 μηνών της περιόδου ισχύος, η νέα περίοδος ισχύος υπολογίζεται από την αρχική ημερομηνία λήξης. |
ε) |
Αφού παρέλθουν δύο έτη πτητικής εκμετάλλευσης με εγκεκριμένο εναλλακτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης και προσόντων, ο αερομεταφορέας μπορεί, με την έγκριση της αρμόδιας αρχής, να παρατείνει τις περιόδους ισχύος των ελέγχων της παραγράφου ORO.FC.230 ως ακολούθως:
|
ORO.FC.A.250 Κυβερνήτες που κατέχουν πτυχίο CPL(A)
α) |
Ο κάτοχος πτυχίου CPL (A) (αεροπλάνα) ενεργεί ως κυβερνήτης σε εμπορικές αερομεταφορές σε αεροπλάνα μονομελούς πληρώματος εάν:
|
β) |
Για πτητικές λειτουργίες υπό συνθήκες VFR κατά τη διάρκεια της ημέρας σε αεροπλάνα επιδόσεων κατηγορίας Β δεν εφαρμόζεται το στοιχείο α) σημείο 1. |
ORO.FC.H.250 Κυβερνήτες που κατέχουν πτυχίο CPL(Η)
α) |
Ο κάτοχος πτυχίου CPL (Η) (ελικόπτερα) ενεργεί ως κυβερνήτης σε εμπορικές αερομεταφορές σε ελικόπτερα μονομελούς πληρώματος εάν:
|
ΤΜΗΜΑ CC
ΠΛΗΡΩΜΑ ΘΑΛΑΜΟΥ ΕΠΙΒΑΤΩΝ
ORO.CC.005 Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν τμήμα καθορίζει τις απαιτήσεις που πρέπει να πληροί ο αερομεταφορέας όταν εκμεταλλεύεται αεροσκάφος με πλήρωμα θαλάμου επιβατών:
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
Γενικές απαιτήσεις
ORO.CC.100 Αριθμός και σύνθεση του πληρώματος θαλάμου επιβατών
α) |
Ο αριθμός και η σύνθεση του πληρώματος θαλάμου επιβατών καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 7.α. του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, λαμβανομένων υπόψη των επιχειρησιακών παραγόντων ή των συνθηκών της εκάστοτε πτήσης που πρόκειται να πραγματοποιηθεί. Τουλάχιστον ένα μέλος πληρώματος θαλάμου επιβατών εκτελεί υπηρεσία σε περίπτωση πτητικής λειτουργίας αεροσκάφους με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση θέσεων επιβατών άνω των 19 και εφόσον μεταφέρει έναν ή περισσότερους επιβάτες. |
β) |
Για τη συμμόρφωση με το στοιχείο α), ο ελάχιστος αριθμός μελών πληρώματος θαλάμου επιβατών είναι ο μεγαλύτερος από τους κάτωθι αριθμούς:
|
γ) |
Για τις πτητικές λειτουργίες στις οποίες έχουν τοποθετηθεί περισσότερα του ενός μέλη πληρώματος θαλάμου επιβατών, ο αερομεταφορέας διορίζει ένα μέλος πληρώματος θαλάμου επιβατών ως υπεύθυνο έναντι του κυβερνήτη. |
ORO.CC.110 Προϋποθέσεις για την ανάθεση καθηκόντων
α) |
Σε μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών ανατίθενται καθήκοντα σε αεροσκάφος μόνο εάν:
|
β) |
Πριν την ανάθεση καθηκόντων σε μέλη πληρώματος θαλάμου επιβατών τα οποία εργάζονται ως εξωτερικοί συνεργάτες ή με μερική απασχόληση, ο αερομεταφορέας βεβαιώνεται ότι πληρούνται όλες οι ισχύουσες απαιτήσεις του παρόντος τμήματος, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις υπηρεσίες που προσέφερε το μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών σε άλλον(ους) αερομεταφορέα(είς), προκείμενου προσδιορίσει ειδικότερα:
|
γ) |
Αναφέρονται σαφώς στους επιβάτες τα ενεργά μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών, καθώς και τα καθήκοντά τους όσον αφορά την ασφάλεια των επιβατών και της πτήσης. |
ORO.CC.115 Διεξαγωγή κύκλων εκπαιδευτικών μαθημάτων και των σχετικών ελέγχων
α) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει αναλυτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης και διδακτέας ύλης για κάθε κύκλο εκπαιδευτικών μαθημάτων σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις του παρόντος τμήματος και του παραρτήματος V (μέρος-CC) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 290/2012, ανάλογα με την περίπτωση, για την κάλυψη των καθηκόντων και των ευθυνών που πρέπει να εκτελούν τα μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών. |
β) |
Κάθε κύκλος εκπαιδευτικών μαθημάτων περιλαμβάνει θεωρητική και πρακτική εκπαίδευση σε συνδυασμό με ατομική ή συλλογική εξάσκηση, αναλόγως του κάθε αντικειμένου της εκπαίδευσης, ούτως ώστε το μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών να επιτυγχάνει και να διατηρεί το κατάλληλο επίπεδο ικανοτήτων, σύμφωνα με το παρόν τμήμα. |
γ) |
Κάθε κύκλος εκπαιδευτικών μαθημάτων:
|
δ) |
Κατά τη διάρκεια ή μετά την ολοκλήρωση του συνόλου της εκπαίδευσης που απαιτείται από το παρόν τμήμα, κάθε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών υποβάλλεται σε έλεγχο ο οποίος καλύπτει όλα τα στοιχεία της εκπαίδευσης του σχετικού κύκλου εκπαιδευτικών μαθημάτων εκτός από την εκπαίδευση στην ολοκληρωμένη αξιοποίηση πληρώματος (CRM). Οι έλεγχοι εκτελούνται από προσωπικό με τα κατάλληλα προσόντα προκειμένου να διαπιστωθεί ότι το μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών έχει επιτύχει ή/και διατηρεί το απαιτούμενο επίπεδο ικανοτήτων. |
ε) |
Οι κύκλοι εκπαιδευτικών μαθημάτων στην CRM και οι ενότητες CRM, ανάλογα με την περίπτωση, διδάσκονται από εκπαιδευτή CRM πληρώματος θαλάμου επιβατών. Όταν τα στοιχεία CRM είναι ενσωματωμένα σε άλλη εκπαίδευση, τον καθορισμό και την εφαρμογή του αναλυτικού προγράμματος χειρίζεται εκπαιδευτής CRM πληρώματος θαλάμου επιβατών. |
ORO.CC.120 Αρχική εκπαίδευση
α) |
Κάθε νεοεισερχόμενος ο οποίος δεν κατέχει ήδη ισχύουσα βεβαίωση επαγγελματικής επάρκειας πληρωμάτων θαλάμου επιβατών που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το παράρτημα V (μέρος-CC) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 290/2012:
|
β) |
Τα στοιχεία του προγράμματος αρχικής εκπαίδευσης επιτρέπεται να συνδυάζονται με την πρώτη εκπαίδευση σε τύπο αεροσκάφους και τη μετεκπαίδευση από τον αερομεταφορέα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι απαιτήσεις της παραγράφου CC.TRA.220 και κάθε τέτοιο στοιχείο καταγράφεται ως στοιχείο του κύκλου μαθημάτων αρχικής εκπαίδευσης στα αρχεία της εκπαίδευσης των μελών του σχετικού πληρώματος θαλάμου επιβατών. |
ORO.CC.125 Εκπαίδευση σε συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους και μετεκπαίδευση από αερομεταφορέα
α) |
Κάθε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών ολοκληρώνει την κατάλληλη εκπαίδευση σε συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους και εκπαίδευση μετατροπής από αερομεταφορέα, καθώς και τους σχετικούς ελέγχους πριν:
|
β) |
Κατά τον καθορισμό των προγραμμάτων εκπαίδευσης σε συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους και εκπαίδευσης μετατροπής από αερομεταφορέα και των αναλυτικών προγραμμάτων, ο αερομεταφορέας περιλαμβάνει, αναλόγως, τα υποχρεωτικά στοιχεία για τον σχετικό τύπο, όπως καθορίζεται στα δεδομένα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003. |
γ) |
Η εκπαίδευση σε συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους:
|
δ) |
Το πρόγραμμα εκπαίδευσης μετατροπής του αερομεταφορέα για κάθε τύπο αεροσκάφους που θα χρησιμοποιηθεί:
|
ORO.CC.130 Εκπαίδευση στις διαφορές
α) |
Επιπλέον της εκπαίδευσης που απαιτείται από την παράγραφο ORO.CC.125, το μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών ολοκληρώνει την κατάλληλη εκπαίδευση και τους ελέγχους που καλύπτουν τυχόν διαφορές πριν του ανατεθούν καθήκοντα:
|
β) |
Το πρόγραμμα εκπαίδευσης στις διαφορές:
|
γ) |
Κατά τον καθορισμό του προγράμματος εκπαίδευσης στις διαφορές και του σχετικού αναλυτικού προγράμματος για παραλλαγή τύπου αεροσκάφους που βρίσκεται ήδη σε πτητική λειτουργία, ο αερομεταφορέας περιλαμβάνει, αν υπάρχουν, τα υποχρεωτικά στοιχεία, όπως καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 για τον σχετικό τύπο αεροσκάφους και τις παραλλαγές του. |
ORO.CC.135 Εξοικείωση
Μετά την ολοκλήρωση της εκπαίδευσης σε τύπο αεροσκάφους και της εκπαίδευσης μετατροπής από τον αερομεταφορέα σε τύπο αεροσκάφους, κάθε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών ολοκληρώνει κατάλληλη εκπαίδευση εξοικείωσης υπό επιτήρηση προτού του ανατεθούν καθήκοντα ως μέλους του ελάχιστου αριθμού πληρώματος θαλάμου επιβατών που απαιτείται σύμφωνα με την παράγραφο ORO.CC.100.
ORO.CC.140 Περιοδική εκπαίδευση
α) |
Κάθε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών ολοκληρώνει ετησίως περιοδική εκπαίδευση και ελέγχους. |
β) |
Η περιοδική εκπαίδευση καλύπτει τα καθήκοντα που ανατίθενται σε κάθε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών σε κανονικές και έκτακτης ανάγκης διαδικασίες και τις ασκήσεις που σχετίζονται με κάθε τύπο ή/και παραλλαγή του αεροσκάφους που θα χρησιμοποιηθεί. |
γ) |
Στοιχεία εκπαίδευσης σε συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους:
|
δ) |
Στοιχεία εκπαίδευσης σχετικά με τον αερομεταφορέα:
|
ε) |
Περίοδοι ισχύος:
|
ORO.CC.145 Επανεκπαίδευση
α) |
Όταν ένα μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών, κατά τους τελευταίους 6 μήνες εντός της περιόδου ισχύος της τελευταίας σχετικής περιοδικής εκπαίδευσης και των ελέγχων:
|
β) |
Το πρόγραμμα επανεκπαίδευσης για κάθε τύπο αεροσκάφους καλύπτει τουλάχιστον τα εξής:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας μπορεί να επιλέξει να αντικαταστήσει την επανεκπαίδευση με περιοδική εκπαίδευση, εάν η επαναφορά των καθηκόντων πτητικής λειτουργίας του μέλους του πληρώματος θαλάμου επιβατών αρχίζει εντός της περιόδου ισχύος της τελευταίας περιοδικής εκπαίδευσης και των ελέγχων. Αν η εν λόγω περίοδος ισχύος έχει λήξει, η επανεκπαίδευση επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από εκπαίδευση σε τύπο συγκεκριμένο αεροσκάφους και εκπαίδευση μετατροπής από αερομεταφορέα όπως ορίζεται στην παράγραφο ORO.CC.125. |
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
Πρόσθετες απαιτήσεις για τις εμπορικές αερομεταφορές
ORO.CC.200 Ανώτερο μέλος πληρώματος θαλάμου επιβατών
α) |
Όταν απαιτούνται περισσότερα από ένα μέλη πληρώματος θαλάμου επιβατών, η σύνθεσή του περιλαμβάνει ένα ανώτερο μέλος πληρώματος θαλάμου επιβατών το οποίο διορίζει ο αερομεταφορέας. |
β) |
Ο αερομεταφορέας διορίζει μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών για τη θέση του ανώτερου μέλους πληρώματος θαλάμου επιβατών μόνον εάν:
|
γ) |
Ο κύκλος εκπαιδευτικών μαθημάτων για ανώτερα μέλη πληρωμάτων θαλάμου επιβατών καλύπτει όλα τα καθήκοντα και τις ευθύνες των ανώτερων μελών πληρωμάτων θαλάμου επιβατών και περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
|
δ) |
Το ανώτερο μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών ευθύνεται έναντι του κυβερνήτη για τη διεξαγωγή και τον συντονισμό των κανονικών και έκτακτης ανάγκης διαδικασιών που καθορίζονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας, καθώς και για τη διακοπή καθηκόντων που δεν συνδέονται με την ασφάλεια πτήσεων ή αεροπορικής ασφάλειας. |
ε) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει διαδικασίες προκειμένου να επιλέγεται το καταλληλότερο από πλευράς προσόντων μέλος πληρώματος θαλάμου επιβατών ως αναπληρωματικό ανώτερο μέλος πληρώματος θαλάμου επιβατών σε περίπτωση που το διορισμένο ανώτερο μέλος αδυνατεί να ασκήσει τα καθήκοντά του. Αλλαγές στις διαδικασίες αυτές κοινοποιούνται στην αρμόδια αρχή. |
ORO.CC.205 Μείωση του αριθμού μελών πληρώματος θαλάμου επιβατών κατά τις επίγειες λειτουργίες και σε απρόβλεπτες καταστάσεις
α) |
Όταν υπάρχουν επιβάτες επί του αεροσκάφους, ο ελάχιστος αριθμός μελών πληρώματος θαλάμου επιβατών που απαιτείται σύμφωνα με την παράγραφο ORO.CC.100 είναι παρόντα στον θάλαμο των επιβατών. |
β) |
Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων του στοιχείου γ), ο αριθμός αυτός επιτρέπεται να μειωθεί:
|
γ) |
Προϋποθέσεις:
|
ORO.CC.210 Πρόσθετες προϋποθέσεις για την ανάθεση καθηκόντων
Τα μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών αναλαμβάνουν την εκτέλεση καθηκόντων σε συγκεκριμένο τύπο ή παραλλαγή αεροσκάφους και εκτελούν τα εν λόγω καθήκοντα μόνο εάν:
α) |
είναι κάτοχοι ισχύουσας βεβαίωσης που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το παράρτημα V (μέρος-CC) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 290/2012· |
β) |
διαθέτουν τα κατάλληλα προσόντα, σύμφωνα με το παρόν τμήμα, για τον τύπο ή την παραλλαγή· |
γ) |
συμμορφώνονται προς τις υπόλοιπες ισχύουσες απαιτήσεις του παρόντος τμήματος και του παραρτήματος IV (μέρος-CAT)· |
δ) |
φέρουν τη στολή πληρώματος θαλάμου επιβατών του αερομεταφορέα. |
ORO.CC.215 Προγράμματα εκπαίδευσης και ελέγχου και σχετικά έγγραφα
α) |
Τα προγράμματα εκπαίδευσης και ελέγχων, συμπεριλαμβανομένων των αναλυτικών προγραμμάτων που απαιτούνται από το παρόν τμήμα, εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή και καθορίζονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
β) |
Αφού ένα μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών ολοκληρώσει επιτυχώς έναν κύκλο εκπαιδευτικών μαθημάτων και τους σχετικούς ελέγχους, ο αερομεταφορέας:
|
ORO.CC.250 Άσκηση καθηκόντων σε περισσότερους του ενός τύπους ή παραλλαγές
α) |
Δεν ανατίθενται σε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών καθήκοντα σε περισσότερους από τρεις τύπους αεροσκάφους, εκτός εάν η αρμόδια αρχή χορηγήσει έγκριση, οπότε επιτρέπεται η ανάθεση στο μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών καθηκόντων σε τέσσερις τύπους αεροσκάφους, εάν για τουλάχιστον δύο από τους τύπους:
|
β) |
Για τους σκοπούς του στοιχείου α) και για την εκπαίδευση και τα προσόντα του πληρώματος θαλάμου επιβατών, ο αερομεταφορέας προσδιορίζει:
|
ORO.CC.255 Πτητικές λειτουργίες μονομελούς πληρώματος θαλάμου επιβατών
α) |
Ο αερομεταφορέας επιλέγει, προσλαμβάνει, εκπαιδεύει και ελέγχει τις ικανότητες των μελών πληρώματος θαλάμου επιβατών στα οποία ανατίθενται καθήκοντα για πτητικές λειτουργίες μονομελούς πληρώματος θαλάμου επιβατών σύμφωνα με κριτήρια κατάλληλα για τον συγκεκριμένο τύπο πτητικής λειτουργίας. |
β) |
Στα μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών που δεν έχουν προηγούμενη πείρα σε πτητικές λειτουργίες μονομελούς πληρώματος θαλάμου επιβατών, ανατίθενται καθήκοντα για το συγκεκριμένο τύπο πτητικής λειτουργίας μόνο εάν έχουν:
|
γ) |
Καλύπτονται με ιδιαίτερη έμφαση τα ακόλουθα πρόσθετα στοιχεία εκπαίδευσης ώστε να αντανακλώνται οι πτητικές λειτουργίες μονομελούς πληρώματος θαλάμου επιβατών:
|
ΤΜΗΜΑ TC
ΜΕΛΗ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΠΛΗΡΩΜΑΤΟΣ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ HEMS, HHO Ή NVIS
ORO.TC.100 Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν τμήμα καθορίζει τις απαιτήσεις που πρέπει να πληροί ο αερομεταφορέας όταν εκμεταλλεύεται αεροσκάφη για σκοπούς εμπορικών αερομεταφορών με μέλη τεχνικού πληρώματος στο πλαίσιο ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (ΗΕΜS), με σύστημα νυχτερινής όρασης (NVIS) ή επιχειρήσεις ελικοπτέρων ανύψωσης (HHO).
ORO.TC.105 Προϋποθέσεις για την ανάθεση καθηκόντων
α) |
Στα μέλη τεχνικού πληρώματος στο πλαίσιο εμπορικών αερομεταφορών HEMS, HHO ή NVIS, ανατίθενται καθήκοντα μόνο εάν:
|
β) |
Πριν την ανάθεση καθηκόντων σε μέλη τεχνικού πληρώματος τα οποία δεν είναι μισθωτοί ή/και εργάζονται ως εξωτερικοί συνεργάτες ή ως εργαζόμενοι μερικής απασχόλησης, ο αερομεταφορέας βεβαιώνεται ότι πληρούνται όλες οι ισχύουσες απαιτήσεις του παρόντος τμήματος, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις υπηρεσίες που προσέφερε το μέλος τεχνικού πληρώματος σε άλλον(-ους) αερομεταφορέα(-είς), προκείμενου να προσδιορίσει ειδικότερα:
|
ORO.TC.110 Εκπαίδευση και έλεγχοι
α) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει πρόγραμμα εκπαίδευσης σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις του παρόντος τμήματος για την κάλυψη των καθηκόντων και των ευθυνών που εκτελούν τα μέλη τεχνικού πληρώματος. |
β) |
Μετά την ολοκλήρωση της αρχικής εκπαίδευσης, της εκπαίδευσης μετατροπής από τον αερομεταφορέα, της εκπαίδευσης διαφορών και της περιοδικής εκπαίδευσης, κάθε μέλος τεχνικού πληρώματος υποβάλλεται σε έλεγχο για να αποδείξει τις ικανότητές του στο πλαίσιο της εκτέλεσης κανονικών και έκτακτης ανάγκης διαδικασιών. |
γ) |
Η εκπαίδευση και οι έλεγχοι διεξάγονται για κάθε πρόγραμμα εκπαίδευσης από προσωπικό με τα κατάλληλα προσόντα και την πείρα στο αντικείμενο που θα καλυφθεί. Ο αερομεταφορέας ενημερώνει την αρμόδια αρχή σχετικά με το προσωπικό που διενεργεί τους ελέγχους. |
ORO.TC.115 Αρχική εκπαίδευση
Πριν την έναρξη της μετεκπαίδευσης από τον αερομεταφορέα, κάθε μέλος τεχνικού πληρώματος ολοκληρώνει αρχική εκπαίδευση που περιλαμβάνει:
α) |
γενικές θεωρητικές γνώσεις περί αεροπορίας και κανονισμών πολιτικής αεροπορίας που καλύπτουν όλα τα στοιχεία που αφορούν τα καθήκοντα και τις ευθύνες που απαιτούνται από τα τεχνικά πληρώματα· |
β) |
εκπαίδευση σχετικά με την περίπτωση εκδήλωσης πυρκαγιάς και εμφάνισης καπνού· |
γ) |
εκπαίδευση επιβίωσης στο έδαφος και στο νερό, κατάλληλη για τον τύπο και την περιοχή της δραστηριότητας· |
δ) |
πτυχές αεροϊατρικής και πρώτες βοήθειες· |
ε) |
επικοινωνίες και σχετικά στοιχεία CRM σύμφωνα με τις παραγράφους ORO.FC.115 και ORO.FC.215. |
ORO.TC.120 Εκπαίδευση μετατροπής από αερομεταφορέα
Κάθε μέλος τεχνικού πληρώματος ολοκληρώνει:
α) |
εκπαίδευση μετατροπής από τον αερομεταφορέα, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών στοιχείων CRM,
|
β) |
Η εκπαίδευση μετατροπής από τον αερομεταφορέα περιλαμβάνει:
|
ORO.TC.125 Εκπαίδευση στις διαφορές
α) |
Κάθε μέλος τεχνικού πληρώματος ολοκληρώνει εκπαίδευση στις διαφορές όταν αλλάζει ο εξοπλισμός ή οι διαδικασίες των τύπων ή των παραλλαγών που χρησιμοποιούνται τη δεδομένη περίοδο. |
β) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας πότε απαιτείται η εν λόγω εκπαίδευση διαφορών. |
ORO.TC.130 Πτήσεις εξοικείωσης
Μετά την ολοκλήρωση της εκπαίδευσης μετατροπής από τον αερομεταφορέα, κάθε μέλος τεχνικού πληρώματος εκτελεί πτήσεις εξοικείωσης πριν από την άσκηση καθηκόντων ως απαιτούμενο μέλος τεχνικού πληρώματος σε δραστηριότητες HEMS, HHO ή NVIS.
ORO.TC.135 Περιοδική εκπαίδευση
α) |
Εντός κάθε δωδεκαμήνου, κάθε μέλος τεχνικού πληρώματος παρακολουθεί περιοδική εκπαίδευση σχετική με τον τύπο ή την τάξη του αεροσκάφους και του εξοπλισμού που χειρίζεται το μέλος τεχνικού πληρώματος. Σε όλες τις σχετικές φάσεις της περιοδικής εκπαίδευσης ενσωματώνονται στοιχεία CRΜ. |
β) |
Η περιοδική εκπαίδευση περιλαμβάνει θεωρητική και πρακτική διδασκαλία και εξάσκηση. |
ORO.TC.140 Επανεκπαίδευση
α) |
Κάθε μέλος τεχνικού πληρώματος που δεν έχει αναλάβει καθήκοντα το τελευταίο εξάμηνο ολοκληρώνει την επανεκπαίδευση που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
β) |
Το μέλος τεχνικού πληρώματος που δεν έχει εκτελέσει πτητικά καθήκοντα σε συγκεκριμένο τύπο ή τάξη αεροσκάφους το τελευταίο εξάμηνο, πριν του ανατεθούν καθήκοντα στον συγκεκριμένο τύπο ή την τάξη, ολοκληρώνει είτε:
|
(1) ΕΕ L 295 της 12.11.2010, σ. 35.
(2) ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 6.
(3) ΕΕ L 294 της 13.11.2007, σ. 3.
(4) ΕΕ L 295 της 14.11.2007, σ. 7.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
[ΜΕΡΟΣ-CAT]
ΤΜΗΜΑ A
ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
CAT.GEN.100 Αρμόδια αρχή
Η αρμόδια αρχή είναι η αρχή που ορίζεται από το κράτος μέλος όπου ο αερομεταφορέας έχει την κύρια εγκατάστασή του.
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
Μηχανοκίνητα αεροσκάφη
CAT.GEN.MPA.100 Ευθύνες πληρώματος
α) |
Το μέλος πληρώματος είναι υπεύθυνο για την εκτέλεση, κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο, των καθηκόντων του, τα οποία:
|
β) |
Το μέλος πληρώματος:
|
γ) |
Το μέλος πληρώματος δεν εκτελεί καθήκοντα σε αεροσκάφος:
|
CAT.GEN.MPA.105 Ευθύνες του κυβερνήτη
α) |
Ο κυβερνήτης, επιπλέον της συμμόρφωσής του προς την παράγραφο CAT.GEN.MPA.100:
|
β) |
Ο κυβερνήτης ή ο χειριστής στον οποίο έχει ανατεθεί η πραγματοποίηση της πτήσης, σε περίπτωση κατάστασης έκτακτης ανάγκης που απαιτεί άμεση λήψη απόφασης και δράση, προβαίνει σε οποιαδήποτε ενέργεια κρίνει απαραίτητη σύμφωνα με τις περιστάσεις σύμφωνα με την παράγραφο 7.δ του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008. Στις περιπτώσεις αυτές μπορεί να παρεκκλίνει από τους κανόνες, τις διαδικασίες επιχειρησιακής λειτουργίας και τις μεθόδους προς το συμφέρον της ασφαλείας. |
γ) |
Κάθε φορά που ένα αεροσκάφος πραγματοποιεί κατά την πτήση ελιγμούς ανταποκρινόμενο σε συμβουλές επίλυσης συστήματος αποφυγής εναέριας σύγκρουσης (ACAS), ο κυβερνήτης υποβάλλει έκθεση ACAS στην αρμόδια αρχή. |
δ) |
Κίνδυνοι λόγω πτηνών και προσκρούσεις πτηνών:
|
CAT.GEN.MPA.110 Εξουσία του κυβερνήτη
Ο αερομεταφορέας λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι όλα τα άτομα που επιβαίνουν στο αεροσκάφος υπακούουν σε όλες τις νόμιμες εντολές που δίνονται από τον κυβερνήτη προς εξασφάλιση της ασφαλείας του αεροσκάφους και των προσώπων ή των πραγμάτων που αυτό μεταφέρει.
CAT.GEN.MPA.115 Προσωπικό ή μέλη πληρώματος πλην του πληρώματος θαλάμου επιβατών
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι το προσωπικό ή τα μέλη του πληρώματος, πλην των μελών του πληρώματος θαλάμου επιβατών, που εκτελούν τα καθήκοντά τους στον θάλαμο των επιβατών ενός αεροσκάφους:
α) |
δεν συγχέονται από τους επιβάτες με τα ενεργά μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών· |
β) |
δεν καταλαμβάνουν θέσεις στους σταθμούς που έχουν καθοριστεί για το πλήρωμα θαλάμου επιβατών· |
γ) |
δεν παρεμποδίζουν την εκτέλεση των καθηκόντων των ενεργών μελών του πληρώματος θαλάμου επιβατών. |
CAT.GEN.MPA.120 Κοινή γλώσσα
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι όλα τα μέλη του πληρώματος μπορούν να επικοινωνούν μεταξύ τους σε κοινή γλώσσα.
CAT.GEN.MPA.125 Τροχοδρόμηση αεροπλάνων
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι αεροπλάνο τροχοδρομεί μόνο στην επιφάνεια κίνησης αεροδρομίου, εάν το πρόσωπο που χειρίζεται τα χειριστήρια πτήσης:
α) |
είναι χειριστής που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα· ή |
β) |
έχει οριστεί από τον αερομεταφορέα και:
|
CAT.GEN.MPA.130 Ενεργοποίηση στροφείου — ελικόπτερα
Το στροφείο ελικοπτέρου στρέφεται μόνο όταν είναι σε λειτουργία ο κινητήρας για το σκοπό της πτήσης με χειριστή με τα κατάλληλα προσόντα στα χειριστήρια.
CAT.GEN.MPA.135 Άδεια εισόδου στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης
α) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι κανένα άτομο δεν εισέρχεται ούτε μεταφέρεται εντός του θαλάμου του πληρώματος πτήσης, με εξαίρεση μέλος του πληρώματος πτήσης που έχει ορισθεί σε μια πτήση, εκτός εάν το άτομο αυτό:
|
β) |
Ο κυβερνήτης εξασφαλίζει ότι:
|
γ) |
Ο κυβερνήτης λαμβάνει την οριστική απόφαση σχετικά με τη χορήγηση άδειας εισόδου στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης. |
CAT.GEN.MPA.140 Φορητές ηλεκτρονικές συσκευές
Ο αερομεταφορέας δεν επιτρέπει σε κανένα άτομο να χρησιμοποιεί φορητή ηλεκτρονική συσκευή (PED) μέσα σε αεροσκάφος η οποία θα μπορούσε να επηρεάσει δυσμενώς τις επιδόσεις των συστημάτων και του εξοπλισμού του αεροσκάφους, και λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα για να εμποδίζει τη χρήση αυτή.
CAT.GEN.MPA.145 Πληροφορίες για τον φερόμενο εξοπλισμό έκτακτης ανάγκης και επιβίωσης
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει την ανά πάσα στιγμή ύπαρξη διαθέσιμων, προς άμεση διαβίβαση στα κέντρα συντονισμού έρευνας και διάσωσης, καταλόγων, οι οποίοι περιέχουν πληροφορίες για τον εξοπλισμό έκτακτης ανάγκης και διάσωσης που φέρουν όλα τα αεροσκάφη του.
CAT.GEN.MPA.150 Προσθαλάσσωση — αεροπλάνα
Ο αερομεταφορέας χρησιμοποιεί μόνο αεροπλάνο με διαρρύθμιση θέσεων άνω των 30 επιβατών σε πτήσεις επάνω από τη θάλασσα, όταν η απόσταση από σημείο της ξηράς, το οποίο είναι κατάλληλο για προσθαλάσσωση έκτακτης ανάγκης, υπερβαίνει τα 120 πρώτα λεπτά με ταχύτητα πλεύσης, ή υπερβαίνει τα 400 ναυτικά μίλια, ανάλογα με ποια από τις δύο αποστάσεις είναι μικρότερη, εκτός εάν το αεροπλάνο ανταποκρίνεται στις διατάξεις αναγκαστικής προσθαλάσσωσης που καθορίζονται στον εφαρμοστέο κώδικα αξιοπλοΐας.
CAT.GEN.MPA.155 Μεταφορά πολεμικών όπλων και πολεμοφοδίων
α) |
Ο αερομεταφορέας μεταφέρει πολεμικά όπλα ή πολεμοφόδια αεροπορικώς μόνο εφόσον όλα τα κράτη μέλη, των οποίων ο εναέριος χώρος προορίζεται να χρησιμοποιηθεί για την πτήση, έχουν χορηγήσει σχετική έγκριση. |
β) |
Αν έχει χορηγηθεί έγκριση, ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι τα πολεμικά όπλα και τα πολεμοφόδια:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι, πριν από την έναρξη πτήσης, ο κυβερνήτης ενημερώνεται για τις λεπτομέρειες και τη θέση επί του αεροσκάφους των πολεμικών όπλων και των πολεμοφοδίων που πρόκειται να μεταφερθούν. |
CAT.GEN.MPA.160 Μεταφορά όπλων και πυρομαχικών για αθλητικούς σκοπούς
α) |
Ο αερομεταφορέας λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι του γνωστοποιείται κάθε σκοπούμενη μεταφορά όπλων που χρησιμοποιούνται για αθλητικούς σκοπούς. |
β) |
Ο αερομεταφορέας που αποδέχεται τη μεταφορά όπλων για αθλητικούς σκοπούς διασφαλίζει ότι τα εν λόγω όπλα:
|
γ) |
Τα πυρομαχικά των όπλων για αθλητικούς σκοπούς επιτρέπεται να μεταφέρονται σε ελεγμένες αποσκευές επιβατών, με την επιφύλαξη ορισμένων περιορισμών, σύμφωνα με τις τεχνικές οδηγίες. |
CAT.GEN.MPA.161 Μεταφορά όπλων και πυρομαχικών για αθλητικούς σκοπούς — ελαφρύνσεις
Με την επιφύλαξη της παραγράφου CAT.GEN.MPA.160 στοιχείο β), για ελικόπτερα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης (MCTOM) έως 3 175 kg που πετούν κατά τη διάρκεια της ημέρας και σε διαδρομές όπου η πλοήγηση διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους, επιτρέπεται η μεταφορά όπλου για αθλητικούς σκοπούς σε μέρος προσβάσιμο κατά τη διάρκεια της πτήσης, υπό την προϋπόθεση ότι ο αερομεταφορέας έχει καταρτίσει κατάλληλες διαδικασίες και είναι ανέφικτη η αποθήκευσή του σε δυσπρόσιτη στοιβασία κατά τη διάρκεια της πτήσης.
CAT.GEN.MPA.165 Μέθοδος μεταφοράς προσώπων
Ο αερομεταφορέας λαμβάνει κάθε δυνατό μέτρο ώστε να εξασφαλίζεται ότι κατά τη διάρκεια πτήσης κανένα πρόσωπο δεν βρίσκεται σε μέρος του αεροσκάφους το οποίο δεν είναι σχεδιασμένο για την εξυπηρέτηση προσώπων, εκτός εάν έχει παραχωρηθεί από τον κυβερνήτη προσωρινή άδεια πρόσβασης:
α) |
προκειμένου να προβεί στις απαραίτητες ενέργειες για την ασφάλεια του αεροσκάφους ή οποιουδήποτε προσώπου, ζώου ή εμπορευμάτων μέσα σε αυτό ή |
β) |
σε μέρος του αεροσκάφους στο οποίο μεταφέρονται φορτία ή εφόδια, το οποίο έχει σχεδιαστεί για να επιτρέπει σε πρόσωπο να έχει πρόσβαση σε αυτό ενώ το αεροσκάφος πραγματοποιεί πτήση. |
CAT.GEN.MPA.170 Οινοπνευματώδη ποτά και ναρκωτικά
Ο αερομεταφορέας λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι κανένα άτομο δεν εισέρχεται ούτε παραμένει σε αεροσκάφος εφόσον βρίσκεται υπό την επήρεια οινοπνευματωδών ποτών ή ναρκωτικών ουσιών σε βαθμό που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του αεροσκάφους ή των επιβαινόντων του.
CAT.GEN.MPA.175 Διακύβευση της ασφαλείας
Ο αερομεταφορέας λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι κανένα πρόσωπο δεν ενεργεί απερίσκεπτα ή απρόσεκτα, ούτε ενεργεί εξ αμελείας κατά τρόπο που:
α) |
θέτει σε κίνδυνο το αεροσκάφος ή οποιονδήποτε επιβαίνοντα ή |
β) |
προκαλεί κίνδυνο ή επιτρέπει τη δημιουργία επικίνδυνων συνθηκών για πρόσωπο ή περιουσιακό στοιχείο. |
CAT.GEN.MPA.180 Έγγραφα, εγχειρίδια και πληροφορίες που πρέπει να μεταφέρονται
α) |
Τα ακόλουθα έγγραφα, εγχειρίδια και πληροφορίες μεταφέρονται σε κάθε πτήση, ως πρωτότυπα ή αντίγραφα, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά:
|
β) |
Κατά παρέκκλιση του στοιχείου α), για πτητικές λειτουργίες στο πλαίσιο κανόνων πτήσης εξ όψεως (VFR) κατά τη διάρκεια της ημέρας με μη σύνθετα μηχανοκίνητα αεροσκάφη που απογειώνονται και προσγειώνονται στο ίδιο αεροδρόμιο ή τον χώρο λειτουργίας εντός 24 ωρών ή παραμένουν εντός τοπικής περιοχής που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας, επιτρέπεται να τηρούνται στο αεροδρόμιο ή στον χώρο λειτουργίας τα ακόλουθα έγγραφα και οι πληροφορίες:
|
γ) |
Κατά παρέκκλιση του στοιχείου α), σε περίπτωση απώλειας ή κλοπής των εγγράφων που ορίζονται στο στοιχείο α) σημεία 2 έως 8, η λειτουργία επιτρέπεται να συνεχισθεί μέχρι να φθάσει η πτήση στον προορισμό της ή σε τόπο όπου να μπορεί να εφοδιασθεί με έγγραφα αντικατάστασης. |
CAT.GEN.MPA.185 Πληροφορίες που τηρούνται στο έδαφος
α) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι τουλάχιστον κατά τη διάρκεια κάθε πτήσης ή σειράς πτήσεων:
|
β) |
Οι πληροφορίες που καθορίζει το στοιχείο α) περιλαμβάνουν:
|
CAT.GEN.MPA.190 Προσκόμιση εγγράφων και αρχείων
Ο κυβερνήτης, εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος από τη στιγμή που του ζητηθεί από εξουσιοδοτημένο από αρχή πρόσωπο, προσκομίζει στο πρόσωπο αυτό τα έγγραφα που πρέπει να φέρει το αεροπλάνο.
CAT.GEN.MPA.195 Τήρηση, προσκόμιση και χρήση καταχωρίσεων καταγραφέα στοιχείων πτήσης
α) |
Μετά από ατύχημα ή περιστατικό που υπόκειται σε υποχρεωτική αναφορά, ο αερομεταφορέας εκμετάλλευσης ενός αεροσκάφους διατηρεί τα αρχικά καταγεγραμμένα δεδομένα για διάστημα 60 ημερών, εκτός εάν η ανακριτική αρχή δώσει άλλες οδηγίες |
β) |
Ο αερομεταφορέας διεξάγει επιχειρησιακούς ελέγχους και αξιολογήσεις των καταχωρίσεων καταγραφέα στοιχείων πτήσης, των καταχωρίσεων του καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης και των καταχωρίσεων της ζεύξης δεδομένων, ώστε να εξασφαλιστεί η διαρκής λειτουργική ετοιμότητα των καταγραφέων στοιχείων πτήσης. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας αποθηκεύει τις καταχωρίσεις για την απαιτούμενη κατά την παράγραφο CAT.IDE.A.190 ή CAT.IDE.H.190 περίοδο πτητικής λειτουργίας, με εξαίρεση ότι, για σκοπούς δοκιμής και συντήρησης του καταγραφέα στοιχείων πτήσης, μπορεί να διαγραφεί έως και 1 ώρα του παλαιότερα καταγεγραμμένου υλικού τη στιγμή της δοκιμής. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας τηρεί και διατηρεί επικαιροποιημένη τεκμηρίωση που παρουσιάζει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη μετατροπή των μη επεξεργασμένων στοιχείων του καταγραφέα στοιχείων πτήσης σε παραμέτρους που εκφράζονται σε τεχνικές μονάδες. |
ε) |
Ο αερομεταφορέας διαθέτει κάθε καταχώριση καταγραφέα στοιχείων πτήσης που έχει διατηρηθεί, αν έτσι καθορίζεται από την αρμόδια αρχή. |
στ) |
Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 996/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1):
|
CAT.GEN.MPA.200 Μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων
α) |
Η μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων αεροπορικώς διεξάγεται σύμφωνα με το παράρτημα 18 της σύμβασης του Σικάγου, όπως τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε από τις τεχνικές οδηγίες για την ασφαλή εναέρια μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων (έγγραφο αριθ. 9284-AN/905 της ΔΟΠΑ), καθώς και των συμπληρωμάτων της και τυχών προσθηκών ή διορθώσεων, εκτός αν άλλως επιτρέπεται από το παρόν παράρτημα. |
β) |
Επικίνδυνα εμπορεύματα μεταφέρονται μόνο από αερομεταφορέα που έχει εγκριθεί σύμφωνα με το παράρτημα V (μέρος-SpA) τμήμα Ζ, εκτός εάν:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας καταρτίζει διαδικασίες ώστε να εξασφαλίζεται ότι λαμβάνονται όλα τα εύλογα μέτρα για την αποτροπή ακούσιας μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων στο αεροσκάφος. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας παρέχει στα μέλη του προσωπικού τις απαραίτητες πληροφορίες που επιτρέπουν την εκτέλεση των καθηκόντων τους, όπως απαιτείται από τις τεχνικές οδηγίες. |
ε) |
Ο αερομεταφορέας αναφέρει, σύμφωνα με τις τεχνικές οδηγίες, χωρίς καθυστέρηση στην αρμόδια αρχή και την κατάλληλη αρχή του κράτους όπου σημειώθηκε το συμβάν:
|
στ) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι παρέχονται στους επιβάτες πληροφορίες σχετικά με επικίνδυνα εμπορεύματα, σύμφωνα με τις τεχνικές οδηγίες. |
ζ) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει την παροχή πληροφοριών σχετικά με τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων υπό τη μορφή ανακοινώσεων στα σημεία αποδοχής φορτίου, όπως απαιτείται από τις τεχνικές οδηγίες. |
ΤΜΗΜΑ Β
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
Μηχανοκίνητα αεροσκάφη
CAT.OP.MPA.100 Χρήση υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας
α) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι:
|
β) |
Κατά παρέκκλιση του στοιχείου α), δεν είναι απαραίτητη η χρήση υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας εκτός αν επιβάλλεται από τις απαιτήσεις εναέριου χώρου για:
υπό τον όρο ότι είναι δυνατή η διατήρηση συμφωνιών παροχής υπηρεσιών έρευνας και διάσωσης. |
CAT.OP.MPA.105 Χρήση αεροδρομίων και χώρων λειτουργίας
α) |
Ο αερομεταφορέας κάνει χρήση μόνο αεροδρομίων και χώρων λειτουργίας που είναι κατάλληλοι για τον (τους) τύπο(-ους) του (των) αεροσκάφους(-ών) και της (των) σχετικής(-ών) πτητικής(-ών) λειτουργίας(-ιών). |
β) |
Η χρήση των χώρων λειτουργίας ισχύει μόνο για:
|
CAT.OP.MPA.106 Χρήση απομονωμένων αεροδρομίων — αεροπλάνα
α) |
Η χρήση απομονωμένου αεροδρομίου ως αεροδρόμιο προορισμού με αεροπλάνα απαιτεί την προηγούμενη έγκριση της αρμόδιας αρχής. |
β) |
Απομονωμένο αεροδρόμιο είναι αυτό για το οποίο τα εναλλακτικά καύσιμα και τα τελικά εφεδρικά καύσιμα που απαιτούνται για την άφιξη στο πλησιέστερο κατάλληλο εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού υπερβαίνουν:
|
CAT.OP.MPA.107 Κατάλληλο αεροδρόμιο
Ο αερομεταφορέας θεωρεί ένα αεροδρόμιο κατάλληλο εάν, κατά την αναμενόμενη χρονική στιγμή χρήσης, το αεροδρόμιο είναι διαθέσιμο και διαθέτει τις αναγκαίες βοηθητικές υπηρεσίες όπως υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας (ATS), επαρκή φωτισμό, επικοινωνίες, προγνώσεις καιρού, βοηθήματα αεροναυτιλίας και υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης.
CAT.OP.MPA.110 Επιχειρησιακά ελάχιστα αεροδρομίου
α) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει τα επιχειρησιακά ελάχιστα αεροδρομίου για κάθε αεροδρόμιο αναχώρησης, προορισμού ή εναλλακτικό αεροδρόμιο που προγραμματίζεται να χρησιμοποιηθεί. Τα ελάχιστα αυτά δεν είναι χαμηλότερα εκείνων που καθορίζονται για παρόμοια αεροδρόμια από το κράτος στο οποίο βρίσκεται το αεροδρόμιο, εκτός εάν έχουν ειδικά εγκριθεί από το κράτος. Κάθε προσθήκη που καθορίζει η αρμόδια αρχή προστίθεται στα ελάχιστα. |
β) |
Η χρήση απεικόνισης των ενδείξεων οργάνων πάνω σε οθόνη (HUD), συστήματος καθοδήγησης προσγείωσης με ορθή διόπτευση (HUDLS) ή προηγμένου οπτικού συστήματος μπορεί να επιτρέψει πτητικές λειτουργίες με τιμές ορατότητας χαμηλότερες εκείνων που καθορίζονται στα επιχειρησιακά ελάχιστα του αεροδρομίου, αν έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το τμήμα SpA.LVO. |
γ) |
Κατά τον καθορισμό των επιχειρησιακών ελαχίστων αεροδρομίου, ο αερομεταφορέας λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα:
|
δ) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει τη μέθοδο προσδιορισμού των επιχειρησιακών ελαχίστων αεροδρομίου στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
ε) |
Τα ελάχιστα για συγκεκριμένη διαδικασία προσέγγισης και προσγείωσης χρησιμοποιούνται μόνο εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
CAT.OP.MPA.115 Τεχνική πτήσης προσέγγισης — αεροπλάνα
α) Όλες οι προσεγγίσεις εκτελούνται ως σταθεροποιημένες προσεγγίσεις, εκτός εάν άλλως εγκριθεί από την αρμόδια αρχή για συγκεκριμένη προσέγγιση σε συγκεκριμένο διάδρομο.
β) Προσεγγίσεις μη ακριβείας
1. |
Η τεχνική τελικής προσέγγισης με συνεχή κάθοδο (CDFA) χρησιμοποιείται για όλες τις προσεγγίσεις μη ακριβείας. |
2. |
Κατά παρέκκλιση του σημείου 1, επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί άλλη τεχνική πτήσης για συγκεκριμένο συνδυασμό προσέγγισης/διαδρόμου, εφόσον εγκριθεί από την αρμόδια αρχή. Σε τέτοιες περιπτώσεις η ισχύουσα ελάχιστη ορατότητα διαδρόμου (RVR):
|
CAT.OP.MPA.120 Προσεγγίσεις με αερομεταφερόμενο ραντάρ (ARA) για πτητικές λειτουργίες επάνω από τη θάλασσα — ελικόπτερα
α) |
Προσέγγιση με αερομεταφερόμενο ραντάρ πραγματοποιείται μόνο εάν:
|
β) |
Προσεγγίσεις με αερομεταφερόμενο ραντάρ (ARA) προς εξέδρες ή πλοία εν πλω εκτελούνται μόνο σε πτητικές λειτουργίες πολλαπλών πληρωμάτων. |
γ) |
Η κρίσιμη απόσταση παρέχει επαρκή απόσταση ελεύθερη από εμπόδια στην αποτυχημένη προσέγγιση από οιονδήποτε προορισμό για τον οποίο έχει προγραμματιστεί προσέγγιση με αερομεταφερόμενο ραντάρ. |
δ) |
Η προσέγγιση συνεχίζεται μόνο πέρα από την κρίσιμη απόσταση ή κάτω από το ελάχιστο κρίσιμο απόλυτο ύψος/σχετικό ύψος, όταν έχει επιτευχθεί αναφορά οπτικής επαφής με τον προορισμό. |
ε) |
Για πτητικές λειτουργίες μονομελούς πληρώματος, προστίθενται κατάλληλες προσθήκες στο ελάχιστο κρίσιμο απόλυτο ύψος/σχετικό ύψος και στην κρίσιμη απόσταση. |
CAT.OP.MPA.125 Διαδικασίες ενόργανης αναχώρησης και προσέγγισης
α) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι χρησιμοποιούνται οι καθιερωμένες από το κράτος στο οποίο βρίσκεται το αεροδρόμιο διαδικασίες ενόργανης αναχώρησης και προσέγγισης. |
β) |
Κατά παρέκκλιση του στοιχείου α), ο κυβερνήτης μπορεί να παρεκκλίνει, κατόπιν αδείας της υπηρεσίας ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, από δημοσιευμένη διαδρομή αναχώρησης ή άφιξης, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα κριτήρια αποφυγής εμποδίων και λαμβάνονται πλήρως υπόψη οι συνθήκες λειτουργίας. Σε κάθε περίπτωση, η τελική προσέγγιση πραγματοποιείται με πτήση εξ όψεως ή σύμφωνα με τις καθιερωμένες διαδικασίες ενόργανης προσέγγισης. |
γ) |
Κατά παρέκκλιση του στοιχείου α), ο αερομεταφορέας μπορεί να χρησιμοποιήσει διαδικασίες, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι έχουν εγκριθεί από το κράτος στο οποίο βρίσκεται το αεροδρόμιο και καθορίζονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
CAT.OP.MPA.130 Διαδικασίες μείωσης θορύβου — αεροπλάνα
α) |
Εξαιρουμένων των πτητικών λειτουργιών υπό συνθήκες VFR με μη σύνθετα μηχανοκίνητα αεροσκάφη, ο αερομεταφορέας καταρτίζει κατάλληλες επιχειρησιακές διαδικασίες αναχώρησης και άφιξης/προσέγγισης για κάθε τύπο αεροπλάνου, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να ελαχιστοποιηθεί η επίδραση του θορύβου των αεροσκαφών. |
β) |
Οι διαδικασίες:
|
CAT.OP.MPA.131 Διαδικασίες μείωσης θορύβου — ελικόπτερα
α) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι στις διαδικασίες απογείωσης και προσγείωσης λαμβάνεται υπόψη η ανάγκη να ελαχιστοποιηθεί η επίδραση του θορύβου των ελικοπτέρων. |
β) |
Οι διαδικασίες:
|
CAT.OP.MPA.135 Διαδρομές και περιοχές λειτουργίας — γενικά
α) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι οι πτητικές λειτουργίες εκτελούνται μόνο κατά μήκος των διαδρομών ή εντός των περιοχών εκείνων όπου:
|
β) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι οι πτητικές λειτουργίες εκτελούνται σύμφωνα με τους περιορισμούς στις διαδρομές ή στις περιοχές πτητικής λειτουργίας, που καθορίζονται από την αρμόδια αρχή. |
γ) |
Το στοιχείο α) σημείο 1 δεν εφαρμόζεται σε πτητικές λειτουργίες υπό συνθήκες VFR κατά τη διάρκεια της ημέρας μη σύνθετων μηχανοκίνητων αεροσκαφών σε πτήσεις με σημείο αναχώρησης και άφιξης το ίδιο αεροδρόμιο ή τον ίδιο χώρο λειτουργίας. |
CAT.OP.MPA.136 Διαδρομές και περιοχές επιχειρησιακής λειτουργίας — μονοκινητήρια αεροπλάνα
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι οι πτητικές λειτουργίες μονοκινητήριων αεροπλάνων πραγματοποιούνται μόνο κατά μήκος διαδρομών ή εντός περιοχών όπου υπάρχουν διαθέσιμες επιφάνειες που επιτρέπουν την εκτέλεση ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης.
CAT.OP.MPA.137 Διαδρομές και περιοχές επιχειρησιακής λειτουργίας — ελικόπτερα
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι:
α) |
για ελικόπτερα που επιχειρούν στην κατηγορία επιδόσεων 3, υπάρχουν διαθέσιμες επιφάνειες που επιτρέπουν να πραγματοποιηθεί ασφαλής αναγκαστική προσγείωση, εκτός εάν το ελικόπτερο έχει έγκριση να επιχειρήσει σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.H.420· |
β) |
για ελικόπτερα που επιχειρούν στην κατηγορία επιδόσεων 3 και εκτελούν πτητικές λειτουργίες «παράκτιας διέλευσης», το εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας περιλαμβάνει διαδικασίες που εξασφαλίζουν ότι το πλάτος του παράκτιου διαδρόμου και ο μεταφερόμενος εξοπλισμός είναι συμβατοί με τις συνθήκες που επικρατούν τη δεδομένη χρονική στιγμή. |
CAT.OP.MPA.140 Μέγιστη απόσταση από κατάλληλο αεροδρόμιο για δικινητήρια αεροπλάνα χωρίς έγκριση πτήσεων μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων (ETOPS)
α) |
Εκτός αν έχει λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το παράρτημα V (μέρος-SpA), ο αερομεταφορέας δεν χρησιμοποιεί δικινητήριο αεροπλάνο σε διαδρομή που περιέχει σημείο το οποίο βρίσκεται μακρύτερα από κατάλληλο αεροδρόμιο, υπό κανονικές συνθήκες και με νηνεμία, από:
|
β) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει την ταχύτητα για τον υπολογισμό της μέγιστης απόστασης από κατάλληλο αεροδρόμιο για κάθε τύπο δικινητήριου αεροπλάνου ή παραλλαγή που χρησιμοποιείται, η οποία δεν υπερβαίνει την VMO (μέγιστη ταχύτητα πτητικής λειτουργίας), με βάση την πραγματική ταχύτητα αέρα που μπορεί να διατηρήσει το αεροπλάνο με έναν κινητήρα εκτός λειτουργίας. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας συμπεριλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα, που είναι συγκεκριμένα για κάθε τύπο ή παραλλαγή στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας:
|
δ) |
Για την απόκτηση της έγκρισης που αναφέρεται στο στοιχείο α) σημείο 2, ο αερομεταφορέας παρέχει αποδεικτικά στοιχεία ότι:
|
CAT.OP.MPA.145 Καθορισμός ελάχιστων απόλυτων υψών πτήσης
α) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει για όλα τα τμήματα διαδρομής της πτήσης:
|
β) |
Η μέθοδος για τον καθορισμό των ελάχιστων απόλυτων υψών πτήσης εγκρίνεται από την αρμόδια αρχή. |
γ) |
Σε περίπτωση που τα ελάχιστα απόλυτα ύψη πτήσης που έχει καθορίσει ο αερομεταφορέας διαφέρουν από εκείνα που έχει καθορίσει κάποιο κράτος από το οποίο διέρχονται αεροσκάφη, ισχύουν οι υψηλότερες τιμές. |
CAT.OP.MPA.150 Πολιτική καυσίμων
α) |
Ο αερομεταφορέας εφαρμόζει πολιτική καυσίμων με σκοπό τον σχεδιασμό της πτήσης και τον εκ νέου σχεδιασμό κατά την πτήση ώστε να εξασφαλίζεται ότι σε κάθε πτήση μεταφέρονται επαρκή καύσιμα για την προγραμματισμένη πτητική λειτουργία και εφεδρικά καύσιμα ώστε να καλύπτονται παρεκκλίσεις από την προγραμματισμένη πτητική λειτουργία. Η πολιτική καυσίμων και οποιαδήποτε αλλαγή σε αυτήν υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι ο σχεδιασμός των πτήσεων βασίζεται τουλάχιστον:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι ο προ πτήσης υπολογισμός των χρησιμοποιήσιμων καυσίμων που απαιτούνται για μία πτήση περιλαμβάνει:
|
δ) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι οι απαιτούμενες διαδικασίες επανασχεδιασμού κατά την πτήση για τον υπολογισμό των χρησιμοποιήσιμων καυσίμων, όταν μία πτήση πρέπει να εκτελεσθεί κατά μήκος διαδρομής ή προς αεροδρόμιο προορισμού διαφορετικό από εκείνο που σχεδιάστηκε αρχικά, περιλαμβάνουν:
|
CAT.OP.MPA.151 Πολιτική καυσίμων — ελαφρύνσεις
α) |
Κατά παρέκκλιση της παραγράφου CAT.OP.MPA.150 στοιχεία β) έως δ): για πτητικές λειτουργίες με αεροπλάνα επιδόσεων κατηγορίας Β, ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι ο προ πτήσεως υπολογισμός των χρησιμοποιήσιμων καυσίμων που απαιτούνται για μία πτήση περιλαμβάνει:
|
β) |
Κατά παρέκκλιση της παραγράφου CAT.OP.MPA.150 στοιχεία β) έως δ), για ελικόπτερα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης έως 3 175 kg, για πτητικές λειτουργίες κατά τη διάρκεια της ημέρας και σε διαδρομές όπου η αεροναυτιλία διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά του εδάφους ή τοπικές πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρων, η πολιτική καυσίμων εξασφαλίζει ότι, μετά την ολοκλήρωση της πτήσης, ή σειράς πτήσεων, τα τελικά εφεδρικά καύσιμα δεν θα είναι μικρότερα από ποσότητα καυσίμων επαρκή για:
|
CAT.OP.MPA.155 Μεταφορά ειδικών κατηγοριών επιβατών
α) |
Τα πρόσωπα που απαιτούν ειδικές συνθήκες, βοήθεια ή/και συσκευές όταν μεταφέρονται σε πτήση θεωρούνται ειδική κατηγορία επιβατών, στην οποία συμπεριλαμβάνονται τουλάχιστον:
|
β) |
Η μεταφορά των ειδικών κατηγοριών επιβατών πραγματοποιείται υπό συνθήκες που εξασφαλίζουν την ασφάλεια του αεροσκάφους και των επιβαινόντων, σύμφωνα με διαδικασίες που καθορίζονται από τον αερομεταφορέα. |
γ) |
Οι επιβάτες ειδικών κατηγοριών δεν λαμβάνουν ούτε καταλαμβάνουν θέσεις που επιτρέπουν την άμεση πρόσβαση στις εξόδους έκτακτης ανάγκης ή όπου η παρουσία τους μπορεί:
|
δ) |
Ο κυβερνήτης ειδοποιείται όταν οι επιβάτες ειδικής κατηγορίας πρόκειται να επιβιβασθούν στο αεροπλάνο προς μεταφορά. |
CAT.OP.MPA.160 Στοιβασία αποσκευών και φορτίου
Ο αερομεταφορέας καθορίζει διαδικασίες προκειμένου να διασφαλίζει ότι:
α) |
μεταφέρονται στον θάλαμο επιβατών μόνον οι χειραποσκευές που μπορούν να στοιβαχθούν επαρκώς και ασφαλώς και |
β) |
κάθε αποσκευή και φορτίο επί του αεροσκάφους που ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, ή να φράξει διαδρόμους και εξόδους εάν μετακινηθεί, αποθηκεύεται κατά τέτοιον τρόπο ώστε να αποτρέπεται η μετακίνησή του. |
CAT.OP.MPA.165 Θέσεις επιβατών
Ο αερομεταφορέας καθορίζει διαδικασίες ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι επιβάτες κάθονται εκεί όπου, σε περίπτωση που απαιτηθεί εκκένωση λόγω έκτακτης ανάγκης, μπορούν να εξυπηρετηθούν καλύτερα και δεν εμποδίζουν την εκκένωση του αεροσκάφους.
CAT.OP.MPA.170 Ενημέρωση επιβατών
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι στους επιβάτες:
α) |
παρέχεται ενημέρωση και παρουσιάζονται επιδείξεις που αφορούν την ασφάλεια κατά τρόπο που διευκολύνει την εφαρμογή των διαδικασιών που εφαρμόζονται σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και |
β) |
παρέχεται κάρτα ενημέρωσης σε θέματα ασφαλείας στην οποία δίνονται εικονογραφημένες οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία του εξοπλισμού έκτακτης ανάγκης και των εξόδων κινδύνου που ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν από τους επιβάτες. |
CAT.OP.MPA.175 Προετοιμασία πτήσης
α) |
Για κάθε σκοπούμενη πτήση ολοκληρώνεται επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης βάσει των επιδόσεων του αεροσκάφους, άλλων περιορισμών πτητικής λειτουργίας και των σχετικών αναμενόμενων συνθηκών στη διαδρομή που θα ακολουθηθεί και στα σχετικά αεροδρόμια/τους χώρους λειτουργίας. |
β) |
Η πτήση δεν αρχίζει χωρίς ο κυβερνήτης να βεβαιωθεί ότι:
|
γ) |
Με την επιφύλαξη του στοιχείου α) δεν απαιτείται επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης για πτητικές λειτουργίες υπό συνθήκες VFR:
|
CAT.OP.MPA.180 Επιλογή αεροδρομίων — αεροπλάνα
α) |
Όταν δεν είναι εφικτή η χρήση του αεροδρομίου αναχώρησης ως εναλλακτικού αεροδρομίου απογείωσης για λόγους καιρικών συνθηκών ή για λόγους επιδόσεων, ο αερομεταφορέας επιλέγει ένα άλλο κατάλληλο εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης το οποίο δεν βρίσκεται μακρύτερα από το αεροδρόμιο αναχώρησης από:
Εάν το εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους δεν περιέχει ταχύτητα πλεύσης με έναν κινητήρα εκτός λειτουργίας, η ταχύτητα που θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό είναι εκείνη που επιτυγχάνεται με τους υπόλοιπους κινητήρες στη μέγιστη συνεχή ισχύ. |
β) |
Ο αερομεταφορέας επιλέγει τουλάχιστον ένα εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού για κάθε πτήση με κανόνες πτήσης με όργανα (IFR), εκτός εάν το αεροδρόμιο προορισμού είναι απομονωμένο αεροδρόμιο ή:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας επιλέγει δύο εναλλακτικά αεροδρόμια προορισμού όταν:
|
δ) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει κάθε απαιτούμενο(-α) εναλλακτικό(-ά) αεροδρόμιο(-α) στο επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης. |
CAT.OP.MPA.181 Επιλογή αεροδρομίων και χώρων λειτουργίας — ελικόπτερα
α) |
Για πτήσεις υπό μετεωρολογικές συνθήκες με όργανα (IMC), ο κυβερνήτης επιλέγει εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης εντός χρόνου πτήσης 1 ώρας σε κανονική ταχύτητα πλεύσης, στην περίπτωση που δεν είναι εφικτή η επιστροφή στον χώρο αναχώρησης για λόγους καιρικών συνθηκών. |
β) |
Για πτήσεις υπό συνθήκες IFR ή για πτήσεις υπό συνθήκες VFR και αεροναυτιλία που διεξάγεται με μέσα εκτός από την αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά του εδάφους, ο κυβερνήτης καθορίζει τουλάχιστον ένα εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού στο επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης, εκτός εάν:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας επιλέγει δύο εναλλακτικά αεροδρόμια προορισμού όταν:
|
δ) |
Ο αερομεταφορέας μπορεί να επιλέξει εναλλακτικά αεροδρόμια προορισμού σε απόσταση από την ακτή όταν ισχύουν τα ακόλουθα κριτήρια:
|
ε) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει κάθε απαιτούμενο(-α) εναλλακτικό(-ά) αεροδρόμιο(-α) στο επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης. |
CAT.OP.MPA.185 Ελάχιστα σχεδιασμού για πτήσεις IFR — αεροπλάνα
α) Ελάχιστα σχεδιασμού για εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης
Ο αερομεταφορέας επιλέγει αεροδρόμιο ως εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι, στο διάστημα που αρχίζει 1 ώρα πριν και τελειώνει 1 ώρα μετά την υπολογιζόμενη ώρα άφιξης στο αεροδρόμιο εναλλακτικής απογείωσης, οι καιρικές συνθήκες είναι ίδιες ή καλύτερες από τα ισχύοντα ελάχιστα προσγείωσης σύμφωνα με την παράγραφο CAT.OP.MPA.110. Η οροφή λαμβάνεται υπόψη όταν οι μοναδικές διαθέσιμες λειτουργίες προσέγγισης είναι προσεγγίσεις μη ακρίβειας ή/και προσεγγίσεις στον κύκλο του αεροδρομίου. Λαμβάνεται υπόψη κάθε περιορισμός σχετικά με πτητικές λειτουργίες με έναν κινητήρα εκτός λειτουργίας.
β) Ελάχιστα σχεδιασμού για αεροδρόμιο προορισμού διαφορετικό από απομονωμένο αεροδρόμιο προορισμού
Ο αερομεταφορέας επιλέγει το αεροδρόμιο προορισμού όταν:
1. |
τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι εντός περιόδου που αρχίζει μία ώρα πριν και τελειώνει 1 ώρα μετά την υπολογιζόμενη ώρα άφιξης στο αεροδρόμιο, οι καιρικές συνθήκες πρόκειται να είναι ίδιες ή καλύτερες από τα ισχύοντα ελάχιστα σχεδιασμού, ως εξής:
ή |
2. |
επιλέγονται δύο εναλλακτικά αεροδρόμια προορισμού. |
γ) Ελάχιστα σχεδιασμού για εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού, απομονωμένο αεροδρόμιο, κατάλληλο εναλλακτικό αεροδρόμιο για λόγους καυσίμου, αεροδρόμιο εναλλαγής κατά τη διαδρομή
Ο αερομεταφορέας επιλέγει ένα αεροδρόμιο για έναν από αυτούς τους σκοπούς όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι, στο διάστημα που αρχίζει 1 ώρα πριν και τελειώνει 1 ώρα μετά την υπολογιζόμενη ώρα άφιξης στο αεροδρόμιο, οι καιρικές συνθήκες είναι ίδιες ή καλύτερες από τα ελάχιστα σχεδιασμού στον πίνακα 1.
Πίνακας 1
Ελάχιστα σχεδιασμού
Εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού, απομονωμένο αεροδρόμιο προορισμού, κατάλληλο εναλλακτικό αεροδρόμιο για λόγους καυσίμου, αεροδρόμιο εναλλαγής κατά τη διαδρομή
Τύπος προσέγγισης |
Ελάχιστα σχεδιασμού |
Κατηγορίες II και III |
Ορατότητα διαδρόμου κατηγορίας Ι |
Κατηγορία I |
Ορατότητα διαδρόμου/ορατότητα προσέγγισης μη ακριβείας Η οροφή είναι ίδια με ή υπερβαίνει το ελάχιστο σχετικό ύψος καθόδου. |
Προσέγγιση μη ακριβείας |
Ορατότητα διαδρόμου/ορατότητα προσέγγισης μη ακριβείας + 1 000 m Η οροφή είναι ίδια με ή υπερβαίνει το ελάχιστο σχετικό ύψος καθόδου + 200 ft |
Προσέγγιση στον κύκλο του αεροδρομίου |
Προσέγγιση στον κύκλο του αεροδρομίου |
CAT.OP.MPA.186 Ελάχιστα σχεδιασμού για πτήσεις IFR — ελικόπτερα
α) Ελάχιστα σχεδιασμού για αεροδρόμιο(-α) εναλλακτικής απογείωσης
Ο αερομεταφορέας επιλέγει αεροδρόμιο ή χώρο προσγείωσης ως εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι, στο διάστημα που αρχίζει 1 ώρα πριν και τελειώνει 1 ώρα μετά την υπολογιζόμενη ώρα άφιξης στο εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης, οι καιρικές συνθήκες είναι ίδιες ή καλύτερες από τα ισχύοντα ελάχιστα προσγείωσης σύμφωνα με την παράγραφο CAT.OP.MPA.110. Η οροφή λαμβάνεται υπόψη όταν οι μοναδικές διαθέσιμες λειτουργίες προσέγγισης είναι προσεγγίσεις μη ακρίβειας. Λαμβάνεται υπόψη κάθε περιορισμός σχετικά με πτητικές λειτουργίες με έναν κινητήρα εκτός λειτουργίας.
β) Ελάχιστα σχεδιασμού για αεροδρόμιο προορισμού και εναλλακτικό(-ά) αεροδρόμιο(-α) προορισμού
Ο αερομεταφορέας επιλέγει τον προορισμό ή/και το (τα) εναλλακτικό(-ά) αεροδρόμιο(-α) προορισμού μόνο όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι, στο διάστημα που αρχίζει 1 ώρα πριν και τελειώνει 1 ώρα μετά την υπολογιζόμενη ώρα άφιξης στο αεροδρόμιο ή στον χώρο λειτουργίας, οι καιρικές συνθήκες είναι ίδιες ή καλύτερες από τα ισχύοντα ελάχιστα σχεδιασμού ως εξής:
1. |
εκτός των προβλεπόμενων στην παράγραφο CAT.OP.MPA.181 στοιχείο δ), τα ελάχιστα σχεδιασμού για ένα αεροδρόμιο προορισμού είναι τα εξής:
|
2. |
τα ελάχιστα σχεδιασμού για το (τα) εναλλακτικό(-ά) αεροδρόμιο(-α) προορισμού παρουσιάζονται στον πίνακα 1. |
Πίνακας 1
Ελάχιστα σχεδιασμού εναλλακτικού αεροδρομίου προορισμού
Τύπος προσέγγισης |
Ελάχιστα σχεδιασμού |
Κατηγορίες II και III |
Ορατότητα διαδρόμου κατηγορίας Ι |
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ I |
Κατηγορία I + ορατότητα 200 ft/400 m |
Προσέγγιση μη ακριβείας |
Ορατότητα διαδρόμου/ορατότητα προσέγγισης μη ακριβείας + 400 m Η οροφή είναι ίδια με ή υπερβαίνει το ελάχιστο σχετικό ύψος καθόδου + 200 ft |
CAT.OP.MPA.190 Υποβολή σχεδίου πτήσης υπηρεσίας εναέριας κυκλοφορίας
α) |
Αν δεν υποβληθεί σχέδιο πτήσης υπηρεσίας εναέριας κυκλοφορίας επειδή δεν απαιτείται από τους κανόνες αέρα, κατατίθενται επαρκείς πληροφορίες που επιτρέπουν την ενεργοποίηση των υπηρεσιών συναγερμού εάν χρειαστεί. |
β) |
Σε περίπτωση πτητικής λειτουργίας από χώρο από τον οποίον δεν είναι δυνατή η κατάθεση σχεδίου πτήσης υπηρεσίας εναέριας κυκλοφορίας (ATS), ο κυβερνήτης ή ο αερομεταφορέας διαβιβάζει το εν λόγω σχέδιο πτήσης το συντομότερο δυνατόν έπειτα από την απογείωση. |
CAT.OP.MPA.195 Ανεφοδιασμός/αφαίρεση καυσίμων κατά την επιβίβαση, μετά την επιβίβαση ή μετά την αποβίβαση των επιβατών
α) |
Κανένα αεροπλάνο δεν ανεφοδιάζεται με, ούτε αφαιρούνται από αυτό, αεροπορικά καύσιμα (Avgas) ή αεροπορικά καύσιμα ευρέως κλάσματος ή μείγμα των ειδών αυτών καυσίμου, όταν επιβιβάζονται, έχουν επιβιβασθεί ή αποβιβάζονται επιβάτες. |
β) |
Για όλους τους άλλους τύπους καυσίμου λαμβάνονται οι απαραίτητες προφυλάξεις και το αεροσκάφος είναι κατάλληλα στελεχωμένο με ειδικευμένο προσωπικό, έτοιμο να αρχίσει και να καθοδηγήσει εκκένωση του αεροσκάφους με τα πιο πρακτικά και πρόσφορα διαθέσιμα μέσα. |
CAT.OP.MPA.200 Ανεφοδιασμός/αφαίρεση καυσίμων ευρέως κλάσματος
Ο ανεφοδιασμός/η αφαίρεση καυσίμων ευρέως κλάσματος πραγματοποιείται μόνο εάν ο αερομεταφορέας έχει καταρτίσει κατάλληλες διαδικασίες λαμβάνοντας υπόψη τον υψηλό κίνδυνο που ενέχει η χρήση καυσίμων ευρέως κλάσματος.
CAT.OP.MPA.205 Ώθηση και ρυμούλκηση — αεροπλάνα
Οι διαδικασίες ώθησης και ρυμούλκησης που καθορίζει ο αερομεταφορέας πραγματοποιούνται σύμφωνα με καθιερωμένα πρότυπα και διαδικασίες της αεροπορίας.
CAT.OP.MPA.210 Μέλη πληρώματος σε σταθμούς
α) Μέλη του πληρώματος πτήσης σε σταθμούς
1. |
Κατά τη διάρκεια της απογείωσης και της προσγείωσης για κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης που πρέπει να βρίσκεται σε υπηρεσία καθορίζεται μια θέση. |
2. |
Σε όλες τις άλλες φάσεις της πτήσης, κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης που πρέπει να βρίσκεται σε υπηρεσία στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης, παραμένει στην καθορισμένη θέση του εκτός εάν η απουσία του είναι απαραίτητη για την εκτέλεση των καθηκόντων του σε σχέση με την πτητική λειτουργία, ή για φυσιολογικές ανάγκες, με την προϋπόθεση ότι τουλάχιστον ένας χειριστής, με τα κατάλληλα προσόντα, παραμένει συνέχεια στα χειριστήρια του αεροσκάφους. |
3. |
Σε όλες τις φάσεις της πτήσης, κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης που πρέπει να βρίσκεται σε υπηρεσία στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης, παραμένει σε επιφυλακή. Σε περίπτωση που σημειωθεί χαλάρωση, λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για να αντιμετωπισθεί. Εάν παρουσιασθεί απρόσμενη κόπωση, ο κυβερνήτης μπορεί να οργανώσει διαδικασία ελεγχόμενης ανάπαυσης, εφόσον ο φόρτος εργασίας το επιτρέπει. Η ελεγχόμενη ανάπαυση εξαιτίας γεγονότων αυτού του είδους δεν θεωρείται μέρος περιόδου ανάπαυσης για τον υπολογισμό των περιορισμών που έχουν σχέση με τον χρόνο πτήσης ούτε για να δικαιολογήσει παράταση του χρόνου υπηρεσίας. |
β) Μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών
Κατά τη διάρκεια κρίσιμων σταδίων της πτήσης, κάθε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών βρίσκεται στην καθορισμένη θέση του και δεν εκτελεί άλλες δραστηριότητες από εκείνες που απαιτούνται για την ασφαλή επιχειρησιακή λειτουργία του αεροσκάφους.
CAT.OP.MPA.215 Χρήση ακουστικών — αεροπλάνα
α) |
Κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης που απαιτείται να βρίσκεται σε υπηρεσία στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης φορά ακουστικά με μικρόφωνο τύπου προβόλου ή ισοδύναμη διάταξη. Τα ακουστικά πρέπει να χρησιμοποιούνται ως η κύρια συσκευή για τις φωνητικές επικοινωνίες με την υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας:
|
β) |
Υπό τις συνθήκες του στοιχείου α), το μικρόφωνο τύπου προβόλου ή η ισοδύναμη διάταξη βρίσκεται σε θέση που επιτρέπει τη χρήση του για αμφίδρομη ραδιοεπικοινωνία. |
CAT.OP.MPA.216 Χρήση ακουστικών — ελικόπτερα
Κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης που απαιτείται να βρίσκεται σε υπηρεσία στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης φορά ακουστικά με μικρόφωνο τύπου προβόλου ή ισοδύναμη διάταξη και τα χρησιμοποιεί ως την κύρια συσκευή επικοινωνίας με την υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας.
CAT.OP.MPA.220 Βοηθητικά μέσα για εκκένωση λόγω έκτακτης ανάγκης
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει διαδικασίες ώστε να εξασφαλίζεται ότι πριν την τροχοδρόμηση, την απογείωση και την προσγείωση, καθώς και όποτε κρίνεται ασφαλές και εφικτό, είναι οπλισμένα όλα τα βοηθητικά μέσα για εκκένωση λόγω έκτακτης ανάγκης, τα οποία τίθενται σε λειτουργία αυτόματα.
CAT.OP.MPA.225 Καθίσματα, ζώνες ασφαλείας και συστήματα πρόσδεσης
α) Μέλη πληρώματος
1. |
Στη διάρκεια απογείωσης και προσγείωσης, καθώς και όποτε το αποφασίσει ο κυβερνήτης για λόγους ασφαλείας, κάθε μέλος πληρώματος ασφαλίζεται κατάλληλα με όλες τις ζώνες ασφαλείας και τα συστήματα πρόσδεσης που διατίθενται. |
2. |
Κατά τη διάρκεια των άλλων σταδίων της πτήσης, κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης είναι προσδεμένο με τη ζώνη ασφαλείας στην καθορισμένη θέση του. |
β) Επιβάτες
1. |
Πριν από την απογείωση και την προσγείωση, και κατά τη διάρκεια της τροχοδρόμησης, καθώς και όποτε κρίνεται απαραίτητο για λόγους ασφαλείας, ο κυβερνήτης βεβαιώνεται ότι κάθε επιβάτης του αεροσκάφους είναι καθισμένος σε κάθισμα ή σε θέση-κρεβάτι προσδεμένος κατάλληλα με τη ζώνη ασφαλείας ή το σύστημα πρόσδεσης. |
2. |
Ο αερομεταφορέας προβλέπει την πολλαπλή κατοχή θέσεων του αεροσκάφους η οποία επιτρέπεται μόνο σε συγκεκριμένα καθίσματα. Ο κυβερνήτης βεβαιώνεται ότι η πολλαπλή κατοχή θέσεων πραγματοποιείται μόνο για έναν ενήλικα και ένα βρέφος/νήπιο που ασφαλίζονται κατάλληλα με πρόσθετη κυκλική ζώνη ή άλλη διάταξη πρόσδεσης. |
CAT.OP.MPA.230 Ασφάλιση θαλάμου επιβατών και χώρου(-ων) μαγειρείου(-ων)
α) |
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει διαδικασίες ώστε να εξασφαλίζεται ότι πριν την τροχοδρόμηση, την απογείωση και την προσγείωση δεν υπάρχουν εμπόδια στις εξόδους και στους διαδρόμους διαφυγής. |
β) |
Ο κυβερνήτης εξασφαλίζει ότι πριν την απογείωση και την προσγείωση, και όποτε κρίνεται απαραίτητο για λόγους ασφαλείας, όλος ο εξοπλισμός και οι αποσκευές έχουν ασφαλιστεί κατάλληλα. |
CAT.OP.MPA.235 Σωσίβια γιλέκα — ελικόπτερα
Ο αερομεταφορέας θεσπίζει διαδικασίες προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι κατά την πτητική λειτουργία του ελικοπτέρου πάνω από τη θάλασσα στην κατηγορία επιδόσεων 3, λαμβάνονται υπόψη η διάρκεια της πτήσης και οι συνθήκες που θα αντιμετωπισθούν όταν αποφασίζεται αν όλοι οι επιβαίνοντες θα φορέσουν σωσίβια γιλέκα.
CAT.OP.MPA.240 Κάπνισμα στο αεροσκάφος
Ο κυβερνήτης δεν επιτρέπει το κάπνισμα στο αεροσκάφος:
α) |
εφόσον κρίνεται απαραίτητο για λόγους ασφαλείας· |
β) |
κατά τη διάρκεια ανεφοδιασμού και αφαίρεσης καυσίμων των αεροσκαφών· |
γ) |
όταν το αεροσκάφος βρίσκεται στο έδαφος, εκτός εάν ο αερομεταφορέας έχει καθορίσει διαδικασίες για τον μετριασμό των κινδύνων κατά τη διάρκεια της επίγειας εξυπηρέτησης· |
δ) |
έξω από καθορισμένες περιοχές καπνίσματος, στον (στους) διάδρομο(-ους) και στην (στις) τουαλέτα(-ες)· |
ε) |
σε διαμερίσματα φορτίου ή/και άλλους χώρους όπου μεταφέρονται φορτία τα οποία δεν είναι αποθηκευμένα σε πυρίμαχα δοχεία ούτε καλύπτονται από καραβόπανο ανθεκτικό στις φλόγες· και |
στ) |
στους χώρους εκείνους του θαλάμου επιβατών όπου παρέχεται οξυγόνο. |
CAT.OP.MPA.245 Καιρικές συνθήκες — όλα τα αεροσκάφη
α) |
Σε πτήσεις IFR ο κυβερνήτης:
μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες που δείχνουν ότι οι αναμενόμενες καιρικές συνθήκες, κατά τη στιγμή της άφιξης, στο αεροδρόμιο προορισμού ή/και στο (στα) απαιτούμενο(-α) εναλλακτικό(-ά) αεροδρόμιο(-α) είναι ίδιες ή καλύτερες από τα ελάχιστα σχεδιασμού. |
β) |
Σε πτήσεις IFR, ο κυβερνήτης δεν συνεχίζει την πτήση προς το αεροδρόμιο του προγραμματισμένου προορισμού εκτός εάν οι πλέον πρόσφατες διαθέσιμες πληροφορίες δείχνουν ότι, κατά την αναμενόμενη ώρα άφιξης, οι καιρικές συνθήκες που επικρατούν στο αεροδρόμιο προορισμού, ή σε ένα τουλάχιστον εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού, είναι ίσες ή ανώτερες από τα ισχύοντα επιχειρησιακά ελάχιστα αεροδρομίου. |
γ) |
Σε πτήσεις VFR, ο κυβερνήτης δεν αρχίζει τη διαδικασία απογείωσης εκτός εάν ενδεδειγμένα δελτία ή/και προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι οι καιρικές συνθήκες κατά μήκος του τμήματος της διαδρομής στο οποίο η πτήση θα πραγματοποιηθεί υπό συνθήκες VFR, θα είναι, στο συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, ίδιες ή καλύτερες από τα όρια VFR. |
CAT.OP.MPA.246 Καιρικές συνθήκες — αεροπλάνα
Επιπλέον της παραγράφου CAT.OP.MPA.245, σε πτήσεις IFR με αεροπλάνα, ο κυβερνήτης συνεχίζει πέραν:
α) |
του σημείου απόφασης όταν κάνει χρήση της διαδικασίας μειωμένων καυσίμων έκτακτης ανάγκης· ή |
β) |
του προκαθορισμένου σημείου όταν κάνει χρήση της διαδικασίας προκαθορισμένου σημείου, |
μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες που δείχνουν ότι οι αναμενόμενες καιρικές συνθήκες, κατά τη στιγμή της άφιξης, στο αεροδρόμιο προορισμού ή/και στο (στα) εναλλακτικό(-ά) απαιτούμενο(-α) αεροδρόμιο(-α) είναι ίδιες ή καλύτερες από τα ισχύοντα επιχειρησιακά ελάχιστα αεροδρομίου.
CAT.OP.MPA.247 Καιρικές συνθήκες — ελικόπτερα
Επιπλέον της παραγράφου CAT.OP.MPA.245:
α) |
Στις πτήσεις VFR ελικοπτέρων πάνω από τη θάλασσα όταν δεν υπάρχει οπτική επαφή με την ξηρά, ο κυβερνήτης αρχίζει τη διαδικασία απογείωσης, μόνο όταν τα ενδεδειγμένα δελτία ή/και προβλέψεις καιρού δείχνουν ότι η οροφή νεφών θα είναι άνω των 600 ft κατά τη διάρκεια της ημέρας ή των 1 200 ft κατά τη διάρκεια της νύχτας. |
β) |
Με την επιφύλαξη του στοιχείου α), όταν πραγματοποιείται πτήση μεταξύ καταστρωμάτων για ελικόπτερα που βρίσκονται σε κατηγορία εναέριου χώρου Ζ όπου ο τομέας πάνω από τη θάλασσα είναι κάτω των 10 ναυτικών μιλίων, οι πτήσεις VFR μπορεί να πραγματοποιούνται όταν τα όρια είναι τα ίδια ή καλύτερα από τα ακόλουθα: Πίνακας 1 Ελάχιστα για πτήσεις μεταξύ καταστρωμάτων για ελικόπτερα που βρίσκονται σε κατηγορία εναέριου χώρου Ζ
|
γ) |
Η πτήση με ελικόπτερα προς κατάστρωμα για ελικόπτερα ή ανυψωμένη FATO εκτελείται μόνο όταν η αναφερόμενη μέση ταχύτητα του ανέμου στο κατάστρωμα για ελικόπτερα ή την ανυψωμένη FATO είναι μικρότερη των 60 kt. |
CAT.OP.MPA.250 Πάγος και άλλα είδη επικάλυψης — Διαδικασίες στο έδαφος
α) |
Ο αερομεταφορέας θεσπίζει διαδικασίες που πρέπει να τηρούνται όταν είναι απαραίτητες επιθεωρήσεις αποπαγοποίησης και αντιπαγοποίησης, καθώς και συναφείς επιθεωρήσεις του αεροσκάφους στο έδαφος για την ασφαλή πτητική λειτουργία του. |
β) |
Ο κυβερνήτης αρχίζει τη διαδικασία απογείωσης μόνο εάν το αεροσκάφος δεν φέρει κανένα κατάλοιπο που μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την επίδοση ή τη δυνατότητα ελέγχου του αεροσκάφους με εξαίρεση όσα επιτρέπονται στο στοιχείο α) και σύμφωνα με το εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους. |
CAT.OP.MPA.255 Πάγος και άλλα είδη επικάλυψης — διαδικασίες κατά την πτήση
α) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει διαδικασίες για τις πτήσεις σε αναμενόμενες ή υφιστάμενες συνθήκες παγοποίησης. |
β) |
Ο κυβερνήτης δεν ξεκινά την πτήση ούτε πραγματοποιεί σκοπίμως πτήση σε αναμενόμενες ή υφιστάμενες συνθήκες παγοποίησης, εκτός εάν το αεροσκάφος είναι πιστοποιημένο και εξοπλισμένο για να αντιμετωπίζει παρόμοιες συνθήκες. |
γ) |
Αν η παγοποίηση υπερβαίνει την ένταση της παγοποίησης για την οποία είναι πιστοποιημένο το αεροσκάφος ή εάν ένα αεροσκάφος μη πιστοποιημένο για πτήση υπό γνωστές συνθήκες παγοποίησης αντιμετωπίσει παγοποίηση, ο κυβερνήτης εξέρχεται από τις συνθήκες παγοποίησης χωρίς καθυστέρηση αλλάζοντας το επίπεδο ή/και τη διαδρομή δηλώνοντας, αν είναι αναγκαίο, περίπτωση έκτακτης ανάγκης στον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας. |
CAT.OP.MPA.260 Εφοδιασμός με καύσιμα και λιπαντικά
Ο κυβερνήτης δεν αρχίζει πτήση ούτε συνεχίζει σε περίπτωση εκ νέου σχεδιασμού κατά τη διάρκεια της πτήσης εκτός εάν έχει βεβαιωθεί ότι το αεροσκάφος είναι εφοδιασμένο τουλάχιστον με την ποσότητα χρησιμοποιήσιμων καυσίμων και λιπαντικών που έχει υπολογισθεί ότι απαιτείται για να ολοκληρώσει με ασφάλεια την πτήση, λαμβάνοντας υπόψη τις αναμενόμενες επιχειρησιακές συνθήκες.
CAT.OP.MPA.265 Συνθήκες απογείωσης
Πριν από την έναρξη της απογείωσης, ο κυβερνήτης βεβαιώνεται ότι:
α) |
σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή του, ο καιρός στο αεροδρόμιο ή στην περιοχή λειτουργίας και η κατάσταση του διαδρόμου ή της περιοχής τελικής προσέγγισης και απογείωσης που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί δεν εμποδίζει την ασφαλή απογείωση και αναχώρηση και |
β) |
πληρούνται τα καθιερωμένα επιχειρησιακά ελάχιστα του αεροδρομίου. |
CAT.OP.MPA.270 Ελάχιστα απόλυτα ύψη πτήσης
Ο κυβερνήτης ή ο χειριστής στον οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της πτήσης δεν πετά κάτω από τα καθορισμένα ελάχιστα απόλυτα ύψη εκτός εάν:
α) |
αυτό απαιτείται για την απογείωση ή την προσγείωση· ή |
β) |
η κάθοδος πραγματοποιείται με διαδικασίες εγκεκριμένες από την αρμόδια αρχή. |
CAT.OP.MPA.275 Προσομοιωμένες μη φυσιολογικές καταστάσεις στην πτήση
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι κατά τη μεταφορά επιβατών ή φορτίου δεν προσομοιώνονται τα ακόλουθα:
α) |
μη κανονικές καταστάσεις ή καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, που απαιτούν την εφαρμογή των διαδικασιών μη κανονικών καταστάσεων ή καταστάσεων έκτακτης ανάγκης· ή |
β) |
πτήση σε καιρικές συνθήκες με όργανα με τεχνητά μέσα. |
CAT.OP.MPA.280 Διαχείριση καυσίμων κατά την πτήση — αεροπλάνα
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει διαδικασία ώστε να εξασφαλίζεται ότι εκτελούνται οι έλεγχοι και η διαχείριση καυσίμων κατά την πτήση σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια.
α) Έλεγχοι καυσίμων κατά την πτήση
1. |
Ο κυβερνήτης εξασφαλίζει ότι σε τακτά διαστήματα διεξάγονται έλεγχοι των καυσίμων κατά τη διάρκεια της πτήσης. Τα χρησιμοποιήσιμα εναπομένοντα καύσιμα καταγράφονται και αξιολογούνται προκειμένου:
|
2. |
Τα σχετικά δεδομένα καυσίμου καταγράφονται. |
β) Διαχείριση καυσίμων κατά την πτήση
1. |
Η πτήση διεξάγεται έτσι ώστε η ποσότητα των χρησιμοποιήσιμων καυσίμων που αναμένεται να εναπομείνουν κατά την άφιξη στο αεροδρόμιο προορισμού δεν είναι μικρότερη από:
|
2. |
Εάν, ως επακόλουθο ελέγχου των καυσίμων στη διάρκεια της πτήσης η ποσότητα των χρησιμοποιήσιμων καυσίμων που αναμένεται να εναπομείνουν κατά την άφιξη στο αεροδρόμιο προορισμού δεν είναι μικρότερη από:
|
3. |
Ο κυβερνήτης κηρύσσει κατάσταση έκτακτης ανάγκης όταν τα υπολογιζόμενα χρησιμοποιήσιμα καύσιμα στην προσγείωση, στο πλησιέστερο κατάλληλο αεροδρόμιο όπου μπορεί να εκτελεστεί ασφαλής προσγείωση, είναι λιγότερα από τα τελικά εφεδρικά καύσιμα. |
4. |
Πρόσθετες προϋποθέσεις για ειδικές διαδικασίες
|
CAT.OP.MPA.281 Διαχείριση καυσίμων κατά την πτήση — ελικόπτερα
α) |
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει διαδικασία ώστε να εξασφαλίζεται ότι εκτελούνται οι έλεγχοι και η διαχείριση καυσίμων κατά την πτήση. |
β) |
Ο κυβερνήτης εξασφαλίζει ότι η εναπομένουσα ποσότητα του χρησιμοποιήσιμου καυσίμου στη διάρκεια της πτήσης δεν είναι μικρότερη από την απαιτούμενη ποσότητα καυσίμου μέχρι το αεροδρόμιο ή τον χώρο λειτουργίας όπου μπορεί να πραγματοποιηθεί ασφαλής προσγείωση, με διατήρηση του τελικού εφεδρικού καυσίμου. |
γ) |
Ο κυβερνήτης κηρύσσει κατάσταση έκτακτης ανάγκης όταν τα πραγματικά χρησιμοποιήσιμα καύσιμα επί του ελικοπτέρου είναι λιγότερα από τα τελικά εφεδρικά καύσιμα. |
CAT.OP.MPA.285 Χρήση συμπληρωματικού οξυγόνου
Ο κυβερνήτης εξασφαλίζει ότι τα μέλη του πληρώματος πτήσης στα οποία έχει ανατεθεί η εκτέλεση ουσιωδών καθηκόντων για την ασφαλή λειτουργία του αεροσκάφους κατά τη διάρκεια της πτήσης χρησιμοποιούν συμπληρωματικό οξυγόνο συνεχώς οποτεδήποτε το απόλυτο ύψος θαλάμου υπερβαίνει τα 10 000 ft για διάστημα άνω των 30 λεπτών και οποτεδήποτε το απόλυτο ύψος θαλάμου υπερβαίνει τα 13 000 ft.
CAT.OP.MPA.290 Ανίχνευση προσέγγισης εδάφους
Όταν ανιχνευθεί υπερβολική προσέγγιση στο έδαφος από οποιοδήποτε μέλος του πληρώματος πτήσης ή από σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους, ο χειριστής που εκτελεί την πτήση αναλαμβάνει αμέσως διορθωτικές ενέργειες για να εδραιωθούν ασφαλείς συνθήκες πτήσης.
CAT.OP.MPA.295 Χρήση εναέριου συστήματος αποφυγής σύγκρουσης (ACAS)
Ο αερομεταφορέας καθορίζει διαδικασίες και εκπαιδευτικά προγράμματα ώστε να εξασφαλίζεται ότι όταν είναι εγκατεστημένο και σε κατάσταση λειτουργίας σύστημα αποφυγής εναέριας σύγκρουσης. Όταν χρησιμοποιείται εναέριο σύστημα αποφυγής σύγκρουσης (ACAS II), οι διαδικασίες αυτές και η εκπαίδευση πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1332/2011 της Επιτροπής (5).
CAT.OP.MPA.300 Συνθήκες προσέγγισης και προσγείωσης
Πριν αρχίσει η προσέγγιση στο έδαφος, ο κυβερνήτης βεβαιώνεται ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει, ο καιρός στο αεροδρόμιο και η κατάσταση του διαδρόμου ή της περιοχής τελικής προσέγγισης και απογείωσης που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί δεν εμποδίζουν ασφαλή προσέγγιση, προσγείωση ή αποτυχημένη προσέγγιση, λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες σχετικά με τις επιδόσεις που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας.
CAT.OP.MPA.305 Έναρξη και συνέχιση προσέγγισης
α) |
Ο κυβερνήτης ή ο χειριστής στον οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση της πτήσης μπορεί να αρχίσει ενόργανη προσέγγιση ανεξάρτητα από την αναφερόμενη ορατότητα διαδρόμου/ορατότητα. |
β) |
Εάν η αναφερόμενη ορατότητα διαδρόμου/ορατότητα είναι μικρότερη από τα ισχύοντα ελάχιστα δεν συνεχίζεται η προσέγγιση:
|
γ) |
Όταν δεν είναι διαθέσιμη η ορατότητα διαδρόμου, οι τιμές της μπορούν να ληφθούν μέσω της μετατροπής της αναφερόμενης ορατότητας. |
δ) |
Εάν, μετά τα 1 000 ft πάνω από το αεροδρόμιο η αναφερόμενη ορατότητα διαδρόμου/ορατότητα είναι κατώτερη από το ισχύον ελάχιστο όριο, η προσέγγιση μπορεί να συνεχιστεί έως το απόλυτο ύψος απόφασης/σχετικό ύψος ή το ελάχιστο απόλυτο ύψος απόφασης/σχετικό ύψος. |
ε) |
Η προσέγγιση μπορεί να συνεχιστεί κάτω από το απόλυτο ύψος απόφασης/σχετικό ύψος ή ελάχιστο απόλυτο ύψος απόφασης/σχετικό ύψος και η προσγείωση μπορεί να ολοκληρωθεί με την προϋπόθεση ότι το κατάλληλο για τον τύπο προσέγγισης και για τον σχετικό διάδρομο σημείο αναφοράς οπτικής επαφής έχει οριστεί και διατηρείται στο κρίσιμο απόλυτο ύψος/σχετικό ύψος ή ελάχιστο κρίσιμο απόλυτο ύψος/σχετικό ύψος. |
στ) |
Η ορατότητα διαδρόμου στο σημείο επαφής κατά την προσγείωση είναι πάντοτε πρωταρχικό στοιχείο. Εφόσον αναφέρεται και συντρέχει λόγος, η ορατότητα διαδρόμου στο μέσον του διαδρόμου και στο τέλος του αποτελούν επίσης πρωταρχικό στοιχείο. Η ελάχιστη τιμή ορατότητας διαδρόμου για το μέσον του διαδρόμου είναι 125 m ή, εάν η τιμή ορατότητας διαδρόμου που απαιτείται για το σημείο επαφής είναι μικρότερη, και 75 m για το τέλος του διαδρόμου. Για αεροσκάφη που είναι εξοπλισμένα με σύστημα καθοδήγησης ή ελέγχου κατά τη φάση επιβράδυνσης, η ελάχιστη τιμή ορατότητας διαδρόμου για το μέσον του διαδρόμου είναι 75 m. |
CAT.OP.MPA.310 Επιχειρησιακές διαδικασίες — ύψος διασταύρωσης κατωφλίου — αεροπλάνα
Ο αερομεταφορέας καθιερώνει επιχειρησιακές διαδικασίες σχεδιασμένες ώστε να εξασφαλίζεται ότι το αεροπλάνο που εκτελεί ακριβείς προσεγγίσεις διασταυρώνει το κατώφλι του διαδρόμου κατά ένα ασφαλές περιθώριο, όταν το αεροπλάνο βρίσκεται σε διαμόρφωση και απόλυτο ύψος προσγείωσης.
CAT.OP.MPA.315 Αναφορά ωρών πτήσης — ελικόπτερα
Ο αερομεταφορέας παρέχει στην αρμόδια αρχή τις ώρες πτήσης για κάθε ελικόπτερο που εκτέλεσε πτήσεις κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.
CAT.OP.MPA.320 Κατηγορίες αεροσκαφών
α) |
Οι κατηγορίες αεροσκαφών βασίζονται στην ενδεικνυόμενη ταχύτητα αέρα στο κατώφλι (VAT) η οποία είναι ίση με την ταχύτητα απώλειας στήριξης (VSO) πολλαπλασιασμένη επί 1,3 ή την ταχύτητα απώλειας στήριξης 1 g (βαρύτητα) (VS1g) επί 1,23 στη διαμόρφωση προσγείωσης με τη μέγιστη πιστοποιημένη μάζα προσγείωσης. |
β) |
Χρησιμοποιούνται οι κατηγορίες αεροσκαφών που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. Πίνακας 1 Κατηγορίες αεροσκαφών που αντιστοιχούν σε τιμές VAT
|
γ) |
Η διαμόρφωση προσγείωσης που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας μπορεί να εφαρμόσει μικρότερη μάζα προσγείωσης για να καθορίσει τη VAT εάν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή. Η μικρότερη αυτή μάζα προσγείωσης είναι μια σταθερή τιμή, ανεξάρτητη από τις μεταβαλλόμενες συνθήκες των καθημερινών πτητικών λειτουργιών. |
ΤΜΗΜΑ Γ
ΕΠΙΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΥΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΠΤΗΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
Αεροπλάνα
CAT.POL.A.100 Κατηγορίες επιδόσεων
α) |
Η πτητική λειτουργία του αεροπλάνου γίνεται σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις της κατηγορίας επιδόσεων. |
β) |
Εάν δεν είναι δυνατή η πλήρης συμμόρφωση προς τις ισχύουσες απαιτήσεις της παρούσας ενότητας, εξαιτίας συγκεκριμένων χαρακτηριστικών σχεδιασμού, ο αερομεταφορέας εφαρμόζει εγκεκριμένα πρότυπα επιδόσεων που διασφαλίζουν επίπεδο ασφαλείας αντίστοιχο προς εκείνο του σχετικού κεφαλαίου. |
CAT.POL.A.105 Γενικά
α) |
Η μάζα του αεροπλάνου:
δεν υπερβαίνει τη μάζα η οποία καθιστά εφικτή τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του αντίστοιχου κεφαλαίου σε σχέση με την πτήση που πρόκειται να εκτελεστεί. Μπορούν να επιτρέπονται αναμενόμενες μειώσεις της μάζας καθώς εξελίσσεται η πτήση και για την απόρριψη των καυσίμων. |
β) |
Τα εγκεκριμένα δεδομένα επιδόσεων, που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτήσης αεροσκάφους, χρησιμοποιούνται προκειμένου να προσδιοριστεί η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του αντίστοιχου κεφαλαίου, και συμπληρώνονται, όπως απαιτείται, από άλλα δεδομένα, σύμφωνα με το αντίστοιχο κεφάλαιο. Ο αερομεταφορέας καθορίζει τα άλλα δεδομένα στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. Σε περίπτωση εφαρμογής συντελεστών που καθορίζονται στο αντίστοιχο κεφάλαιο, μπορούν να ληφθούν υπόψη οι λειτουργικοί συντελεστές που έχουν ήδη περιληφθεί στα δεδομένα επιδόσεων του εγχειριδίου πτήσης αεροσκάφους ώστε να αποφευχθεί η διπλή εφαρμογή συντελεστών. |
γ) |
Πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη η διαμόρφωση του αεροπλάνου, οι συνθήκες περιβάλλοντος και η λειτουργία συστημάτων που έχουν δυσμενή αντίκτυπο στις επιδόσεις. |
δ) |
Για σκοπούς επιδόσεων, ο υγρός διάδρομος, εκτός του διαδρόμου από χορτοτάπητα, μπορεί να θεωρείται ως ξηρός διάδρομος. |
ε) |
Κατά την αξιολόγηση των απαιτήσεων απογείωσης των σχετικών κεφαλαίων, ο αερομεταφορέας λαμβάνει υπόψη την ακρίβεια της χαρτογράφησης. |
CAT.POL.A.200 Γενικά
α) |
Τα εγκεκριμένα δεδομένα επιδόσεων που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτήσης αεροσκάφους συμπληρώνονται, εφόσον είναι αναγκαίο, από άλλα δεδομένα αποδεκτά σε περίπτωση που τα εγκεκριμένα δεδομένα επιδόσεων του εγχειριδίου πτήσης αεροσκάφους είναι ανεπαρκή ως προς τα παρακάτω σημεία:
|
β) |
Σε περίπτωση υγρού και επικαλυμμένου διαδρόμου, χρησιμοποιούνται δεδομένα επιδόσεων που καθορίζονται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα για την πιστοποίηση μεγάλων αεροπλάνων ή ισοδύναμα. |
γ) |
Η χρήση των άλλων δεδομένων του στοιχείου α) και των ισοδύναμων απαιτήσεων του στοιχείου β) καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
CAT.POL.A.205 Απογείωση
α) |
Η μάζα απογείωσης δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα απογείωσης που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους για το απόλυτο ύψος πίεσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος στο αεροδρόμιο αναχώρησης. |
β) |
Οι ακόλουθες απαιτήσεις τηρούνται κατά τον προσδιορισμό της μέγιστης επιτρεπόμενης μάζας απογείωσης:
|
γ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με το στοιχείο β), λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
CAT.POL.A.210 Αποφυγή εμποδίων κατά την απογείωση
α) |
Το καθαρό ίχνος πτήσης απογείωσης προσδιορίζεται κατά τρόπο ώστε το αεροπλάνο να είναι ελεύθερο από κάθε εμπόδιο σε κατακόρυφη απόσταση τουλάχιστον 35 ft ή σε οριζόντια απόσταση τουλάχιστον 90 m συν 0,125 × D, όπου D η οριζόντια απόσταση την οποία έχει διανύσει το αεροπλάνο από το τέλος της διαθέσιμης απόστασης απογείωσης (TODA) ή το τέλος της απόστασης απογείωσης εάν έχει προγραμματιστεί στροφή πριν το τέλος της διαθέσιμης απόστασης απογείωσης. Για αεροπλάνα με εκπέτασμα πτερύγων μικρότερο από 60 m μπορεί να χρησιμοποιείται οριζόντια απόσταση ελεύθερη από εμπόδια, η οποία είναι ίση με το ήμισυ του εκπετάσματος των πτερύγων του αεροπλάνου συν 60 m, συν 0,125 × D. |
β) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με το στοιχείο α):
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας θεσπίζει διαδικασίες έκτακτης ανάγκης που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των στοιχείων α) και β) και οι οποίες εξασφαλίζουν ασφαλή πορεία, με παράκαμψη των εμποδίων, ώστε το αεροσκάφος είτε να πληροί τις προϋποθέσεις πορείας της παραγράφου CAT.POL.A.215, είτε να μπορεί να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο αναχώρησης ή σε άλλο εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης. |
CAT.POL.A.215 Κατά τη διαδρομή — ένας κινητήρας εκτός λειτουργίας
α) |
Τα δεδομένα καθαρού ίχνους πτήσης κατά τη διαδρομή, η οποία εκτελείται με έναν κινητήρα εκτός λειτουργίας και αφορούν τις καιρικές συνθήκες που αναμένονται κατά την πτήση, επιτρέπουν την απόδειξη συμμόρφωσης προς το στοιχείο β) ή γ) καθ’ όλη τη διαδρομή. Το καθαρό ίχνος πτήσης έχει θετική βαθμίδα σε ύψος 1 500 ft πάνω από το αεροδρόμιο, όπου ενδεχομένως θα πραγματοποιηθεί η προσγείωση σε περίπτωση βλάβης του κινητήρα. Σε καιρικές συνθήκες που απαιτούν τη λειτουργία αντιπαγωτικών συστημάτων, οι επιπτώσεις της χρήσης αυτών λαμβάνονται υπόψη στο καθαρό ίχνος πτήσης. |
β) |
Η βαθμίδα του καθαρού ίχνους πτήσης είναι θετική τουλάχιστον σε ύψος 1 000 ft πάνω από έδαφος οποιασδήποτε μορφολογίας και από τυχόν εμπόδια κατά τη διαδρομή, και εντός απόστασης 9,3 km (5 ναυτικών μιλίων) σε αμφότερες τις πλευρές της προγραμματιζόμενης πορείας. |
γ) |
Το καθαρό ίχνος πτήσης καθιστά δυνατή τη συνέχιση της πτήσης του αεροπλάνου από το ύψος ταξιδίου προς αεροδρόμιο όπου μπορεί να πραγματοποιηθεί προσγείωση με βάση την παράγραφο AT.POL.A.225 ή CAT.POL.A.230, κατά περίπτωση. Το καθαρό ίχνος πτήσης είναι ελεύθερο εμποδίων κατακόρυφα, σε ύψος τουλάχιστον 2 000 ft από έδαφος οποιασδήποτε μορφολογίας και από τυχόν εμπόδια, καθ’ όλη την πορεία, εντός απόστασης 9,3 km (5 ναυτικών μιλίων) σε αμφότερες τις πλευρές της σχεδιαζόμενης πορείας, σύμφωνα με τα ακόλουθα:
|
δ) |
Ο αερομεταφορέας αυξάνει τα περιθώρια εύρους που περιέχονται στα στοιχεία β) και γ) στα 18,5 km (10 ναυτικά μίλια), εφόσον η ακρίβεια πλοήγησης δεν συμμορφώνεται με την απαιτούμενη επίδοση αεροναυτιλίας 5 (RNP5). |
CAT.POL.A.220 Κατά τη διαδρομή — αεροπλάνα με τρεις ή περισσότερους κινητήρες, δύο εκ των οποίων είναι εκτός λειτουργίας
α) |
Σε κανένα σημείο του σχεδιαζόμενου ίχνους πτήσης, αεροπλάνο που διαθέτει τρεις ή περισσότερους κινητήρες δεν απέχει περισσότερο από 90 λεπτά, έχοντας ταχύτητα πλεύσης μεγάλης εμβέλειας με πλήρη ισχύ υπό συνθήκες σταθερής θερμοκρασίας και νηνεμίας, από αεροδρόμιο στο οποίο πληρούνται οι απαιτήσεις επιδόσεων που ισχύουν για την αναμενόμενη μάζα προσγείωσης, εκτός εάν πληρούνται τα στοιχεία β) έως στ). |
β) |
Τα δεδομένα καθαρού ίχνους πτήσης με δύο κινητήρες εκτός λειτουργίας καθιστούν δυνατή τη συνέχιση της πτήσης του αεροπλάνου, στις αναμενόμενες καιρικές συνθήκες, από το σημείο που θεωρείται ότι οι δύο κινητήρες παρουσίασαν βλάβη ταυτόχρονα, έως το αεροδρόμιο όπου είναι δυνατή η προσγείωση και η πλήρης ακινητοποίηση, εφόσον εφαρμόζεται η προκαθορισμένη διαδικασία προσγείωσης με δύο κινητήρες εκτός λειτουργίας. Το καθαρό ίχνος πτήσης είναι ελεύθερο εμποδίων κατακόρυφα, σε ύψος τουλάχιστον 2 000 ft από έδαφος οποιασδήποτε μορφολογίας και από τυχόν εμπόδια, καθ’ όλη την πορεία, εντός απόστασης 9,3 km (5 ναυτικών μιλίων) σε αμφότερες τις πλευρές της σχεδιαζόμενης πορείας. Σε απόλυτα ύψη και σε καιρικές συνθήκες που απαιτούν τη χρήση αντιπαγωτικών συστημάτων, λαμβάνεται υπόψη η επίδραση της χρήσης αυτών στα δεδομένα καθαρού ίχνους πτήσης. Εάν η ακρίβεια πλοήγησης δεν συμμορφώνεται τουλάχιστον με την απαιτούμενη επίδοση αεροναυτιλίας 5 (RNP5), ο αερομεταφορέας αυξάνει το εν λόγω περιθώριο εύρους στα 18,5 km (10 ναυτικά μίλια). |
γ) |
Οι δύο κινητήρες θεωρούνται ότι παρουσιάζουν βλάβη στο πλέον κρίσιμο σημείο της πορείας όπου το αεροσκάφος βρίσκεται πάνω από 90 πρώτα λεπτά με ταχύτητα συντηρητικής πλεύσης με όλους τους κινητήρες, υπό κανονικές θερμοκρασίες και νηνεμία, μακριά από το αεροδρόμιο όπου πληρούνται οι προϋποθέσεις απόδοσης που ισχύουν για την αναμενόμενη μάζα προσγείωσης. |
δ) |
Το καθαρό ίχνος πτήσης έχει θετική βαθμίδα σε ύψος 1 500 ft πάνω από το αεροδρόμιο όπου υποτίθεται ότι θα πραγματοποιηθεί η προσγείωση μετά από βλάβη των δύο κινητήρων. |
ε) |
Η απόρριψη καυσίμων επιτρέπεται εφόσον η εναπομείνασα ποσότητα επαρκεί για την προσέγγιση στο αεροδρόμιο με τα απαιτούμενα εφεδρικά καύσιμα, σε περίπτωση εφαρμογής ασφαλούς διαδικασίας. |
στ) |
Η αναμενόμενη μάζα του αεροσκάφους στο σημείο όπου θεωρείται ότι δύο κινητήρες παρουσιάζουν βλάβη, δεν είναι μικρότερη από εκείνη που θα περιλάμβανε επαρκή καύσιμα για την προσέγγιση στο αεροδρόμιο προσγείωσης και για την άφιξη στο σημείο εκείνο σε ύψος τουλάχιστον 500 ft πάνω ακριβώς από την περιοχή προσγείωσης και κατόπιν για την πραγματοποίηση οριζόντιας πτήσης επί 15 πρώτα λεπτά. |
CAT.POL.A.225 Προσγείωση — αεροδρόμιο προορισμού και εναλλακτικά αεροδρόμια
α) |
Η μάζα προσγείωσης του αεροσκάφους, που ορίζεται με βάση την παράγραφο CAT.POL.A.105 στοιχείο α) δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα προσγείωσης που καθορίζεται για το απόλυτο ύψος και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος που αναμένεται κατά τον προβλεπόμενο χρόνο προσγείωσης στο αεροδρόμιο προορισμού και στο εναλλακτικό αεροδρόμιο. |
CAT.POL.A.230 Προσγείωση — ξηρός διάδρομος
α) |
Η μάζα προσγείωσης του αεροπλάνου, που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.105 στοιχείο α), όσον αφορά τον προβλεπόμενο χρόνο προσγείωσης στο αεροδρόμιο προορισμού και σε οποιοδήποτε εναλλακτικό αεροδρόμιο, καθιστά εφικτή την προσγείωση πλήρους ακινητοποίησης σε απόσταση 50 ft πάνω από το κατώφλι:
|
β) |
Για διαδικασίες προσέγγισης με μεγάλη γωνία, ο αερομεταφορέας κάνει χρήση δεδομένων απόστασης προσγείωσης με συντελεστή σύμφωνα με το στοιχείο α), τα οποία βασίζονται σε περιοριστικό ύψος διέλευσης κάτω των 60 ft, αλλά όχι μικρότερο των 35 ποδών και είναι σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.245. |
γ) |
Για χειρισμούς βραχείας προσγείωσης, ο αερομεταφορέας χρησιμοποιεί τα δεδομένα απόστασης προσγείωσης με συντελεστή σύμφωνα με το στοιχείο (α) και συμμορφώνεται με την παράγραφο CAT.POL.A.250. |
δ) |
Κατά τον προσδιορισμό της μάζας προσγείωσης, ο αερομεταφορέας λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα:
|
ε) |
Για την αποστολή αεροπλάνου λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
στ) |
Εάν ο αερομεταφορέας αδυνατεί να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του στοιχείου ε) σημείο 1 σχετικά με αεροδρόμιο προορισμού που διαθέτει έναν και μόνο διάδρομο, όπου η προσγείωση εξαρτάται από συγκεκριμένη συνιστώσα ανέμου, τότε το αεροπλάνο μπορεί να συνεχίσει την πορεία του εφόσον υποδεικνύονται δύο εναλλακτικά αεροδρόμια που καθιστούν δυνατή την τήρηση των διατάξεων των στοιχείων α) έως ε). Πριν ξεκινήσει η προσέγγιση προσγείωσης στο αεροδρόμιο προορισμού, ο κυβερνήτης ελέγχει ότι η προσγείωση μπορεί να πραγματοποιηθεί σε πλήρη συμμόρφωση προς τα στοιχεία α) έως δ) και την παράγραφο CAT.POL.A.225. |
ζ) |
Εάν ο αερομεταφορέας αδυνατεί να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του στοιχείου ε) σημείο 2, όσον αφορά το αεροδρόμιο προορισμού, το αεροπλάνο μπορεί να συνεχίσει την πορεία του εφόσον υποδεικνύεται εναλλακτικό αεροδρόμιο που καθιστά δυνατή την τήρηση των διατάξεων των στοιχείων α) έως ε). |
CAT.POL.A.235 Προσγείωση — υγροί και επικαλυμμένοι διάδρομοι
α) |
Όταν τα ενδεδειγμένα δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι στον υπολογιζόμενο χρόνο άφιξης ο διάδρομος ενδέχεται να είναι υγρός, η διαθέσιμη απόσταση προσγείωσης ισούται τουλάχιστον με το 115 % της απαιτούμενης απόστασης προσγείωσης, σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.230. |
β) |
Όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι στον υπολογιζόμενο χρόνο άφιξης ο διάδρομος ενδέχεται να είναι επικαλυμμένος, η διαθέσιμη απόσταση προσγείωσης ισούται τουλάχιστον με την απόσταση προσγείωσης, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με το στοιχείο α), ή τουλάχιστον με το 115 % της απόστασης προσγείωσης που καθορίζεται με βάση τα δεδομένα εγκεκριμένης απόστασης προσγείωσης σε επικαλυμμένο διάδρομο ή με βάση ισοδύναμα δεδομένα, ανάλογα με το ποια απόσταση είναι μεγαλύτερη. Ο αερομεταφορέας καθορίζει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας αν θα εφαρμόζονται ισοδύναμα δεδομένα απόστασης προσγείωσης. |
γ) |
Είναι δυνατή η χρησιμοποίηση απόστασης προσγείωσης σε υγρό διάδρομο μικρότερης από αυτήν που απαιτείται στο στοιχείο α), όχι όμως μικρότερης από αυτή που απαιτείται από την παράγραφο CAT.POL.A.230 στοιχείο α), εφόσον το εγχειρίδιο πτήσης αεροσκάφους περιλαμβάνει πρόσθετες ειδικές πληροφορίες για τις αποστάσεις προσγείωσης σε υγρούς διαδρόμους. |
δ) |
Είναι δυνατή η χρησιμοποίηση απόστασης προσγείωσης σε ειδικά κατασκευασμένο επικαλυμμένο διάδρομο μικρότερης από αυτήν που απαιτείται στο στοιχείο β), όχι όμως μικρότερης από αυτή που απαιτείται από την παράγραφο CAT.POL.A.230 στοιχείο α), εφόσον το εγχειρίδιο πτήσης αεροσκάφους περιλαμβάνει πρόσθετες ειδικές πληροφορίες για τις αποστάσεις προσγείωσης σε επικαλυμμένους διαδρόμους. |
ε) |
Για τα στοιχεία β), γ) και δ), τα κριτήρια της παραγράφου CAT.POL.A.230 εφαρμόζονται ανάλογα, με την εξαίρεση ότι η παράγραφος CAT.POL.A.230 στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται στο στοιχείο β) ανωτέρω. |
CAT.POL.A.240 Έγκριση πτητικών λειτουργιών με αυξημένες γωνίες κλίσης
α) |
Για τις πτητικές λειτουργίες με αυξημένες γωνίες κλίσης απαιτείται προηγούμενη έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Για την απόκτηση της έγκρισης, ο αερομεταφορέας παρέχει αποδεικτικά στοιχεία ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
CAT.POL.A.245 Έγκριση διαδικασιών προσέγγισης με μεγάλη γωνία
α) |
Για τις διαδικασίες προσέγγισης με μεγάλη γωνία χρησιμοποιώντας γωνίες ίχνους καθόδου 4,5°, ή μεγαλύτερες, και περιοριστικά ύψη διέλευσης 60 ft κατ’ ανώτατο όριο, αλλά όχι κάτω των 35 ft, απαιτείται η προηγούμενη έγκριση της αρμόδιας αρχής: |
β) |
Για την απόκτηση της έγκρισης, ο αερομεταφορέας παρέχει αποδεικτικά στοιχεία ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
CAT.POL.A.250 Έγκριση διαδικασιών βραχείας προσγείωσης
α) |
Για τις διαδικασίες βραχείας προσγείωσης απαιτείται προηγούμενη έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Για την απόκτηση της έγκρισης, ο αερομεταφορέας παρέχει αποδεικτικά στοιχεία ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
CAT.POL.A.300 Γενικά
α) |
Δεν επιτρέπεται η εκμετάλλευση μονοκινητήριου αεροπλάνου από τον αερομεταφορέα:
|
β) |
Αεροπλάνα με δύο κινητήρες, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις ανόδου της παραγράφου CAT.POL.A.340, χρησιμοποιούνται από τον αερομεταφορέα ως μονοκινητήρια αεροπλάνα. |
CAT.POL.A.305 Απογείωση
α) |
Η μάζα απογείωσης δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα απογείωσης που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους για το απόλυτο ύψος πίεσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος στο αεροδρόμιο αναχώρησης. |
β) |
Η απόσταση απογείωσης χωρίς συντελεστή, όπως ορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους, δεν υπερβαίνει:
|
γ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με το στοιχείο β), λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
CAT.POL.A.310 Αποφυγή εμποδίων απογείωσης — πολυκινητήρια αεροπλάνα
α) |
Το ίχνος πτήσης απογείωσης αεροπλάνων που διαθέτουν δύο ή περισσότερους κινητήρες ορίζεται κατά τρόπο ώστε το αεροπλάνο να είναι ελεύθερο από κάθε εμπόδιο σε κατακόρυφο απόσταση 50 ft τουλάχιστον, ή σε οριζόντια απόσταση τουλάχιστον 90 m συν 0,125 × D, όπου D η οριζόντια απόσταση που διανύει ένα αεροπλάνο από το τέλος της διαθέσιμης απόστασης απογείωσης ή το τέλος της απόστασης απογείωσης, εφόσον προβλέπεται στροφή πριν το τέλος της διαθέσιμης απόστασης απογείωσης, με την επιφύλαξη των στοιχείων β) και γ), κατωτέρω. Για αεροπλάνα με εκπέτασμα πτέρυγας μικρότερο από 60 m μπορεί να χρησιμοποιείται οριζόντια απόσταση ελεύθερη από εμπόδια, η οποία είναι ίση με το ήμισυ του εκπετάσματος των πτερύγων του αεροπλάνου συν 60 m, συν 0,125 × D. Λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
β) |
Στις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες το σχεδιαζόμενο ίχνος πτήσης δεν απαιτεί αλλαγές ίχνους πλέον των 15°, ο αερομεταφορέας δεν υποχρεούται να λαμβάνει υπόψη τα εμπόδια με πλευρική απόσταση μεγαλύτερη των:
|
γ) |
Στις περιπτώσεις όπου το σχεδιαζόμενο ίχνος πτήσης απαιτεί αλλαγές ίχνους πλέον των 15°, ο αερομεταφορέας δεν υποχρεούται να λαμβάνει υπόψη τα εμπόδια με πλευρική απόσταση μεγαλύτερη των:
|
δ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με τα στοιχεία α) έως γ), λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
CAT.POL.A.315 Κατά τη διαδρομή — πολυκινητήρια αεροπλάνα
α) |
Το αεροπλάνο, στις αναμενόμενες για την πτήση καιρικές συνθήκες και σε περίπτωση βλάβης ενός κινητήρα, και με τους υπόλοιπους κινητήρες να λειτουργούν εντός των προβλεπομένων συνθηκών μέγιστης συνεχούς ισχύος, μπορεί να συνεχίζει την πτήση στο σχετικό ή πάνω από το απόλυτο ελάχιστο ύψος για την επίτευξη ασφαλούς πτήσης, όπως σημειώνεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας, έως σημείου 1 000 ft πάνω από αεροδρόμιο όπου μπορούν να επιτευχθούν οι απαιτήσεις επίδοσης. |
β) |
Στο σημείο βλάβης κινητήρα θεωρείται ότι:
|
CAT.POL.A.320 Κατά τη διαδρομή — μονοκινητήρια αεροπλάνα
α) |
Στις αναμενόμενες για την πτήση καιρικές συνθήκες και σε περίπτωση βλάβης κινητήρα, το αεροπλάνο μπορεί να φθάσει σε τόπο όπου μπορεί να πραγματοποιηθεί ασφαλής αναγκαστική προσγείωση. |
β) |
Στο σημείο βλάβης κινητήρα θεωρείται ότι:
|
CAT.POL.A.325 Προσγείωση — αεροδρόμιο προορισμού και εναλλακτικά αεροδρόμια
Η μάζα προσγείωσης του αεροσκάφους, που ορίζεται με βάση την παράγραφο CAT.POL.A.105 στοιχείο α) δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα προσγείωσης που καθορίζεται για το απόλυτο ύψος και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος που αναμένεται κατά τον προβλεπόμενο χρόνο προσγείωσης στο αεροδρόμιο προορισμού και στο εναλλακτικό αεροδρόμιο.
CAT.POL.A.330 Προσγείωση — ξηρός διάδρομος
α) |
Η μάζα προσγείωσης του αεροπλάνου, που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.105 στοιχείο α), όσον αφορά τον προβλεπόμενο χρόνο προσγείωσης στο αεροδρόμιο προορισμού και σε οποιοδήποτε εναλλακτικό αεροδρόμιο, καθιστά εφικτή την προσγείωση πλήρους ακινητοποίησης σε απόσταση 50 ft πάνω από το κατώφλι εντός του 70 % της διαθέσιμης απόστασης προσγείωσης, λαμβάνοντας υπόψη:
|
β) |
Για διαδικασίες προσέγγισης με μεγάλη γωνία, ο αερομεταφορέας κάνει χρήση δεδομένων απόστασης προσγείωσης με συντελεστή σύμφωνα με το στοιχείο α), τα οποία βασίζονται σε περιοριστικό ύψος διέλευσης κάτω των 60 ft, αλλά όχι μικρότερο των 35 ft και είναι σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.345. |
γ) |
Για χειρισμούς βραχείας προσγείωσης, ο αερομεταφορέας χρησιμοποιεί τα δεδομένα απόστασης προσγείωσης με συντελεστή σύμφωνα με το στοιχείο α) και συμμορφώνεται με την παράγραφο CAT.POL.A.350. |
δ) |
Για την αποστολή αεροπλάνου, σύμφωνα με τα στοιχεία α) έως γ), λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
ε) |
Εάν ο αερομεταφορέας δεν μπορεί να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του στοιχείου δ) σημείο 2, όσον αφορά το αεροδρόμιο προορισμού, το αεροπλάνο μπορεί να συνεχίσει την πορεία του εφόσον υποδεικνύεται εναλλακτικό αεροδρόμιο που καθιστά δυνατή την τήρηση των διατάξεων των στοιχείων α) έως δ). |
CAT.POL.A.335 Προσγείωση — υγροί διάδρομοι και επικαλυμμένοι διάδρομοι
α) |
Όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι στον υπολογιζόμενο χρόνο άφιξης ο διάδρομος ενδέχεται να είναι υγρός, η διαθέσιμη απόσταση προσγείωσης είναι ίση ή μεγαλύτερη από την απαιτούμενη απόσταση προσγείωσης που προσδιορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.330 πολλαπλασιαζόμενη με συντελεστή 1,15. |
β) |
Όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι στον υπολογιζόμενο χρόνο άφιξης ο διάδρομος ενδέχεται να είναι επικαλυμμένος, η απόσταση προσγείωσης δεν υπερβαίνει τη διαθέσιμη απόσταση προσγείωσης. Ο αερομεταφορέας καθορίζει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας τα δεδομένα απόστασης προσγείωσης που εφαρμόζονται. |
γ) |
Είναι δυνατή η χρησιμοποίηση απόστασης προσγείωσης σε υγρό διάδρομο μικρότερης από αυτήν που απαιτείται στο στοιχείο α), όχι όμως μικρότερης από αυτή που απαιτείται από την παράγραφο CAT.POL.A.330 στοιχείο α), εφόσον το εγχειρίδιο πτήσης αεροσκάφους περιλαμβάνει πρόσθετες ειδικές πληροφορίες για τις αποστάσεις προσγείωσης σε υγρούς διαδρόμους. |
CAT.POL.A.340 Απαιτήσεις ανόδου απογείωσης και προσγείωσης
Ο αερομεταφορέας που εκμεταλλεύεται δικινητήριο αεροπλάνο πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις ανόδου απογείωσης και προσγείωσης.
α) Άνοδος απογείωσης
1. Όλοι οι κινητήρες σε λειτουργία
i) |
Η σταθερή βαθμίδα ανόδου μετά την απογείωση είναι τουλάχιστον 4 % με:
|
2. Ένας κινητήρας εκτός λειτουργίας
i) |
Η σταθερή βαθμίδα ανόδου σε απόλυτο ύψος 400 ft πάνω από την επιφάνεια απογείωσης είναι μετρήσιμα θετική με:
|
ii) |
Η σταθερή βαθμίδα ανόδου δεν είναι μικρότερη του 0,75 % σε απόλυτο ύψος 1 500 ft πάνω από την επιφάνεια απογείωσης με:
|
β) Άνοδος προσγείωσης
1. Όλοι οι κινητήρες σε λειτουργία
i) |
Η σταθερή βαθμίδα ανόδου είναι τουλάχιστον 2,5 % με:
|
2. Ένας κινητήρας εκτός λειτουργίας
i) |
Η σταθερή βαθμίδα ανόδου δεν είναι μικρότερη του 0,75 % σε απόλυτο ύψος 1 500 ft πάνω από την επιφάνεια προσγείωσης με:
|
CAT.POL.A.345 Έγκριση διαδικασιών προσέγγισης με μεγάλη γωνία
α) |
Για τις διαδικασίες προσέγγισης με μεγάλη γωνία χρησιμοποιώντας γωνίες ίχνους καθόδου 4,5°, ή μεγαλύτερες, και περιοριστικά ύψη διέλευσης 60 ft κατ’ ανώτατο όριο, αλλά όχι κάτω των 35 ft, απαιτείται η προηγούμενη έγκριση της αρμόδιας αρχής: |
β) |
Για την απόκτηση της έγκρισης, ο αερομεταφορέας παρέχει αποδεικτικά στοιχεία ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
CAT.POL.A.350 Έγκριση διαδικασιών βραχείας προσγείωσης
α) |
Για τις διαδικασίες βραχείας προσγείωσης απαιτείται προηγούμενη έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Για την απόκτηση της έγκρισης, ο αερομεταφορέας παρέχει αποδεικτικά στοιχεία ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
CAT.POL.A.400 Απογείωση
α) |
Η μάζα απογείωσης δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα απογείωσης που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους για το απόλυτο ύψος πίεσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος στο αεροδρόμιο αναχώρησης. |
β) |
Για αεροπλάνα, για τα οποία τα στοιχεία σχετικά με το μήκος του πεδίου απογείωσης που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους δεν περιλαμβάνουν τη βλάβη (κράτηση) κινητήρα, η απόσταση που απαιτείται για να ανέλθει το αεροπλάνο, από την έναρξη της τροχοδρόμησης απογείωσης, σε σχετικό ύψος 50 ft πάνω από την επιφάνεια, με όλους τους κινητήρες να λειτουργούν στις καθορισμένες συνθήκες μέγιστης ισχύος απογείωσης, όταν πολλαπλασιάζεται με έναν από τους ακόλουθους συντελεστές:
δεν υπερβαίνει τον διαθέσιμο διάδρομο απογείωσης του αεροδρομίου στο οποίο πρόκειται να πραγματοποιηθεί η απογείωση. |
γ) |
Για αεροπλάνα, για τα οποία τα στοιχεία σχετικά με το μήκος του πεδίου απογείωσης που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους περιλαμβάνουν τη βλάβη (κράτηση) κινητήρα, πληρούνται, σύμφωνα με τις προδιαγραφές στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους, οι ακόλουθες απαιτήσεις:
|
δ) |
Λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
CAT.POL.A.405 Αποφυγή εμποδίων κατά την απογείωση
α) |
Το ίχνος πτήσης κατά την απογείωση με έναν κινητήρα εκτός λειτουργίας προσδιορίζεται κατά τρόπο ώστε το αεροπλάνο να αποφεύγει όλα τα εμπόδια σε κάθετη απόσταση τουλάχιστον 50 ft + 0,01 × D, ή σε οριζόντια απόσταση τουλάχιστον 90 m + 0,125 × D, όπου D είναι η οριζόντια απόσταση που το αεροπλάνο έχει διανύσει από το τέλος της διαθέσιμης απόστασης απογείωσης. Για αεροπλάνα με εκπέτασμα πτερύγων μικρότερο από 60 m μπορεί να χρησιμοποιείται οριζόντια απόσταση ελεύθερη από εμπόδια, η οποία είναι ίση με το ήμισυ του εκπετάσματος πτερύγων του αεροπλάνου συν 60 m, συν 0,125 × D. |
β) |
Το ίχνος πτήσης απογείωσης αρχίζει σε σχετικό ύψος 50 ft πάνω από την επιφάνεια στο τέλος της απόστασης απογείωσης που απαιτείται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.405 στοιχείο β) ή γ), κατά περίπτωση, και να τερματίζει σε σχετικό ύψος 1 500 ποδών πάνω από την επιφάνεια. |
γ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με το στοιχείο α), λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
δ) |
Δεν επιτρέπονται αλλαγές του ίχνους μέχρι το σημείο του ίχνους πτήσης απογείωσης που βρίσκεται σε σχετικό ύψος 50 ft πάνω από την επιφάνεια. Από το σημείο αυτό και μέχρι το σχετικό ύψος των 400 ft, υποτίθεται ότι η κλίση του αεροπλάνου δεν υπερβαίνει τις 15°. Πάνω από το σχετικό ύψος των 400 ft μπορούν να σχεδιαστούν γωνίες κλίσης μεγαλύτερες από τις 15°, χωρίς, όμως, να υπερβαίνουν τις 25°. Συνυπολογίζεται επαρκής ανοχή για την επίδραση της γωνίας κλίσης στις επιχειρησιακές ταχύτητες και στο ίχνος πτήσης, συμπεριλαμβανομένων των αυξήσεων της απόστασης που προκύπτουν από τις αυξανόμενες επιχειρησιακές ταχύτητες. |
ε) |
Στις περιπτώσεις που δεν απαιτούνται αλλαγές ίχνους πλέον των 15°, ο αερομεταφορέας δεν υποχρεούται να λαμβάνει υπόψη τα εμπόδια με πλευρική απόσταση μεγαλύτερη των:
|
στ) |
Στις περιπτώσεις που απαιτούνται αλλαγές ίχνους πλέον των 15°, ο αερομεταφορέας δεν υποχρεούται να λαμβάνει υπόψη τα εμπόδια με πλευρική απόσταση μεγαλύτερη των:
|
ζ) |
Ο αερομεταφορέας θεσπίζει διαδικασίες έκτακτης ανάγκης που ανταποκρίνονται στις διατάξεις των στοιχείων α) έως στ) και οι οποίες εξασφαλίζουν ασφαλή πορεία, με παράκαμψη των εμποδίων, ώστε το αεροσκάφος είτε να πληροί τις προϋποθέσεις πορείας της παραγράφου CAT.POL.A.410, είτε να μπορεί να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο αναχώρησης ή σε άλλο αεροδρόμιο εναλλακτικής απογείωσης. |
CAT.POL.A.410 Κατά τη διαδρομή — όλοι οι κινητήρες σε λειτουργία
α) |
Το αεροπλάνο μπορεί, κάτω από τις αναμενόμενες στην πτήση καιρικές συνθήκες, σε οποιοδήποτε σημείο της διαδρομής του ή σε κάθε προγραμματισμένη παρέκκλιση από αυτή, να ανέρχεται με ελάχιστο ρυθμό ανόδου 300 ποδών ανά λεπτό με όλους του κινητήρες να λειτουργούν σε συνθήκες μέγιστης συνεχούς ισχύος που καθορίζονται για:
|
CAT.POL.A.415 Κατά τη διαδρομή — ένας κινητήρας εκτός λειτουργίας
α) |
Το αεροπλάνο μπορεί, κάτω από τις αναμενόμενες στην πτήση καιρικές συνθήκες, σε περίπτωση που οποιοσδήποτε κινητήρας τεθεί εκτός λειτουργίας σε οποιοδήποτε σημείο της διαδρομής του ή σε κάθε σχεδιασμένη παρέκκλιση από αυτήν και με τον άλλο κινητήρα ή τους κινητήρες να λειτουργούν στις καθορισμένες συνθήκες μέγιστης συνεχούς ισχύος, να συνεχίσει την πτήση από το ύψος ταξιδίου μέχρι αεροδρόμιο όπου η προσγείωση μπορεί να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.430 ή την παράγραφο CAT.POL.A.435, κατά περίπτωση. Το αεροπλάνο είναι ελεύθερο από εμπόδια εντός 9,3 km (5 ναυτικών μιλίων) εκατέρωθεν του σχεδιασμένου ίχνους σε απόσταση, κατακόρυφα, τουλάχιστον:
|
β) |
Το ίχνος πτήσης πρέπει να έχει θετική κλίση σε απόλυτο ύψος 450 m (1 500 ft) πάνω από το αεροδρόμιο στο οποίο υποτίθεται ότι θα γίνει η προσγείωση μετά τη βλάβη (κράτηση) ενός κινητήρα. |
γ) |
Ο διαθέσιμος ρυθμός ανόδου του αεροπλάνου θεωρείται ότι είναι 150 ft ανά λεπτό μικρότερος από τον καθορισμένο ολικό ρυθμό ανόδου. |
δ) |
Τα περιθώρια εύρους που περιέχονται στο στοιχείο α) αυξάνονται στα 18,5 km (10 ναυτικά μίλια), εφόσον η ακρίβεια πλοήγησης δεν συμμορφώνεται με την απαιτούμενη επίδοση αεροναυτιλίας 5 (RNP5). |
ε) |
Η απόρριψη καυσίμων επιτρέπεται εφόσον η εναπομείνασα ποσότητα επαρκεί για την προσέγγιση στο αεροδρόμιο με τα απαιτούμενα εφεδρικά καύσιμα, σε περίπτωση εφαρμογής ασφαλούς διαδικασίας. |
CAT.POL.A.420 Κατά τη διαδρομή — αεροπλάνα με τρεις ή περισσότερους κινητήρες, δύο εκ των οποίων είναι εκτός λειτουργίας
α) |
Σε κανένα σημείο του σχεδιαζόμενου ίχνους πτήσης, αεροπλάνο που διαθέτει τρεις ή περισσότερους κινητήρες δεν απέχει περισσότερο από 90 λεπτά, έχοντας ταχύτητα πλεύσης μεγάλης εμβέλειας με πλήρη ισχύ υπό συνθήκες σταθερής θερμοκρασίας και νηνεμίας, από αεροδρόμιο στο οποίο πληρούνται οι απαιτήσεις επιδόσεων που ισχύουν για την αναμενόμενη μάζα προσγείωσης, εκτός εάν πληρούνται τα στοιχεία β) έως ε). |
β) |
Το ίχνος πτήσης που παρουσιάζεται με δύο κινητήρες εκτός λειτουργίας επιτρέπει στο αεροπλάνο να συνεχίσει την πτήση, κάτω από τις αναμενόμενες καιρικές συνθήκες, αποφεύγοντας όλα τα εμπόδια εντός 9,3 km (5 ναυτικών μιλίων) εκατέρωθεν του σχεδιασμένου ίχνους σε απόσταση, κατακόρυφα, τουλάχιστον 2 000 ft, σε ένα αεροδρόμιο για το οποίο πληρούνται οι απαιτήσεις επιδόσεων που ισχύουν για την αναμενόμενη μάζα προσγείωσης. |
γ) |
Οι δύο κινητήρες θεωρούνται ότι παρουσιάζουν βλάβη στο πλέον κρίσιμο σημείο της πορείας όπου το αεροσκάφος βρίσκεται πάνω από 90 πρώτα λεπτά με ταχύτητα συντηρητικής πλεύσης με όλους τους κινητήρες, υπό κανονικές θερμοκρασίες και νηνεμία, μακριά από το αεροδρόμιο όπου πληρούνται οι προϋποθέσεις απόδοσης που ισχύουν για την αναμενόμενη μάζα προσγείωσης. |
δ) |
Η αναμενόμενη μάζα του αεροπλάνου στο σημείο όπου θεωρείται ότι υπάρχει κράτηση των δύο κινητήρων, δεν είναι μικρότερη από εκείνη η οποία συμπεριλαμβάνει επαρκή καύσιμα για να προσεγγίσει στο αεροδρόμιο στο οποίο θα πραγματοποιηθεί η προσγείωση, και να αφιχθεί εκεί σε απόλυτο ύψος τουλάχιστον 450 m (1 500 ft) πάνω ακριβώς από την περιοχή προσγείωσης και στη συνέχεια να εκτελέσει οριζόντια πτήση 15 πρώτων λεπτών. |
ε) |
Ο διαθέσιμος ρυθμός ανόδου του αεροπλάνου θεωρείται ότι είναι 150 ft ανά λεπτό μικρότερος από τον καθοριζόμενο. |
στ) |
Τα περιθώρια εύρους που περιέχονται στο στοιχείο β) αυξάνονται στα 18,5 km (10 ναυτικά μίλια), εφόσον η ακρίβεια πλοήγησης δεν συμμορφώνεται με την απαιτούμενη επίδοση αεροναυτιλίας 5 (RNP5). |
ζ) |
Η απόρριψη καυσίμων επιτρέπεται εφόσον η εναπομείνασα ποσότητα επαρκεί για την προσέγγιση στο αεροδρόμιο με τα απαιτούμενα εφεδρικά καύσιμα, σε περίπτωση εφαρμογής ασφαλούς διαδικασίας. |
CAT.POL.A.425 Προσγείωση — αεροδρόμιο προορισμού και εναλλακτικά αεροδρόμια
Η μάζα προσγείωσης του αεροσκάφους, που ορίζεται με βάση την παράγραφο CAT.POL.A.105 στοιχείο α) δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα προσγείωσης που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους για το απόλυτο ύψος και, εάν συνυπολογίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους, τη θερμοκρασία περιβάλλοντος που αναμένεται κατά τον προβλεπόμενο χρόνο προσγείωσης στο αεροδρόμιο προορισμού και στο εναλλακτικό αεροδρόμιο.
CAT.POL.A.430 Προσγείωση — ξηρός διάδρομος
α) |
Η μάζα προσγείωσης του αεροπλάνου, που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.105 στοιχείο α), όσον αφορά τον προβλεπόμενο χρόνο προσγείωσης στο αεροδρόμιο προορισμού και σε οποιοδήποτε εναλλακτικό αεροδρόμιο, καθιστά εφικτή την προσγείωση πλήρους ακινητοποίησης σε απόσταση 50 ft πάνω από το κατώφλι εντός του 70 % της διαθέσιμης απόστασης προσγείωσης, λαμβάνοντας υπόψη:
|
β) |
Για την αποστολή αεροπλάνου λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα:
|
γ) |
Εάν ο αερομεταφορέας δεν μπορεί να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του στοιχείου β) σημείο 2, όσον αφορά το αεροδρόμιο προορισμού, το αεροπλάνο μπορεί να συνεχίσει την πορεία του εφόσον υποδεικνύεται εναλλακτικό αεροδρόμιο που καθιστά δυνατή την τήρηση των διατάξεων των στοιχείων α) και β). |
CAT.POL.A.435 Προσγείωση — υγροί και επικαλυμμένοι διάδρομοι
α) |
Όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι στον υπολογιζόμενο χρόνο άφιξης ο διάδρομος ενδέχεται να είναι υγρός, η διαθέσιμη απόσταση προσγείωσης είναι ίση ή μεγαλύτερη από την απαιτούμενη απόσταση προσγείωσης που προσδιορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.A.430 πολλαπλασιαζόμενη επί τον συντελεστή 1,15. |
β) |
Όταν τα σχετικά δελτία ή/και οι προγνώσεις καιρού δείχνουν ότι στον υπολογιζόμενο χρόνο άφιξης ο διάδρομος ενδέχεται να είναι επικαλυμμένος, η απόσταση προσγείωσης δεν υπερβαίνει τη διαθέσιμη απόσταση προσγείωσης. Ο αερομεταφορέας καθορίζει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας τα δεδομένα απόστασης προσγείωσης που εφαρμόζονται. |
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
Ελικόπτερα
CAT.POL.H.100 Εφαρμογή
α) |
Η πτητική λειτουργία των ελικοπτέρων γίνεται σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις της κατηγορίας επιδόσεων. |
β) |
Η πτητική λειτουργία των ελικοπτέρων στην κατηγορία επιδόσεων 1 πραγματοποιείται:
|
γ) |
Εκτός αν άλλως προβλέπεται στο στοιχείο β), τα ελικόπτερα που έχουν μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση έως 19 αλλά άνω των 9 θέσεων επιβατών επιχειρούν σε κατηγορία επιδόσεων 1 ή 2. |
δ) |
Εκτός αν άλλως προβλέπεται στο στοιχείο β), τα ελικόπτερα που έχουν μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση έως 9 θέσεις επιβατών επιχειρούν σε κατηγορία επιδόσεων 1, 2 ή 3. |
CAT.POL.H.105 Γενικά
α) |
Η μάζα του ελικοπτέρου:
δεν υπερβαίνει τη μάζα η οποία καθιστά εφικτή τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του αντίστοιχου τμήματος σε σχέση με την πτήση που πρόκειται να εκτελεστεί, επιτρέποντας αναμενόμενες μειώσεις της μάζας καθώς εξελίσσεται η πτήση, και την απόρριψη των καυσίμων που προβλέπεται στη συγκεκριμένη απαίτηση. |
β) |
Τα εγκεκριμένα δεδομένα επιδόσεων που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτήσης αεροσκάφους, χρησιμοποιούνται προκειμένου να προσδιοριστεί η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις της παρούσας ενότητας και συμπληρώνονται, όπως απαιτείται, από άλλα δεδομένα σύμφωνα με τα οριζόμενα στην αντίστοιχη απαίτηση. Ο αερομεταφορέας καθορίζει τα άλλα δεδομένα στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. Κατά την εφαρμογή συντελεστών που καθορίζονται στην παρούσα ενότητα, μπορούν να ληφθούν υπόψη λειτουργικοί συντελεστές που έχουν ήδη περιληφθεί στα δεδομένα επιδόσεων του εγχειριδίου πτήσης αεροσκάφους ώστε να αποφευχθεί η διπλή εφαρμογή συντελεστών. |
γ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις της παρούσας ενότητας, λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθες παράμετροι:
|
CAT.POL.H.110 Συνυπολογισμός εμποδίων
α) |
Για τους σκοπούς των απαιτήσεων αποφυγής εμποδίων, ένα εμπόδιο που βρίσκεται πέρα από την περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης, στο ίχνος πτήσης απογείωσης ή στο ίχνος πτήσης αποτυχημένης προσέγγισης, λαμβάνεται υπόψη εφόσον η πλευρική απόστασή του από το πλησιέστερο σημείο στην επιφάνεια κάτω από το σχεδιαζόμενο ίχνος πτήσης δεν βρίσκεται μακρύτερα από τα ακόλουθα:
|
β) |
Στην περίπτωση απογείωσης με διαδικασία εφεδρικής ή πλευρικής μετάβασης, για τους σκοπούς των απαιτήσεων αποφυγής εμποδίων, ένα εμπόδιο που βρίσκεται στην εφεδρική ή πλευρική περιοχή μετάβασης λαμβάνεται υπόψη εφόσον η πλευρική απόσταση του από το πλησιέστερο σημείο στην επιφάνεια κάτω από το σχεδιαζόμενο ίχνος πτήσης δεν βρίσκεται μακρύτερα από:
|
γ) |
Μπορεί να αγνοούνται τα εμπόδια όταν βρίσκονται πέρα από:
|
CAT.POL.H.200 Γενικά
Τα ελικόπτερα που επιχειρούν σε κατηγορία επιδόσεων 1 πιστοποιούνται στην κατηγορία Α ή ισοδύναμη κατηγορία, όπως ορίζει ο Οργανισμός.
CAT.POL.Η.205 Απογείωση
α) |
Η μάζα απογείωσης δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα απογείωσης που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους για το σκοπό για τον οποίο θα χρησιμοποιηθεί. |
β) |
Η μάζα απογείωσης είναι τέτοια ώστε:
|
γ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με τα στοιχεία α) και β), λαμβάνονται υπόψη οι κατάλληλες παράμετροι της παραγράφου CAT.POL.H.105 στοιχείο γ) στο αεροδρόμιο ή το χώρο λειτουργίας αναχώρησης. |
δ) |
Το τμήμα της απογείωσης μέχρι και το σημείο απόφασης απογείωσης διεξάγεται με ορατή την επιφάνεια του εδάφους ώστε να μπορεί να πραγματοποιηθεί η ματαιωθείσα απογείωση. |
ε) |
Για απογείωση με τη χρήση διαδικασίας εφεδρικής ή πλευρικής μετάβασης, με αναγνώριση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα στο ή πριν το σημείο απόφασης απογείωσης, όλα τα εμπόδια στην περιοχή εφεδρικής ή πλευρικής μετάβασης θα απέχουν κατά επαρκές περιθώριο. |
CAT.POL.H.210 Ίχνος πτήσης απογείωσης
α) |
Από το τέλος της απαιτούμενης απόστασης απογείωσης για ελικόπτερα με αναγνώριση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα στο σημείο απόφασης απογείωσης:
|
β) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με το στοιχείο α), λαμβάνονται υπόψη οι κατάλληλες παράμετροι της παραγράφου CAT.POL.H.105 στοιχείο γ) στο αεροδρόμιο ή τον χώρο λειτουργίας αναχώρησης. |
CAT.POL.H.215 Κατά τη διαδρομή — κρίσιμος κινητήρας εκτός λειτουργίας
α) |
Η μάζα του ελικοπτέρου και το ίχνος διαδρομής σε όλα τα σημεία κατά τη διαδρομή με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας και τις αναμενόμενες για την πτήση καιρικές συνθήκες, επιτρέπει συμμόρφωση προς τα σημεία 1, 2 ή 3:
|
β) |
Προκειμένου να αποδειχθεί συμμόρφωση με το στοιχείο α) σημεία 2 ή 3:
|
γ) |
Τα περιθώρια εύρους που περιέχονται στο στοιχείο α) σημεία 1 και 2 αυξάνονται στα 18,5 km (10 ναυτικά μίλια), εφόσον δεν είναι δυνατή η επίτευξη ακρίβειας πλοήγησης για το 95 % του συνολικού χρόνου πτήσης. |
CAT.POL.H.220 Προσγείωση
α) |
Η μάζα προσγείωσης του ελικοπτέρου κατά τον προβλεπόμενο χρόνο προσγείωσης δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα προσγείωσης που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους. |
β) |
Σε περίπτωση αναγνώρισης βλάβης του κρίσιμου κινητήρα σε οποιοδήποτε σημείο στο ή πριν το σημείο λήψης απόφασης προσγείωσης, είναι δυνατή είτε η προσγείωση και η ακινητοποίηση εντός της περιοχής τελικής προσέγγισης και απογείωσης είτε η ματαίωση προσγείωσης και η απομάκρυνση από όλα τα εμπόδια στο ίχνος πτήσης κατά κατακόρυφο περιθώριο 10,7 m (35 ft). Μόνο τα εμπόδια που καθορίζονται στην παράγραφο CAT.POL.H.110 πρέπει να λαμβάνονται υπόψη. |
γ) |
Σε περίπτωση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα που αναγνωρίζεται σε οποιοδήποτε σημείο κατά ή μετά το σημείο λήψης απόφασης προσγείωσης, είναι δυνατή:
|
δ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με τα στοιχεία α) έως γ), λαμβάνονται υπόψη οι κατάλληλες παράμετροι της παραγράφου CAT.POL.H.105 στοιχείο γ) για τον υπολογιζόμενο χρόνο προσγείωσης στο αεροδρόμιο ή το χώρο λειτουργίας προορισμού ή στο εναλλακτικό αεροδρόμιο, εφόσον απαιτείται. |
ε) |
Το τμήμα της προσγείωσης από το σημείο λήψης απόφασης προσγείωσης έως το σημείο επαφής εκτελείται με ορατή την επιφάνεια του εδάφους. |
CAT.POL.H.225 Έγκριση πτητικής λειτουργίας ελικοπτέρου προς ή από χώρο δημόσιου ενδιαφέροντος
α) |
Οι πτητικές λειτουργίες από ή προς χώρο δημόσιου ενδιαφέροντος μπορούν να εκτελούνται στην κατηγορία επιδόσεων 2, χωρίς συμμόρφωση προς την παράγραφο CAT.POL.H.310 στοιχείο β) ή την παράγραφο CAT.POL.H.325 στοιχείο β), υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλα τα ακόλουθα:
|
β) |
Το εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας καθιερώνει διαδικασίες ειδικές για χώρους λειτουργίας για την ελαχιστοποίηση της περιόδου κατά την οποία θα υπήρχε κίνδυνος για τους επιβαίνοντες στο ελικόπτερο και τα άτομα στην επιφάνεια σε περίπτωση βλάβης σε κάποιον κινητήρα κατά την απογείωση και την προσγείωση. |
γ) |
Το εγχειρίδιο πτητικών λειτουργιών περιέχει για κάθε χώρο δημόσιου ενδιαφέροντος: ένα διάγραμμα, ή φωτογραφία με σχολιασμό, που δείχνει τις κύριες πτυχές, τις διαστάσεις, τις περιπτώσεις μη συμμόρφωσης προς την κατηγορίας επιδόσεων 1, τους κύριους κινδύνους και το σχέδιο έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση περιστατικού. |
CAT.POL.H.300 Γενικά
Τα ελικόπτερα που επιχειρούν σε κατηγορία επιδόσεων 2 πιστοποιούνται στην κατηγορία Α ή ισοδύναμη κατηγορία, όπως ορίζει ο Οργανισμός.
CAT.POL.H.305 Πτητική λειτουργία χωρίς διασφαλισμένη δυνατότητα ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης
α) |
Οι πτητικές λειτουργίες χωρίς διασφαλισμένη δυνατότητα ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης κατά τις φάσεις απογείωσης και προσγείωσης εκτελούνται μόνο εάν η αρμόδια αρχή έχει χορηγήσει έγκριση στον αερομεταφορέα. |
β) |
Προκειμένου να λάβει και να διατηρήσει την εν λόγω έγκριση, ο αερομεταφορέας:
|
CAT.POL.Η.310 Απογείωση
α) |
Η μάζα απογείωσης δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους για ρυθμό ανόδου 150 ft/λεπτό σε ύψος 300 μέτρων (1 000 ft) πάνω από το επίπεδο του αεροδρομίου ή του χώρου λειτουργίας με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας και τους υπόλοιπους κινητήρες σε λειτουργία σε κατάλληλη ονομαστική ισχύ. |
β) |
Για πτητικές λειτουργίες εκτός εκείνων που καθορίζονται στην παράγραφο CAT.POL.H.305, η απογείωση εκτελείται κατά τρόπο ώστε να είναι δυνατή η εκτέλεση ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης έως το σημείο όπου είναι δυνατή η ασφαλής συνέχιση της πτήσης. |
γ) |
Για πτητικές λειτουργίες σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.H.305, εκτός από τις απαιτήσεις του στοιχείου α):
στη μάζα απογείωσης λαμβάνονται υπόψη: η διαδικασία, αποτυχία στο άκρο του καταστρώματος και κατάπτωση κατάλληλη για το ύψος του καταστρώματος για ελικόπτερα με τον κρίσιμο κινητήρα ή τους κινητήρες εκτός λειτουργίας και τους υπόλοιπους κινητήρες σε λειτουργία σε κατάλληλη ονομαστική ισχύ. |
δ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με τα στοιχεία α) έως γ), λαμβάνονται υπόψη οι κατάλληλες παράμετροι της παραγράφου CAT.POL.H.105 στοιχείο γ) στο σημείο αναχώρησης. |
ε) |
Το τμήμα της απογείωσης πριν την εκπλήρωση της απαίτησης της παραγράφου CAT.POL.H.315 εκτελείται με ορατή την επιφάνεια του εδάφους. |
CAT.POL.H.315 Ίχνος πτήσης απογείωσης
Από το καθορισμένο σημείο μετά την απογείωση ή, ως εναλλακτική λύση, όχι σε ύψος ανώτερο των 200 ft πάνω από την επιφάνεια απογείωσης, με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας, πληρούνται οι απαιτήσεις της παραγράφου CAT.POL.H.210 στοιχείο α) σημεία 1 και 2 και στοιχείο β).
CAT.POL.H.320 Κατά τη διαδρομή — κρίσιμος κινητήρας εκτός λειτουργίας
Ικανοποιείται η απαίτηση της παραγράφου CAT.POL.H.215.
CAT.POL.H.325 Προσγείωση
α) |
Η μάζα προσγείωσης κατά τον υπολογιζόμενο χρόνο προσγείωσης δεν υπερβαίνει τη μέγιστη μάζα που καθορίζεται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους για ρυθμό ανόδου 150 ft/λεπτό σε ύψος 300 μέτρων (1 000 ft) πάνω από το επίπεδο του αεροδρομίου ή του χώρου λειτουργίας με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας και τους υπόλοιπους κινητήρες σε λειτουργία σε κατάλληλη ονομαστική ισχύ. |
β) |
Σε περίπτωση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα σε οποιοδήποτε σημείο του ίχνους προσέγγισης:
|
γ) |
Για πτητικές λειτουργίες σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.H.305, εκτός από τις απαιτήσεις του στοιχείου α):
στη μάζα προσγείωσης λαμβάνονται υπόψη η διαδικασία και η κατάπτωση που είναι κατάλληλη για το ύψος του καταστρώματος για ελικόπτερα με τον κρίσιμο κινητήρα εκτός λειτουργίας και τους υπόλοιπους κινητήρες σε λειτουργία σε κατάλληλη ονομαστική ισχύ. |
δ) |
Προκειμένου να αποδειχθεί η συμμόρφωση με τα στοιχεία α) έως γ), λαμβάνονται υπόψη οι κατάλληλες παράμετροι της παραγράφου CAT.POL.H.105 στοιχείο γ) στο αεροδρόμιο προορισμού ή σε τυχόν εναλλακτικό αεροδρόμιο, εφόσον απαιτείται. |
ε) |
Το τμήμα της προσγείωσης μετά από το οποίο δεν είναι εφικτή η εκπλήρωση της απαίτησης του στοιχείου β) σημείο 1, εκτελείται με ορατή την επιφάνεια του εδάφους. |
CAT.POL.H.400 Γενικά
α) |
Τα ελικόπτερα που επιχειρούν σε κατηγορία επιδόσεων 3 πιστοποιούνται στην κατηγορία Α ή ισοδύναμη κατηγορία όπως ορίζει ο Οργανισμός, ή στην κατηγορία Β. |
β) |
Οι πτητικές λειτουργίες εκτελούνται μόνο σε μη εχθρικό περιβάλλον, εκτός των περιπτώσεων:
|
γ) |
Αν ο αερομεταφορέας έχει λάβει έγκριση σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.H.305, οι πτητικές λειτουργίες μπορούν να εκτελούνται από ή προς αεροδρόμιο ή χώρο λειτουργίας που βρίσκεται εκτός πυκνοκατοικημένου εχθρικού περιβάλλοντος χωρίς διασφαλισμένη δυνατότητα ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης:
|
δ) |
Δεν εκτελούνται πτητικές λειτουργίες:
|
CAT.POL.Η.405 Απογείωση
α) |
Η μάζα απογείωσης είναι η μικρότερη από τις ακόλουθες δύο:
|
β) |
Με εξαίρεση τα προβλεπόμενα στην παράγραφο CAT.POL.H.400 στοιχείο β), στην περίπτωση βλάβης ενός κινητήρα, το ελικόπτερο είναι σε θέση να εκτελέσει ασφαλή αναγκαστική προσγείωση. |
CAT.POL.H.410 Κατά τη διαδρομή
α) |
Το ελικόπτερο μπορεί να συνεχίζει στη σχεδιασμένη διαδρομή του ή σε σχεδιασμένη απόκλιση, με όλους τους κινητήρες να λειτουργούν στις συνθήκες μέγιστης διαρκούς ισχύος, χωρίς να πετάξει κάποια στιγμή κάτω από το κατάλληλο ελάχιστο απόλυτο ύψος πτήσης. |
β) |
Με εξαίρεση τα προβλεπόμενα στην παράγραφο CAT.POL.H.420, στην περίπτωση βλάβης ενός κινητήρα, το ελικόπτερο είναι σε θέση να εκτελέσει ασφαλή αναγκαστική προσγείωση. |
CAT.POL.H.415 Προσγείωση
α) |
Η μάζα προσγείωσης του ελικοπτέρου στον υπολογιζόμενο χρόνο προσγείωσης θα είναι η μικρότερη από τις ακόλουθες:
|
β) |
Εξαιρουμένων όσων προβλέπονται στην παράγραφο CAT.POL.H.400 στοιχείο β), στην περίπτωση βλάβης ενός κινητήρα, το ελικόπτερο είναι σε θέση να εκτελέσει ασφαλή αναγκαστική προσγείωση. |
CAT.POL.H.420 Πτητική λειτουργία ελικοπτέρου πάνω από εχθρικά περιβάλλοντα ευρισκόμενα εκτός πυκνοκατοικημένης περιοχής
α) |
Πτητικές λειτουργίες πάνω από εχθρικό περιβάλλον ευρισκόμενο εκτός πυκνοκατοικημένης περιοχής χωρίς διασφαλισμένη δυνατότητα ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης με ελικόπτερα με στροβιλοκινητήρες με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση έως έξι θέσεων επιβατών, εκτελούνται μόνο εάν ο αερομεταφορέας έχει λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή, μετά από εκτίμηση του κινδύνου ασφαλείας από τον αερομεταφορέα. Πριν την εκτέλεση τέτοιων πτητικών λειτουργιών σε άλλο κράτος μέλος, ο αερομεταφορέας λαμβάνει την έγκριση από την αρμόδια αρχή του κράτους αυτού. |
β) |
Προκειμένου να λάβει και να διατηρήσει την εν λόγω έγκριση, ο αερομεταφορέας:
|
γ) |
Με την επιφύλαξη της παραγράφου CAT.IDE.H.240, επιτρέπεται η εκτέλεση των εν λόγω πτητικών λειτουργιών χωρίς εξοπλισμό συμπληρωματικού οξυγόνου, υπό την προϋπόθεση ότι το ύψος του θαλάμου δεν υπερβαίνει τα 10 000 ft για χρονική περίοδο άνω των 30 πρώτων λεπτών και δεν υπερβαίνει ποτέ απόλυτο ύψος πίεσης 13 000 ft. |
ΕΝΟΤΗΤΑ 3
Μάζα και ζυγοστάθμιση
CAT.POL.MAB.100 Μάζα και ζυγοστάθμιση, φόρτωση
α) |
Η φόρτωση, η μάζα και το κέντρο βάρους κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε φάσης της πτητικής λειτουργίας του αεροσκάφους, συμμορφώνονται προς τους περιορισμούς που καθορίζονται στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους, ή στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας, εφόσον αυτό θέτει αυστηρότερους περιορισμούς. |
β) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει τη μάζα και το κέντρο βάρους οποιουδήποτε αεροσκάφους μετά από πραγματική ζύγιση του αεροπλάνου πριν από την αρχική πτητική εκμετάλλευσή του, καθώς και μετά από αυτήν, ανά 4 έτη όταν χρησιμοποιούνται μάζες μεμονωμένων αεροσκαφών ή ανά 9 έτη όταν χρησιμοποιούνται μάζες στόλου αεροπλάνων. Τα συσσωρευμένα αποτελέσματα των τροποποιήσεων και των επισκευών πάνω στη μάζα και τη ζυγοστάθμιση λαμβάνονται υπόψη και τεκμηριώνονται κατάλληλα. Τα αεροσκάφη ζυγίζονται εκ νέου, εφόσον τα αποτελέσματα των τροποποιήσεων πάνω στη μάζα και τη ζυγοστάθμιση δεν είναι επακριβώς γνωστά. |
γ) |
Η ζύγιση πραγματοποιείται είτε από τον κατασκευαστή του αεροσκάφους είτε από εγκεκριμένο φορέα συντήρησης. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει τη μάζα όλων των εξαρτημάτων πτητικής λειτουργίας του αεροσκάφους καθώς και των μελών του πληρώματος που περιλαμβάνονται στη συνολική μάζα πτητικής λειτουργίας, με ζύγιση ή τη χρήση σταθερών μαζών. Καθορίζεται η επίδραση της θέσης τους πάνω στο κέντρο βάρους του αεροσκάφους. |
ε) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει τη μάζα του ωφέλιμου φορτίου, συμπεριλαμβανομένου του έρματος, με πραγματική ζύγιση ή καθορίζοντας τη μάζα του ωφέλιμου φορτίου σύμφωνα με τις σταθερές μάζες επιβατών και αποσκευών. |
στ) |
Επιπροσθέτως των σταθερών μαζών για επιβάτες και ελεγμένες αποσκευές, ο αερομεταφορέας μπορεί να χρησιμοποιεί σταθερές μάζες για άλλα στοιχεία του φορτίου, εάν αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι αυτά τα στοιχεία έχουν την ίδια μάζα ή ότι οι μάζες τους εμπίπτουν σε καθορισμένα όρια ανοχής. |
ζ) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει τη μάζα του φορτίου καυσίμου, χρησιμοποιώντας την πραγματική πυκνότητα, ή, αν αυτή δεν είναι γνωστή, την πυκνότητα που υπολογίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που προδιαγράφεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. |
η) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι η φόρτωση:
|
θ) |
Ο αερομεταφορέας συμμορφώνεται με τα πρόσθετα δομικά όρια, όπως οι περιορισμοί αντοχής δαπέδου, το μέγιστο φορτίο ανά τρέχον μέτρο, τη μέγιστη μάζα ανά διαμέρισμα εμπορευμάτων και το μέγιστο όριο καθισμάτων. Για τα ελικόπτερα, επιπροσθέτως, ο αερομεταφορέας λαμβάνει υπόψη τις αλλαγές στη φόρτωση κατά την πτήση. |
ι) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας τις αρχές και τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται στη φόρτωση και στο σύστημα μάζας και ζυγοστάθμισης, οι οποίες πληρούν τις απαιτήσεις των στοιχείων α) έως θ). Το σύστημα αυτό καλύπτει όλους τους τύπους των πτητικών λειτουργιών. |
CAT.POL.MAB.105 Στοιχεία και τεκμηρίωση μάζας και ζυγοστάθμισης
α) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει στοιχεία και δημιουργεί έγγραφη τεκμηρίωση για τη μάζα και τη ζυγοστάθμιση, πριν από κάθε πτήση, καθορίζοντας το φορτίο και την κατανομή του. Τα έγγραφα τεκμηρίωσης της μάζας και της ζυγοστάθμισης παρέχουν στον κυβερνήτη τη δυνατότητα να μπορεί να αποφασίσει κατά πόσο το φορτίο και η κατανομή του είναι τέτοια ώστε δεν γίνεται υπέρβαση των ορίων μάζας και ζυγοστάθμισης του αεροσκάφους. Τα έγγραφα τεκμηρίωσης μάζας και ζυγοστάθμισης περιλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες:
Τα παραπάνω στοιχεία περιλαμβάνονται στα έγγραφα σχεδιασμού πτήσης ή στα συστήματα μάζας και ζυγοστάθμισης. Ορισμένα από αυτά τα στοιχεία μπορεί να περιλαμβάνονται σε άλλα έγγραφα άμεσα διαθέσιμα προς χρήση. |
β) |
Στις περιπτώσεις όπου τα στοιχεία και τα έγγραφα τεκμηρίωσης μάζας και ζυγοστάθμισης παράγονται μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστικού συστήματος, ο αερομεταφορέας επαληθεύει την ορθότητα των παραγόμενων στοιχείων. |
γ) |
Το άτομο που επιβλέπει τη φόρτωση του αεροσκάφους βεβαιώνει ενυπόγραφα ή με ισοδύναμο τρόπο ότι το φορτίο και η κατανομή του συμφωνούν με την έγγραφη τεκμηρίωση μάζας και ζυγοστάθμισης που δίνεται στον κυβερνήτη. Ο κυβερνήτης αναφέρει την αποδοχή του ενυπόγραφα ή με ισοδύναμο τρόπο. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει διαδικασίες για τις αλλαγές της τελευταίας στιγμής στο φορτίο ώστε να εξασφαλίσει ότι:
|
ε) |
Ο αερομεταφορέας λαμβάνει έγκριση της αρμόδιας αρχής, αν επιθυμεί να χρησιμοποιήσει ενοποιημένο ηλεκτρονικό σύστημα μάζας και ζυγοστάθμισης, το οποίο βρίσκεται επί του αεροπλάνου, ή αυτόνομο μηχανογραφημένο σύστημα μάζας και ζυγοστάθμισης ως κύρια πηγή διεκπεραίωσης του υπολογισμού. Ο αερομεταφορέας αποδεικνύει την ακρίβεια και την αξιοπιστία του εν λόγω συστήματος. |
ΤΜΗΜΑ Δ
ΟΡΓΑΝΑ, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
Αεροπλάνα
CAT.IDE.A.100 Όργανα και εξοπλισμός — γενικά
α) |
Τα όργανα και ο εξοπλισμός που απαιτούνται σύμφωνα με το παρόν τμήμα εγκρίνονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003, με εξαίρεση τα ακόλουθα:
|
β) |
Τα όργανα και ο εξοπλισμός που δεν απαιτούνται σύμφωνα με το παρόν τμήμα και για τα οποία δεν χρειάζεται έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003, αλλά μεταφέρονται στην πτήση, είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα:
|
γ) |
Εάν μέλος του πληρώματος πτήσης πρέπει, κατά τη διάρκεια της πτήσης και από τη θέση του, να χρησιμοποιήσει τον εξοπλισμό, ο χειρισμός του από αυτή τη θέση πρέπει να είναι εύκολος. Όταν περισσότερα από ένα μέλη του πληρώματος πτήσης πρέπει να χειρίζονται μονάδα του εξοπλισμού, η μονάδα αυτή πρέπει να είναι εγκατεστημένη έτσι ώστε να είναι εύκολη η λειτουργία του εξοπλισμού από κάθε θέση από την οποία απαιτείται ο χειρισμός του. |
δ) |
Τα όργανα που χρησιμοποιούνται από οποιοδήποτε μέλος του πληρώματος πτήσης είναι τοποθετημένα κατά τρόπο ώστε να επιτρέπουν στο μέλος του πληρώματος πτήσης να βλέπει με ευκολία τις ενδείξεις από τη θέση του, με την ελάχιστη δυνατή απόκλιση από τη θέση και την οπτική γραμμή που κανονικά έχει, όταν κοιτά προς τα εμπρός, κατά μήκος του ίχνους πτήσης. |
ε) |
Όλος ο απαιτούμενος εξοπλισμός έκτακτης ανάγκης παραμένει εύκολα προσπελάσιμος για άμεση χρήση. |
CAT.IDE.A.105 Ελάχιστος εξοπλισμός για την πτήση
Δεν αρχίζει πτήση όταν οποιοδήποτε από τα όργανα, τα στοιχεία εξοπλισμού ή τις λειτουργίες του αεροπλάνου που απαιτούνται για τη σχεδιαζόμενη πτήση βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή δεν υπάρχει, εκτός εάν:
α) |
το αεροπλάνο χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον ΠΕΕ του αερομεταφορέα· ή |
β) |
ο αερομεταφορέας έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή για τη λειτουργία του αεροπλάνου στο πλαίσιο των περιορισμών του κύριου πίνακα βασικού εξοπλισμού (ΚΠΒΕ). |
CAT.IDE.A.110 Εφεδρικές ηλεκτρικές ασφάλειες
α) |
Τα αεροπλάνα διαθέτουν εφεδρικές ηλεκτρικές ασφάλειες της απαραίτητης ονομαστικής ισχύος για την πλήρη προστασία του κυκλώματος, για την αντικατάσταση των ασφαλειών που επιτρέπεται να αντικαθίστανται κατά την πτήση. |
β) |
Ο αριθμός των εφεδρικών ασφαλειών που απαιτείται να μεταφέρονται είναι ο υψηλότερος αριθμός από τα ακόλουθα:
|
CAT.IDE.A.115 Φώτα πτητικής λειτουργίας
α) |
Τα αεροπλάνα που πετούν κατά τη διάρκεια της ημέρας διαθέτουν:
|
β) |
Τα αεροπλάνα που πετούν τη νύχτα διαθέτουν επιπλέον:
|
CAT.IDE.A.120 Εξοπλισμός για τον καθαρισμό του αλεξήνεμου
Τα αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης μεγαλύτερη των 5 700 kg είναι εφοδιασμένα σε κάθε θέση χειριστή με κατάλληλο μέσο ώστε να διατηρείται καθαρό από υετό μέρος του αλεξήνεμου.
CAT.IDE.A.125 Πτήσεις με κανόνες πτήσης εξ όψεως (VFR) κατά τη διάρκεια της ημέρας — όργανα πτήσης και πλοήγησης και σχετικός εξοπλισμός
α) |
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις εξ όψεως κατά τη διάρκεια της ημέρας διαθέτουν τον ακόλουθο εξοπλισμό ο οποίος είναι διαθέσιμος στη θέση του χειριστή:
|
β) |
Όταν απαιτούνται δύο χειριστές για την πτήση, υπάρχει διαθέσιμο για το δεύτερο χειριστή ένα πρόσθετο χωριστό μέσο οπτικής παρουσίασης των ακολούθων:
|
γ) |
Πρέπει να υπάρχει μέσο για την αποφυγή δυσλειτουργίας των συστημάτων ένδειξης ταχύτητας αέρα λόγω συμπύκνωσης ή παγοποίησης για:
|
δ) |
Τα μονοκινητήρια αεροπλάνα, για τα οποία εκδόθηκε για πρώτη φορά ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας πριν από τις 22 Μαΐου 1995, απαλλάσσονται από τις απαιτήσεις του στοιχείου α) σημείο 1 περιπτώσεις vi), vii), viii) και ix) εάν η εκπλήρωσή τους απαιτεί μεταγενέστερο εξοπλισμό. |
CAT.IDE.A.130 Πτήσεις με όργανα ή κατά τη νύχτα — όργανα πτήσης και πλοήγησης και σχετικός εξοπλισμός
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις εξ όψεως τη νύχτα ή πτήσεις με όργανα διαθέτουν τον ακόλουθο εξοπλισμό ο οποίος είναι διαθέσιμος στη θέση του χειριστή:
α) |
Μέσο μέτρησης και οπτικής παρουσίασης:
|
β) |
Δύο μέσα μέτρησης και οπτικής παρουσίασης του απόλυτου ύψους πίεσης. |
γ) |
Μέσο που δείχνει πότε δεν παρέχεται επαρκής ισχύς στα απαιτούμενα όργανα πτήσης. |
δ) |
Μέσο για την αποφυγή δυσλειτουργίας των συστημάτων ένδειξης ταχύτητας αέρα που απαιτούνται στο στοιχείο α) σημείο 3 και στο στοιχείο η) σημείο 2, λόγω συμπύκνωσης ή πάγου. |
ε) |
Μέσο ανακοίνωσης στο πλήρωμα πτήσης της βλάβης του μέσου που απαιτείται στο στοιχείο δ) για αεροπλάνα:
|
στ) |
Με εξαίρεση τα ελικοφόρα αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης έως 5 700 kg, δύο ανεξάρτητα συστήματα στατικής πίεσης. |
ζ) |
Ένα σύστημα στατικής πίεσης και μια εναλλακτική πηγή στατικής πίεσης για ελικοφόρα αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης έως 5 700 kg. |
η) |
Όταν απαιτούνται δύο χειριστές για την πτήση, υπάρχει διαθέσιμο για τον δεύτερο χειριστή ένα χωριστό μέσο οπτικής παρουσίασης:
|
θ) |
Εφεδρικά μέσα μέτρησης και οπτικής παρουσίασης της στάσης τα οποία μπορούν να χρησιμοποιούνται από τη θέση του κάθε χειριστή, για αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 kg ή μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών τα οποία:
|
ι) |
Υποδοχή χάρτη, σε θέση που επιτρέπει την εύκολη ανάγνωσή του και η οποία μπορεί να φωτιστεί κατά τη διάρκεια νυκτερινών επιχειρήσεων. |
CAT.IDE.A.135 Πρόσθετος εξοπλισμός για πτήσεις μονομελούς πληρώματος με όργανα
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις μονομελούς πληρώματος με όργανα είναι εφοδιασμένα με αυτόματο πιλότο ο οποίος διαθέτει τουλάχιστον τρόπο κράτησης του απόλυτου ύψους και της πορείας.
CAT.IDE.A.140 Σύστημα συναγερμού απόλυτου ύψους
α) |
Τα ακόλουθα αεροπλάνα διαθέτουν σύστημα συναγερμού απόλυτου ύψους:
|
β) |
Το σύστημα συναγερμού απόλυτου ύψους μπορεί:
|
γ) |
Με την επιφύλαξη του στοιχείου α), τα αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης έως 5 700 kg και μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών για τα οποία εκδόθηκε για πρώτη φορά ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας πριν την 1η Απριλίου 1972 και κατά την 1η Απριλίου 1995 ήταν ήδη νηολογημένα σε κάποιο κράτος μέλος, απαλλάσσονται από την απαίτηση της ύπαρξης συστήματος συναγερμού ύψους. |
CAT.IDE.A.150 Σύστημα προειδοποίησης εντοπισμού εδάφους (TAWS)
α) |
Τα αεροπλάνα με στροβιλοκινητήρα που διαθέτουν μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 kg ή μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών, διαθέτουν σύστημα προειδοποίησης εντοπισμού εδάφους που πληροί τις απαιτήσεις για εξοπλισμό κατηγορίας Α, όπως καθορίζεται σε αποδεκτό πρότυπο. |
β) |
Τα αεροπλάνα με παλινδρομικό κινητήρα που διαθέτουν μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 kg ή μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών, διαθέτουν σύστημα προειδοποίησης εντοπισμού εδάφους που πληροί την απαίτηση για εξοπλισμό κατηγορίας Β, όπως καθορίζεται σε αποδεκτό πρότυπο. |
CAT.IDE.A.155 Σύστημα αποφυγής εναέριας σύγκρουσης (ACAS)
Αεροπλάνα με στροβιλοκινητήρα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 κιλών ή με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων διαθέτουν σύστημα αποφυγής εναέριας σύγκρουσης ACAS II, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1332/2011.
CAT.IDE.A.160 Εναέριος εξοπλισμός ανίχνευσης καιρού
Τα ακόλουθα είναι εφοδιασμένα με εναέριο εξοπλισμό ανίχνευσης καιρού οποτεδήποτε εκτελούν πτητική λειτουργία τη νύχτα ή υπό συνθήκες πτήσης με όργανα σε περιοχές όπου μπορούν να αναμένονται κατά την πορεία καταιγίδες ή άλλες ενδεχομένως επικίνδυνες καιρικές συνθήκες, οι οποίες θεωρούνται ανιχνεύσιμες από τον εναέριο εξοπλισμό ανίχνευσης καιρού:
α) |
αεροπλάνα με θάλαμο συμπίεσης· |
β) |
αεροπλάνα χωρίς θάλαμο συμπίεσης με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 kg και |
γ) |
αεροπλάνα χωρίς θάλαμο συμπίεσης με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών. |
CAT.IDE.A.165 Πρόσθετος εξοπλισμός για πτήσεις σε συνθήκες παγοποίησης τη νύχτα
α) |
Τα αεροπλάνα που πετούν σε αναμενόμενες ή πραγματικές συνθήκες παγοποίησης τη νύχτα, είναι εφοδιασμένα με κατάλληλο μέσο φωτισμού ή ανίχνευσης του σχηματισμού πάγου. |
β) |
Το μέσο φωτισμού σχηματισμού πάγου δεν προκαλεί λάμψη ή αντανάκλαση που θα μπορούσε να δυσχεραίνει τα μέλη του πληρώματος κατά την άσκηση των καθηκόντων τους. |
CAT.IDE.A.170 Σύστημα ενδοεπικοινωνίας πληρώματος πτήσης
Τα αεροπλάνα που πετούν με πλήρωμα πτήσης με περισσότερα από ένα μέλη, είναι εφοδιασμένα με σύστημα ενδοεπικοινωνίας πληρώματος πτήσης, συμπεριλαμβανομένων ακουστικών και μικροφώνων, για χρήση από όλα τα μέλη του πληρώματος πτήσης.
CAT.IDE.A.175 Σύστημα ενδοεπικοινωνίας μελών πληρώματος
Τα αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 15 000 kg ή μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων επιβατών, διαθέτουν σύστημα ενδοεπικοινωνίας μελών πληρώματος, πλην των αεροπλάνων για τα οποία εκδόθηκε για πρώτη φορά ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας πριν την 1η Απριλίου 1965 και κατά την 1η Απριλίου 1995 ήταν ήδη νηολογημένα σε κάποιο κράτος μέλος.
CAT.IDE.A.180 Σύστημα αναγγελιών κοινού
Τα αεροπλάνα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων επιβατών διαθέτουν σύστημα αναγγελιών κοινού.
CAT.IDE.A.185 Καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης
α) |
Τα ακόλουθα αεροπλάνα διαθέτουν καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης:
|
β) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης έχει την ικανότητα να διατηρεί τις πληροφορίες που καταγράφηκαν κατά τη διάρκεια τουλάχιστον:
|
γ) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης καταγράφει με αναφορά σε κλίμακα χρόνου:
|
δ) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης αρχίζει να καταγράφει πριν το αεροπλάνο κινηθεί με δική του ισχύ και συνεχίζει να καταγράφει έως τη διακοπή της πτήσης, όταν το αεροπλάνο δεν μπορεί να κινείται με τη δική του ισχύ. Επιπλέον, στην περίπτωση αεροπλάνων για τα οποία εκδόθηκε ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας την ή μετά την 1η Απριλίου 1998, ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης αρχίζει αυτόματα να καταγράφει πριν το αεροπλάνο κινηθεί με δική του ισχύ και συνεχίζει να καταγράφει έως τη διακοπή της πτήσης, όταν το αεροπλάνο δεν μπορεί να κινείται με τη δική του ισχύ. |
ε) |
Επιπλέον του στοιχείου δ), ανάλογα με τη διαθεσιμότητα ηλεκτρικής ισχύος, ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης αρχίζει να καταγράφει όσο το δυνατόν ενωρίτερα κατά τη διάρκεια των ελέγχων στον θάλαμο διακυβέρνησης, πριν από την εκκίνηση των κινητήρων κατά την έναρξη της πτήσης έως τους ελέγχους στον θάλαμο διακυβέρνησης αμέσως μετά την κράτηση των κινητήρων στο τέλος της πτήσης, στην περίπτωση:
|
στ) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης διαθέτει συσκευή για τη διευκόλυνση του εντοπισμού του, όταν αυτός βρεθεί στο νερό. |
CAT.IDE.A.190 Καταγραφέας δεδομένων πτήσης
α) |
Τα ακόλουθα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα με καταγραφέα δεδομένων πτήσης που χρησιμοποιεί ψηφιακή μέθοδο καταγραφής και αποθήκευσης στοιχείων και υφίσταται μέθοδος άμεσης και εύκολης ανάκτησης αυτών των στοιχείων από το μέσο αποθήκευσης:
|
β) |
Ο καταγραφέας δεδομένων πτήσης καταγράφει:
|
γ) |
Τα στοιχεία προέρχονται από τα σημεία του αεροπλάνου που επιτρέπουν ακριβή συσχετισμό με τις πληροφορίες που παρουσιάζονται οπτικά στο πλήρωμα πτήσης. |
δ) |
Ο καταγραφέας δεδομένων πτήσης αρχίζει να καταγράφει τα στοιχεία πριν το αεροπλάνο κινηθεί με δική του ισχύ και σταματά όταν το αεροπλάνο δεν κινείται με τη δική του ισχύ. Επιπλέον, στην περίπτωση αεροπλάνων για τα οποία εκδόθηκε ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας την ή μετά την 1η Απριλίου 1998, ο καταγραφέας δεδομένων πτήσης αρχίζει αυτόματα να καταγράφει τα στοιχεία προτού το αεροπλάνο μπορεί να κινηθεί με δική του ισχύ και παύει να καταγράφει αυτόματα όταν το αεροπλάνο δεν μπορεί πλέον να κινείται με τη δική του ισχύ. |
ε) |
Ο καταγραφέας δεδομένων πτήσης διαθέτει συσκευή για τη διευκόλυνση του εντοπισμού του, όταν αυτός βρεθεί στο νερό. |
CAT.IDE.A.195 Καταγραφή επικοινωνιών ζεύξης δεδομένων
α) |
Τα αεροπλάνα για τα οποία εκδόθηκε για πρώτη φορά ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας την ή μετά την 8η Απριλίου 2014 τα οποία διαθέτουν ικανότητα επικοινωνιών ζεύξης δεδομένων και απαιτείται να είναι εφοδιασμένα με καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης, καταγράφουν με τη χρήση του καταγραφέα, κατά περίπτωση:
|
β) |
Ο καταγραφέας χρησιμοποιεί ψηφιακή μέθοδο καταγραφής και αποθήκευσης δεδομένων και πληροφοριών καθώς και μια μέθοδο για την ανάκτηση των εν λόγω δεδομένων. Η μέθοδος καταγραφής επιτρέπει την αντιστοίχιση των δεδομένων με τα δεδομένα που καταγράφονται στο έδαφος. |
γ) |
Ο καταγραφέας είναι σε θέση να διατηρεί τα δεδομένα που καταγράφονται για τουλάχιστον την ίδια διάρκεια που ορίζεται στην παράγραφο CAT.IDE.A.185 για τους καταγραφείς συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης. |
δ) |
Ο καταγραφέας διαθέτει συσκευή για τη διευκόλυνση του εντοπισμού του, όταν αυτός βρεθεί στο νερό. |
ε) |
Οι απαιτήσεις που ισχύουν για τη λογική έναρξης και παύσης της καταγραφής από τον καταγραφέα είναι ίδιες με εκείνες που ισχύουν για την έναρξη και παύση της καταγραφής από τον καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης και περιλαμβάνονται στην παράγραφο CAT.IDE.A.185 στοιχεία δ) και ε). |
CAT.IDE.A.200 Συνδυαστικός καταγραφέας
Η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις που ισχύουν για τους καταγραφείς συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης και δεδομένων πτήσης μπορούν να πληρούνται από:
α) |
συνδυαστικό καταγραφέα δεδομένων πτήσης και συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης, στην περίπτωση αεροπλάνων που απαιτείται να είναι εφοδιασμένα με καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης ή καταγραφέα δεδομένων πτήσης· |
β) |
συνδυαστικό καταγραφέα δεδομένων πτήσης και συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης, στην περίπτωση αεροπλάνων με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης έως 5 700 kg, τα οποία απαιτείται να είναι εφοδιασμένα με καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης και καταγραφέα δεδομένων πτήσης· ή |
γ) |
δύο συνδυαστικούς καταγραφείς δεδομένων πτήσης και συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης, στην περίπτωση αεροπλάνων με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 kg, τα οποία απαιτείται να είναι εφοδιασμένα με καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης και καταγραφέα δεδομένων πτήσης. |
CAT.IDE.A.205 Καθίσματα, ζώνες ασφαλείας, συστήματα πρόσδεσης και μηχανισμοί πρόσδεσης για παιδιά
α) |
Τα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα με:
|
β) |
Η ζώνη ασφαλείας με σύστημα πρόσδεσης του άνω μέρους του κορμού:
|
CAT.IDE.A.210 Ενδείξεις: Προσδεθείτε και μην καπνίζετε
Τα αεροπλάνα των οποίων όλα τα καθίσματα επιβατών δεν είναι ορατά από την (τις) θέση(-εις) του πληρώματος πτήσης, είναι εφοδιασμένα με μέσο που υποδεικνύει σε όλους τους επιβάτες και το πλήρωμα θαλάμου επιβατών πότε πρέπει να προσδεθούν οι ζώνες ασφαλείας και πότε δεν επιτρέπεται το κάπνισμα.
CAT.IDE.A.215 Εσωτερικές θύρες και κουρτίνες
Τα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα:
α) |
στην περίπτωση μέγιστης επιχειρησιακής διαμόρφωσης άνω των 19 θέσεων επιβατών, μια θύρα μεταξύ του θαλάμου επιβατών και του θαλάμου του πληρώματος πτήσης, με την επιγραφή «Μόνο πλήρωμα» και έναν μηχανισμό κλειδώματος για να εμποδίζεται το άνοιγμά της από τους επιβάτες χωρίς την άδεια ενός μέλους του πληρώματος πτήσης· |
β) |
άμεσα προσπελάσιμο μηχανισμό ανοίγματος κάθε θύρας που χωρίζει έναν θάλαμο επιβατών από άλλο θάλαμο στον οποίο υπάρχουν έξοδοι κινδύνου· |
γ) |
μέσο ασφάλισης στην ανοικτή θέση κάθε θύρας κουρτίνας που χωρίζει το θάλαμο επιβατών από κάποιον άλλο χώρο που πρέπει είναι προσπελάσιμος για πρόσβαση σε κάθε απαιτούμενη έξοδο κινδύνου από κάθε κάθισμα επιβάτη· |
δ) |
επιγραφή σε κάθε εσωτερική θύρα ή δίπλα σε μια κουρτίνα, που παρεμβάλλεται προς μια έξοδο κινδύνου επιβατών, προκειμένου να υποδεικνύεται ότι πρέπει να ασφαλίζεται σε ανοικτή θέση κατά τη διάρκεια της απογείωσης και προσγείωσης και |
ε) |
για κάθε μέλος του πληρώματος, έναν μηχανισμό απασφάλισης κάθε θύρας η οποία είναι φυσιολογικά προσβάσιμη από τους επιβάτες και μπορεί να κλειδωθεί από τους επιβάτες. |
CAT.IDE.A.220 Κυτίο πρώτων βοηθειών
α) |
Τα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα με κυτία πρώτων βοηθειών σύμφωνα με τον πίνακα 1. Πίνακας 1 Απαιτούμενος αριθμός κυτίων πρώτων βοηθειών
|
β) |
Τα κυτία πρώτων βοηθειών:
|
CAT.IDE.A.225 Ιατρικό κυτίο έκτακτης ανάγκης
α) |
Τα αεροπλάνα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 30 θέσεων επιβατών είναι εφοδιασμένα με ιατρικό κυτίο έκτακτης ανάγκης, εφόσον οποιοδήποτε σημείο της προγραμματισμένης πτήσης απέχει πάνω από 60 πρώτα λεπτά χρόνου πτήσης, με κανονική ταχύτητα πλεύσης, από κάποιο αεροδρόμιο, στο οποίο αναμένεται να υπάρχει επαγγελματική ιατρική βοήθεια. |
β) |
Ο κυβερνήτης εξασφαλίζει ότι δεν χορηγούνται φάρμακα παρά μόνο από άτομα με κατάλληλα προσόντα. |
γ) |
Το ιατρικό κυτίο έκτακτης ανάγκης που αναφέρεται στο στοιχείο α):
|
CAT.IDE.A.230 Οξυγόνο πρώτων βοηθειών
α) |
Τα αεροπλάνα που διαθέτουν θάλαμο συμπίεσης και πετούν σε απόλυτα ύψη άνω των 25 000 ft, όταν απαιτείται η παρουσία ενός μέλους πληρώματος θαλάμου επιβατών, είναι εφοδιασμένα με τροφοδοσία αδιάλυτου οξυγόνου για επιβάτες, οι οποίοι μπορεί να χρειαστούν οξυγόνο, για φυσιολογικούς λόγους, μετά από αποσυμπίεση του θαλάμου. |
β) |
H τροφοδοσία οξυγόνου που αναφέρεται στο στοιχείο α) υπολογίζεται χρησιμοποιώντας μέση ταχύτητα ροής τουλάχιστον τριών λίτρων οξυγόνου κανονικής θερμοκρασίας, πίεσης, ξηρού (STPD)/λεπτό/άτομο. Η εν λόγω τροφοδοσία οξυγόνου επαρκεί για την υπόλοιπη πτήση μετά την αποσυμπίεση του θαλάμου σε απόλυτα ύψη πίεσης θαλάμου μεγαλύτερα των 8 000 ft αλλά μικρότερα των 15 000 ft, τουλάχιστον για το 2 % των μεταφερομένων επιβατών, αλλά σε καμία περίπτωση για λιγότερο από ένα άτομο. |
γ) |
Πρέπει να υπάρχει επαρκής αριθμός μονάδων διανομής οξυγόνου, αλλά σε καμία περίπτωση λιγότερες από δύο, και να είναι δυνατή η πρόσβαση του πληρώματος θαλάμου επιβατών στο οξυγόνο. |
δ) |
Ο εξοπλισμός οξυγόνου πρώτων βοηθειών είναι ικανός να δημιουργεί ροή μάζας τουλάχιστον 4 λίτρων οξυγόνου κανονικής θερμοκρασίας, πίεσης, ξηρού (STPD) ανά λεπτό, για κάθε χρήστη. |
CAT.IDE.A.235 Συμπληρωματικό οξυγόνο — αεροπλάνα με θάλαμο συμπίεσης
α) |
Τα αεροπλάνα με θάλαμο συμπίεσης που πετούν σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, είναι εφοδιασμένα με εξοπλισμό συμπληρωματικού οξυγόνου, που μπορεί να αποθηκεύσει και να διανείμει την ποσότητα οξυγόνου σύμφωνα με τον πίνακα 1. |
β) |
Τα αεροπλάνα που διαθέτουν θάλαμο συμπίεσης και πετούν σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 25 000 ft είναι εφοδιασμένα με:
|
γ) |
Στην περίπτωση αεροπλάνων με θάλαμο συμπίεσης για τα οποία εκδόθηκε για πρώτη φορά ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας μετά την 8η Νοεμβρίου 1998 και τα οποία πετούν σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 25 000 ft, ή σε απόλυτα ύψη πίεσης έως και 25 000 ποδών υπό συνθήκες που δεν θα επέτρεπαν ασφαλή κάθοδο στα 13 000 ft εντός 4 λεπτών, οι ατομικές μονάδες διανομής οξυγόνου που αναφέρονται στο στοιχείο β) σημείο 3, αναπτύσσονται αυτόματα. |
δ) |
Ο συνολικός αριθμός των μονάδων διανομής και των εξόδων οξυγόνου που αναφέρονται στο στοιχείο β) σημείο 3 και στο στοιχείο γ) υπερβαίνει τον αριθμό των καθισμάτων κατά 10 % τουλάχιστον. Οι επιπλέον μονάδες κατανέμονται ομοιόμορφα σε όλον τον θάλαμο επιβατών. |
ε) |
Με την επιφύλαξη του στοιχείου α), οι απαιτήσεις τροφοδότησης οξυγόνου για το μέλος ή τα μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών, το επιπρόσθετο ή τα επιπρόσθετα μέλη πληρώματος και τον επιβάτη ή τους επιβάτες, στην περίπτωση αεροπλάνων που δεν έχουν πιστοποιηθεί για πτήση σε απόλυτα ύψη άνω των 25 000 ft, μπορούν να μειωθούν στον συνολικό χρόνο πτήσης για απόλυτα ύψη πίεσης θαλάμου επιβατών μεταξύ των 10 000 ft και των 13 000 ft για όλα τα απαιτούμενα μέλη του πληρώματος θαλάμου επιβατών και για το 10 % τουλάχιστον των επιβατών, εάν, για όλα τα σημεία κατά μήκος της διαδρομής που πρόκειται να εκτελεστεί, το αεροπλάνο μπορεί να κατέβει με ασφάλεια εντός τεσσάρων λεπτών σε απόλυτο ύψος πίεσης θαλάμου επιβατών 13 000 ft. |
στ) |
Η απαιτούμενη ελάχιστη τροφοδοσία στον πίνακα 1, γραμμή 1 στοιχείο β) σημείο 1 και γραμμή 2, καλύπτει την ποσότητα του οξυγόνου που είναι αναγκαία για σταθερό ρυθμό καθόδου από το μέγιστο πιστοποιημένο επιχειρησιακό απόλυτο ύψος του αεροπλάνου στα 10 000 ft σε 10 λεπτά, που ακολουθούνται από 20 λεπτά στα 10 000 ft. |
ζ) |
Η απαιτούμενη ελάχιστη τροφοδοσία στον πίνακα 1, γραμμή 1 στοιχείο β) σημείο 2, καλύπτει την ποσότητα του οξυγόνου που είναι αναγκαία για σταθερό ρυθμό καθόδου από το μέγιστο πιστοποιημένο επιχειρησιακό απόλυτο ύψος του αεροπλάνου στα 10 000 ft σε 10 λεπτά, που ακολουθούνται από 110 λεπτά στα 10 000 ft. |
η) |
Η απαιτούμενη ελάχιστη τροφοδοσία στον πίνακα 1, γραμμή 3, καλύπτει την ποσότητα του οξυγόνου που είναι αναγκαία για σταθερό ρυθμό καθόδου από το μέγιστο πιστοποιημένο επιχειρησιακό απόλυτο ύψος του αεροπλάνου στα 15 000 ft σε 10 λεπτά. Πίνακας 1 Ελάχιστες απαιτήσεις οξυγόνου για αεροπλάνα με θάλαμο συμπίεσης
|
CAT.IDE.A.240 Συμπληρωματικό οξυγόνο — αεροπλάνα χωρίς θάλαμο συμπίεσης
Τα αεροπλάνα χωρίς θάλαμο συμπίεσης που πετούν σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, είναι εφοδιασμένα με εξοπλισμό συμπληρωματικού οξυγόνου, που μπορεί να αποθηκεύσει και να διανείμει την ποσότητα οξυγόνου σύμφωνα με τον πίνακα 1.
Πίνακας 1
Ελάχιστες απαιτήσεις οξυγόνου για αεροπλάνα χωρίς θάλαμο συμπίεσης
Τροφοδοσία για |
Διάρκεια πτήσης και απόλυτο ύψος πίεσης θαλάμου |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft. |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 13 000 ft και για οιαδήποτε περίοδο άνω των 30 λεπτών σε ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft αλλά όχι άνω των 13 000 ft. |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 13 000 ft. |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης έπειτα από 30 λεπτά σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, αλλά όχι άνω των 13 000 ft. |
CAT.IDE.A.245 Εξοπλισμός προστασίας της αναπνοής για το πλήρωμα
α) |
Όλα τα αεροπλάνα με θάλαμο συμπίεσης και τα αεροπλάνα χωρίς θάλαμο συμπίεσης με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 kg ή με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων επιβατών είναι εφοδιασμένα με εξοπλισμό προστασίας της αναπνοής για την προστασία των οφθαλμών, της μύτης και του στόματος και την παροχή για περίοδο που δεν είναι μικρότερη από 15 λεπτά:
|
β) |
Ο εξοπλισμός προστασίας της αναπνοής που προορίζεται για χρήση από το πλήρωμα πτήσης είναι τοποθετημένος στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης και εύκολα προσπελάσιμος για άμεση χρήση από κάθε απαιτούμενο μέλος του πληρώματος πτήσης από την καθορισμένη θέση του. |
γ) |
Ο εξοπλισμός προστασίας της αναπνοής που προορίζεται για χρήση από το πλήρωμα θαλάμου επιβατών είναι τοποθετημένος δίπλα σε κάθε θέση του απαιτούμενου μέλους του πληρώματος θαλάμου επιβατών. |
δ) |
Τα αεροπλάνα διαθέτουν πρόσθετο εξοπλισμό προστασίας της αναπνοής εγκατεστημένο δίπλα στον πυροσβεστήρα χειρός που αναφέρεται στην παράγραφο CAT.IDE.A.250, ή δίπλα στην είσοδο του χώρου εμπορευμάτων, εάν ο πυροσβεστήρας χειρός είναι εγκατεστημένος σε χώρο εμπορευμάτων. |
ε) |
Όταν ο εξοπλισμός προστασίας της αναπνοής βρίσκεται σε χρήση δεν εμποδίζει τη χρήση των μέσων επικοινωνίας που αναφέρονται στις παραγράφους CAT.IDE.A.170, CAT.IDE.A.175, CAT.IDE.A.270 και CAT.IDE.A.330. |
CAT.IDE.A.250 Πυροσβεστήρες χειρός
α) |
Τα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον έναν πυροσβεστήρα χειρός στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης. |
β) |
Τουλάχιστον ένας πυροσβεστήρας χειρός είναι τοποθετημένος, ή είναι εύκολα προσπελάσιμος για χρήση, σε κάθε κουζίνα που δεν βρίσκεται στον κύριο θάλαμο επιβατών. |
γ) |
Τουλάχιστον ένας πυροσβεστήρας χειρός είναι διαθέσιμος για χρήση σε κάθε χώρο εμπορευμάτων ή αποσκευών κατηγορίας Α ή κατηγορίας Β, καθώς και σε κάθε χώρο εμπορευμάτων κατηγορίας Ε που είναι προσπελάσιμος από τα μέλη του πληρώματος κατά την πτήση. |
δ) |
Ο τύπος και η ποσότητα του παράγοντα κατάσβεσης για τους απαιτούμενους πυροσβεστήρες είναι κατάλληλα για τον τύπο φωτιάς που ενδέχεται να εκδηλωθεί στον χώρο όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ο πυροσβεστήρας και ελαχιστοποιούν τον κίνδυνο συγκέντρωσης τοξικών αερίων σε χώρους όπου βρίσκονται άτομα. |
ε) |
Τα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον έναν αριθμό πυροσβεστήρων σύμφωνα με τον πίνακα 1, κατάλληλα τοποθετημένων ώστε να είναι επαρκώς προσπελάσιμοι για χρήση σε κάθε θάλαμο επιβατών. Πίνακας 1 Αριθμός πυροσβεστήρων χειρός
|
CAT.IDE.A.255 Πελέκεις καταστροφής και λοστοί
α) |
Αεροπλάνα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 5 700 kg ή με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών είναι εφοδιασμένα με έναν τουλάχιστον πέλεκυ καταστροφής ή λοστό, που βρίσκεται στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης. |
β) |
Στην περίπτωση των αεροπλάνων με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 200 θέσεων επιβατών, ένας πρόσθετος πέλεκυς καταστροφής ή λοστός είναι εγκατεστημένος μέσα ή κοντά στον πίσω χώρο των μαγειρείων. |
γ) |
Οι πέλεκες καταστροφής και οι λοστοί που βρίσκονται στον θάλαμο των επιβατών δεν είναι ορατοί από τους επιβάτες. |
CAT.IDE.A.260 Σήμανση σημείων θραύσης στην άτρακτο
Εάν επισημαίνονται στο αεροπλάνο περιοχές της ατράκτου κατάλληλες για θραύση από τα συνεργεία διάσωσης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, αυτές οι περιοχές φέρουν σήμανση, όπως φαίνεται στην εικόνα 1.
Διάγραμμα 1
Σήμανση σημείων θραύσης στην άτρακτο
CAT.IDE.A.265 Μέσα εκκένωσης λόγω έκτακτης ανάγκης
α) |
Τα αεροπλάνα με ύψη περβαζιού εξόδου κινδύνου επιβατών άνω των 1,83 m (6 ft) από το έδαφος είναι εφοδιασμένα σε κάθε μία από αυτές τις εξόδους με ένα μέσο ούτως ώστε οι επιβάτες και το πλήρωμα να φθάσουν στο έδαφος με ασφάλεια σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. |
β) |
Τέτοιου είδους μέσα δεν απαιτούνται για τα παράθυρα κινδύνου, εάν το καθορισμένο μέρος της δομής του αεροπλάνου, στο οποίο καταλήγει η πορεία διαφυγής, απέχει λιγότερο από 1,83 m (6 ft) από το έδαφος, όταν το αεροπλάνο βρίσκεται στο έδαφος, με το σύστημα προσγείωσης σε θέση έκτασης και τα πτερύγια καμπυλότητας σε θέση απογείωσης ή προσγείωσης, ανάλογα με ποια θέση των πτερυγίων καμπυλότητας βρίσκεται υψηλότερα από το έδαφος. |
γ) |
Τα αεροπλάνα για τα οποία απαιτείται ξεχωριστή έξοδος κινδύνου για το πλήρωμα πτήσης για τα οποία το κατώτερο σημείο εξόδου κινδύνου απέχει περισσότερο από 1,83 m (6 ft) από το έδαφος, διαθέτουν μέσο το οποίο βοηθά όλα τα μέλη του πληρώματος πτήσης να φθάσουν στο έδαφος με ασφάλεια σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. |
δ) |
Τα σχετικά ύψη που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως γ) μετρώνται:
|
CAT.IDE.A.270 Μεγάφωνα
Τα αεροπλάνα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 60 θέσεων επιβατών που μεταφέρουν τουλάχιστον ένα επιβάτη είναι εφοδιασμένα με τις ακόλουθες ποσότητες φορητών μεγάφωνων με μπαταρίες, τα οποία είναι εύκολα προσβάσιμα για χρήση από τα μέλη του πληρώματος κατά τη διάρκεια εκκένωσης λόγω έκτακτης ανάγκης.
α) |
Για κάθε θάλαμο επιβατών: Πίνακας 1 Αριθμός μεγαφώνων
|
β) |
Για αεροπλάνα με περισσότερους από έναν θαλάμους επιβατών, σε όλες τις περιπτώσεις όπου η συνολική διαμόρφωση θέσεων επιβατών είναι για περισσότερες από 60 θέσεις, απαιτείται τουλάχιστον ένα μεγάφωνο. |
CAT.IDE.A.275 Φωτισμός και σήμανση κινδύνου
α) |
Τα αεροπλάνα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών είναι εφοδιασμένα με σύστημα φωτισμού κινδύνου, το οποίο διαθέτει ανεξάρτητη πηγή τροφοδοσίας για τη διευκόλυνση της εκκένωσης του αεροπλάνου. |
β) |
Στην περίπτωση αεροπλάνων με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων επιβατών, το σύστημα φωτισμού κινδύνου που αναφέρεται στο στοιχείο α) περιλαμβάνει:
|
γ) |
Στην περίπτωση αεροπλάνων που διαθέτουν μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση έως 19 θέσεις επιβατών και έχουν λάβει πιστοποίηση τύπου σύμφωνα με τους κώδικες αξιοπλοΐας του Οργανισμού, το σύστημα φωτισμού κινδύνου που αναφέρεται στο στοιχείο α) περιλαμβάνει τον εξοπλισμό που αναφέρεται στο στοιχείο β) σημεία 1 έως 3. |
δ) |
Στην περίπτωση αεροπλάνων που διαθέτουν μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση έως 19 θέσεις επιβατών και δεν διαθέτουν πιστοποίηση σύμφωνα με τους κώδικες αξιοπλοΐας του Οργανισμού, το σύστημα φωτισμού κινδύνου που αναφέρεται στο στοιχείο α) περιλαμβάνει τον εξοπλισμό που αναφέρεται στο στοιχείο β) σημείο 1. |
ε) |
Τα αεροπλάνα που διαθέτουν μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση έως εννέα θέσεις επιβατών και εκτελούν πτήσεις τη νύχτα, είναι εφοδιασμένα με μια πηγή γενικού φωτισμού θαλάμου επιβατών για τη διευκόλυνση της εκκένωσης του αεροπλάνου. |
CAT.IDE.A.280 Πομπός εντοπισμού επείγουσας ανάγκης (ELT)
α) |
Τα αεροπλάνα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων επιβατών είναι εφοδιασμένα με:
|
β) |
Τα αεροπλάνα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση έως 19 θέσεις επιβατών είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον:
|
γ) |
Ο πομπός εντοπισμού επείγουσας ανάγκης οποιουδήποτε τύπου έχει τη δυνατότητα εκπομπής παράλληλα στις συχνότητες των 121,5 ΜΗz και 406 ΜΗz. |
CAT.IDE.A.285 Πτήση πάνω από τη θάλασσα
α) |
Τα ακόλουθα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα με σωσίβιο γιλέκο για κάθε άτομο που μεταφέρουν ή ισοδύναμο μέσο επίπλευσης για κάθε άτομο που μεταφέρουν ηλικίας κάτω των 24 μηνών, αποθηκευμένο σε χώρο εύκολα προσπελάσιμο από το κάθισμα ή τη θέση-κρεβάτι του ατόμου για τη χρήση του οποίου προορίζεται:
|
β) |
Κάθε σωσίβιο γιλέκο ή ισοδύναμο μέσο επίπλευσης είναι εφοδιασμένο με μέσο ηλεκτρικού φωτισμού για διευκόλυνση του εντοπισμού των ατόμων που τα φορούν. |
γ) |
Τα υδροπλάνα που πετούν είναι εφοδιασμένα με:
|
δ) |
Τα αεροπλάνα σε πτήσεις πάνω από τη θάλασσα μακριά από ξηρά, που είναι κατάλληλα για αναγκαστική προσγείωση, σε απόσταση μεγαλύτερη από αυτή που αντιστοιχεί σε:
είναι εφοδιασμένα με τον εξοπλισμό που αναφέρεται στο στοιχείο ε). |
ε) |
Τα αεροπλάνα που συμμορφώνονται με τις διατάξεις του στοιχείου δ) μεταφέρουν τον εξής εξοπλισμό:
|
CAT.IDE.A.305 Εξοπλισμός επιβίωσης
α) |
Τα αεροπλάνα που πετούν πάνω από περιοχές όπου η έρευνα και η διάσωση θα ήταν εξαιρετικά δυσχερείς, είναι εφοδιασμένα με:
|
β) |
Ο πρόσθετος εξοπλισμός επιβίωσης του στοιχείου α) σημείο 3 δεν είναι απαραίτητο να μεταφέρεται όταν το αεροπλάνο:
|
CAT.IDE.A.325 Ακουστικά
α) |
Τα αεροπλάνα διαθέτουν ακουστικά με μικρόφωνο τύπου προβόλου ή μικρόφωνο λάρυγγα ή ισοδύναμη διάταξη για κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης στην καθορισμένη θέση του στον θάλαμο πληρώματος πτήσης. |
β) |
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις με όργανα ή τη νύχτα είναι εξοπλισμένα με διακόπτη μετάδοσης στο χειριστήριο χειρωνακτικής πρόνευσης και διατοιχισμού για κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης που απαιτείται να τα χρησιμοποιήσει. |
CAT.IDE.A.330 Εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνίας
α) |
Τα αεροπλάνα είναι εφοδιασμένα με τον εξοπλισμό ραδιοεπικοινωνίας που απαιτείται σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις εναέριου χώρου. |
β) |
Ο εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνίας έχει τη δυνατότητα επικοινωνίας στην αεροναυτική συχνότητα έκτακτης ανάγκης των 121,5 MHz. |
CAT.IDE.A.335 Πίνακας ακουστικού επιλογέα
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις με όργανα είναι εφοδιασμένα με πίνακα ακουστικού επιλογέα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από κάθε απαιτούμενη θέση μέλους πληρώματος πτήσης.
CAT.IDE.A.340 Εξοπλισμός ασυρμάτου για την εκτέλεση πτήσεων σύμφωνα με τους κανόνες πτήσης εξ όψεως (VFR) σε διαδρομές όπου η πλοήγηση διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις με όργανα σε διαδρομές όπου η πλοήγηση διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους, είναι εφοδιασμένα με τον απαιτούμενο εξοπλισμό ραδιοεπικοινωνίας ώστε, υπό φυσιολογικές συνθήκες διάδοσης, να διεκπεραιώνονται οι ακόλουθες λειτουργίες:
α) |
επικοινωνία με τους ενδεδειγμένους επίγειους σταθμούς· |
β) |
επικοινωνία με τους ενδεδειγμένους σταθμούς ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας από οποιοδήποτε σημείο ελεγχόμενου εναέριου χώρου εντός του οποίου πρόκειται να εκτελούνται πτήσεις και |
γ) |
λήψη μετεωρολογικών πληροφοριών. |
CAT.IDE.A.345 Εξοπλισμός επικοινωνίας και πλοήγησης για την εκτέλεση πτήσεων σύμφωνα με τους κανόνες πτήσης με όργανα (IFR) ή πτήσης εξ όψεως (VFR) σε διαδρομές όπου η πλοήγηση δεν διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους
α) |
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις με όργανα ή εξ όψεως σε διαδρομές όπου η πλοήγηση δεν μπορεί να διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους, φέρουν εξοπλισμό ραδιοεπικοινωνίας και ναυτιλίας σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις εναέριου χώρου. |
β) |
Ο εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνίας περιλαμβάνει δύο ανεξάρτητα συστήματα ραδιοεπικοινωνίας, τα οποία είναι απαραίτητα, υπό κανονικές συνθήκες, για την επικοινωνία με τον κατάλληλο επίγειο σταθμό από οποιοδήποτε σημείο της διαδρομής, συμπεριλαμβανομένων των παρεκκλίσεων από αυτήν. |
γ) |
Με την επιφύλαξη του στοιχείου β), τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις μικρών αποστάσεων στον εναέριο χώρο ελάχιστων προδιαγραφών επιδόσεων ναυτιλίας του Βόρειου Ατλαντικού (NAT MNPS) και δεν διασχίζουν το Βόρειο Ατλαντικό, είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον ένα σύστημα επικοινωνίας μεγάλης εμβέλειας, στην περίπτωση όπου έχουν δημοσιευτεί εναλλακτικές διαδικασίες επικοινωνίας για τον εν λόγω εναέριο χώρο. |
δ) |
Τα αεροπλάνα διαθέτουν επαρκή εξοπλισμό πλοήγησης για να διασφαλίζεται ότι, σε περίπτωση βλάβης ενός στοιχείου του εξοπλισμού σε οποιοδήποτε στάδιο της πτήσης, ο υπόλοιπος εξοπλισμός επιτρέπει την ασφαλή πλοήγηση, σύμφωνα με το σχέδιο πτήσης. |
ε) |
Τα αεροπλάνα που εκτελούν πτήσεις για τις οποίες σχεδιάζεται προσγείωση υπό καιρικές συνθήκες με όργανα, είναι εφοδιασμένα με κατάλληλο εξοπλισμό με δυνατότητα παροχής καθοδήγησης προς σημείο από το οποίο μπορεί να εκτελεστεί προσγείωση εξ όψεως για κάθε αεροδρόμιο στο οποίο σχεδιάζεται η προσγείωση υπό μετεωρολογικές συνθήκες πτήσης με όργανα και για κάθε καθορισμένο εναλλακτικό αεροδρόμιο. |
CAT.IDE.A.350 Αναμεταδότης
Τα αεροπλάνα είναι εξοπλισμένα με πομπό SSR αναφοράς ύψους πίεσης και κάθε άλλο είδος πομπού SSR που απαιτείται για τη διαδρομή που ακολουθείται.
CAT.IDE.A.355 Διαχείριση ηλεκτρονικών δεδομένων πλοήγησης
α) |
Ο αερομεταφορέας κάνει χρήση μόνο ηλεκτρονικών προϊόντων δεδομένων πλοήγησης που υποστηρίζουν εφαρμογή πλοήγησης η οποία συμμορφώνεται με τα πρότυπα ακεραιότητας που είναι κατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση των δεδομένων. |
β) |
Όταν τα ηλεκτρονικά προϊόντα δεδομένων πλοήγησης υποστηρίζουν εφαρμογή πλοήγησης η οποία είναι αναγκαία για πτητική λειτουργία για την οποία, σύμφωνα με το παράρτημα V (μέρος-SpA), απαιτείται έγκριση, ο αερομεταφορέας αποδεικνύει στην αρμόδια αρχή ότι η διαδικασία που εφαρμόζεται και τα προϊόντα που παραδίδονται συμμορφώνονται με τα πρότυπα ακεραιότητας που είναι ενδεδειγμένα για την προβλεπόμενη χρήση των δεδομένων. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας παρακολουθεί συνεχώς την ακεραιότητα τόσο της διαδικασίας όσο και των προϊόντων, είτε απευθείας είτε μέσω της παρακολούθησης της συμμόρφωσης από τρίτους φορείς παροχής υπηρεσιών. |
δ) |
Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει την έγκαιρη διανομή και εισαγωγή των τρεχόντων και αναλλοίωτων ηλεκτρονικών δεδομένων πλοήγησης σε όλα τα αεροπλάνα που το χρειάζονται. |
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
Ελικόπτερα
CAT.IDE.Η.100 Όργανα και εξοπλισμός — Γενικά
α) |
Τα όργανα και ο εξοπλισμός που απαιτούνται σύμφωνα με το παρόν τμήμα εγκρίνονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003, με εξαίρεση τα ακόλουθα:
|
β) |
Τα όργανα και ο εξοπλισμός που δεν απαιτούνται σύμφωνα με το παρόν τμήμα και για τον οποίο δεν χρειάζεται έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003, αλλά μεταφέρονται στην πτήση, είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα:
|
γ) |
Εάν μέλος του πληρώματος πτήσης πρέπει, κατά τη διάρκεια της πτήσης και από τη θέση του, να χρησιμοποιήσει τον εξοπλισμό, πρέπει να είναι εύκολος ο χειρισμός του από αυτή τη θέση. Όταν περισσότερα από ένα μέλη του πληρώματος πτήσης πρέπει να χειρίζονται μονάδα του εξοπλισμού, η μονάδα αυτή πρέπει να είναι εγκατεστημένη έτσι ώστε να είναι εύκολη η λειτουργία του εξοπλισμού από κάθε θέση από την οποία απαιτείται ο χειρισμός του. |
δ) |
Τα όργανα που χρησιμοποιούνται από οποιοδήποτε μέλος του πληρώματος πτήσης είναι τοποθετημένα κατά τρόπο ώστε να επιτρέπουν στο μέλος του πληρώματος πτήσης να βλέπει με ευκολία τις ενδείξεις από τη θέση του, με την ελάχιστη δυνατή απόκλιση από τη θέση και την οπτική γραμμή που κανονικά έχει, όταν κοιτά προς τα εμπρός, κατά μήκος του ίχνους πτήσης. |
ε) |
Όλος ο απαιτούμενος εξοπλισμός έκτακτης ανάγκης παραμένει εύκολα προσπελάσιμος για άμεση χρήση. |
CAT.IDE.Η.105 Ελάχιστος εξοπλισμός για την πτήση
Δεν ξεκινά η εκτέλεση πτήσης στην περίπτωση που κάποιο από τα όργανα, τα στοιχεία εξοπλισμού ή τις λειτουργίες του ελικοπτέρου που απαιτούνται για τη σχεδιαζόμενη πτήση βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή δεν υπάρχει, εκτός εάν:
α) |
το ελικόπτερο χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον πίνακα ελάχιστου εξοπλισμού (ΠΕΕ) του αερομεταφορέα· ή |
β) |
ο αερομεταφορέας έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή για τη λειτουργία του ελικοπτέρου στο πλαίσιο των περιορισμών του κύριου πίνακα βασικού εξοπλισμού (ΕΒΠΒ). |
CAT.IDE.Η.115 Φώτα πτητικής λειτουργίας
α) |
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις εξ όψεως κατά τη διάρκεια της ημέρας, είναι εφοδιασμένα με σύστημα φώτων αποφυγής σύγκρουσης. |
β) |
Τα ελικόπτερα που πετούν τη νύχτα ή με όργανα, επιπλέον του συστήματος του στοιχείου α), είναι εξοπλισμένα με:
|
CAT.IDE.Η.125 Πτήσεις εξ όψεως (VFR) κατά τη διάρκεια της ημέρας — όργανα πτήσης και πλοήγησης και σχετικός εξοπλισμός
α) |
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις εξ όψεως κατά τη διάρκεια της ημέρας διαθέτουν τον ακόλουθο εξοπλισμό ο οποίος είναι διαθέσιμος στη θέση του χειριστή:
|
β) |
Όταν απαιτούνται δύο χειριστές για την πτήση, υπάρχει διαθέσιμο για το δεύτερο χειριστή ένα πρόσθετο χωριστό μέσο οπτικής παρουσίασης των ακολούθων:
|
γ) |
Τα ελικόπτερα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 3 175 kg ή κάθε ελικόπτερο που πετά πάνω από τη θάλασσα χωρίς οπτική επαφή με την ξηρά ή όταν η ορατότητα είναι κάτω των 1 500 m, είναι εφοδιασμένα με μέσο μέτρησης και οπτικής παρουσίασης:
|
δ) |
Μέσο για την αποφυγή δυσλειτουργίας των συστημάτων ένδειξης ταχύτητας αέρα λόγω συμπύκνωσης ή πάγου, για ελικόπτερα με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης άνω των 3 175 kg ή μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών. |
CAT.IDE.Η.130 Πτήσεις με όργανα ή κατά τη νύχτα — όργανα πτήσης και πλοήγησης και σχετικός εξοπλισμός
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις εξ όψεως τη νύχτα ή πτήσεις με όργανα διαθέτουν τον ακόλουθο εξοπλισμό ο οποίος είναι διαθέσιμος στη θέση του χειριστή:
α) |
μέσο μέτρησης και οπτικής παρουσίασης:
|
β) |
Δύο μέσα μέτρησης και οπτικής παρουσίασης του απόλυτου ύψους πίεσης. Για πτήσεις μονομελούς πληρώματος εξ όψεως τη νύχτα, ένα υψόμετρο πίεσης μπορεί να αντικατασταθεί από ραδιοϋψόμετρο. |
γ) |
Μέσο που δείχνει πότε δεν παρέχεται επαρκής ισχύς στα απαιτούμενα όργανα πτήσης. |
δ) |
Μέσο για την αποφυγή δυσλειτουργίας των συστημάτων ένδειξης ταχύτητας αέρα που απαιτούνται στο στοιχείο α) σημείο 3 και στο στοιχείο η) σημείο 2, λόγω συμπύκνωσης ή πάγου. |
ε) |
Μέσο ανακοίνωσης στο πλήρωμα πτήσης της βλάβης του μέσου που απαιτείται στο στοιχείο δ) για ελικόπτερα:
|
στ) |
Εφεδρικό μέσο μέτρησης και οπτικής παρουσίασης της στάσης που:
|
ζ) |
Εναλλακτική πηγή στατικής πίεσης για τα μέσα μέτρησης του απόλυτου ύψους, της ταχύτητας του αέρα και της κατακόρυφης ταχύτητας. |
η) |
Όταν απαιτούνται δύο χειριστές για την πτήση, υπάρχει διαθέσιμο για το δεύτερο χειριστή ένα χωριστό μέσο οπτικής παρουσίασης:
|
θ) |
Για πτήσεις με όργανα, υποδοχή χάρτη, σε θέση που επιτρέπει την εύκολη ανάγνωσή του και η οποία μπορεί να φωτίζεται κατά τη διάρκεια νυκτερινών πτήσεων. |
CAT.IDE.Η.135 Πρόσθετος εξοπλισμός για πτήσεις μονομελούς πληρώματος με όργανα
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις μονομελούς πληρώματος με όργανα είναι εξοπλισμένα με αυτόματο πιλότο, ο οποίος διαθέτει τουλάχιστον τρόπο διατήρησης του απόλυτου ύψους και της πορείας (κατεύθυνση).
CAT.IDE.H.145 Ραδιοϋψόμετρα
α) |
Τα ελικόπτερα που πετούν πάνω από τη θάλασσα είναι εφοδιασμένα με ραδιοϋψόμετρο με δυνατότητα εκπομπής ηχητικής προειδοποίησης κάτω από προκαθορισμένο σχετικό ύψος και οπτική προειδοποίηση σε σχετικό ύψος που μπορεί να επιλέξει ο χειριστής όταν πετά:
|
CAT.IDE.Η.160 Εναέριος εξοπλισμός ανίχνευσης καιρού
Τα ελικόπτερα που διαθέτουν μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών και πετούν με όργανα ή τη νύχτα, είναι εφοδιασμένα με εναέριο εξοπλισμό ανίχνευσης καιρού όταν τα τρέχοντα δελτία καιρού δείχνουν ότι μπορούν να αναμένονται κατά την πορεία καταιγίδες ή άλλες ενδεχομένως επικίνδυνες καιρικές συνθήκες, οι οποίες θεωρούνται ανιχνεύσιμες από τον εναέριο εξοπλισμό ανίχνευσης καιρού.
CAT.IDE.Η.165 Πρόσθετος εξοπλισμός για πτήσεις σε συνθήκες παγοποίησης τη νύχτα
α) |
Τα ελικόπτερα που πετούν σε αναμενόμενες ή πραγματικές συνθήκες παγοποίησης τη νύχτα, είναι εφοδιασμένα με κατάλληλο μέσο φωτισμού ή ανίχνευσης του σχηματισμού πάγου. |
β) |
Το μέσο φωτισμού σχηματισμού πάγου δεν προκαλεί λάμψη ή αντανάκλαση που θα μπορούσε να δυσχεραίνει τα μέλη του πληρώματος κατά την άσκηση των καθηκόντων τους. |
CAT.IDE.Η.170 Σύστημα ενδοεπικοινωνίας πληρώματος πτήσης
Τα ελικόπτερα που πετούν με πλήρωμα πτήσης άνω του ενός μέλους, είναι εξοπλισμένα με σύστημα ενδοεπικοινωνίας πληρώματος πτήσης, συμπεριλαμβανομένων ακουστικών και μικροφώνων, για χρήση από όλα τα μέλη του πληρώματος πτήσης.
CAT.IDE.Η.175 Σύστημα ενδοεπικοινωνίας μελών πληρώματος
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με σύστημα ενδοεπικοινωνίας μέλους πληρώματος, όταν μεταφέρουν μέλος του πληρώματος εκτός των μελών του πληρώματος πτήσης.
CAT.IDE.Η.180 Σύστημα αναγγελιών κοινού
α) |
Τα ελικόπτερα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα θέσεων επιβατών διαθέτουν σύστημα αναγγελιών κοινού, με την εξαίρεση των ακόλουθων: |
β) |
Κατά παρέκκλιση του στοιχείου α), ελικόπτερα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των εννέα και κάτω των είκοσι θέσεων επιβατών εξαιρούνται από την απαίτηση να έχουν σύστημα αναγγελιών κοινού, εάν:
|
CAT.IDE.Η.185 Καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης
α) |
Οι ακόλουθοι τύποι ελικοπτέρων διαθέτουν καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης:
|
β) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης έχει την ικανότητα να διατηρεί τις πληροφορίες που καταγράφηκαν κατά τη διάρκεια τουλάχιστον:
|
γ) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης καταγράφει με αναφορά σε κλίμακα χρόνου:
|
δ) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης αρχίζει να καταγράφει πριν το ελικόπτερο κινηθεί με δική του ισχύ και συνεχίζει να καταγράφει έως τη διακοπή της πτήσης, όταν το ελικόπτερο δεν μπορεί να κινείται με τη δική του ισχύ. |
ε) |
Επιπροσθέτως του στοιχείου δ), για τα ελικόπτερα που αναφέρονται στο στοιχείο α) σημείο 2, για τα οποία εκδόθηκε ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας την ή μετά την 1η Αυγούστου 1999:
|
στ) |
Ο καταγραφέας συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης διαθέτει συσκευή για τη διευκόλυνση του εντοπισμού του, όταν αυτός βρεθεί στο νερό. |
CAT.IDE.Η.190 Καταγραφέας δεδομένων πτήσης
α) |
Τα ακόλουθα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με καταγραφέα δεδομένων πτήσης που χρησιμοποιεί ψηφιακή μέθοδο καταγραφής και αποθήκευσης στοιχείων και υφίσταται μέθοδος άμεσης και εύκολης ανάκτησης αυτών των στοιχείων από το μέσο αποθήκευσης:
|
β) |
Ο καταγραφέας δεδομένων πτήσης καταγράφει τις παραμέτρους που απαιτούνται για τον καθορισμό με ακρίβεια:
|
γ) |
Τα στοιχεία προέρχονται από τα σημεία του ελικοπτέρου που επιτρέπουν ακριβή συσχετισμό με τις πληροφορίες που παρουσιάζονται οπτικά στο πλήρωμα πτήσης. |
δ) |
Ο καταγραφέας δεδομένων πτήσης αρχίζει να καταγράφει αυτόματα τα στοιχεία πριν το ελικόπτερο κινηθεί με δική του ισχύ και σταματά αυτόματα όταν το ελικόπτερο δεν κινείται με τη δική του ισχύ. |
ε) |
Ο καταγραφέας δεδομένων πτήσης διαθέτει συσκευή για τη διευκόλυνση του εντοπισμού του, όταν αυτός βρεθεί στο νερό. |
CAT.IDE.Η.195 Καταγραφή επικοινωνιών ζεύξης δεδομένων
α) |
Τα ελικόπτερα για τα οποία εκδόθηκε για πρώτη φορά ατομικό πιστοποιητικό αξιοπλοΐας την ή μετά την 8η Απριλίου 2014 τα οποία διαθέτουν ικανότητα επικοινωνιών ζεύξης δεδομένων και απαιτείται να είναι εφοδιασμένα με καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης, καταγράφουν με τη χρήση του καταγραφέα, κατά περίπτωση:
|
β) |
Ο καταγραφέας χρησιμοποιεί ψηφιακή μέθοδο καταγραφής και αποθήκευσης δεδομένων και πληροφοριών, και πρέπει να υπάρχει άμεσα διαθέσιμη μέθοδος για την ανάκτηση των εν λόγω δεδομένων. Η μέθοδος καταγραφής επιτρέπει την αντιστοίχιση των δεδομένων με τα δεδομένα που καταγράφονται στο έδαφος. |
γ) |
Ο καταγραφέας είναι σε θέση να διατηρεί τα δεδομένα που καταγράφονται για τουλάχιστον την ίδια διάρκεια που ορίζεται στην παράγραφο CAT.IDE.Η.185 για τους καταγραφείς συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης. |
δ) |
Ο καταγραφέας διαθέτει συσκευή για τη διευκόλυνση του εντοπισμού του, όταν αυτός βρεθεί στο νερό. |
ε) |
Οι απαιτήσεις που ισχύουν για τη λογική έναρξης και παύσης της καταγραφής του καταγραφέα είναι ίδιες με εκείνες που ισχύουν για την έναρξη και παύση της καταγραφής του καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης και οι οποίες περιλαμβάνονται στην παράγραφο CAT.IDE.Η.185 στοιχεία δ) και ε). |
CAT.IDE.H.200 Συνδυαστικός καταγραφέας δεδομένων πτήσης και συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης
Η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις για τον καταγραφέα συνομιλιών στον θάλαμο διακυβέρνησης και τον καταγραφέα δεδομένων πτήσης μπορεί να επιτευχθεί με τη μεταφορά συνδυαστικού καταγραφέα.
CAT.IDE.Η.205 Καθίσματα, ζώνες ασφαλείας, συστήματα πρόσδεσης και μηχανισμοί πρόσδεσης για παιδιά
α) |
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με:
|
β) |
Η ζώνη ασφαλείας με σύστημα πρόσδεσης του άνω μέρους του κορμού:
|
CAT.IDE.Η.210 Ενδείξεις: Προσδεθείτε και μην καπνίζετε
Τα ελικόπτερα των οποίων όλα τα καθίσματα επιβατών δεν είναι ορατά από τη θέση ή τις θέσεις του πληρώματος πτήσης, είναι εφοδιασμένα με μέσο που υποδεικνύει σε όλους τους επιβάτες και το πλήρωμα θαλάμου επιβατών πότε πρέπει να προσδένονται οι ζώνες ασφαλείας και πότε δεν επιτρέπεται το κάπνισμα.
CAT.IDE.Η.220 Κυτίο πρώτων βοηθειών
α) |
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον ένα κυτίο πρώτων βοηθειών. |
β) |
Τα κυτία πρώτων βοηθειών:
|
CAT.IDE.Η.240 Συμπληρωματικό οξυγόνο — ελικόπτερα χωρίς θάλαμο συμπίεσης
Τα ελικόπτερα χωρίς θάλαμο συμπίεσης που πετούν σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, είναι εφοδιασμένα με εξοπλισμό συμπληρωματικού οξυγόνου, που μπορεί να αποθηκεύσει και να διανείμει την ποσότητα οξυγόνου σύμφωνα με τους ακόλουθους πίνακες.
Πίνακας 1
Ελάχιστες απαιτήσεις οξυγόνου για σύνθετα ελικόπτερα χωρίς θάλαμο συμπίεσης
Τροφοδοσία για |
Διάρκεια πτήσης και απόλυτο ύψος πίεσης θαλάμου |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 13 000 ft. |
||
|
Ο συνολικός χρόνος πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 13 000 ft και για κάθε χρονική περίοδο που υπερβαίνει τα 30 λεπτά σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, αλλά όχι άνω των 13 000 ft. |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 13 000 ft. |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης έπειτα από 30 λεπτά σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, αλλά όχι άνω των 13 000 ft. |
Πίνακας 2
Ελάχιστες απαιτήσεις οξυγόνου για μη σύνθετα ελικόπτερα χωρίς θάλαμο συμπίεσης
Τροφοδοσία για |
Διάρκεια πτήσης και απόλυτο ύψος πίεσης θαλάμου |
||
|
Ο συνολικός χρόνος πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 13 000 ft και για κάθε χρονική περίοδο που υπερβαίνει τα 30 λεπτά σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, αλλά όχι άνω των 13 000 ft. |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 13 000 ft. |
||
|
Το σύνολο του χρόνου πτήσης έπειτα από 30 λεπτά σε απόλυτα ύψη πίεσης άνω των 10 000 ft, αλλά όχι άνω των 13 000 ft. |
CAT.IDE.Η.250 Πυροσβεστήρες χειρός
α) |
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον έναν πυροσβεστήρα χειρός στον θάλαμο του πληρώματος πτήσης. |
β) |
Τουλάχιστον ένας πυροσβεστήρας χειρός είναι τοποθετημένος, ή είναι εύκολα προσπελάσιμος για χρήση, σε κάθε κουζίνα που δεν βρίσκεται στον κύριο θάλαμο επιβατών. |
γ) |
Τουλάχιστον ένας πυροσβεστήρας χειρός είναι διαθέσιμος για χρήση σε κάθε χώρο εμπορευμάτων που είναι προσπελάσιμος από τα μέλη του πληρώματος κατά την πτήση. |
δ) |
Ο τύπος και η ποσότητα του παράγοντα κατάσβεσης για τους απαιτούμενους πυροσβεστήρες είναι κατάλληλα για τον τύπο φωτιάς που ενδέχεται να εκδηλωθεί στον χώρο όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ο πυροσβεστήρας και ελαχιστοποιούν τον κίνδυνο συγκέντρωσης τοξικών αερίων σε χώρους όπου βρίσκονται άτομα. |
ε) |
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον έναν αριθμό πυροσβεστήρων σύμφωνα με τον πίνακα 1, κατάλληλα τοποθετημένων ώστε να είναι επαρκώς προσπελάσιμοι για χρήση σε κάθε θάλαμο επιβατών. |
Πίνακας 1
Αριθμός πυροσβεστήρων χειρός
MOPSC |
Αριθμός πυροσβεστήρων |
7 — 30 |
1 |
31 — 60 |
2 |
61 — 200 |
3 |
CAT.IDE.Η.260 Σήμανση σημείων θραύσης στην άτρακτο
Εάν επισημαίνονται στο ελικόπτερο περιοχές της ατράκτου κατάλληλες για θραύση από τα συνεργεία διάσωσης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, αυτές οι περιοχές φέρουν σήμανση, όπως φαίνεται στην εικόνα 1.
Διάγραμμα 1
Σήμανση σημείων θραύσης στην άτρακτο
CAT.IDE.Η.270 Μεγάφωνα
Τα ελικόπτερα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων επιβατών είναι εφοδιασμένα με ένα φορητό μεγάφωνο με μπαταρίες, το οποίο είναι εύκολα προσπελάσιμο για χρήση από τα μέλη του πληρώματος κατά τη διάρκεια εκκένωσης λόγω έκτακτης ανάγκης.
CAT.IDE.Η.275 Φωτισμός και σήμανση κινδύνου
α) |
Τα ελικόπτερα με μέγιστη επιχειρησιακή διαμόρφωση άνω των 19 θέσεων επιβατών είναι εφοδιασμένα με:
|
β) |
Τα ελικόπτερα διαθέτουν σημάνσεις των εξόδων κινδύνου ορατές στο φως της ημέρας και στο σκοτάδι, όταν πετούν:
|
CAT.IDE.Η.280 Πομπός εντοπισμού επείγουσας ανάγκης (ELT)
α) |
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με τουλάχιστον έναν πομπό εντοπισμού επείγουσας ανάγκης. |
β) |
Τα ελικόπτερα που πετούν σε κατηγορία επιδόσεων 1 ή 2 και χρησιμοποιούνται σε πτήσεις σε απόσταση από την ακτή πάνω από τη θάλασσα σε εχθρικό περιβάλλον και σε απόσταση από την ξηρά που αντιστοιχεί σε χρόνο πτήσης άνω των 10 λεπτών με κανονική ταχύτητα πλεύσης, είναι εφοδιασμένα με αυτόματα αναπτυσσόμενο πομπό εντοπισμού επείγουσας ανάγκης (ELT(AD)). |
γ) |
Ένας πομπός εντοπισμού επείγουσας ανάγκης οποιουδήποτε τύπου έχει τη δυνατότητα εκπομπής παράλληλα στις συχνότητες των 121,5 ΜΗz και 406 ΜΗz. |
CAT.IDE.H.290 Σωσίβια γιλέκα
α) |
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με σωσίβιο γιλέκο για κάθε άτομο που μεταφέρουν ή αντίστοιχο μέσο επίπλευσης για κάθε άτομο που μεταφέρουν ηλικίας κάτω των 24 μηνών, αποθηκευμένο σε χώρο εύκολα προσπελάσιμο από το κάθισμα ή τη θέση-κρεβάτι του ατόμου για τη χρήση του οποίου προορίζεται, όταν πετούν:
|
β) |
Κάθε σωσίβιο γιλέκο ή ισοδύναμο μέσο επίπλευσης είναι εφοδιασμένο με μέσο ηλεκτρικού φωτισμού για διευκόλυνση του εντοπισμού των ατόμων που τα φορούν. |
CAT.IDE.H.295 Στολές επιβίωσης πληρώματος
Κάθε μέλος του πληρώματος φορά στολή επιβίωσης σε πτήσεις:
α) |
σε κατηγορία επιδόσεων 1 ή 2 πάνω από τη θάλασσα προς υποστήριξη πτήσεων σε απόσταση από την ακτή, σε απόσταση από την ξερά που αντιστοιχεί σε χρόνο πτήσης άνω των 10 λεπτών σε κανονική ταχύτητα πλεύσης, όταν το δελτίο ή οι προβλέψεις καιρού που είναι διαθέσιμες στον κυβερνήτη δείχνουν ότι η θερμοκρασία θαλάσσης θα είναι κάτω των + 10 °C κατά την πτήση ή όταν ο προβλεπόμενος χρόνος διάσωσης υπερβαίνει τον εκτιμώμενο χρόνο επιβίωσης· |
β) |
σε κατηγορία επιδόσεων 3 πάνω από τη θάλασσα πέρα από την απόσταση αυτοπεριστροφής ή την απόσταση ασφαλούς αναγκαστικής προσγείωσης από την ξηρά, όταν το δελτίο ή οι προβλέψεις καιρού που είναι διαθέσιμες στον κυβερνήτη δείχνουν ότι η θερμοκρασία θαλάσσης θα είναι κάτω των + 10 °C κατά την πτήση |
CAT.IDE.H.300 Σωσίβιες λέμβοι, σωστικοί πομποί εντοπισμού επείγουσας ανάγκης και εξοπλισμός επιβίωσης για παρατεταμένες πτήσεις πάνω από τη θάλασσα
Τα ελικόπτερα που πετούν:
α) |
σε κατηγορία επιδόσεων 1 ή 2 πάνω από τη θάλασσα σε απόσταση από την ξηρά που αντιστοιχεί σε χρόνο πτήσης άνω των 10 λεπτών σε κανονική ταχύτητα πλεύσης· |
β) |
σε κατηγορία επιδόσεων 3 πάνω από τη θάλασσα σε απόσταση που αντιστοιχεί σε χρόνο πτήσης άνω των 3 λεπτών σε κανονική ταχύτητα πλεύσης, είναι εφοδιασμένα:
|
CAT.IDE.Η.305 Εξοπλισμός επιβίωσης
Τα ελικόπτερα που πετούν πάνω από περιοχές όπου η έρευνα και η διάσωση θα ήταν εξαιρετικά δυσχερείς, είναι εφοδιασμένα με:
α) |
εξοπλισμό σηματοδότησης για τα σήματα κινδύνου· |
β) |
τουλάχιστον έναν πομπό εντοπισμού επείγουσας ανάγκης και |
γ) |
πρόσθετο εξοπλισμό επιβίωσης για τη διαδρομή που πρόκειται να εκτελεστεί, λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των ατόμων που βρίσκονται στο ελικόπτερο. |
CAT.IDE.H.310 Πρόσθετες απαιτήσεις για ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις σε απόσταση από την ακτή σε εχθρική θαλάσσια περιοχή
Τα ελικόπτερα που πετούν σε απόσταση από την ακτή σε εχθρική θαλάσσια περιοχή, σε απόσταση από την ξηρά που αντιστοιχεί σε χρόνο πτήσης άνω των 10 λεπτών σε κανονική ταχύτητα πλεύσης, συμμορφώνονται με τα ακόλουθα:
α) |
Όταν το δελτίο ή οι προβλέψεις καιρού που έχει στη διάθεσή του ο κυβερνήτης δείχνουν ότι η θερμοκρασία θαλάσσης θα είναι μικρότερη από + 10 °C κατά τη διάρκεια της πτήσης, ή όταν ο εκτιμώμενος χρόνος διάσωσης υπερβαίνει τον υπολογιζόμενο χρόνο επιβίωσης, ή η πτήση είναι προγραμματισμένη να διεξαχθεί τη νύχτα, όλα τα άτομα επί του ελικοπτέρου φορούν στολή επιβίωσης. |
β) |
Όλες οι σωσίβιες λέμβοι που μεταφέρονται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.IDE.H.300 είναι τοποθετημένες κατά τρόπο ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις συνθήκες θαλάσσης στις οποίες αξιολογήθηκαν τα χαρακτηριστικά προσθαλάσσωσης, επίπλευσης και αντιστάθμισης του ελικοπτέρου προκειμένου να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις προσθαλάσσωσης για την πιστοποίηση. |
γ) |
Το ελικόπτερο είναι εφοδιασμένο με σύστημα φωτισμού κινδύνου, το οποίο έχει ανεξάρτητη πηγή τροφοδοσίας ώστε να προσφέρει πηγή γενικού φωτισμού του θαλάμου επιβατών για τη διευκόλυνση της εκκένωσης του ελικοπτέρου. |
δ) |
Όλες οι έξοδοι κινδύνου, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων κινδύνου του πληρώματος, και τα μέσα για το άνοιγμά τους φέρουν σαφή σήμανση για την καθοδήγηση των επιβαινόντων που χρησιμοποιούν τις εξόδους τόσο στο φως της ημέρας όσο και στο σκοτάδι. Οι εν λόγω σημάνσεις είναι σχεδιασμένες για να παραμένουν ορατές, αν το ελικόπτερο έχει ανατραπεί και ο θάλαμος έχει βυθιστεί. |
ε) |
Όλες οι μη απορριπτόμενες θύρες που χαρακτηρίζονται ως έξοδοι κινδύνου προσθαλάσσωσης, φέρουν μηχανισμό ασφάλισης στην ανοικτή θέση, έτσι ώστε να μην εμποδίζουν την έξοδο των επιβαινόντων σε οποιεσδήποτε συνθήκες θαλάσσης έως το απαιτούμενο μέγιστο που θα αξιολογηθεί για προσθαλάσσωση και επίπλευση. |
στ) |
Όλες οι θύρες, τα παράθυρα ή άλλα ανοίγματα στον θάλαμο επιβατών που έχουν αξιολογηθεί ως κατάλληλα για το σκοπό της υποβρύχιας διαφυγής θα φέρουν κατάλληλο εξοπλισμό ώστε να μπορούν να λειτουργήσουν σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. |
ζ) |
Οι επιβαίνοντες φορούν τα σωσίβια γιλέκα ανά πάσα στιγμή εκτός αν κάποιος επιβάτης ή μέλος του πληρώματος φορά σύνθετη στολή επιβίωσης που πληροί της συνδυασμένη απαίτηση της στολής επιβίωσης και του σωσίβιου γιλέκου. |
CAT.IDE.H.315 Ελικόπτερα πιστοποιημένα για αμφίβια λειτουργία — διάφορα στοιχεία εξοπλισμού
Τα ελικόπτερα που έχουν πιστοποιηθεί για αμφίβια λειτουργία είναι εφοδιασμένα με:
α) |
άγκυρα θαλάσσης και άλλον εξοπλισμό αναγκαίο για τη διευκόλυνση της πρόσδεσης, της αγκυροβόλησης ή των ελιγμών του αμφίβιου ελικοπτέρου, αναλόγως του μεγέθους, του βάρους και των χαρακτηριστικών επίγειας εξυπηρέτησης και |
β) |
εξοπλισμό για την εκπομπή των ηχητικών σημάτων που καθορίζονται στους διεθνείς κανονισμούς για την αποφυγή των συγκρούσεων στη θάλασσα, κατά περίπτωση. |
CAT.IDE.H.320 Όλα τα ελικόπτερα σε πτήσεις επάνω από τη θάλασσα — προσθαλάσσωση
α) |
Τα ελικόπτερα είναι σχεδιασμένα για προσθαλάσσωση ή πιστοποιημένα για προσθαλάσσωση, σύμφωνα με τον σχετικό κώδικα αξιοπλοΐας όταν πετούν σε κατηγορία επιδόσεων 1 ή 2 πάνω από τη θάλασσα σε εχθρικό περιβάλλον σε απόσταση από την ξηρά που αντιστοιχεί σε χρόνο πτήσης άνω των 10 λεπτών με κανονική ταχύτητα πλεύσης. |
β) |
Τα ελικόπτερα είναι σχεδιασμένα για προσθαλάσσωση ή πιστοποιημένα για προσθαλάσσωση, σύμφωνα με τον σχετικό κώδικα αξιοπλοΐας ή είναι εφοδιασμένα με εξοπλισμό επίπλευσης έκτακτης ανάγκης όταν πετούν:
|
CAT.IDE.Η.325 Ακουστικά
Όποτε απαιτείται σύστημα ραδιοεπικοινωνίας ή/και ραδιοπλοήγησης, τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με ακουστικά με μικρόφωνο τύπου προβόλου ή ισοδύναμο και διακόπτη μετάδοσης στα χειριστήρια πτήσης για κάθε απαιτούμενο χειριστή ή/και μέλος πληρώματος που βρίσκεται στην καθορισμένη θέση του.
CAT.IDE.Η.330 Εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνίας
α) |
Τα ελικόπτερα είναι εφοδιασμένα με τον εξοπλισμό ραδιοεπικοινωνίας που απαιτείται σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις εναέριου χώρου. |
β) |
Ο εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνίας έχει τη δυνατότητα επικοινωνίας στην αεροναυτική συχνότητα έκτακτης ανάγκης των 121,5 MHz. |
CAT.IDE.Η.335 Πίνακας ακουστικού επιλογέα
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις με όργανα είναι εφοδιασμένα με πίνακα ακουστικού επιλογέα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από κάθε απαιτούμενη θέση μέλους πληρώματος πτήσης.
CAT.IDE.Η.340 Εξοπλισμός ασυρμάτου για την εκτέλεση πτήσεων σύμφωνα με τους κανόνες πτήσης εξ όψεως (VFR) σε διαδρομές όπου η αεροναυτιλία διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις με όργανα σε διαδρομές όπου η αεροναυτιλία μπορεί να διεξαχθεί με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους, είναι εφοδιασμένα με τον απαιτούμενο εξοπλισμό ραδιοεπικοινωνίας ώστε, υπό φυσιολογικές συνθήκες διάδοσης, να διεκπεραιώνονται οι ακόλουθες λειτουργίες:
α) |
επικοινωνία με τους ενδεδειγμένους επίγειους σταθμούς· |
β) |
επικοινωνία με τους ενδεδειγμένους σταθμούς ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας από οποιοδήποτε σημείο ελεγχόμενου εναέριου χώρου εντός του οποίου πρόκειται να εκτελούνται πτήσεις και |
γ) |
λήψη μετεωρολογικών πληροφοριών. |
CAT.IDE.Η.345 Εξοπλισμός επικοινωνίας και ναυτιλίας για την εκτέλεση πτήσεων σύμφωνα με τους κανόνες πτήσης με όργανα (IFR) ή πτήσης εξ όψεως (VFR) σε διαδρομές όπου η ναυτιλία δεν διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους
α) |
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις με όργανα ή εξ όψεως σε διαδρομές όπου η ναυτιλία δεν μπορεί να διεξάγεται με αναφορά σε ευδιάκριτα χαρακτηριστικά σημεία του εδάφους, φέρουν εξοπλισμό ραδιοεπικοινωνίας και ναυτιλίας σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις εναέριου χώρου. |
β) |
Ο εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνίας περιλαμβάνει δύο ανεξάρτητα συστήματα ραδιοεπικοινωνίας, τα οποία είναι απαραίτητα, υπό κανονικές συνθήκες, για την επικοινωνία με τον κατάλληλο επίγειο σταθμό από οποιοδήποτε σημείο της διαδρομής, συμπεριλαμβανομένων των παρεκκλίσεων από αυτήν. |
γ) |
Τα ελικόπτερα διαθέτουν επαρκή εξοπλισμό πλοήγησης προκειμένου να διασφαλίζεται ότι, σε περίπτωση βλάβης ενός στοιχείου του εξοπλισμού σε οποιοδήποτε στάδιο της πτήσης, ο υπόλοιπος εξοπλισμός επιτρέπει την ασφαλή πλοήγηση, σύμφωνα με το σχέδιο πτήσης. |
δ) |
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτήσεις για τις οποίες σχεδιάζεται προσγείωση υπό μετεωρολογικές συνθήκες με όργανα, είναι εφοδιασμένα με κατάλληλο εξοπλισμό με δυνατότητα παροχής καθοδήγησης προς σημείο από το οποίο μπορεί να εκτελεστεί προσγείωση εξ όψεως για κάθε αεροδρόμιο στο οποίο σχεδιάζεται η προσγείωση υπό καιρικές συνθήκες πτήσης με όργανα και για κάθε καθορισμένο εναλλακτικό αεροδρόμιο. |
CAT.IDE.A.350 Αναμεταδότης
Τα ελικόπτερα διαθέτουν αναμεταδότη δευτερεύοντος ραντάρ επιτήρησης (SSR) και κάθε άλλη δυνατότητα αναμεταδότη δευτερεύοντος ραντάρ επιτήρησης που απαιτείται για τη διαδρομή που ακολουθείται.
(1) ΕΕ L 295 της 12.11.2010, σ. 35.
(2) Η βάση νεφών είναι τέτοια ώστε να επιτρέπει την πτήση στο καθορισμένο σχετικό ύψος, κάτω από και χωρίς νέφη.
(3) Είναι δυνατή η πτητική λειτουργία ελικοπτέρων με ορατότητα πτήσης στα 800 μέτρα, εφόσον παραμένει διαρκώς ορατός ο προορισμός ή ενδιάμεση δομή.
(4) Είναι δυνατή η πτητική λειτουργία ελικοπτέρων με ορατότητα πτήσης στα 1 500 m, εφόσον παραμένει διαρκώς ορατός ο προορισμός ή ενδιάμεση δομή.
(5) ΕΕ L 336 της 20.12.2011, σ. 20.
(6) Ο αριθμός των επιβατών στον πίνακα 1 αναφέρεται στους επιβάτες που πραγματικά μεταφέρονται στο αεροσκάφος, συμπεριλαμβανομένων ατόμων ηλικίας κάτω των δύο ετών.
(7) Ο αριθμός των επιβατών στον πίνακα 1 αναφέρεται στους επιβάτες που πραγματικά μεταφέρονται στο αεροσκάφος, συμπεριλαμβανομένων ατόμων ηλικίας κάτω των δύο ετών.
(8) Ο αριθμός των επιβατών στον πίνακα 1 αναφέρεται στους επιβάτες που πραγματικά μεταφέρονται στο αεροσκάφος, συμπεριλαμβανομένων ατόμων ηλικίας κάτω των 24 μηνών.
(9) Ο αριθμός των επιβατών στον πίνακα 2 αναφέρεται στους επιβάτες που πραγματικά μεταφέρονται στο αεροσκάφος, συμπεριλαμβανομένων ατόμων ηλικίας κάτω των 24 μηνών.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ
[ΜΕΡΟΣ-SpA]
ΤΜΗΜΑ A
ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
SpA.GEN.100 Αρμόδια αρχή
Αρμόδια αρχή για την έκδοση ειδικής έγκρισης για τον εμπορικό αερομεταφορέα είναι η αρχή που ορίζεται από το κράτος μέλος όπου ο αερομεταφορέας έχει την κύρια εγκατάστασή του.
SpA.GEN.105 Αίτηση για τη χορήγηση ειδικής έγκρισης
α) |
Ο αερομεταφορέας που αιτείται την αρχική έκδοση ειδικής άδειας, υποβάλει στην αρμόδια αρχή την τεκμηρίωση που απαιτείται από το σχετικό τμήμα, συνοδευόμενη από τα ακόλουθα στοιχεία:
|
β) |
Ο αερομεταφορέας παρέχει τα ακόλουθα δικαιολογητικά στην αρμόδια αρχή:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας τηρεί αρχεία των δικαιολογητικών των στοιχείων α) και β) τουλάχιστον για τη διάρκεια της δραστηριότητας που απαιτεί ειδική έγκριση ή σύμφωνα με το παράρτημα III (μέρος-ORO), ανάλογα με την περίπτωση. |
SpA.GEN.110 Προνόμια αερομεταφορέα κατόχου ειδικής έγκρισης
Η έκταση της δραστηριότητας που εγκρίνεται να διεξάγει αερομεταφορέας κάτοχος πιστοποιητικού αερομεταφορέα τεκμηριώνεται και καθορίζεται στις προδιαγραφές πτητικών λειτουργιών του πιστοποιητικού αερομεταφορέα.
SpA.GEN.115 Μεταβολές ειδικής έγκρισης
Όταν οι όροι ειδικής έγκρισης επηρεάζονται από μεταβολές, ο αερομεταφορέας υποβάλει στην αρμόδια αρχή τη σχετική τεκμηρίωση και λαμβάνει προηγούμενη έγκριση για τη δραστηριότητα.
SpA.GEN.120 Συνεχής ισχύς ειδικής έγκρισης
Οι ειδικές εγκρίσεις εκδίδονται για απεριόριστη διάρκεια και παραμένουν σε ισχύ εφόσον ο αερομεταφορέας εξακολουθεί να συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις που συνδέονται με την ειδική έγκριση και λαμβάνοντας υπόψη τα σχετικά στοιχεία που ορίζονται στα δεδομένα λειτουργικής καταλληλότητας που καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003.
ΤΜΗΜΑ B
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΒΑΣΕΙ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ (PBN)
SpA.PBN.100 Πτητικές λειτουργίες πλοήγησης βάσει επιδόσεων
Τα αεροσκάφη πετούν σε καθορισμένο εναέριο χώρο, σε διαδρομές ή σύμφωνα με τις διαδικασίες όπου ορίζονται προδιαγραφές πλοήγησης βάσει επιδόσεων (PBN), μόνο εάν η αρμόδια αρχή έχει χορηγήσει στον αερομεταφορέα έγκριση για την άσκηση των εν λόγω πτητικών λειτουργιών. Δεν απαιτείται ειδική έγκριση για πτητικές λειτουργίες σε καθορισμένο εναέριο χώρο αεροναυτιλίας περιοχής 5 (RNAV5 (αεροναυτιλία βασικής περιοχής, B-RNAV)).
SpA.PBN.105 Επιχειρησιακή έγκριση πλοήγησης βάσει επιδόσεων
Για τη λήψη από την αρμόδια αρχή επιχειρησιακής έγκρισης πλοήγησης βάσει επιδόσεων, ο αερομεταφορέας υποβάλλει δικαιολογητικά από τα οποία προκύπτει ότι:
α) |
έχει ληφθεί η σχετική έγκριση αξιοπλοΐας για το σύστημα RNAV· |
β) |
έχει καταρτιστεί εκπαιδευτικό πρόγραμμα για τα μέλη του πληρώματος πτήσης που ενέχονται στις εν λόγω πτητικές λειτουργίες· |
γ) |
έχουν θεσπιστεί επιχειρησιακές διαδικασίες όπου καθορίζονται τα ακόλουθα:
|
ΤΜΗΜΑ Γ
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ (MNPS)
SpA.MNPS.100 Πτητικές λειτουργίες με ελάχιστες προδιαγραφές επιδόσεων ναυτιλίας
Τα αεροσκάφη πετούν σε εναέριο χώρο ελάχιστων προδιαγραφών επιδόσεων ναυτιλίας (MNPS), σύμφωνα με συμπληρωματικές διαδικασίες περιοχής όπου ορίζονται ελάχιστες προδιαγραφές επιδόσεων ναυτιλίας, μόνο εάν η αρμόδια αρχή έχει χορηγήσει στον αερομεταφορέα έγκριση για την άσκηση των εν λόγω πτητικών λειτουργιών.
SpA.MNPS.105 Επιχειρησιακή έγκριση πτητικών λειτουργιών ελάχιστων προδιαγραφών επιδόσεων ναυτιλίας
Για τη λήψη επιχειρησιακής έγκρισης πτητικών λειτουργιών ελάχιστων προδιαγραφών επιδόσεων ναυτιλίας από την αρμόδια αρχή, ο αερομεταφορέας υποβάλλει δικαιολογητικά από τα οποία προκύπτει ότι:
α) |
ο εξοπλισμός ναυτιλίας πληροί τις απαιτήσεις επιδόσεων· |
β) |
κάθε χειριστής έχει οπτική επαφή με τις οθόνες, τους δείκτες και τα χειριστήρια πλοήγησης και μπορεί να τα χειριστεί από την καθορισμένη θέση που καταλαμβάνει όταν εκτελεί υπηρεσία· |
γ) |
έχει καταρτιστεί εκπαιδευτικό πρόγραμμα για τα μέλη του πληρώματος πτήσης που ενέχονται στις εν λόγω πτητικές λειτουργίες· |
δ) |
έχουν θεσπιστεί επιχειρησιακές διαδικασίες όπου καθορίζονται τα ακόλουθα:
|
ΤΜΗΜΑ Δ
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΕΛΑΧΙΣΤΑ ΜΕΙΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΕΤΟΥ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ (RVSM)
SpA.RVSM.100 Πτητικές λειτουργίες σε εναέριο χώρο με ελάχιστα μειωμένου κάθετου διαχωρισμού
Τα αεροσκάφη πετούν σε καθορισμένο εναέριο χώρο με ελάχιστο μειωμένου κάθετου διαχωρισμού 300 m (1 000 ft) από το επίπεδο πτήσης 290 έως και το επίπεδο πτήσης 410, μόνο εάν η αρμόδια αρχή έχει χορηγήσει έγκριση στον αερομεταφορέα για την άσκηση των εν λόγω πτητικών λειτουργιών.
SpA.RVSM.105 Επιχειρησιακή έγκριση πτητικών λειτουργιών σε εναέριο χώρο με ελάχιστα μειωμένου κάθετου διαχωρισμού
Για τη λήψη από την αρμόδια αρχή επιχειρησιακής έγκρισης πτητικών λειτουργιών σε εναέριο χώρο με ελάχιστα μειωμένου κάθετου διαχωρισμού, ο αερομεταφορέας υποβάλλει δικαιολογητικά από τα οποία προκύπτει ότι:
α) |
έχει ληφθεί η έγκριση αξιοπλοΐας για πτητικές λειτουργίες σε εναέριο χώρο με ελάχιστα μειωμένου κάθετου διαχωρισμού· |
β) |
έχουν θεσπιστεί διαδικασίες για την παρακολούθηση και αναφορά σφαλμάτων διατήρησης σχετικού ύψους· |
γ) |
έχει καταρτιστεί εκπαιδευτικό πρόγραμμα για τα μέλη του πληρώματος πτήσης που ενέχονται στις εν λόγω πτητικές λειτουργίες· |
δ) |
έχουν θεσπιστεί επιχειρησιακές διαδικασίες όπου καθορίζονται τα ακόλουθα:
|
SpA.RVSM.110 Απαιτήσεις εξοπλισμού πτητικών λειτουργιών σε εναέριο χώρο με ελάχιστα μειωμένου κάθετου διαχωρισμού
Τα αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται σε πτητικές λειτουργίες σε εναέριο χώρο με ελάχιστα μειωμένου κάθετου διαχωρισμού είναι εφοδιασμένα με:
α) |
δύο ανεξάρτητα συστήματα μέτρησης απόλυτου ύψους· |
β) |
σύστημα συναγερμού απόλυτου ύψους· |
γ) |
αυτόματο σύστημα ελέγχου ύψους· |
δ) |
πομπό δευτερεύοντος ραντάρ επιτήρησης (SSR) με σύστημα αναφοράς απόλυτου ύψους που μπορεί να συνδεθεί με το σύστημα μέτρησης απόλυτου ύψους το οποίο χρησιμοποιείται για τον έλεγχο του απόλυτου ύψους πτήσης. |
SpA.RVSM.115 Σφάλματα διατήρησης σχετικού ύψους σε πτητικές λειτουργίες σε εναέριο χώρο με ελάχιστα μειωμένου κάθετου διαχωρισμού
α) |
Ο αερομεταφορέας αναφέρει καταγεγραμμένα ή ανακοινωθέντα περιστατικά σφαλμάτων διατήρησης σχετικού ύψους που οφείλονται σε δυσλειτουργία του εξοπλισμού του αεροσκάφους ή από δυσλειτουργία επιχειρησιακής φύσης, τα οποία είναι ίσα ή μεγαλύτερα από:
|
β) |
Οι αναφορές των εν λόγω περιστατικών αποστέλλονται στην αρμόδια αρχή εντός 72 ωρών. Οι αναφορές περιλαμβάνουν αρχική ανάλυση των αιτιατών παραγόντων και μετρήσεις που λαμβάνονται για την αποφυγή της επανάληψης των περιστατικών. |
γ) |
Όταν καταγράφονται ή λαμβάνονται σφάλματα διατήρησης σχετικού ύψους, ο αερομεταφορέας λαμβάνει άμεσα μέτρα για τη διόρθωση των συνθηκών που προκάλεσαν τα σφάλματα και παρέχει αναφορές παρακολούθησης, εφόσον ζητηθούν από την αρμόδια αρχή. |
ΤΜΗΜΑ E
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΧΑΜΗΛΗΣ ΟΡΑΤΟΤΗΤΑΣ (LVO)
SpA.LVO.100 Διαδικασίες χαμηλής ορατότητας
Ο αερομεταφορέας ασκεί τις ακόλουθες πτητικές λειτουργίες χαμηλής ορατότητας εφόσον αυτές εγκριθούν από την αρμόδια αρχή για:
α) |
απογείωση χαμηλής ορατότητας· |
β) |
πτητική λειτουργία σε συνθήκες κατώτερες της καθιερωμένης κατηγορίας I (LTS CAT I)· |
γ) |
πτητική λειτουργία καθιερωμένης κατηγορίας II (CAT II)· |
δ) |
πτητική λειτουργία διαφορετική από εκείνη της καθιερωμένης κατηγορίας II (OTS CAT II)· |
ε) |
πτητική λειτουργία καθιερωμένης κατηγορίας III (CAT III)· |
στ) |
προσέγγιση με τη χρήση προηγμένων οπτικών συστημάτων (EVS) για τα οποία εφαρμόζεται επιχειρησιακή αναγνώριση στα ελάχιστα ορατότητας διαδρόμου (RVR) που δεν υπερβαίνει το ένα τρίτο των δημοσιευμένων RVR. |
SpA.LVO.105 Έγκριση πτητικών λειτουργιών χαμηλής ορατότητας
Προκειμένου να λάβει έγκριση πτητικών λειτουργιών χαμηλής ορατότητας από την αρμόδια αρχή, ο αερομεταφορέας αποδεικνύει συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του παρόντος τμήματος.
SpA.LVO.110 Γενικές επιχειρησιακές απαιτήσεις
α) |
Ο αερομεταφορέας εκτελεί πτητικές λειτουργίες LTS CAT I μόνο εάν:
|
β) |
Ο αερομεταφορέας εκτελεί πτητικές λειτουργίες CAT II, OTS CAT II ή CAT III μόνο εάν:
|
γ) |
Ο αερομεταφορέας εκτελεί προσεγγίσεις με τη χρήση προηγμένου οπτικού συστήματος μόνο εφόσον:
|
SpA.LVO.115 Απαιτήσεις που αφορούν τα αεροδρόμια
α) |
Ο αερομεταφορέας δεν χρησιμοποιεί για τις πτητικές λειτουργίες χαμηλής ορατότητας αεροδρόμιο με ορατότητα κάτω των 800 m παρά μόνο στις εξής περιπτώσεις:
|
β) |
Αν ο αερομεταφορέας επιλέξει αεροδρόμιο στο οποίο δεν χρησιμοποιείται ο όρος LVP, ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι στο αεροδρόμιο εφαρμόζονται ισοδύναμες διαδικασίες που πληρούν τις απαιτήσεις των διαδικασιών χαμηλής ορατότητας. Η περίπτωση αυτή σημειώνεται σαφώς στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας ή στο εγχειρίδιο διαδικασιών στο οποίο συμπεριλαμβάνονται η καθοδήγηση προς το πλήρωμα πτήσης σχετικά με τον τρόπο καθορισμού ύπαρξης σε ισχύ ισοδύναμων διαδικασιών χαμηλής ορατότητας. |
SpA.LVO.120 Εκπαίδευση και προσόντα του πληρώματος πτήσης
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει, πριν την εκτέλεση πτητικής λειτουργίας χαμηλής ορατότητας, ότι:
α) |
κάθε μέλος του πληρώματος πτήσης:
|
β) |
η εκπαίδευση και οι έλεγχοι πραγματοποιούνται σύμφωνα με αναλυτικό πρόγραμμα. |
SpA.LVO.125 Επιχειρησιακές διαδικασίες
α) |
Ο αερομεταφορέας θεσπίζει διαδικασίες και καταρτίζει οδηγίες που χρησιμοποιούνται σε πτητικές λειτουργίες χαμηλής ορατότητας. Αυτές οι διαδικασίες και οι οδηγίες περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας ή στο εγχειρίδιο διαδικασιών και περιέχουν τα καθήκοντα των μελών πληρώματος πτήσης στη διάρκεια τροχοδρόμησης, απογείωσης, προσέγγισης, οριζοντίωσης, προσγείωσης, τροχοδρόμησης μετά την προσγείωση και αποτυχημένης προσέγγισης, ανάλογα με την περίπτωση. |
β) |
Πριν από την έναρξη πτητικής λειτουργίας χαμηλής ορατότητας, ο κυβερνήτης βεβαιώνεται ότι:
|
SpA.LVO.130 Ελάχιστος εξοπλισμός
α) |
Ο αερομεταφορέας συμπεριλαμβάνει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας τον ελάχιστο εξοπλισμό που πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση επιχειρησιακής λειτουργίας κατά την έναρξη πτητικής λειτουργίας χαμηλής ορατότητας, σύμφωνα με το εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους ή άλλο εγκεκριμένο έγγραφο που περιλαμβάνεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας ή το εγχειρίδιο διαδικασιών, ανάλογα με την περίπτωση. |
β) |
Ο κυβερνήτης βεβαιώνεται ότι η κατάσταση του αεροσκάφους και των σχετικών εναέριων συστημάτων ενδείκνυται για τη συγκεκριμένη πτητική λειτουργία που πρόκειται να εκτελεστεί. |
ΤΜΗΜΑ ΣΤ
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕΓΑΛΩΝ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ ΔΙΚΙΝΗΤΗΡΙΩΝ ΑΕΡΟΠΛΑΝΩΝ (ETOPS)
SpA.ETOPS.100 Πτητικές λειτουργίες μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων
Στις πτητικές λειτουργίες εμπορικών αερομεταφορών τα δικινητήρια αεροπλάνα χρησιμοποιούνται πέρα από την απόσταση κατωφλίου που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο CAT.OP.MPA.140, μόνο εάν η αρμόδια αρχή έχει χορηγήσει στον αερομεταφορέα επιχειρησιακή έγκριση για πτητικές λειτουργίες μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων.
SpA.ETOPS.105 Επιχειρησιακή έγκριση πτητικών λειτουργιών μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων
Για τη λήψη από την αρμόδια αρχή επιχειρησιακής έγκρισης πτητικών λειτουργιών μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων, ο αερομεταφορέας υποβάλλει δικαιολογητικά από τα οποία προκύπτει ότι:
α) |
ο συνδυασμός αεροπλάνου/κινητήρα διαθέτει έγκριση σχεδιασμού τύπου πτήσεων μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων (ETOPS) και έγκριση της αξιοπιστίας για τη σκοπούμενη πτητική λειτουργία· |
β) |
έχει καταρτιστεί εκπαιδευτικό πρόγραμμα για τα μέλη του προσωπικού πτήσης και το λοιπό επιχειρησιακό προσωπικό που ενέχεται στις εν λόγω πτητικές λειτουργίες, και ότι τα μέλη του πληρώματος πτήσης και το λοιπό επιχειρησιακό προσωπικό που εμπλέκεται διαθέτουν τα κατάλληλα προσόντα για την εκτέλεση της σκοπούμενης πτητικής λειτουργίας· |
γ) |
η οργάνωση και η πείρα του αερομεταφορέα ενδείκνυνται για την υποστήριξη της σκοπούμενης πτητικής λειτουργίας· |
δ) |
έχουν θεσπιστεί επιχειρησιακές διαδικασίες. |
SpA.ETOPS.110 Αεροδρόμιο εναλλαγής κατά τη διαδρομή για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων
α) |
Ένα αεροδρόμιο εναλλαγής κατά τη διαδρομή για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων θεωρείται κατάλληλο εφόσον, κατά την αναμενόμενη χρονική στιγμή χρήσης, το αεροδρόμιο είναι διαθέσιμο και διαθέτει τις αναγκαίες βοηθητικές υπηρεσίες, όπως υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας (ATS), επαρκή φωτισμό, επικοινωνίες, προγνώσεις καιρού, βοηθήματα αεροναυτιλίας και υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης, καθώς και διαθέσιμη τουλάχιστον μία διαδικασία ενόργανης προσέγγισης. |
β) |
Πριν από την εκτέλεση πτήσης μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων, ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι κατά τη διαδρομή υπάρχει διαθέσιμο κατάλληλο αεροδρόμιο εναλλαγής, είτε εντός του εγκεκριμένου χρόνου διαφοροποίησης του αερομεταφορέα είτε εντός του χρόνου διαφοροποίησης που έχει ως βάση τη λειτουργική κατάσταση του αεροπλάνου, όπως προκύπτει από τον ΠΕΕ, ανάλογα με το ποιος από τους δύο είναι μικρότερος. |
γ) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει κάθε απαιτούμενο(-α) εναλλακτικό(-ά) αεροδρόμιο(-α) κατά τη διαδρομή για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων στο επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης. |
SpA.ETOPS.115 Ελάχιστα σχεδιασμού αεροδρομίου εναλλαγής κατά τη διαδρομή για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων
α) |
Ο αερομεταφορέας επιλέγει ένα αεροδρόμιο ως εναλλακτικό αεροδρόμιο κατά τη διαδρομή για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων, όταν τα σχετικά δελτία ή οι προβλέψεις καιρού, ή συνδυασμός αυτών, υποδεικνύουν ότι από την υπολογιζόμενη ώρα προσγείωσης έως και μία ώρα έπειτα από τον απώτερο δυνατό χρόνο προσγείωσης, θα επικρατούν συνθήκες ίδιες ή καλύτερες από τα ελάχιστα σχεδιασμού που υπολογίζονται προσθέτοντας τις πρόσθετες οριακές τιμές του πίνακα 1. |
β) |
Ο αερομεταφορέας συμπεριλαμβάνει στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας τη μέθοδο προσδιορισμού των επιχειρησιακών ελάχιστων στο εναλλακτικό αεροδρόμιο κατά τη διαδρομή των σχεδιαζόμενων πτήσεων μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων. Πίνακας 1 Ελάχιστα σχεδιασμού για εναλλακτικό αεροδρόμιο για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων δικινητήριων αεροπλάνων
|
ΤΜΗΜΑ Ζ
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
SpA.DG.100 Μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων
Με την επιφύλαξη του παραρτήματος IV (μέρος-CAT), ο αερομεταφορέας μεταφέρει αεροπορικώς επικίνδυνα εμπορεύματα μόνο εφόσον λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή.
SpA.DG.110 Έγκριση μεταφοράς επικινδύνων εμπορευμάτων
Προκειμένου να λάβει έγκριση μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων, ο αερομεταφορέας, ενεργώντας σύμφωνα με τις τεχνικές οδηγίες:
α) |
καταρτίζει και διατηρεί εκπαιδευτικό πρόγραμμα για όλο το εμπλεκόμενο προσωπικό και αποδεικνύει στην αρμόδια αρχή ότι όλο το προσωπικό έχει λάβει κατάλληλη εκπαίδευση· |
β) |
θεσπίζει επιχειρησιακές διαδικασίες για την εξασφάλιση του ασφαλούς χειρισμού επικίνδυνων εμπορευμάτων σε κάθε στάδιο της αερομεταφοράς, οι οποίες συμπεριλαμβάνουν πληροφορίες και οδηγίες σχετικά με:
|
SpA.DG.110 Πληροφορίες και έγγραφα για επικίνδυνα εμπορεύματα
Ο αερομεταφορέας, σύμφωνα με τις τεχνικές οδηγίες:
α) |
παρέχει έγγραφες πληροφορίες στον κυβερνήτη:
|
β) |
χρησιμοποιεί κατάλογο ελέγχου αποδοχής· |
γ) |
εξασφαλίζει ότι τα επικίνδυνα εμπορεύματα συνοδεύονται από το (τα) απαιτούμενο(-α) έγγραφο(-α) μεταφοράς επικινδύνων εμπορευμάτων, συμπληρωμένο(-α) από το πρόσωπο που παρέχει επικίνδυνα εμπορεύματα για τις αερομεταφορά, με εξαίρεση την περίπτωση όπου τα στοιχεία που αφορούν τα επικίνδυνα εμπορεύματα παρέχονται σε ηλεκτρονική μορφή· |
δ) |
εξασφαλίζει ότι, όταν ένα έγγραφο μεταφοράς επικινδύνων εμπορευμάτων παρέχεται σε γραπτή μορφή, αντίγραφό του τηρείται στο έδαφος, στο οποίο θα είναι δυνατή η πρόσβαση εντός εύλογου χρονικού διαστήματος έως ότου τα εμπορεύματα φθάσουν στον τελικό προορισμό τους· |
ε) |
εξασφαλίζει ότι αντίγραφο των στοιχείων που παρέχονται στον κυβερνήτη τηρείται στο έδαφος και ότι είναι εύκολη η πρόσβαση σε αυτό, ή στα στοιχεία που περιέχει, στα αεροδρόμια της τελευταίας αναχώρησης και του επόμενου προγραμματισμένου προορισμού, μέχρι την ολοκλήρωση της πτήσης που αφορούν · |
στ) |
διατηρεί τον κατάλογο ελέγχου αποδοχής, τα έγγραφα μεταφοράς και τα στοιχεία που παρέχονται στον κυβερνήτη για τουλάχιστον 3 μήνες μετά την ολοκλήρωση της πτήσης· |
ζ) |
τηρεί τα αρχεία εκπαίδευσης όλου του προσωπικού για τουλάχιστον 3 έτη. |
ΤΜΗΜΑ H
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΛΙΚΟΠΤΕΡΩΝ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΝΥΚΤΕΡΙΝΗΣ ΟΡΑΣΗΣ
SpA.NVIS.100 Πτητικές λειτουργίες με συστήματα νυχτερινής όρασης (NVIS)
α) |
Τα ελικόπτερα εκτελούν πτήσεις εξ όψεως τη νύχτα με τη βοήθεια συστημάτων νυχτερινής όρασης μόνο εφόσον ο αερομεταφορέας έχει λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Προκειμένου να λάβει την εν λόγω έγκριση από την αρμόδια αρχή, ο αερομεταφορέας:
|
SpA.NVIS.110 Απαιτήσεις που αφορούν τον εξοπλισμό για πτητικές λειτουργίες με συστήματα νυχτερινής όρασης
α) Πριν την εκτέλεση πτητικών λειτουργιών με συστήματα νυχτερινής όρασης θα έχει προηγουμένως εκδοθεί για κάθε ελικόπτερο και για τον συναφή εξοπλισμό των συστημάτων νυχτερινής όρασης σχετική έγκριση αξιοπλοΐας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003.
β) Ραδιοϋψόμετρο. Το ελικόπτερο είναι εφοδιασμένο με ραδιοϋψόμετρο ικανό να εκπέμπει ηχητική προειδοποίηση κάτω από ένα προκαθορισμένο σχετικό ύψος και ηχητική και οπτική προειδοποίηση σε σχετικό ύψος επιλεγόμενο από τον χειριστή, άμεσα ορατό κατά τη διάρκεια όλων των φάσεων της πτήσης με συστήματα νυχτερινής όρασης.
γ) Φωτισμός αεροσκάφους συμβατός με συστήματα νυχτερινής όρασης. Για τον μετριασμό των υποδείξεων μειωμένης περιφερειακής όρασης και της ανάγκης για ενίσχυση της αντίληψης καταστάσεων, παρέχονται τα ακόλουθα:
1. |
φωτισμός του πίνακα οργάνων με προβολείς συμβατούς με συστήματα νυχτερινής όρασης, οι οποίοι έχουν τη δυνατότητα να φωτίζουν όλα τα βασικά όργανα πτήσης· |
2. |
βοηθητικά φώτα συμβατά με συστήματα νυχτερινής όρασης· |
3. |
φορητό φανό συμβατό με συστήματα νυχτερινής όρασης και |
4. |
μέσο αφαίρεσης ή σβησίματος των εσωτερικών φώτων που δεν είναι συμβατά με συστήματα νυχτερινής όρασης. |
δ) Πρόσθετος εξοπλισμός συστημάτων νυχτερινής όρασης. Παρέχεται ο ακόλουθος εξοπλισμός συστημάτων νυχτερινής όρασης:
1. |
εφεδρική ή δευτερεύουσα πηγή ισχύος για τα κιάλια νυχτερινής όρασης (NVG)· |
2. |
κράνος με το κατάλληλο εξάρτημα για κιάλια νυχτερινής όρασης. |
ε) Όλα τα απαιτούμενα κιάλια νυχτερινής όρασης σε πτήση με συστήματα νυχτερινής όρασης είναι ίδιου τύπου, γενιάς και μοντέλου.
στ) Διαρκής αξιοπλοΐα
1. |
Οι διαδικασίες για διαρκή αξιοπλοΐα περιέχουν τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση συνεχούς συντήρησης και επιθεωρήσεων του εξοπλισμού συστημάτων νυχτερινής όρασης που είναι εγκατεστημένος στο ελικόπτερο και καλύπτουν τουλάχιστον:
|
2. |
Κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση ή συντήρηση του αεροσκάφους πραγματοποιείται σύμφωνα με την έγκριση αξιοπλοΐας συστήματος νυχτερινής όρασης. |
SpA.NVIS.120 Επιχειρησιακά ελάχιστα συστημάτων νυχτερινής όρασης
α) |
Δεν εκτελούνται πτητικές λειτουργίες κάτω από τα ελάχιστα καιρού πτήσεων εξ όψεως για τον τύπο των νυχτερινών πτητικών λειτουργιών που εκτελούνται. |
β) |
Ο αερομεταφορέας καθορίζει το ελάχιστο σχετικό ύψος μετάβασης από όπου μπορεί να συνεχιστεί μια αλλαγή προς/από υποβοηθούμενη πτήση. |
SpA.NVIS.130 Απαιτήσεις που αφορούν το πλήρωμα για πτητικές λειτουργίες με συστήματα νυχτερινής όρασης
α) Επιλογή. Ο αερομεταφορέας θεσπίζει κριτήρια για την επιλογή των μελών του πληρώματος που εργάζονται με συστήματα νυχτερινής όρασης.
β) Πείρα. Η ελάχιστη πείρα για τον κυβερνήτη είναι τουλάχιστον 20 ώρες χρόνου πτήσης εξ όψεως τη νύχτα ως κυβερνήτης ελικοπτέρου πριν την έναρξη της εκπαίδευσης.
γ) Επιχειρησιακή εκπαίδευση. Όλοι οι χειριστές έχουν ολοκληρώσει την επιχειρησιακή εκπαίδευση που προβλέπεται στις διαδικασίες για τα συστήματα νυχτερινής όρασης που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας.
δ) Πρόσφατη πείρα. Όλοι οι χειριστές και τα μέλη τεχνικού πληρώματος συστημάτων νυχτερινής όρασης που εκτελούν πτητικές λειτουργίες με συστήματα νυχτερινής όρασης έχουν ολοκληρώσει τρεις πτήσεις με συστήματα νυχτερινής όρασης τις τελευταίες 90 ημέρες. Η πρόσφατη πείρα προσδιορίζεται εκ νέου σε εκπαιδευτική πτήση στο ελικόπτερο ή σε εγκεκριμένο πλήρη προσομοιωτή πτήσης (FFS) που περιλαμβάνει τα στοιχεία του στοιχείου στ) σημείο 1.
ε) Σύνθεση πληρώματος. Ο ελάχιστος αριθμός μελών του πληρώματος θα είναι ο μεγαλύτερος από εκείνον που καθορίζεται:
1. |
στο εγχειρίδιο πτήσης του αεροσκάφους· |
2. |
για την υποκείμενη δραστηριότητα· ή |
3. |
στην επιχειρησιακή έγκριση για τις πτητικές λειτουργίες με συστήματα νυχτερινής όρασης. |
στ) Εκπαίδευση και έλεγχοι πληρώματος
1. Η εκπαίδευση και οι έλεγχοι διεξάγονται σύμφωνα με αναλυτικό πρόγραμμα που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή και περιλαμβάνεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας.
2. Μέλη πληρώματος
i) |
Τα προγράμματα εκπαίδευσης του πληρώματος: βελτιώνουν τις γνώσεις σχετικά με το περιβάλλον εργασίας και τον εξοπλισμό των συστημάτων νυχτερινής όρασης· βελτιώνουν τον συντονισμό του πληρώματος και περιλαμβάνουν μέτρα για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων που σχετίζονται με την είσοδο σε συνθήκες χαμηλής ορατότητας και τις κανονικές και έκτακτης ανάγκης διαδικασίες των συστημάτων νυχτερινής όρασης. |
ii) |
Τα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο στ) σημείο 2 περίπτωση i) αξιολογούνται κατά τη διάρκεια:
|
SpA.NVIS.140 Πληροφορίες και έγγραφα
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει, στο πλαίσιο της ανάλυσης κινδύνων και της διαδικασίας διαχείρισης που εφαρμόζει, ότι οι κίνδυνοι που συνδέονται με το περιβάλλον συστημάτων νυχτερινής όρασης ελαχιστοποιούνται με τον καθορισμό, στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας, των εξής στοιχείων: την επιλογή, σύνθεση και εκπαίδευση των πληρωμάτων· τα επίπεδα εξοπλισμού και τα κριτήρια συνέχισης της πορείας και τις επιχειρησιακές διαδικασίες και τα ελάχιστα, ώστε οι κανονικές και πιθανώς μη κανονικές πτητικές λειτουργίες να περιγράφονται και να μετριάζονται καταλλήλως.
ΤΜΗΜΑ Θ
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΛΙΚΟΠΤΕΡΟΥ ΜΕ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΑΝΥΨΩΣΗΣ
SpA.HHO.100 Πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης (HHO)
α) |
Τα ελικόπτερα εκτελούν επιχειρήσεις ανύψωσης εμπορικών αερομεταφορών μόνο εφόσον ο αερομεταφορέας έχει λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Προκειμένου να λάβει την εν λόγω έγκριση από την αρμόδια αρχή, ο αερομεταφορέας:
|
SpA.HHO.110 Απαιτήσεις που αφορούν τον εξοπλισμό πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης
α) |
Για την εγκατάσταση όλου του εξοπλισμού ανύψωσης ελικοπτέρου, συμπεριλαμβανομένου τυχόν εξοπλισμού ασύρματου για συμμόρφωση προς την παράγραφο SpA.HHO.115, καθώς και για κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση απαιτείται έγκριση αξιοπλοΐας κατάλληλη για τη σκοπούμενη λειτουργία. Ο βοηθητικός εξοπλισμός σχεδιάζεται και δοκιμάζεται σύμφωνα με το ενδεδειγμένο πρότυπο, όπως απαιτείται από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Οι οδηγίες συντήρησης για τον εξοπλισμό και τα συστήματα πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης καθορίζονται από τον αερομεταφορέα σε συνεργασία με τον κατασκευαστή και περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα συντήρησης ελικοπτέρου του αερομεταφορέα, όπως απαιτείται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2042/2003. |
SpA.HHO.115 Επικοινωνίες πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης
Υπάρχει αμφίδρομη ραδιοεπικοινωνία με τον φορέα για τον οποίο διεξάγονται οι πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης και, ει δυνατόν, ένα μέσο επικοινωνίας με το προσωπικό εδάφους στον χώρο της εκτέλεσης των εν λόγω επιχειρήσεων για:
α) |
επιχειρήσεις σε απόσταση από την ακτή κατά τη διάρκεια της ημέρας και της νύχτας· |
β) |
επάκτιες επιχειρήσεις τη νύχτα, πλην των πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης τη νύχτα σε τοποθεσία λειτουργίας ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (HEMS). |
SpA.HHO.125 Απαιτήσεις που αφορούν τις επιδόσεις για πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης
Πλην των πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης σε τοποθεσία λειτουργίας ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (HEMS), κατά τη διάρκεια των πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης είναι δυνατή η αντιμετώπιση βλάβης του κρίσιμου κινητήρα με τους υπόλοιπους κινητήρες να λειτουργούν στην κατάλληλη ρύθμιση ισχύος χωρίς να υφίσταται κίνδυνος για το (τα) ανηρτημένο(-α) πρόσωπο(-α)/τα εμπορεύματα, τρίτα μέρη ή περιουσιακά στοιχεία.
SpA.HHO.130 Απαιτήσεις που αφορούν το πλήρωμα για πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης
α) Επιλογή. Ο αερομεταφορέας θεσπίζει κριτήρια για την επιλογή των μελών του πληρώματος πτήσης που ενέχονται σε πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης, λαμβάνοντας υπόψη την προϋπηρεσία τους.
β) Πείρα. Η ελάχιστη πείρα που απαιτείται για τον κυβερνήτη που εκτελεί πτήσεις ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης είναι τουλάχιστον:
1. |
Για επιχειρήσεις σε απόσταση από την ακτή:
|
2. |
Για επάκτιες επιχειρήσεις:
|
γ) Επιχειρησιακή εκπαίδευση και πείρα. Επιτυχής ολοκλήρωση εκπαίδευσης σύμφωνα με τις διαδικασίες των επιχειρήσεων ελικοπτέρων ανύψωσης που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας και σχετική πείρα σε καθήκοντα και σε περιβάλλον όπου εκτελούνται πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρων με χειρισμό ανύψωσης.
δ) Πρόσφατη πείρα. Όλοι οι χειριστές και τα μέλη πληρώματος πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης που εκτελούν τις εν λόγω πτητικές λειτουργίες έχουν ολοκληρώσει τις τελευταίες 90 ημέρες.
1. |
εκτελώντας υπηρεσία κατά τη διάρκεια της ημέρας: κάθε συνδυασμό τριών κύκλων ανύψωσης κατά τη διάρκεια της ημέρας ή της νύχτας, ο κάθε ένας από τους οποίους περιλαμβάνει μετάβαση σε και από αιώρηση· |
2. |
εκτελώντας υπηρεσία τη νύχτα: τρεις κύκλους ανύψωσης τη νύχτα, ο κάθε ένας από τους οποίους περιλαμβάνει μετάβαση σε και από αιώρηση. |
ε) Σύνθεση πληρώματος. Το ελάχιστο πλήρωμα για πτητικές λειτουργίες κατά τη διάρκεια της ημέρας και τη νύχτα είναι εκείνο που ορίζεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας. Το ελάχιστο πλήρωμα εξαρτάται από τον τύπο του ελικοπτέρου, τις καιρικές συνθήκες, τον τύπο της πτητικής λειτουργίας, και, επιπλέον για τις πτητικές λειτουργίες σε απόσταση από την ακτή, το περιβάλλον του χώρου λειτουργίας των πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρων με χειρισμό ανύψωσης, τις συνθήκες θαλάσσης και την κίνηση του πλοίου. Το ελάχιστο πλήρωμα σε καμία περίπτωση δεν είναι μικρότερο από έναν χειριστή και ένα μέλος πληρώματος πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρων με χειρισμό ανύψωσης.
στ) Εκπαίδευση και έλεγχοι
1. Η εκπαίδευση και οι έλεγχοι διεξάγονται σύμφωνα με αναλυτικό πρόγραμμα που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή και περιλαμβάνεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας.
2. Μέλη πληρώματος
i) |
Τα προγράμματα εκπαίδευσης του πληρώματος: βελτιώνουν τις γνώσεις σχετικά με το περιβάλλον εργασίας και τον εξοπλισμό των πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρων με χειρισμό ανύψωσης· βελτιώνουν τον συντονισμό του πληρώματος και περιλαμβάνουν μέτρα για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων που συνδέονται με τις κανονικές και έκτακτης ανάγκης διαδικασίες των πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης και την ηλεκτροστατική εκκένωση. |
ii) |
Τα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο στ) σημείο 2 περίπτωση i) αξιολογούνται με περιοδικούς ελέγχους ικανοτήτων υπό καιρικές συνθήκες πτήσης εξ όψεως (VMC) κατά τη διάρκεια της ημέρας, ή τη νύχτα όταν ο αερομεταφορέας εκτελεί πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης τη νύχτα. |
SpA.HHO.135 Ενημέρωση των επιβατών πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρων με χειρισμό ανύψωσης
Πριν από πτήση ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης, οι επιβάτες της πτήσης έχουν ενημερωθεί σχετικά με τους κινδύνους ηλεκτροστατικής εκκένωσης καθώς και άλλα σχετικά θέματα που αφορούν τις πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρων με χειρισμό ανύψωσης.
SpA.ΗΗΟ.140 Πληροφορίες και έγγραφα
α) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει, ως τμήμα της ανάλυσης κινδύνων και της διαδικασίας διαχείρισης που εφαρμόζει, ότι οι κίνδυνοι που συνδέονται με το περιβάλλον πτητικών λειτουργιών ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης ελαχιστοποιούνται, καθορίζοντας στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας: την επιλογή, σύνθεση και εκπαίδευση των πληρωμάτων· τα επίπεδα εξοπλισμού και τα κριτήρια συνέχισης της πορείας και τις επιχειρησιακές διαδικασίες και τα ελάχιστα, ώστε οι κανονικές και πιθανώς μη κανονικές πτητικές λειτουργίες να περιγράφονται και να μετριάζονται καταλλήλως. |
β) |
Σχετικά αποσπάσματα του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας διατίθενται στον φορέα για τον οποίον εκτελούνται οι πτητικές λειτουργίες ελικοπτέρου με χειρισμό ανύψωσης. |
ΤΜΗΜΑ I
ΠΤΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΕΛΙΚΟΠΤΕΡΩΝ (HEMS)
SpA.HEMS.100 Πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (HEMS)
α) |
Τα ελικόπτερα εκτελούν πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων μόνο εάν ο αερομεταφορέας έχει λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή. |
β) |
Προκειμένου να λάβει την εν λόγω έγκριση από την αρμόδια αρχή, ο αερομεταφορέας:
|
SpA.HEMS.110 Απαιτήσεις που αφορούν τον εξοπλισμό για πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων (HEMS)
Η εγκατάσταση όλου του ειδικού ιατρικού εξοπλισμού για ελικόπτερα και μεταγενέστερες τροποποιήσεις καθώς και, κατά περίπτωση, η λειτουργία του εγκρίνονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1702/2003.
SpA.HEMS.115 Επικοινωνία
Επιπλέον του εξοπλισμού επικοινωνίας που απαιτείται από το τμήμα CAT.IDE.H, τα ελικόπτερα που εκτελούν πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης διαθέτουν εξοπλισμό επικοινωνίας που παρέχει τη δυνατότητα αμφίδρομης επικοινωνίας με τον φορέα για τον οποίον εκτελούνται οι εν λόγω πτητικές λειτουργίες και, ει δυνατόν, για επικοινωνία με το προσωπικό υπηρεσίας έκτακτης ανάγκης εδάφους.
SpA.HEMS.120 Επιχειρησιακά ελάχιστα ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων
α) |
Οι πτήσεις ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων που εκτελούνται στις κατηγορίες επιδόσεων 1 και 2, συμμορφώνονται με τα μετεωρολογικά ελάχιστα του πίνακα 1 για την αποστολή και τη φάση κατά τη διαδρομή των εν λόγω πτήσεων. Σε περίπτωση που κατά τη φάση κατά τη διαδρομή οι καιρικές συνθήκες πέσουν κάτω από τα ελάχιστα βάσης νεφών ή ορατότητας που παρατίθενται, τα ελικόπτερα που είναι πιστοποιημένα μόνο υπό μετεωρολογικές συνθήκες πτήσης εξ όψεως εγκαταλείπουν την πτήση και επιστρέφουν στη βάση. Τα ελικόπτερα που είναι εφοδιασμένα με και πιστοποιημένα να εκτελούν πτήσεις υπό καιρικές συνθήκες με όργανα (IMC) μπορούν να εγκαταλείψουν την πτήση, να επιστρέψουν στη βάση ή να μετατρέψουν, από κάθε άποψη, την πτήση σε πτήση με όργανα, υπό την προϋπόθεση ότι το πλήρωμα πτήσης διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα. Πίνακας 1 Επιχειρησιακά ελάχιστα ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων
|
β) |
Τα ελάχιστα καιρού για την αποστολή και τη φάση κατά τη διαδρομή πτήσης ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων που εκτελείται σε κατηγορία επιδόσεων 3 είναι οροφή νεφών 600 ft και ορατότητα 1 500 m. Η ορατότητα μπορεί να είναι μειωμένη στα 800 m για σύντομα χρονικά διαστήματα όταν υπάρχει οπτική επαφή με την ξηρά, εάν το ελικόπτερο πραγματοποιεί ελιγμούς σε ταχύτητα που παρέχει κατάλληλη δυνατότητα παρατήρησης εγκαίρως τυχόν εμποδίων για την αποφυγή σύγκρουσης. |
SpA.HEMS.125 Απαιτήσεις που αφορούν τις επιδόσεις για πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων
α) Οι πτητικές λειτουργίες σε κατηγορία επιδόσεων 3 δεν εκτελούνται πάνω από εχθρικό περιβάλλον.
β) Απογείωση και προσγείωση
1. |
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτητικές λειτουργίες από/προς περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης (FATO) σε νοσοκομείο που βρίσκεται σε πυκνοκατοικημένο εχθρικό περιβάλλον και χρησιμοποιείται ως βάση λειτουργίας για ιατρικές υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων, επιχειρούν σύμφωνα με την κατηγορία επιδόσεων 1. |
2. |
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτητικές λειτουργίες από/προς περιοχή τελικής προσέγγισης και απογείωσης σε νοσοκομείο που βρίσκεται σε πυκνοκατοικημένο εχθρικό περιβάλλον και δεν αποτελεί βάση λειτουργίας για ιατρικές υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων, επιχειρούν σύμφωνα με την κατηγορία επιδόσεων 1, εκτός των περιπτώσεων όπου ο αερομεταφορέας κατέχει έγκριση σύμφωνα με την παράγραφο CAT.POL.H.225. |
3. |
Τα ελικόπτερα που εκτελούν πτητικές λειτουργίες από/προς τοποθεσία λειτουργίας ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων που βρίσκεται σε εχθρικό περιβάλλον, επιχειρούν σύμφωνα με την κατηγορία επιδόσεων 2 και απαλλάσσονται από την απαίτηση της έγκρισης που προβλέπεται στην παράγραφο CAT.POL.H.305 στοιχείο α), εάν αποδεικνύεται συμμόρφωση προς την παράγραφο CAT.POL.H.305 στοιχείο β) σημεία 2 και 3. |
4. |
Ο χώρος λειτουργίας ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων είναι επαρκώς μεγάλος ώστε να επιτρέπει την αποφυγή κάθε εμποδίου. Για πτητικές λειτουργίες τη νύχτα, ο χώρος φωτίζεται ώστε να επιτρέπεται ο εντοπισμός τόσο του χώρου όσο και τυχόν εμποδίων. |
SpA.HEMS.130 Απαιτήσεις που αφορούν το πλήρωμα
α) Επιλογή. Ο αερομεταφορέας θεσπίζει κριτήρια για την επιλογή των μελών του πληρώματος πτήσης που ενέχονται σε πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων, λαμβάνοντας υπόψη την προϋπηρεσία τους.
β) Πείρα. Η ελάχιστη πείρα που απαιτείται για τον κυβερνήτη που εκτελεί πτήσεις ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων είναι τουλάχιστον:
1. |
εναλλακτικά:
|
2. |
500 ώρες επιχειρησιακής πείρας σε ελικόπτερα, η οποία αποκτήθηκε σε επιχειρησιακό περιβάλλον παρόμοιο με το περιβάλλον της σκοπούμενης πτητικής λειτουργίας και |
3. |
για χειριστές που εκτελούν πτητικές λειτουργίες τη νύχτα, 20 ώρες υπό μετεωρολογικές συνθήκες πτήσεις εξ όψεως τη νύχτα ως κυβερνήτης. |
γ) Επιχειρησιακή εκπαίδευση. Επιτυχής ολοκλήρωση επιχειρησιακής εκπαίδευσης σύμφωνα με τις διαδικασίες για τις ιατρικές υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων που περιέχονται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας.
δ) Πρόσφατη πείρα. Όλοι οι χειριστές που εκτελούν πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων έχουν συμπληρώσει τουλάχιστον πτήση 30 λεπτών με μόνη αναφορά σε όργανα σε ελικόπτερο ή σε προσομοιωτική συσκευή πτητικής εκπαίδευσης εντός του τελευταίου εξαμήνου.
ε) Σύνθεση πληρώματος
1. |
Πτήση κατά τη διάρκεια της ημέρας. Το ελάχιστο πλήρωμα κατά τη διάρκεια της ημέρας είναι ένας χειριστής και ένα μέλος τεχνικού πληρώματος ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων.
|
2. |
Πτήση τη νύχτα. Το ελάχιστο πλήρωμα τη νύχτα είναι:
|
στ) Εκπαίδευση και έλεγχοι πληρώματος
1. Η εκπαίδευση και οι έλεγχοι διεξάγονται σύμφωνα με αναλυτικό πρόγραμμα που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή και περιλαμβάνεται στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας.
2. Μέλη πληρώματος
i) |
Τα προγράμματα εκπαίδευσης του πληρώματος: βελτιώνουν τις γνώσεις σχετικά με το περιβάλλον εργασίας και τον εξοπλισμό των ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων· βελτιώνουν τον συντονισμό του πληρώματος και περιλαμβάνουν μέτρα για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων που συνδέονται με τη διέλευση κατά τη διαδρομή υπό συνθήκες χαμηλής ορατότητας, την επιλογή των τοποθεσιών λειτουργίας ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων και τα προφίλ προσέγγισης και αναχώρησης. |
ii) |
Τα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο στ) σημείο 2 περίπτωση i) αξιολογούνται κατά τη διάρκεια:
|
SpA.HEMS.135 Ενημέρωση ιατρικών επιβατών και λοιπού προσωπικού των πτητικών λειτουργιών ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων
α) |
Ιατρικοί επιβάτες. Πριν από οποιαδήποτε πτήση ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων, οι ιατρικοί επιβάτες ενημερώνονται προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι είναι εξοικειωμένοι με το περιβάλλον εργασίας και τον εξοπλισμό ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων, μπορούν να χειριστούν τον ιατρικό εξοπλισμό και τον εξοπλισμό έκτακτης ανάγκης που βρίσκεται στο ελικόπτερο και να λάβουν μέρος στις κανονικές και έκτακτης ανάγκης διαδικασίες εισόδου και εξόδου. |
β) |
Προσωπικό υπηρεσίας έκτακτης ανάγκης εδάφους. Ο αερομεταφορέας λαμβάνει κάθε εύλογο μέτρο ώστε να διασφαλίσει ότι το προσωπικό υπηρεσίας έκτακτης ανάγκης εδάφους είναι εξοικειωμένο με το περιβάλλον εργασίας και τον εξοπλισμό ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων και τους κινδύνους που συνδέονται με τις λειτουργίες εδάφους σε τοποθεσία λειτουργίας ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων. |
γ) |
Ασθενείς. Με την επιφύλαξη της παραγράφου CAT.OP.MPA.170, παρέχεται ενημέρωση μόνο εάν αυτό είναι πρακτικά εφικτό δεδομένης της κατάστασης του ασθενούς. |
SpA.HEMS.140 Πληροφορίες και έγγραφα
α) |
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει, ως τμήμα της ανάλυσης κινδύνων και της διαδικασίας διαχείρισης που εφαρμόζει, ότι οι κίνδυνοι που συνδέονται με το περιβάλλον ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων ελαχιστοποιούνται καθορίζοντας στο εγχειρίδιο πτητικής λειτουργίας: την επιλογή, σύνθεση και εκπαίδευση των πληρωμάτων· τα επίπεδα εξοπλισμού και τα κριτήρια συνέχισης της πορείας και τις επιχειρησιακές διαδικασίες και τα ελάχιστα, ώστε οι κανονικές και πιθανώς μη κανονικές πτητικές λειτουργίες να περιγράφονται και να μετριάζονται καταλλήλως. |
β) |
Σχετικά αποσπάσματα του εγχειριδίου πτητικής λειτουργίας διατίθενται στον φορέα για τον οποίον εκτελούνται οι πτητικές λειτουργίες ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων. |
SpA.HEMS.145 Εγκαταστάσεις βάσης λειτουργίας ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων
α) |
Εάν τα μέλη του πληρώματος πρέπει να βρίσκονται σε κατάσταση επιφυλακής με χρόνο αντίδρασης κατώτερο των 45 λεπτών, παρέχεται ειδική κατάλληλη εγκατάσταση κοντά σε κάθε βάση λειτουργίας. |
β) |
Σε κάθε βάση λειτουργίας διατίθενται στους χειριστές εγκαταστάσεις για τη λήψη πληροφοριών σχετικά με τις προβλεπόμενες και τις τρέχουσες καιρικές συνθήκες καθώς και ικανοποιητική επικοινωνία με την ενδεδειγμένη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας (ATS). Διατίθενται κατάλληλες εγκαταστάσεις για τον σχεδιασμό του συνόλου των εργασιών. |
SpA.HEMS.150 Εφοδιασμός καυσίμων
α) |
Όταν η αποστολή ιατρικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης ελικοπτέρων είναι πτήση εξ όψεως σε τοπική και καθορισμένη γεωγραφική περιοχή, μπορεί να χρησιμοποιηθεί τυποποιημένος σχεδιασμός εφοδιασμού καυσίμων, εάν ο αερομεταφορέας καθορίζει τελικά εφεδρικά καύσιμα ώστε να διασφαλιστεί ότι, μετά την ολοκλήρωση της αποστολής, η ποσότητα των καυσίμων που θα εναπομείνουν δεν είναι μικρότερη από την ποσότητα των καυσίμων που επαρκεί για:
|
SpA.HEMS.155 Ανεφοδιασμός με καύσιμα ενώ οι επιβάτες επιβιβάζονται, είναι επιβιβασμένοι ή αποβιβάζονται
Όταν ο κυβερνήτης κρίνει απαραίτητο τον ανεφοδιασμό με καύσιμα με επιβαίνοντες στο ελικόπτερο, αυτός μπορεί να πραγματοποιηθεί με τους στροφείς σταματημένους ή σε λειτουργία, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις:
α) |
η (οι) θύρα(-ες) στην πλευρά στην οποία πραγματοποιείται ο ανεφοδιασμός παραμένει(-ουν) κλειστή(ές)· |
β) |
η (οι) θύρα(-ες) στην πλευρά στην οποία δεν πραγματοποιείται ο ανεφοδιασμός παραμένει(-ουν) κλειστή(-ές), εάν το επιτρέπουν οι καιρικές συνθήκες· |
γ) |
υπάρχουν τοποθετημένες διευκολύνσεις πυρόσβεσης κατάλληλης κλίμακας, ώστε να είναι άμεσα διαθέσιμες σε περίπτωση πυρκαγιάς και |
δ) |
υπάρχει άμεσα διαθέσιμο επαρκές προσωπικό για την απομάκρυνση των ασθενών από το ελικόπτερο σε περίπτωση πυρκαγιάς. |
(1) VIS: ορατότητα· MDA/H: ελάχιστο απόλυτο/σχετικό ύψος καθόδου
(2) Στη φάση κατά τη διαδρομή, η ορατότητα μπορεί να είναι μειωμένη στα 800 μέτρα για σύντομα χρονικά διαστήματα όταν υπάρχει οπτική επαφή με την ξηρά, εάν το ελικόπτερο πραγματοποιεί ελιγμούς σε ταχύτητα που παρέχει κατάλληλη δυνατότητα παρατήρησης εγκαίρως τυχόν εμποδίων για την αποφυγή σύγκρουσης.
(3) Στη φάση κατά τη διαδρομή, η βάση νεφών μπορεί να είναι μειωμένη στα 1 000 ft για σύντομα χρονικά διαστήματα.