EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0795

2012/795/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2012 , για τον καθορισμό του είδους, του μορφότυπου και της συχνότητας παροχής των πληροφοριών που θα διατίθενται από τα κράτη μέλη για την υποβολή εκθέσεων όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί βιομηχανικών εκπομπών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 9181] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 349 της 19.12.2012, p. 57–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2018; αντικαταστάθηκε από 32018D1135

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/795/oj

19.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 349/57


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Δεκεμβρίου 2012

για τον καθορισμό του είδους, του μορφότυπου και της συχνότητας παροχής των πληροφοριών που θα διατίθενται από τα κράτη μέλη για την υποβολή εκθέσεων όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί βιομηχανικών εκπομπών

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 9181]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2012/795/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, περί βιομηχανικών εκπομπών (ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης) (1), και ιδίως το άρθρο 72 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή έχει συντάξει ερωτηματολόγια για να καθορίσει το σύνολο των πληροφοριών που πρέπει να διατίθενται από τα κράτη μέλη για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ κατά την περίοδο 2013-2016.

(2)

Τα κράτη μέλη πρέπει να υποχρεωθούν να υποβάλουν τις απαντήσεις τους σε ερωτηματολόγιο που καλύπτει μόνο το έτος 2013, προκειμένου να υποβάλουν έκθεση σχετικά με τα μέτρα που έχουν λάβει για να εφαρμόσουν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2010/75/ΕΕ που δεν ίσχυαν ήδη, σύμφωνα με την οδηγία 78/176/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 1978, περί των αποβλήτων που προέρχονται από τη βιομηχανία διοξειδίου του τιτανίου (2), την οδηγία 82/883/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1982 για τους τρόπους επιτήρησης και ελέγχου των χώρων οι οποίοι σχετίζονται με τα απόβλητα της βιομηχανίας διοξειδίου του τιτανίου (3), την οδηγία 92/112/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό των διαδικασιών εναρμόνισης των προγραμμάτων περιορισμού της ρύπανσης που προκαλούν τα απόβλητα της βιομηχανίας διοξειδίου του τιτανίου με προοπτική την τελική εξάλειψή της (4), την οδηγία 1999/13/ΕΚ του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 1999, για τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε ορισμένες δραστηριότητες και εγκαταστάσεις, (5), την οδηγία 2000/76/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Δεκεμβρίου 2000, για την αποτέφρωση των αποβλήτων (6), την οδηγία 2001/80/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, για τον περιορισμό των εκπομπών στην ατμόσφαιρα ορισμένων ρύπων (7), την οδηγία 2008/1/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (8) πριν από την κατάργησή τους με την οδηγία 2010/75/ΕΕ.

(3)

Τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να υποχρεωθούν να υποβάλουν τις απαντήσεις τους σε ερωτηματολόγιο, προκειμένου να υποβάλουν έκθεση για την περίοδο 2013-2016, σχετικά με αντιπροσωπευτικά στοιχεία για τις εκπομπές και άλλες μορφές ρύπανσης, τις οριακές τιμές εκπομπών, την εφαρμογή των άρθρων 14 και 15 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ και την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την ανάπτυξη και εφαρμογή αναδυόμενων τεχνικών σύμφωνα με το άρθρο 27, ώστε η Επιτροπή να είναι σε θέση να συγκεντρώσει πληροφορίες σχετικά με τα γενικά μέτρα εφαρμογής (ενότητα 1), να συγκροτήσει μια πηγή πληροφοριών για επιμέρους εγκαταστάσεις εναρμονισμένες με το ευρωπαϊκό μητρώο έκλυσης και μεταφοράς ρύπων (ενότητα 2), να επιβεβαιώσει ότι οι βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές έχουν εφαρμοστεί σωστά στις άδειες (ενότητα 3) και να επαληθεύσει την εφαρμογή των ελάχιστων τομεακών απαιτήσεων (ενότητα 4).

(4)

Βάσει του άρθρου 72 παράγραφος 1 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ, τα κράτη μέλη πρέπει να καθιστούν τις πληροφορίες διαθέσιμες σε ηλεκτρονική μορφή.

(5)

Για να εξασφαλιστεί η συνέπεια και η συνοχή των πληροφοριών των κρατών μελών, η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος, πρέπει να εκπονήσει έναν ειδικό ηλεκτρονικό μορφότυπο υποβολής στοιχείων.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του άρθρου 75 παράγραφος 1 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη

Τα κράτη μέλη καθιστούν διαθέσιμες στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ, απαντώντας στα ερωτηματολόγια που παρατίθενται στα παραρτήματα I και ΙΙ, χρησιμοποιώντας τον ειδικό ηλεκτρονικό μορφότυπο που θα εκπονηθεί για τους σκοπούς της εν λόγω υποβολής πληροφοριών.

Η απάντηση στο ερωτηματολόγιο του παραρτήματος I υποβάλλεται έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2014 το αργότερο.

Η απάντηση στο ερωτηματολόγιο του παραρτήματος II υποβάλλεται έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2017 το αργότερο.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Janez POTOČNIK

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 54 της 25.2.1978, σ. 19.

(3)  ΕΕ L 378 της 31.12.1982, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 409 της 31.12.1992, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 85 της 29.3.1999, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 332 της 28.12.2000, σ. 91.

(7)  ΕΕ L 309 της 27.11.2001, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 24 της 29.1.2008, σ. 8.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ερωτηματολόγιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο

Γενικές σημειώσεις:

α)

Οι απαντήσεις στο παρόν ερωτηματολόγιο καλύπτουν την περίοδο από τις 7 Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

β)

Εφόσον σε ερώτηση ζητούνται πληροφορίες σχετικά με χρονομεταβαλλόμενες παραμέτρους, στην απάντηση πρέπει να αναφέρεται η κατάσταση στις 31 Δεκεμβρίου 2013.

γ)

Στις απαντήσεις στις παρακάτω ερωτήσεις παρέχονται πληροφορίες μόνο σχετικά με τις αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 80 παράγραφος 1 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ.

δ)

Στο παρόν ερωτηματολόγιο, ως «πολιτική ή κατεύθυνση του κράτους μέλους» νοείται τυχόν υφιστάμενο μέτρο εφαρμογής που θεσπίζεται ή εφαρμόζεται σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο. Εφόσον κράτος μέλος επιθυμεί να περιλάβει πληροφορίες σχετικά με τη νομοθεσία για τη μεταφορά της οδηγίας 2010/75/ΕΕ στο εθνικό δίκαιο, αυτό δεν αίρει την υποχρέωση του κράτους μέλους να τηρεί τις απαιτήσεις τού άρθρου 80 παράγραφος 2 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ.

1.   Μη συμμόρφωση (άρθρο 8)

Ποια κριτήρια μπορούν να χρησιμοποιηθούν ώστε να αποφασιστεί κατά πόσον η παραβίαση των όρων της άδειας «προκαλεί άμεσο κίνδυνο για την υγεία των ανθρώπων ή απειλεί να έχει άμεση αρνητική επίπτωση στο περιβάλλον»;

2.   Όροι αδειοδότησης (άρθρο 14)

Να περιγραφεί συνοπτικά κάθε πολιτική ή κατεύθυνση του κράτους μέλους για τα ακόλουθα θέματα και, εάν έχει δημοσιευτεί στο διαδίκτυο, να αναγραφεί σύνδεσμος μέσω του οποίου μπορεί να αναζητηθεί:

2.1.

Πώς εξασφαλίζεται ότι τα συμπεράσματα ΒΔΤ αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό των όρων αδειοδότησης (άρθρο 14 παράγραφος 3);

2.2.

Πώς μπορούν οι αρμόδιες αρχές να θέσουν αυστηρότερους όρους αδειοδότησης από εκείνους που είναι δυνατόν να επιτευχθούν με χρήση βέλτιστων διαθέσιμων τεχνικών (ΒΔΤ), όπως αυτές περιγράφονται στα συμπεράσματα ΒΔΤ (άρθρο 14 παράγραφος 4);

3.   Οριακές τιμές εκπομπών, ισοδύναμες παράμετροι και τεχνικά μέτρα (άρθρο 15)

Να περιγραφεί συνοπτικά κάθε πολιτική ή κατεύθυνση του κράτους μέλους για τα ακόλουθα θέματα και, εάν έχει δημοσιευτεί στο διαδίκτυο, να αναγραφεί σύνδεσμος μέσω του οποίου μπορεί να αναζητηθεί:

3.1.

Πώς καθορίζονται οριακές τιμές εκπομπών σε σχέση με τα «επίπεδα εκπομπών που συνδέονται με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές», τα οποία καθορίζονται στα συμπεράσματα ΒΔΤ (άρθρο 15 παράγραφος 3);

3.2.

Πώς εγκρίνονται παρεκκλίσεις από το άρθρο 15 παράγραφος 3 (άρθρο 15 παράγραφος 4);

3.3.

Με ποιον τρόπο διαμορφώνεται η μελέτη κόστους-οφέλους προκειμένου να επιτραπούν τέτοιες παρεκκλίσεις και τι θεωρείται «δυσανάλογα υψηλό κόστος σε σχέση με τα περιβαλλοντικά οφέλη» (άρθρο 15 παράγραφος 4);

3.4.

Υπάρχουν περιορισμοί όσον αφορά την έκταση ή τη διάρκεια των παρεκκλίσεων (άρθρο 15 παράγραφος 4);

3.5.

Πώς εγκρίνονται προσωρινές παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις του άρθρου 11 στοιχεία α) και β) και του άρθρου 15 παράγραφοι 2 και 3, για τη δοκιμή και τη χρήση των αναδυόμενων τεχνικών (άρθρο 15 παράγραφος 5);

4.   Απαιτήσεις παρακολούθησης (άρθρο 16)

Να περιγραφεί συνοπτικά κάθε πολιτική ή κατεύθυνση του κράτους μέλους για τα ακόλουθα θέματα και, εάν έχει δημοσιευτεί στο διαδίκτυο, να αναγραφεί σύνδεσμος βάσει του οποίου μπορεί να αναζητηθεί:

4.1.

Πώς εξασφαλίζεται ότι τα συμπεράσματα ΒΔΤ αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό των απαιτήσεων παρακολούθησης στις άδειες (άρθρο 16 παράγραφος 1);

4.2.

Πώς καθορίζεται η συχνότητα της περιοδικής παρακολούθησης για το έδαφος και τα υπόγεια ύδατα (άρθρο 16 παράγραφος 2);

4.3.

Πώς χρησιμοποιείται η «συστηματική εκτίμηση του κινδύνου ρύπανσης» ως αιτιολόγηση για παρακολούθηση του εδάφους και των υπόγειων υδάτων σε χρονικά διαστήματα αραιότερα από την οριζόμενη συχνότητα (άρθρο 16 παράγραφος 2);

5.   Γενικοί δεσμευτικοί κανόνες (άρθρο 17)

Όταν χρησιμοποιούνται γενικοί δεσμευτικοί κανόνες για την εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ:

5.1.

Ποιες απαιτήσεις, δραστηριότητες (του παραρτήματος I της οδηγίας 2010/75/ΕΕ) και ποιους ρύπους καλύπτουν οι γενικοί δεσμευτικοί κανόνες;

5.2.

Πώς «εξασφαλίζουν [οι γενικοί δεσμευτικοί κανόνες] ολοκληρωμένη προσέγγιση και υψηλό επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος, ισοδύναμο με εκείνο που επιτυγχάνεται με τους όρους της μεμονωμένης άδειας» (άρθρο 17 παράγραφος 1);

5.3.

Πώς εξασφαλίζεται ότι οι γενικοί δεσμευτικοί κανόνες «στηρίζονται στις ΒΔΤ» (άρθρο 17 παράγραφος 2);

5.4.

Πώς «επικαιροποιούνται [οι γενικοί δεσμευτικοί κανόνες] προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις των ΒΔΤ» (άρθρο 17 παράγραφος 3);

5.5.

Ποια αναφορά στην οδηγία 2010/75/ΕΕ περιλαμβάνεται στην «επίσημη δημοσίευση των «γενικών δεσμευτικών κανόνων (άρθρο 17 παράγραφος 4);

5.6.

Εάν οι γενικοί δεσμευτικοί κανόνες είναι δημοσιευμένοι στο διαδίκτυο, να αναφερθεί σύνδεσμος μέσω του οποίου μπορούν να αναζητηθούν.

6.   Εξελίξεις των ΒΔΤ (άρθρο 19)

6.1.

Πώς παρακολουθούν ή ενημερώνονται οι αρμόδιες αρχές σχετικά με τη δημοσίευση τυχόν νέων ή επικαιροποιημένων συμπερασμάτων ΒΔΤ;

6.2.

Πώς θέτουν οι αρμόδιες αρχές τις πληροφορίες αυτές στη διάθεση του ενδιαφερόμενου κοινού;

7.   Επανεξέταση και αναπροσαρμογή των όρων της άδειας (άρθρο 21)

Να περιγραφεί συνοπτικά κάθε πολιτική ή κατεύθυνση του κράτους μέλους σχετικά με τις ακόλουθες πτυχές της διαδικασίας επανεξέτασης και αναπροσαρμογής της άδειας και, εφόσον έχει δημοσιευτεί στο διαδίκτυο, να αναφερθεί σύνδεσμος:

7.1.

Ποιες πληροφορίες ζητούνται συνήθως από τους φορείς εκμετάλλευσης για τους σκοπούς της επανεξέτασης/αναπροσαρμογής των αδειών (άρθρο 21 παράγραφος 2);

7.2.

Πώς ορίζεται ή/και προσδιορίζεται η «κύρια δραστηριότητα» μιας εγκατάστασης (άρθρο 21 παράγραφος 3);

7.3.

Πώς ενεργοποιείται η επανεξέταση/αναπροσαρμογή της άδειας σε περιπτώσεις σημαντικής ρύπανσης, επιχειρησιακής ασφάλειας ή νέου/αναθεωρημένου ποιοτικού προτύπου περιβάλλοντος (άρθρο 21 παράγραφος 5).

8.   Παύση λειτουργίας εγκαταστάσεων (άρθρο 22)

8.1.

Πώς λαμβάνεται η απόφαση για ποιες δραστηριότητες απαιτείται βασική έκθεση, ιδίως:

α)

Για ποιες δραστηριότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα I της οδηγίας 2010/75/ΕΕ έχει κατά κανόνα διαπιστωθεί ότι περιλαμβάνουν «τη χρήση, παραγωγή ή ελευθέρωση σχετικών επικίνδυνων ουσιών» (άρθρο 22 παράγραφος 2);

β)

Με ποιο τρόπο λαμβάνεται υπόψη η «πιθανότητα ρύπανσης του εδάφους και των υπόγειων υδάτων στον χώρο της εγκατάστασης» (άρθρο 22 παράγραφος 2);

γ)

Ποιες πληροφορίες πρέπει να συμπεριλαμβάνουν οι φορείς εκμετάλλευσης στις βασικές εκθέσεις (άρθρο 22 παράγραφος 2);

δ)

Πώς χρησιμοποιήθηκαν εν προκειμένω οι κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σχετικά με «το περιεχόμενο της βασικής έκθεσης» (άρθρο 22 παράγραφος 2);

8.2.

Μετά την οριστική παύση των δραστηριοτήτων:

α)

Πώς «αξιολογούν [οι φορείς εκμετάλλευσης] την κατάσταση ρύπανσης του εδάφους και των υπόγειων υδάτων» (άρθρο 22 παράγραφος 3);

β)

Πώς λαμβάνεται η απόφαση για το κατά πόσον η εγκατάσταση έχει προκαλέσει «σημαντική ρύπανση του εδάφους ή των υπόγειων υδάτων» (άρθρο 22 παράγραφος 3);

γ)

Πώς λαμβάνεται η απόφαση για το κατά πόσον η ρύπανση του εδάφους ή των υπόγειων υδάτων «θέτει σε σοβαρό κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον» (άρθρο 22 παράγραφος 3);

δ)

Πώς λαμβάνεται η απόφαση ποια απαραίτητα «μέτρα» ή «ενέργειες», απαιτούνται από τους φορείς εκμετάλλευσης (άρθρο 22 παράγραφοι 3 και 4);

9.   Περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις (άρθρο 23)

9.1.

Ποια «σχέδια περιβαλλοντικής επιθεώρησης» καταρτίστηκαν; Τι περιλαμβάνουν; Πού είναι διαθέσιμα στο κοινό; Εφόσον έχουν δημοσιευτεί στο διαδίκτυο, να αναγραφεί σχετικός σύνδεσμος (άρθρο 23 παράγραφος 2).

9.2.

Ποια «προγράμματα τακτικών περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων» έχουν καταρτιστεί; Τι περιλαμβάνουν; Πού είναι διαθέσιμα στο κοινό; Εφόσον έχουν δημοσιευτεί στο διαδίκτυο, να αναγραφεί σχετικός σύνδεσμος. (άρθρο 23 παράγραφος 4).

9.3.

Πώς «εκτιμώνται συστηματικά» οι περιβαλλοντικοί κίνδυνοι των εγκαταστάσεων, με σκοπό να αποφασιστεί η συχνότητα των επιτόπιων επισκέψεων; Να παρατεθεί περίληψη και παραπομπή σε τυχόν άλλες σχετικές κατευθυντήριες γραμμές. (άρθρο 23 παράγραφος 4).

9.4.

Υπό ποιες περιστάσεις διεξάγονται «έκτακτες περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις» (άρθρο 23 παράγραφος 5);

9.5.

Ποιες πληροφορίες περιέχουν συνήθως οι εκθέσεις των επιτόπιων επισκέψεων; Πώς κοινοποιούνται οι εκθέσεις αυτές στον φορέα εκμετάλλευσης; Πώς τίθενται στη διάθεση του κοινού; Υπάρχουν συνθήκες υπό τις οποίες οι εν λόγω εκθέσεις δεν έχουν δημοσιοποιηθεί, λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις της οδηγίας 2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για την πρόσβαση του κοινού σε περιβαλλοντικές πληροφορίες και για την κατάργηση της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1) (άρθρο 23 παράγραφος 6);

9.6.

Ποιοι μηχανισμοί εξασφαλίζουν ότι οι φορείς εκμετάλλευσης ολοκληρώνουν τις «αναγκαίες ενέργειες» που προσδιορίζονται στην έκθεση της επιτόπιας επίσκεψης (άρθρο 23 παράγραφος 6);

10.   Πρόσβαση στις πληροφορίες και συμμετοχή του κοινού (άρθρο 24)

10.1.

Πώς παρέχεται στο κοινό «έγκαιρα και πραγματικά» η δυνατότητα συμμετοχής στη λήψη αποφάσεων σχετικά με τη χορήγηση ή αναπροσαρμογή των όρων της άδειας, ιδίως εφόσον προτείνονται παρεκκλίσεις βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 (άρθρο 24 παράγραφος 1);

10.2.

Πώς διατίθενται οι πληροφορίες στο κοινό (άρθρο 24 παράγραφοι 2 και 3);

10.3.

Έχουν διατεθεί στο διαδίκτυο όλες οι σχετικές πληροφορίες [άρθρο 24 παράγραφοι 2 στοιχεία α), β) και στ) και άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο α)];

11.   Αναδυόμενες τεχνικές (άρθρο 27)

Πώς ενθαρρύνουν τα κράτη μέλη την ανάπτυξη και την εφαρμογή αναδυόμενων τεχνικών, ιδίως εκείνων που επισημαίνονται στα έγγραφα αναφοράς ΒΔΤ (άρθρο 27 παράγραφος 1);


(1)  ΕΕ L 41 της 14.2.2003, σ. 26.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ερωτηματολόγιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 τρίτο εδάφιο

Γενικές σημειώσεις:

α)

Το ερωτηματολόγιο αυτό καλύπτει τη χρονική περίοδο από τις 7 Ιανουαρίου 2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016.

β)

Εφόσον σε ερώτηση ζητούνται πληροφορίες σχετικά με χρονομεταβαλλόμενες παραμέτρους, στην απάντηση πρέπει να αναφέρεται η κατάσταση στις 31 Δεκεμβρίου 2016.

ΕΝΟΤΗΤΑ 1 –   ΕΠΙΚΑΙΡΟΠΟΙΗΣΗ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Σημείωση για την ενότητα 1:

Το πεδίο εφαρμογής αυτών των ερωτήσεων είναι οι εγκαταστάσεις που καλύπτονται από το κεφάλαιο II της οδηγίας 2010/75/ΕΕ.

1.   Εφαρμογή – Τροποποιήσεις

Έχουν γίνει τυχόν σημαντικές αλλαγές στην εφαρμογή της οδηγίας 2010/75/ΕΕ ύστερα από την τελευταία περίοδο αναφοράς, σε σύγκριση με τα στοιχεία που αναφέρονται στην απάντηση στο ερωτηματολόγιο για την πρώτη υποβολή έκθεσης στο πλαίσιο της οδηγίας περί βιομηχανικών εκπομπών; Εάν ναι, να επικαιροποιηθούν τα στοιχεία, περιγράφοντας τις τροποποιήσεις και το σκεπτικό τους, κατά περίπτωση αναφέροντας παραπομπές.

2.   Εφαρμογή – Δυσκολίες

Προέκυψαν δυσκολίες κατά την εφαρμογή των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1; Εάν ναι, να περιγραφούν οι δυσκολίες αυτές και τα αίτιά τους.

ΕΝΟΤΗΤΑ 2 –   ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

Σημείωση για την ενότητα 2:

Παραπομπές σε άλλες νομοθετικές πράξεις της ΕΕ γίνονται απλώς για να επισημανθεί η ύπαρξη αυτών των αλληλεπιδράσεων. Δεν αποβλέπουν στην επακριβή καταγραφή των διεπαφών μεταξύ εγκαταστάσεων που καλύπτονται από το εκάστοτε καθεστώς.

3.   Να δοθούν οι ακόλουθες πληροφορίες για όλες τις εγκαταστάσεις που καλύπτονται από το κεφάλαιο II της οδηγίας 2010/75/ΕΕ («εγκαταστάσεις ΒΕ»)

3.1.   Γενικές πληροφορίες:

 

Πεδίο

Περιγραφή

3.1.1.

Αριθμός αναφοράς της εγκατάστασης ΒΕ

Αποκλειστικό αναγνωριστικό της εγκατάστασης για τους σκοπούς της οδηγίας 2010/75/ΕΕ.

3.1.2.

Αριθμός αναφοράς της μονάδας που καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 166/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2006, για τη σύσταση ευρωπαϊκού μητρώου έκλυσης και μεταφοράς ρύπων και για την τροποποίηση των οδηγιών 91/689/ΕΟΚ και 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (προαιρετικά) (1)

Εφόσον η εγκατάσταση ΒΕ καλύπτεται, εξολοκλήρου ή μερικώς, από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 166/2006, να αναφερθεί ο αριθμός αναγνώρισης που χρησιμοποιείται για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη μονάδα στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού.

3.1.3.

Αριθμός αναφοράς της εγκατάστασης που καλύπτονται από την οδηγία 2012/18/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλων ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες, και για την τροποποίηση και στη συνέχεια τη συνακόλουθη κατάργηση της οδηγίας 96/82/ΕΚ του Συμβουλίου (2) (προαιρετικά)

Εφόσον η εγκατάσταση ΒΕ καλύπτεται, εξολοκλήρου ή μερικώς, από την οδηγία 2012/18/ΕΕ, να αναφερθεί το αποκλειστικό αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται στο σύστημα αναζήτησης πληροφοριών για τις εγκαταστάσεις Σεβέζο (SPIRS).

3.1.4.

Αριθμός αναφοράς της εγκατάστασης που καλύπτεται από την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (3) (προαιρετικά)

Εφόσον η εγκατάσταση ΒΕ καλύπτεται, εξολοκλήρου ή μερικώς, από την οδηγία 2003/87/ΕΚ, να αναφερθεί το αποκλειστικό αναγνωριστικό μητρώου από το σύστημα καταγραφής συναλλαγών της ΕΕ.

3.1.5.

Ονομασία της εγκατάστασης

Σε μορφότυπο συμβατό με το πεδίο «Ονομασία της μονάδας» που χρησιμοποιείται στις εκθέσεις βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 166/2006, εφόσον είναι εφικτό.

3.1.6.

Δραστηριότητες που καλύπτονται από την οδηγία 2010/75/ΕΕ

Όλες οι δραστηριότητες του παραρτήματος I της οδηγίας 2010/75/ΕΕ που διεξάγονται στην εγκατάσταση.

3.1.7.

Άλλα σχετικά κεφάλαια της οδηγίας 2010/75/ΕΕ

Να αναφερθεί ποια από τα κεφάλαια III, IV, V και VI της οδηγίας 2010/75/ΕΕ εφαρμόζονται επίσης στην εγκατάσταση (ή μέρος της).


3.2.   Στοιχεία επικοινωνίας:

 

Πεδίο

Περιγραφή

3.2.1.

Επωνυμία του φορέα εκμετάλλευσης

Σε μορφότυπο συμβατό με το πεδίο «Ονομασία της μητρικής εταιρείας» που χρησιμοποιείται στις εκθέσεις βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 166/2006, εφόσον είναι εφικτό.

3.2.2.

Διεύθυνση της εγκατάστασης – οδός, πόλη, ταχυδρομικός κώδικας και χώρα

Σύμφωνα με την οδηγία 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2007, για τη δημιουργία υποδομής χωρικών πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (INSPIRE) (4), και σε μορφότυπο συμβατό με το πεδίο «Διεύθυνση», «Πόλη/χωριό», «Ταχυδρομικός κώδικας», «Χώρα» που χρησιμοποιείται στις εκθέσεις βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 166/2006, εφόσον είναι εφικτό.

3.2.3.

Γεωγραφικές συντεταγμένες (γ. πλάτος/γ. μήκος) της εγκατάστασης

Σύμφωνα με την οδηγία 2007/2/ΕΚ, και σε μορφότυπο συμβατό με το πεδίο «Συντεταγμένες της τοποθεσίας» που χρησιμοποιείται στις εκθέσεις βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 166/2006, εφόσον είναι εφικτό.


3.3.   Αρμόδιες αρχές:

 

Πεδίο

Περιγραφή

3.3.1.

Αρμόδια αρχή για τη χορήγηση αδειών

Ονομασία της αρμόδιας αρχής/των αρμόδιων αρχών καθώς και ηλεκτρονική(-ές) διεύθυνση (διευθύνσεις).

3.3.2.

Αρμόδια αρχή για τις επιθεωρήσεις και την επιβολή της νομοθεσίας

Ονομασία της αρμόδιας αρχής/των αρμόδιων αρχών καθώς και ηλεκτρονική(-ές) διεύθυνση (διευθύνσεις).

3.3.3.

Συνολικός αριθμός των επιτόπου επισκέψεων από τις αρμόδιες αρχές (άρθρο 23 παράγραφος 4)

Ετήσιο σύνολο για καθένα από τα έτη 2013, 2014 και 2015 και 2016.


3.4.   Πληροφορίες σχετικά με την άδεια:

 

Πεδίο

Περιγραφή

3.4.1.

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς ενεργές άδειες

Όπως απαιτείται από το άρθρο 24 παράγραφος 2.

3.4.2.

Υπόκειται η εγκατάσταση σε παρέκκλιση βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4;

Ναι/Όχι

3.4.3.

Έχει συνταχθεί βασική έκθεση βάσει του άρθρου 22;

Ναι/Όχι

ΕΝΟΤΗΤΑ 3 –   ΤΟΜΕΑΚΗ ΕΣΤΙΑΣΗ

Σημείωση για την ενότητα 3:

Το πεδίο εφαρμογής αυτής της ενότητας είναι οι εγκαταστάσεις όπου δημοσιευμένες αποφάσεις σχετικά με συμπεράσματα ΒΔΤ έχουν προκαλέσει αναθεώρηση/αναπροσαρμογή αδειών κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, δηλαδή εγκαταστάσεις όπου η κύρια δραστηριότητα καλύπτεται από:

την εκτελεστική απόφαση 2012/134/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2012, για τη θέσπιση των συμπερασμάτων βέλτιστων διαθέσιμων τεχνικών (ΒΔΤ) βάσει της οδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί βιομηχανικών εκπομπών για την παραγωγή γυαλιού (5) ή

την εκτελεστική απόφαση 2012/135/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2012, για τον καθορισμό των συμπερασμάτων σχετικά με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές (ΒΔΤ) βάσει της οδηγίας 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί βιομηχανικών εκπομπών όσον αφορά την παραγωγή σιδήρου και χάλυβα (6).

4.   Όροι αδειοδότησης (άρθρο 14)

Χρησιμοποιήθηκε οποιαδήποτε άλλη πηγή πληροφοριών, εκτός από τα συμπεράσματα ΒΔΤ, ως βάση για τον καθορισμό των όρων αδειοδότησης (άρθρο 14 παράγραφος 3);

5.   Αυστηρότεροι όροι αδειοδότησης (άρθρο 14 παράγραφος 4 και άρθρο 18)

5.1.

Ποια πρότυπα ποιότητας περιβάλλοντος απαιτούν αυστηρότερους όρους αδειοδότησης από εκείνους που είναι δυνατόν να επιτευχθούν με χρήση ΒΔΤ και ποια είναι τα πρόσθετα μέτρα που συμπεριλήφθηκαν στις άδειες (άρθρο 18);

5.2.

Να αναφερθούν παραδείγματα άλλων περιπτώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4, όπου οι αρμόδιες αρχές έχουν θέσει αυστηρότερους όρους αδειοδότησης από εκείνους που είναι δυνατόν να επιτευχθούν με χρήση ΒΔΤ.

6.   Καθορισμός όρων αδειοδότησης ελλείψει σχετικών συμπερασμάτων ΒΔΤ (άρθρο 14 παράγραφοι 5 και 6)

6.1.

Να περιγραφεί η διαδικασία και να αναφερθούν παραδείγματα του καθορισμού των όρων αδειοδότησης:

α)

με βάση ΒΔΤ που δεν περιγράφονται σε κανένα από τα σχετικά συμπεράσματα ΒΔΤ (άρθρο 14 παράγραφος 5)·

β)

με βάση ΒΔΤ που προσδιορίζονται σε συνεννόηση με τον φορέα εκμετάλλευσης, επειδή τα επιμέρους συμπεράσματα ΒΔΤ δεν καλύπτουν «δραστηριότητα ή είδος της διαδικασίας παραγωγής που διεξάγεται εντός εγκατάστασης» ή «δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές περιβαλλοντικές επιπτώσεις της δραστηριότητας ή διαδικασίας» (άρθρο 14 παράγραφος 6).

6.2.

Για τα παραπάνω παραδείγματα, να προσδιοριστούν:

α)

γιατί δεν ήταν εφαρμόσιμες οι πληροφορίες που περιέχονται στα συμπεράσματα ΒΔΤ·

β)

ποιες συμπληρωματικές πηγές πληροφοριών χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό των ΒΔΤ·

γ)

με ποιον τρόπο δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή στα κριτήρια του παραρτήματος III της οδηγίας 2010/75/ΕΕ.

7.   Οριακές τιμές εκπομπών, ισοδύναμες παράμετροι και τεχνικά μέτρα (άρθρο 15)

7.1.

Για τις άδειες όπου μία ή περισσότερες οριακές τιμές εκπομπών διαφέρουν από τα επίπεδα εκπομπών που συνδέονται με ΒΔΤ στα συμπεράσματα ΒΔΤ, όσον αφορά τις τιμές, τις χρονικές περιόδους ή τις συνθήκες αναφοράς [άρθρο 15 παράγραφος 3 στοιχείο β)]:

α)

να περιγραφεί ο χαρακτήρας των εν λόγω διαφορετικών οριακών τιμών εκπομπών και να αναφερθούν παραδείγματά τους·

β)

να αναφερθούν παραδείγματα, με χρήση της περίληψης δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο δ) σημείο ii), που δείχνουν πώς η παρακολούθηση των εκπομπών έχει χρησιμοποιηθεί ώστε να «διασφαλίζ[εται] ότι οι εκπομπές υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας δεν έχουν υπερβεί τα επίπεδα εκπομπών που συνδέονται με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές» (άρθρο 15 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο).

7.2.

Για όλες τις εγκαταστάσεις για τις οποίες έχει εγκριθεί παρέκκλιση βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4, να αναφερθούν:

α)

οι πηγές εκπομπών τις οποίες αφορά η παρέκκλιση·

β)

τα επίπεδα εκπομπών που συνδέονται με ΒΔΤ για τα οποία έχει εγκριθεί παρέκκλιση·

γ)

οι πραγματικές οριακές τιμές εκπομπών·

δ)

η (οι) μεταβατική περίοδος(-οι) που έχει παραχωρηθεί για συμμόρφωση με το άρθρο 15 παράγραφος 3, εάν υπάρχει(-ουν)·

ε)

ιστότοπος(-οι) που περιέχει(-ουν) πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή παρεκκλίσεων βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 [άρθρο 24 παράγραφος 2 στοιχείο στ)].

7.3.

Έχουν εγκριθεί προσωρινές παρεκκλίσεις για τις δοκιμές και τη χρήση αναδυόμενων τεχνικών (άρθρο 15 παράγραφος 5);

8.   Παρακολούθηση (άρθρο 16)

8.1.

Σε γενικές γραμμές, ποιες συχνότητες παρακολούθησης έχουν καθοριστεί στις άδειες όσον αφορά τις εκπομπές στον ατμοσφαιρικό αέρα, στα ύδατα, στο έδαφος/τα υπόγεια ύδατα και άλλες σχετικές παραμέτρους διεργασίας;

8.2.

Πώς έχουν χρησιμοποιηθεί τα συμπεράσματα ΒΔΤ για να καθοριστούν οι συχνότητες αυτές;

9.   Επανεξέταση και αναπροσαρμογή των όρων της άδειας (άρθρο 21)

Για κάθε επανεξέταση άδειας που δεν είχε ολοκληρωθεί έως τις 8 Μαρτίου 2016, να προσδιοριστούν:

α)

οι ονομασίες των εγκαταστάσεων και οι αριθμοί αναφοράς των αδειών για τις εγκαταστάσεις·

β)

οι λόγοι για τη μη ολοκλήρωση της επανεξέτασης·

γ)

η ημερομηνία κατά την οποία θα ολοκληρωθεί η επανεξέταση.

10.   Λοιπά

Θέλετε να διατυπώσετε παρατηρήσεις σχετικά με τα συγκεκριμένα προβλήματα που αντιμετωπίσατε κατά τη χρησιμοποίηση των συμπερασμάτων ΒΔΤ για τους δύο τομείς του πεδίου εφαρμογής της παρούσας ενότητας 3;

ΕΝΟΤΗΤΑ 4 –   «ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ» ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

11.   Αποτέφρωση και συναποτέφρωση αποβλήτων

Για μονάδες που καλύπτονται από το κεφάλαιο IV της οδηγίας 2010/75/ΕΕ:

11.1.

Να προσδιοριστούν οι μονάδες για τις οποίες οι αρμόδιες αρχές έχουν εγκρίνει συνθήκες λειτουργίας βάσει του άρθρου 51 παράγραφοι 1, 2 και 3, καθώς και οι ακριβείς εγκεκριμένες συνθήκες και τα αποτελέσματα των διενεργηθεισών εξακριβώσεων στο πλαίσιο αυτό - (άρθρο 51 παράγραφος 4).

11.2.

Για κάθε μονάδα αποτέφρωσης και συναποτέφρωσης αποβλήτων με ωριαία δυναμικότητα δύο ή περισσοτέρων τόνων, να αναφερθούν:

α)

πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και την παρακολούθηση της μονάδας·

β)

απολογισμό λειτουργίας των διεργασιών αποτέφρωσης ή συναποτέφρωσης (αναφέροντας τις ώρες λειτουργίας, τον αριθμό και τη συνολική διάρκεια βλαβών, εφόσον είναι διαθέσιμα τα στοιχεία)·

γ)

το επίπεδο των εκπομπών στον ατμοσφαιρικό αέρα και τα ύδατα, σε σύγκριση με τις οριακές τιμές εκπομπών·

δ)

περιγραφή του τρόπου με τον οποίο οι πληροφορίες αυτές είναι διαθέσιμες στο κοινό, καθώς και έναν σύνδεσμο προς τυχόν σχετικές ιστοσελίδες που έχουν δημιουργηθεί για τον σκοπό αυτό (άρθρο 55 παράγραφος 2).

12.   Εκπομπές διαλυτών

Για εγκαταστάσεις που καλύπτονται από το κεφάλαιο V της οδηγίας 2010/75/ΕΕ:

12.1.

Στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη έχουν επιλέξει αντί των οριακών τιμών εκπομπών να εφαρμόσουν πρόγραμμα μείωσης (όπως περιγράφεται στο παράρτημα VII, μέρος 5), τι πρόοδος έχει σημειωθεί για την επίτευξη ίσης μείωσης των εκπομπών [άρθρο 59 παράγραφος 1 στοιχείο β)];

12.2.

Να προσδιοριστούν οι μονάδες για τις οποίες εγκρίθηκαν παρεκκλίσεις σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 2 ή 3, και να αιτιολογηθεί η έγκριση αυτών των παρεκκλίσεων.


(1)  ΕΕ L 33 της 4.2.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 197 της 24.7.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(4)  ΕΕ L 108 της 25.4.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 70 της 8.3.2012, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 70 της 8.3.2012, σ. 63.


Top