This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0168
Council Regulation (EU) No 168/2012 of 27 February 2012 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 168/2012 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2012 , για τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 168/2012 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2012 , για τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
ΕΕ L 54 της 28.2.2012, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0036 | προσθήκη | άρθρο 11 BI | 28/02/2012 | |
Modifies | 32012R0036 | προσθήκη | άρθρο 21 BI | 28/02/2012 | |
Modifies | 32012R0036 | προσθήκη | παράρτημα VIII | 28/02/2012 | |
Modifies | 32012R0036 | τροποποίηση | παράρτημα II | 28/02/2012 |
28.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 54/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 168/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Φεβρουαρίου 2012
για τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/782/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Ιανουαρίου 2012, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 (2). |
(2) |
Λόγω της συνεχιζόμενης βάναυσης καταστολής και των παραβιάσεων των δικαιωμάτων του ανθρώπου από την κυβέρνηση της Συρίας, η απόφαση 2012/122/ΚΕΠΠΑ (3) του Συμβουλίου (2) για την τροποποίηση της απόφασης 2011/782/ΚΕΠΠΑ, προβλέπει την επιβολή πρόσθετων μέτρων, τα οποία συνίστανται στην απαγόρευση της πώλησης, αγοράς, μεταφοράς ή διαμεσολάβησης με αντικείμενο χρυσό, πολύτιμα μέταλλα και διαμάντια, στην επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Κεντρικής Τράπεζας της Συρίας και σε τροποποιήσεις στον κατάλογο των στοχευόμενων ατόμων και φορέων. |
(3) |
Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, επομένως, απαιτείται κανονιστική δράση στο επίπεδο της Ένωσης για την εφαρμογή τους, κυρίως για να διασφαλισθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών. |
(4) |
Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2012. |
(5) |
Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως, ώστε να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σε αυτόν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 11α 1. Απαγορεύεται:
2. Το παράρτημα VIII περιλαμβάνει τον χρυσό, τα πολύτιμα μέταλλα και τα διαμάντια με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.». |
2) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 21α Οι απαγορεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14 δεν εφαρμόζονται σε περίπτωση:
|
Άρθρο 2
Τα πρόσωπα και ο φορέας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012.
Άρθρο 3
Το πρόσωπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού διαγράφεται από τον κατάλογο του παρατήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012.
Άρθρο 4
Το κείμενο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού προστίθεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 ως παράρτημα VIII.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
C. ASHTON
(1) ΕΕ L 319 της 2.12.2011, σ. 56.
(2) ΕΕ L 16 της 19.1.2012, σ. 1.
(3) Βλέπε σελίδα 14 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Στο Παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρήσεις:
|
Ονοματεπώνυμο |
Στοιχεία ταυτοποίησης |
Λόγοι |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|||
1. |
Central Bank of Syria |
Συρία, Δαμασκός, Πλατεία Sabah Bahrat Διεύθυνση:
|
Οικονομική υποστήριξη του καθεστώτος |
27.2.2012 |
|||
2. |
Al –Halqi, Δρ Wael Nader |
Γεννήθηκε στην επαρχία Daraa το1964 |
Υπουργός Υγείας Κατά διαταγή του, τα νοσοκομεία αρνούνται να περιθάλψουν διαδηλωτές |
27.2.2012 |
|||
3. |
Azzam, Mansour Fadlallah |
Γεννήθηκε στην επαρχία Sweida το 1960 |
Υπουργός Προεδρίας Σύμβουλος του Προέδρου. |
27.2.2012 |
|||
4. |
Sabouni, Δρ Emad Abdul-Ghani |
Γεννήθηκε στη Δαμασκό το 1964 |
Υπουργός Επικοινωνιών και Τεχνολογίας. Κατά διαταγή του, παρεμποδίζεται σοβαρά η πρόσβαση στα μέσα ενημέρωσης. |
27.2.2012 |
|||
5. |
Allaw, Sufian |
Γεννήθηκε στο al-Bukamal, στο Deir Ezzor το 1944 |
Υπουργός Πετρελαίου και Ορυκτών Πόρων Υπεύθυνος για πολιτικές που αφορούν το πετρέλαιο και τους ορυκτούς πόρους που αποτελούν την κύρια πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος. |
27.2.2012 |
|||
6. |
Slakho, Δρ Adnan |
Γεννήθηκε στη Δαμασκό το 1955 |
Υπουργός Βιομηχανίας Υπεύθυνος για οικονομικές και βιομηχανικές πολιτικές που παρέχουν πόρους και στήριξη στο καθεστώς. |
27.2.2012 |
|||
7. |
Al-Rashed, Δρ Saleh |
Γεννήθηκε στην επαρχία του Χαλεπίου το 1964 |
Υπουργός Παιδείας. Κατά διαταγή του, τα σχολεία χρησιμοποιούνται ως προσωρινές φυλακές |
27.2.2012 |
|||
8. |
Abbas, Δρ Fayssal |
Γεννήθηκε στην επαρχία της Χάμα το 1955 |
Υπουργός Μεταφορών Κατά διαταγή του, παρέχεται υλικοτεχνική υποστήριξη για την καταστολή. |
27.2.2012 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Στο Παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 διαγράφεται η ακόλουθη καταχώρηση:
52. |
Emad Ghraiwati |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Κατάλογος αγαθών χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών που αναφέρονται στο άρθρο 11α
Κωδικός ΕΣ |
Περιγραφή |
7102 |
Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα. |
7106 |
Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη. |
7108 |
Χρυσός (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιπλατινωμένος χρυσός), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη. |
7109 |
Κοινά μέταλλα ή άργυρος, επιχρυσωμένα, που δεν έχουν υποστεί άλλη κατεργασία πέραν της ημικατεργασίας. |
7110 |
Πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη. |
7111 |
Κοινά μέταλλα, άργυρος ή χρυσός, επιστρωμένα με πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες. |
7112 |
Απορρίμματα και θραύσματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα· άλλα απορρίμματα και υπολείμματα που περιέχουν πολύτιμα μέταλλα ή ενώσεις πολυτίμων μετάλλων που χρησιμοποιούνται κυρίως για την ανάκτηση πολυτίμων μετάλλων.». |