This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1341
Regulation (EU) No 1341/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1341/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1341/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας
ΕΕ L 347 της 30.12.2011, p. 34–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R1905 | αντικατάσταση | άρθρο 31 .1 L3 | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | αντικατάσταση | άρθρο 38 .1 | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | αντικατάσταση | άρθρο 21 | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | προσθήκη | άρθρο 17 BI | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | αντικατάσταση | άρθρο 38 .2 | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | προσθήκη | παράρτημα III BI | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | αντικατάσταση | άρθρο 29 .1 | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | αντικατάσταση | άρθρο 4 | 31/12/2011 | |
Modifies | 32006R1905 | αντικατάσταση | παράρτημα IV | 31/12/2011 |
30.12.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 347/34 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1341/2011 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 13ης Δεκεμβρίου 2011
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 209 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, βάσει του κοινού σχεδίου που ενέκρινε η επιτροπή συνδιαλλαγής την 31η Οκτωβρίου 2011 (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η πολιτική της Ένωσης στον τομέα της ανάπτυξης έχει ως σκοπό τη μείωση και, εντέλει, την εξάλειψη της φτώχειας. |
(2) |
Η Ένωση, ως μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), έχει δεσμευθεί για την ένταξη του εμπορίου στις αναπτυξιακές στρατηγικές και για την προώθηση του διεθνούς εμπορίου, προκειμένου να προωθηθεί η ανάπτυξη και να περιορισθεί —και, μακροπρόθεσμα, να εξαλειφθεί— η φτώχεια παγκοσμίως. |
(3) |
Η Ένωση υποστηρίζει την ομάδα κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) στην πορεία τους για μείωση της φτώχειας και βιώσιμη οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη, ενώ αναγνωρίζει τη σημασία των τομέων παραγωγής βασικών προϊόντων των κρατών αυτών. |
(4) |
Η Ένωση έχει δεσμευθεί να στηρίξει την ομαλή και βαθμιαία ένταξη των αναπτυσσόμενων χωρών στην παγκόσμια οικονομία με σκοπό τη βιώσιμη ανάπτυξη. Οι κυριότερες χώρες ΑΚΕ που εξάγουν μπανάνα ενδέχεται να αντιμετωπίζουν προβλήματα στο πλαίσιο των μεταβαλλόμενων εμπορικών ρυθμίσεων, ιδίως της ελευθέρωσης του δασμολογίου του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ) στο πλαίσιο του ΠΟΕ και των διμερών ή περιφερειακών συμφωνιών που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν μεταξύ της Ένωσης και χωρών της Λατινικής Αμερικής. Ως εκ τούτου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) θα πρέπει να προστεθεί πρόγραμμα συνοδευτικών μέτρων για τις μπανάνες ΑΚΕ («πρόγραμμα ΣΜΜ»). |
(5) |
Τα μέτρα χρηματοδοτικής συνδρομής που πρόκειται να ληφθούν στο πλαίσιο του προγράμματος ΣΜΜ θα πρέπει να αποσκοπούν στη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου και των συνθηκών διαβίωσης του πληθυσμού στις περιοχές καλλιέργειας μπανάνας και στις αλυσίδες αξιοποίησης της μπανάνας, ειδικότερα δε των μικροκαλλιεργητών και των μικρών φορέων, καθώς επίσης θα πρέπει να αποσκοπούν και στην εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τα πρότυπα υγιεινής και ασφάλειας στην εργασία και στην απασχόληση και με τα περιβαλλοντικά πρότυπα, ιδίως όσα αφορούν τη χρήση παρασιτοκτόνων και την έκθεση σε αυτά. Τα εν λόγω μέτρα συνεπώς θα πρέπει να στηρίζουν την προσαρμογή και να περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, την αναδιάρθρωση τομέων που εξαρτώνται από τις εξαγωγές μπανάνας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω ειδικής τομεακής στήριξης του προϋπολογισμού ή μέσω παρεμβάσεων για συγκεκριμένα έργα. Τα μέτρα θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την αναμενόμενη ανάπτυξη του τομέα των εξαγωγών μπανάνας και να αποβλέπουν στην εξασφάλιση πολιτικών κοινωνικής προσαρμοστικότητας, οικονομικής διαφοροποίησης ή επενδύσεων για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας, εφόσον τούτο είναι εφικτό, λαμβανομένων υπόψη των αποτελεσμάτων και των εμπειριών που αποκτήθηκαν μέσω του ειδικού συστήματος βοήθειας (ΕΣΒ) στους παραδοσιακούς προμηθευτές μπανάνας ΑΚΕ που θεσπίσθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2686/94 του Συμβουλίου (3) και του ειδικού πλαισίου συνδρομής (ΕΠΣ) των παραδοσιακών προμηθευτών μπανάνας ΑΚΕ που θεσπίσθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 856/1999 του Συμβουλίου (4) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1609/1999 της Επιτροπής (5). Η Ένωση αναγνωρίζει τη σημασία της προαγωγής της δικαιότερης κατανομής των εσόδων που προέρχονται από τη μπανάνα. |
(6) |
Το πρόγραμμα ΣΜΜ θα πρέπει να συνοδεύει τη διαδικασία προσαρμογής στις χώρες ΑΚΕ που εξήγαγαν σημαντικές ποσότητες μπανάνας στην Ένωση τα τελευταία έτη και τα οποία μπορεί να επηρεασθούν από την ελευθέρωση στο πλαίσιο της συμφωνίας της Γενεύης για το εμπόριο μπανανών (6) και από τις διμερείς και σε περιφερειακό επίπεδο συμφωνίες που έχουν συναφθεί, ή για τις οποίες η συμφωνία είναι στο στάδιο της σύναψης, ανάμεσα στην Ένωση και κράτη της Λατινικής Αμερικής. Το πρόγραμμα ΣΜΜ βασίζεται στο ΕΠΣ για τους παραδοσιακούς προμηθευτές μπανάνας ΑΚΕ. Συμμορφώνεται με τις διεθνείς υποχρεώσεις που έχει αναλάβει η Ένωση στο πλαίσιο του ΠΟΕ, εστιάζεται στην αναδιάρθρωση και την τόνωση της ανταγωνιστικότητας και, κατά συνέπεια, είναι προσωρινής φύσεως με διάρκεια τριών ετών (2011-2013). |
(7) |
Σύμφωνα με τα συμπεράσματα της ανακοίνωσης της Επιτροπής της 17ης Μαρτίου 2010 με τίτλο «Διετής έκθεση σχετικά με το ειδικό πλαίσιο συνδρομής για τους παραδοσιακούς προμηθευτές μπανάνας ΑΚΕ», τα παλαιά προγράμματα βοήθειας συνέβαλαν σημαντικά στην επίτευξη της βελτίωσης της ικανότητας για επιτυχή οικονομική διαφοροποίηση, μολονότι ο πλήρης αντίκτυπος δεν μπορεί ακόμη να εκφρασθεί ποσοτικώς, και η βιωσιμότητα των εξαγωγών μπανανών των χωρών ΑΚΕ παραμένει εύθραυστη. |
(8) |
Η Επιτροπή διενέργησε αξιολόγηση του προγράμματος ΕΠΣ αλλά όχι αξιολόγηση αντικτύπου των συνοδευτικών μέτρων για τη μπανάνα. |
(9) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να μεριμνήσει για τον αποτελεσματικό συντονισμό του προγράμματος αυτού με τα περιφερειακά και εθνικά ενδεικτικά προγράμματα που εφαρμόζονται στις δικαιούχους χώρες, ιδίως όσον αφορά την υλοποίηση των οικονομικών, γεωργικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών στόχων. |
(10) |
Το 2 % σχεδόν του παγκόσμιου εμπορίου μπανάνας πιστοποιείται από οργανώσεις παραγωγών δίκαιου εμπορίου. Οι κατ’ ελάχιστον τιμές του δίκαιου εμπορίου καθορίζονται βάσει του υπολογισμού του «βιώσιμου κόστους παραγωγής», το οποίο ορίζεται μετά από διαβούλευση με τα εμπλεκόμενα μέρη, προκειμένου να συμπεριληφθεί το κόστος συμμόρφωσης προς τις αποδεκτές κοινωνικές και περιβαλλοντικές προδιαγραφές και να επιτευχθεί λογικό κέρδος, χάρη στο οποίο οι παραγωγοί θα μπορέσουν να διαφυλάξουν τη μακροπρόθεσμη σταθερότητα της δραστηριότητάς τους. |
(11) |
Για να αποφευχθεί η εκμετάλλευση των εντόπιων εργαζομένων, οι συντελεστές της παραγωγικής αλυσίδας του τομέα της μπανάνας θα πρέπει να καταλήξουν σε συμφωνία για να διασφαλισθεί ότι θα γίνει δίκαιη κατανομή των εισοδημάτων που δημιουργούνται από τον τομέα. |
(12) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 Εφαρμογή της βοήθειας από την Ένωση Σύμφωνα με τον γενικό σκοπό και το πεδίο εφαρμογής, τους στόχους και τις γενικές αρχές του παρόντος κανονισμού, η βοήθεια της Ένωσης υλοποιείται μέσω των γεωγραφικών και θεματικών προγραμμάτων που καθορίζονται με τα άρθρα 5 έως 16 και των προγραμμάτων που καθορίζονται με τα άρθρα 17 και 17α.»; |
2) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 17a Κύριες χώρες ΑΚΕ που προμηθεύουν μπανάνες 1. Οι σημειούμενες στο παράρτημα ΙΙΙα χώρες ΑΚΕ που προμηθεύουν μπανάνες υπάγονται στο πρόγραμμα συνοδευτικών μέτρων για τις μπανάνες (“πρόγραμμα ΣΜΜ”).
2. Στο πλαίσιο του ποσού στο οποίο αναφέρεται το παράρτημα IV, η Επιτροπή καθορίζει το ανώτατο ενδεικτικό ποσό που θα είναι διαθέσιμο για κάθε επιλέξιμη χώρα ΑΚΕ της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου που προμηθεύει μπανάνες βάσει των εξής κριτηρίων:
Οι μετρήσεις για τα κριτήρια κατανομής βασίζονται στα προ του 2011 αντιπροσωπευτικά δεδομένα που καλύπτουν χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο των πέντε ετών. Κατά τις ενδεικτικές κατανομές της χώρας θα υπολογίζονται κατά τον ίδιο τρόπο τα τρία κριτήρια σε όλες τις επιλέξιμες δικαιούχους χώρες. Βάσει της εφαρμογής των προαναφερόμενων κριτηρίων, η Επιτροπή θα ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την ενδεικτική κατανομή πιστώσεων που αναφέρεται στο παράρτημα IV πριν από τη έγκριση των πολυετών στρατηγικών στήριξης της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου. Στην εν λόγω ενημέρωση θα αναφέρεται το διαθέσιμο ενδεικτικό ποσό για κάθε επιλέξιμη χώρα ΑΚΕ που προμηθεύει μπανάνες. 3. Η Επιτροπή εγκρίνει πολυετείς στρατηγικές στήριξης κατ’ αναλογία προς το άρθρο 19 και σύμφωνα με το άρθρο 21. Εξασφαλίζει ότι οι στρατηγικές αυτές συμπληρώνουν τα έγγραφα γεωγραφικής στρατηγικής των υπόψη χωρών, καθώς και τον προσωρινό χαρακτήρα των συνοδευτικών μέτρων για τη μπανάνα. Οι πολυετείς στρατηγικές στήριξης για τα συνοδευτικά μέτρα στον τομέα της μπανάνας περιλαμβάνουν:
Στο πλαίσιο του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2007-2013, που θεσπίστηκε με τη διοργανική συμφωνία, της 17ης Μαΐου 2006, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (7), γίνεται αποτίμηση του προγράμματος ΣΜΜ και της προόδου των ενδιαφερόμενων χωρών, όπου περιλαμβάνονται και συστάσεις για ενδεχόμενες μελλοντικές ενέργειες και για τη φύση αυτών των ενεργειών. |
3) |
Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 21 Έγκριση εγγράφων στρατηγικής και πολυετή ενδεικτικά προγράμματα Τα έγγραφα στρατηγικής και τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα των άρθρων 19 και 20 και η τυχόν επανεξέτασή τους κατά το άρθρο 19 παράγραφος 2 και το άρθρο 20 παράγραφος 1, καθώς και τα συνοδευτικά μέτρα των άρθρων 17 και 17α αντίστοιχα, εγκρίνονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 35 παράγραφος 2.». |
4) |
Το άρθρο 29 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Οι δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιούνται με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 17α παράγραφος 3, το άρθρο 22 παράγραφος 1, το άρθρο 23 παράγραφος 1 και το άρθρο 26 παράγραφος 1.»; |
5) |
Στο άρθρο 31 παράγραφος 1, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η συμμετοχή στην ανάθεση συμβάσεων προμηθειών ή συμβάσεων επιχορηγήσεων χρηματοδοτούμενων δυνάμει θεματικού προγράμματος, όπως αυτό ορίζεται στα άρθρα 11 έως 16, και των προγραμμάτων που καθορίζονται στα άρθρα 17 και 17α, είναι ανοιχτή σε όλα τα φυσικά πρόσωπα που είναι υπήκοοι αναπτυσσόμενης χώρας, όπως αυτή προσδιορίζεται από την ΕΑΒ του ΟΟΣΑ και το παράρτημα II, ή τα νομικά πρόσωπα που είναι εγκατεστημένα σε αυτήν, πέραν των φυσικών ή νομικών προσώπων που είναι επιλέξιμα δυνάμει του θεματικού προγράμματος ή των προγραμμάτων των άρθρων 17 και 17α. Η Επιτροπή δημοσιεύει και επικαιροποιεί το παράρτημα II, βάσει τακτικών αναθεωρήσεων του καταλόγου των δικαιούχων βοήθειας που καταρτίζει η ΕΑΒ του ΟΟΣΑ, και ενημερώνει σχετικά το Συμβούλιο.». |
6) |
Στο άρθρο 38, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού κατά την περίοδο 2007-2013 ανέρχεται σε 17 087 εκατ. ευρώ. 2. Τα ενδεικτικά ποσά που κατανέμονται σε κάθε πρόγραμμα που παρατίθεται στα άρθρα 5 έως 10, 11 έως 16 και 17 έως 17α καθορίζονται στο παράρτημα IV. Τα ποσά αυτά καθορίζονται για την περίοδο 2007-2013.». |
7) |
Παρεμβάλλεται το παράρτημα ΙΙΙα, όπως εμπεριέχεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
8) |
Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 13 Δεκεμβρίου 2011.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BUZEK
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SZPUNAR
(1) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2010 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 10ης Δεκεμβρίου 2010 (ΕΕ C 7 E της 12.1.2011, σ. 17). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Φεβρουαρίου 2011 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2011 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Νοεμβρίου 2011.
(2) ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 41.
(3) ΕΕ L 286 της 5.11.1994, σ. 1.
(4) ΕΕ L 108 της 27.4.1999, σ. 2.
(5) ΕΕ L 190 της 23.7.1999, σ. 14.
(6) ΕΕ L 141 της 9.6.2010, σ. 3.
(7) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.»;
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙα
ΚΥΡΙΕΣ ΧΩΡΕΣ ΑΚΕ ΠΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΟΥΝ ΜΠΑΝΑΝΕΣ
1. |
Μπελίζε |
2. |
Καμερούν |
3. |
Ακτή Ελεφαντοστού |
4. |
Άγιος Δομίνικος |
5. |
Δομινικανή Δημοκρατία |
6. |
Γκάνα |
7. |
Τζαμάικα |
8. |
Αγία Λουκία |
9. |
Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες |
10. |
Σουρινάμ». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΚΑΤΑΝΟΜΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 2007-2013
(σε εκατ. ευρώ) |
|
Σύνολο |
17 087 |
Γεωγραφικά προγράμματα: |
10 057 |
Λατινική Αμερική |
2 690 |
Ασία |
5 187 |
Κεντρική Ασία |
719 |
Μέση Ανατολή |
481 |
Νότια Αφρική |
980 |
Θεματικά προγράμματα: |
5 596 |
Επενδύσεις στους ανθρώπους |
1 060 |
Περιβάλλον και βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων |
804 |
Μη κρατικοί φορείς και τοπικές αρχές αρμόδιες για την ανάπτυξη |
1 639 |
Ασφάλεια του επισιτισμού |
1 709 |
Μετανάστευση και άσυλο |
384 |
Χώρες ΑΚΕ του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη |
1 244 |
Κύριες χώρες ΑΚΕ που προμηθεύουν μπανάνες |
190» |
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΜΠΑΝΑΝΑΣ (BAM) ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ (ΜΑΣ)
Στην ειδική περίπτωση των συνοδευτικών μέτρων στον τομέα της μπανάνας (BAM) και λαμβάνοντας υπόψη το σκεπτικό και τις επιδιώξεις του προγράμματος όπως καθορίζονται στο άρθρο 17α του μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (ΜΑΣ), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή βεβαιώνει ότι, κατά τον καθορισμό των ενδεικτικών κατανομών ανά χώρα, θα εφαρμόσει μια μεθοδολογία, κατά τρόπον αντικειμενικό και ομοιόμορφο, η οποία θα λαμβάνει υπόψη τη σπουδαιότητα του τομέα της μπανάνας και την οικονομική και αναπτυξιακή πραγματικότητα σε κάθε επιλέξιμη δικαιούχο χώρα.
Η Επιτροπή δηλώνει ότι σκοπεύει να εφαρμόσει μια μέθοδο που θα δώσει περίπου ίσο βάρος στα πρώτα δύο κριτήρια, ενώ το τρίτο κριτήριο θα χρησιμοποιηθεί ως συντελεστής μέτρησης της ανάπτυξης. Στόχος αυτής της μεθοδολογίας είναι να αποδοθεί ίση σημασία, σε όλες τις δικαιούχους χώρες, στα ακόλουθα δύο κριτήρια: τα επίπεδα εμπορίου μπανάνας με την Ευρωπαϊκή Ένωση και η σημασία των εξαγωγών μπανάνας στην Ένωση για την οικονομία κάθε δικαιούχου χώρας. Το σχετικό επίπεδο ανάπτυξης θα διαμορφώνει τις κατανομές υπέρ χωρών με χαμηλότερο επίπεδο ανάπτυξης σύμφωνα με τους αναπτυξιακούς στόχους της Ένωσης όπως καθορίζονται στις Συνθήκες και τον ΜΑΣ.
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΦΥΓΗ ΣΤΙΣ ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΕΙΣ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΠΟΛΥΕΤΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ (ΠΔΠ) 2014-2020
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σημειώνουν την ανακοίνωση της Επιτροπής «Ένας προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» [COM (2011) 500] (1), και ιδιαίτερα σε σχέση με την προτεινόμενη προσφυγή στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για τα μέσα εξωτερικής χρηματοδότησης και αναμένουν νομοθετικές προτάσεις οι οποίες θα εξετασθούν καταλλήλως.
(1) Η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της: «Ένας προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» (COM (2011) 500), δηλώνει ότι:
«Επιπλέον, οι μελλοντικές νομικές βάσεις για τα διάφορα όργανα θα προτείνουν την εκτενή χρήση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που θα επιτρέπουν μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τη διαχείριση των πολιτικών κατά την περίοδο χρηματοδότησης, ενώ παράλληλα θα σέβονται τις προνομίες των δύο σκελών της νομοθετικής αρχής.»
και
«Θεωρείται ότι πρέπει να βελτιωθεί ο δημοκρατικός έλεγχος της εξωτερικής βοήθειας. Τούτο μπορεί να επιτευχθεί με τη χρήση πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση (βάσει του άρθρου 290 της Συνθήκης) για ορισμένες πτυχές του προγραμματισμού, όχι μόνο θέτοντας τα δύο συνυπεύθυνα νομοθετικά όργανα σε ισότιμη βάση, αλλά και εξασφαλίζοντας μεγαλύτερη ευελιξία κατά τον προγραμματισμό. Για το ΕΤΑ, προτείνεται να εναρμονιστεί ο έλεγχος με τον ΜΑΣ, ενώ παράλληλα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες αυτού του μέσου.»