EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0861
2009/861/EC: Commission Decision of 30 November 2009 on transitional measures under Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council as regard the processing of non-compliant raw milk in certain milk processing establishments in Bulgaria (notified under document C(2009) 9282) (Text with EEA relevance)
2009/861/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2009 , σχετικά με τη λήψη μεταβατικών μέτρων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη μεταποίηση νωπού γάλακτος που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ σε ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος στη Βουλγαρία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 9282] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/861/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2009 , σχετικά με τη λήψη μεταβατικών μέτρων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη μεταποίηση νωπού γάλακτος που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ σε ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος στη Βουλγαρία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 9282] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 314 της 1.12.2009, p. 83–89
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2015
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32004R0853 | μερική παρέκκλιση | παράρτημα 3 | 01/01/2010 | 31/12/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009D0861R(01) | (ES) | |||
Modified by | 32010D0276 | αντικατάσταση | παράρτημα 1 | 01/01/2010 | |
Modified by | 32010D0276 | αντικατάσταση | παράρτημα 2 | 01/01/2010 | |
Modified by | 32010D0653 | αντικατάσταση | παράρτημα 2 | ||
Modified by | 32011D0322 | αντικατάσταση | παράρτημα II | 01/03/2011 | |
Modified by | 32011D0322 | αντικατάσταση | παράρτημα I | 01/03/2011 | |
Validity extended by | 32011D0899 | 31/12/2013 | |||
Modified by | 32011D0899 | τροποποίηση | άρθρο 6 | ||
Modified by | 32011D0899 | τροποποίηση | άρθρο 2 | ||
Modified by | 32011D0899 | αντικατάσταση | παράρτημα I | ||
Modified by | 32011D0899 | τροποποίηση | άρθρο 3 | ||
Modified by | 32011D0899 | αντικατάσταση | παράρτημα II | ||
Modified by | 32011D0899 | αντικατάσταση | άρθρο 5 | ||
Modified by | 32013D0302 | αντικατάσταση | παράρτημα II | ||
Modified by | 32013D0686 | τροποποίηση | άρθρο 6 | ||
Modified by | 32013D0686 | τροποποίηση | άρθρο 2 | ||
Modified by | 32013D0686 | προσθήκη | άρθρο 4 BI | ||
Modified by | 32013D0686 | αντικατάσταση | παράρτημα I | ||
Modified by | 32013D0686 | αντικατάσταση | άρθρο 5 | ||
Modified by | 32013D0686 | αντικατάσταση | παράρτημα II | ||
Modified by | 32013D0686 | τροποποίηση | άρθρο 3 | ||
Validity extended by | 32013D0686 | 31/12/2015 | |||
Modified by | 32015D0225 | αντικατάσταση | παράρτημα II | ||
Modified by | 32015D0225 | αντικατάσταση | παράρτημα I |
1.12.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 314/83 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 30ής Νοεμβρίου 2009
σχετικά με τη λήψη μεταβατικών μέτρων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη μεταποίηση νωπού γάλακτος που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ σε ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος στη Βουλγαρία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 9282]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2009/861/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (1), και ιδίως το άρθρο 9,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (2) θεσπίζει γενικούς κανόνες για τους υπευθύνους των επιχειρήσεων τροφίμων όσον αφορά την υγιεινή των τροφίμων, με βάση, μεταξύ άλλων, τις αρχές ανάλυσης κινδύνου και κρίσιμων σημείων ελέγχου. Ο κανονισμός προβλέπει ότι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων πρέπει να συμμορφώνονται με ορισμένες διαδικασίες που βασίζονται σ’ αυτές τις αρχές. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 επιβάλλει στους υπευθύνους των επιχειρήσεων τροφίμων ειδικούς κανόνες υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης και συμπληρώνει τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004. Στους κανόνες που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 περιλαμβάνονται απαιτήσεις υγιεινής για το νωπό γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα. |
(3) |
Σύμφωνα με το στοιχείο γ) του τμήματος B του κεφαλαίου 4 του παραρτήματος VI της πράξης προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας (στο εξής: πράξη προσχώρησης), η Βουλγαρία έλαβε μεταβατική περίοδο, που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2009, για να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση ορισμένων εγκαταστάσεων μεταποίησης γάλακτος με τις εν λόγω απαιτήσεις υγιεινής. |
(4) |
Στο κεφάλαιο I του προσαρτήματος του παραρτήματος VI της πράξης προσχώρησης παρατίθενται ορισμένες εγκαταστάσεις που επιτρέπεται να μεταποιούν νωπό γάλα το οποίο δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 («γάλα μη ανταποκρινόμενο στις απαιτήσεις της ΕΕ»). Στο κεφάλαιο ΙΙ του εν λόγω προσαρτήματος παρατίθενται ορισμένες εγκαταστάσεις που επιτρέπεται να μεταποιούν, αφενός, γάλα ανταποκρινόμενο στις απαιτήσεις της ΕΕ και, αφετέρου, γάλα μη ανταποκρινόμενο στις απαιτήσεις της ΕΕ, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω μεταποίηση γίνεται σε χωριστές γραμμές παραγωγής. |
(5) |
Οι εκμεταλλεύσεις γαλακτοπαραγωγής που δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις υγιεινής οι οποίες προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 είναι κατεσπαρμένες σε ολόκληρη την επικράτεια της Βουλγαρίας. Το ποσοστό του ανταποκρινόμενου στις εν λόγω απαιτήσεις νωπού γάλακτος που παραδίδεται σε εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος στην Βουλγαρία παρουσίασε μικρή μόνο αύξηση τα τελευταία χρόνια. |
(6) |
Με βάση τη σημερινή κατάσταση, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί χρονικά περιορισμένη παρέκκλιση από τις απαιτήσεις υγιεινής που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004, έτσι ώστε να μπορέσει η Βουλγαρία να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση του γαλακτοκομικού της τομέα με τις εν λόγω απαιτήσεις. |
(7) |
Με βάση την κατάσταση αυτή, ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα, κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004, να εξακολουθήσουν να μεταποιούν και μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2009 γάλα ανταποκρινόμενο και γάλα μη ανταποκρινόμενο στις απαιτήσεις της ΕΕ, με την προϋπόθεση ότι η μεταποίηση γίνεται σε χωριστές γραμμές παραγωγής. Επιπλέον, ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να εξακολουθήσουν να μεταποιούν γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ χωρίς χωριστές γραμμές παραγωγής. |
(8) |
Ωστόσο, η εμπορία γαλακτοκομικών προϊόντων τα οποία προέρχονται από γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ θα πρέπει να περιορίζεται στη Βουλγαρία ή τα προϊόντα αυτά θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για περαιτέρω μεταποίηση στις εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος που καλύπτονται από την παρέκκλιση η οποία προβλέπεται στην παρούσα απόφαση. |
(9) |
Η μεταβατική περίοδος που παρέχεται με την παρούσα απόφαση θα πρέπει να περιοριστεί σε 24 μήνες, με αφετηρία την 1η Ιανουαρίου 2010. Η κατάσταση του γαλακτοκομικού τομέα στη Βουλγαρία θα πρέπει να επανεξεταστεί πριν από το τέλος της λόγω περιόδου. Συνεπώς, η Βουλγαρία θα πρέπει να υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο που πραγματοποιεί όσον αφορά την αναβάθμιση, αφενός, των γαλακτοπαραγωγικών εκμεταλλεύσεων που προμηθεύουν νωπό γάλα σε εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος του εν λόγω κράτους μέλους και, αφετέρου, του συστήματος συλλογής και μεταφοράς γάλακτος που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ. |
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ο όρος «γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ» σημαίνει νωπό γάλα που δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα III τμήμα IX κεφάλαιο I υποκεφάλαια II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση από τις απαιτήσεις του παραρτήματος III τμήμα IX κεφάλαιο I υποκεφάλαια II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004, οι εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος που αναφέρονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης μπορούν να εξακολουθήσουν να μεταποιούν, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, γάλα που ανταποκρίνεται και γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ, με την προϋπόθεση ότι η μεταποίηση του γάλακτος που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ και η μεταποίηση του γάλακτος που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ γίνονται σε χωριστές γραμμές παραγωγής.
Άρθρο 3
Κατά παρέκκλιση από τις απαιτήσεις του παραρτήματος III τμήμα IX κεφάλαιο I υποκεφάλαια II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004, οι εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος που αναφέρονται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης μπορούν να εξακολουθήσουν να μεταποιούν, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ χωρίς χωριστές γραμμές παραγωγής.
Άρθρο 4
Τα γαλακτοκομικά προϊόντα τα οποία προέρχονται από γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ:
α) |
διατίθενται μόνο στην εσωτερική αγορά της Βουλγαρίας, ή |
β) |
χρησιμοποιούνται μόνο για περαιτέρω μεταποίηση στις βουλγαρικές εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3. |
Τα εν λόγω γαλακτοκομικά προϊόντα φέρουν σήμα καταλληλότητας ή αναγνώρισης διαφορετικό από το σήμα καταλληλότητας ή αναγνώρισης που προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.
Άρθρο 5
Η Βουλγαρία υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο που επιτελεί όσον αφορά τη συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004:
α) |
των γαλακτοπαραγωγικών εκμεταλλεύσεων οι οποίες παράγουν γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ· |
β) |
του συστήματος συλλογής και μεταφοράς γάλακτος που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ. |
Η πρώτη ετήσια έκθεση υποβάλλεται στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 και η δεύτερη ετήσια έκθεση το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου 2011.
Για τις εν λόγω εκθέσεις χρησιμοποιείται το έντυπο του παραρτήματος III.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.
Άρθρο 7
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.
(2) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κατάλογος εγκαταστάσεων μεταποίησης γάλακτος οι οποίες επιτρέπεται να μεταποιούν γάλα που ανταποκρίνεται και γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ, όπως ορίζεται στο άρθρο 2
Αριθ. |
Κτηνιατρικός αριθμός |
Επωνυμία της εγκατάστασης |
Πόλη/Οδός ή Χωριό/Περιφέρεια |
1 |
BG 0412010 |
«Bi Si Si Handel» OOD |
gr. Elena ul. «Treti mart» 19 |
2 |
BG 0512025 |
«El Bi Bulgarikum» EAD |
gr. Vidin YUPZ |
3 |
BG 0612027 |
«Mlechen ray — 99» EOOD |
gr. Vratsa |
4 |
BG 0612043 |
ET «Zorov- 91 -Dimitar Zorov» |
gr. Vratsa |
5 |
BG 1912013 |
«ZHOSI» OOD |
s. Chernolik |
6 |
BG 2012020 |
«Yotovi» OOD |
gr. Sliven kv. «Rechitsa» |
7 |
BG 2512020 |
«Mizia-Milk» OOD |
gr. Targovishte Industrialna zona |
8 |
BG 0812009 |
«Serdika — 90» AD |
gr. Dobrich ul. «25 septemvri» 100 |
9 |
BG 2112001 |
«Rodopeya — Belev» EOOD |
4700 town Smolyan, «Traciya» 1 str. |
10 |
BG 1212001 |
«S i S — 7» EOOD |
gr. Montana «Vrachansko shose» 1 |
11 |
BG 2812003 |
«Balgarski yogurt» OOD |
s. Veselinovo, obl. Yambolska |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος εγκαταστάσεων μεταποίησης γάλακτος οι οποίες επιτρέπεται να μεταποιούν γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ, όπως ορίζεται στο άρθρο 3
Αριθ. |
Κτηνιατρικός αριθμός |
Επωνυμία της εγκατάστασης |
Πόλη/Οδός ή Χωριό/Περιφέρεια |
1 |
BG 1312002 |
„Milk Grup“ EOOD |
s. Yunacite |
2 |
0112014 |
ET „Veles — Kostadin Velev“ |
gr. Razlog ul. „Golak“ 14 |
3 |
2312041 |
„Danim — D. Stoyanov“ EOOD |
gr. Elin Pelin m-st Mansarovo |
4 |
2712010 |
„Kamadzhiev — milk“ EOOD |
s. Kriva reka obsht. N. Kozlevo |
5 |
BG 1212029 |
SD „Voynov i sie“ |
gr. Montana ul. „N.Yo. Vaptsarov“ 8 |
6 |
0712001 |
„Ben Invest“ OOD |
s. Kostenkovtsi obsht. Gabrovo |
7 |
1512012 |
ET „Ahmed Tatarla“ |
s. Dragash voyvoda, obsht. Nikopol |
8 |
2212027 |
„Ekobalkan“ OOD |
gr. Sofia bul „Evropa“ 138 |
9 |
2312030 |
ET „Favorit — D. Grigorov“ |
s. Aldomirovtsi |
10 |
2312031 |
ET „Belite kamani“ |
s. Dragotintsi |
11 |
BG 1512033 |
ET „Voynov — Ventsislav Hristakiev“ |
s. Milkovitsa obsht. Gulyantsi |
12 |
BG 1612020 |
ET „Bor — Chvor“ |
s. Dalbok izvor obsht. Parvomay |
13 |
BG 1512029 |
„Lavena“ OOD |
s. Dolni Dabnik obl. Pleven |
14 |
BG 1612028 |
ET „Slavka Todorova“ |
s. Trud obsht. Maritsa |
15 |
BG 1612051 |
ET „Radev — Radko Radev“ |
s. Kurtovo Konare obl. Plovdiv |
16 |
BG 1612066 |
„Lakti ko“ OOD |
s. Bogdanitza |
17 |
BG 2112029 |
ET „Karamfil Kasakliev“ |
gr. Dospat |
18 |
BG 0912004 |
„Rodopchanka“ OOD |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
19 |
0112003 |
ET „Vekir“ |
s. Godlevo |
20 |
0112013 |
ET „Ivan Kondev“ |
gr. Razlog Stopanski dvor |
21 |
0212028 |
„Vester“ OOD |
s. Sigmen |
22 |
0212037 |
„Megakomers“ OOD |
s. Lyulyakovo obsht. Ruen |
23 |
0512003 |
SD „LAF — Velizarov i sie“ |
s. Dabravka obsht. Belogradchik |
24 |
0612035 |
OOD „Nivego“ |
s. Chiren |
25 |
0612041 |
ET „Ekoprodukt — Megiya — Bogorodka Dobrilova“ |
gr. Vratsa ul. „Ilinden“ 3 |
26 |
0612042 |
ET „Mlechen puls — 95 — Tsvetelina Tomova“ |
gr. Krivodol ul. „Vasil Levski“ |
27 |
1012008 |
„Kentavar“ OOD |
s. Konyavo obsht. Kyustendil |
28 |
1212022 |
„Milkkomm“ EOOD |
gr. Lom ul. „Al. Stamboliyski“ 149 |
29 |
1212031 |
„ADL“ OOD |
s. Vladimirovo obsht. Boychinovtsi |
30 |
1512006 |
„Mandra“ OOD |
s. Obnova obsht. Levski |
31 |
1512008 |
ET „Petar Tonovski-Viola“ |
gr. Koynare ul. „Hr. Botev“ 14 |
32 |
1512010 |
ET „Militsa Lazarova — 90“ |
gr. Slavyanovo, ul. „Asen Zlatarev“ 2 |
33 |
1612024 |
SD „Kostovi — EMK“ |
gr. Saedinenie ul. „L. Karavelov“ 5 |
34 |
1612043 |
ET „Dimitar Bikov“ |
s. Karnare obsht. „Sopot“ |
35 |
1712046 |
ET „Stem — Tezdzhan Ali“ |
gr. Razgrad ul. „Knyaz Boris“ 23 |
36 |
2012012 |
ET „Olimp- P. Gurtsov“ |
gr. Sliven m — t „Matsulka“ |
37 |
2112003 |
„Milk — inzhenering“ OOD |
gr. Smolyan ul. „Chervena skala“ 21 |
38 |
2112027 |
„Keri“ OOD |
s. Borino, obsht. Borino |
39 |
2312023 |
„Mogila“ OOD |
gr. Godech, ul. „Ruse“ 4 |
40 |
2512018 |
„Biomak“ EOOD |
gr. Omurtag ul. „Rodopi“2 |
41 |
2712013 |
„Ekselans“ OOD |
s. Osmar, obsht. V. Preslav |
42 |
2812018 |
ET „Bulmilk — Nikolay Nikolov“ |
s. General Inzovo, obl. Yambolska |
43 |
2812010 |
ET „Mladost — 2 — Yanko Yanev“ |
gr. Yambol, ul. „Yambolen“ 13 |
44 |
BG 1012020 |
ET „Petar Mitov-Universal“ |
s. Gorna Grashtitsa obsht. Kyustendil |
45 |
BG 1112016 |
Mandra „IPZHZ“ |
gr. Trojan ul. „V.Levski“ 281 |
46 |
BG 1712042 |
ET „Madar“ |
s. Terter |
47 |
BG 2612042 |
„Bulmilk“ OOD |
s. Konush obl. Haskovska |
48 |
BG 0912011 |
ET „Alada — Mohamed Banashak“ |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
49 |
1112026 |
„ABLAMILK“ EOOD |
gr. Lukovit, ul. „Yordan Yovkov“ 13 |
50 |
1312005 |
„Ravnogor“ OOD |
s. Ravnogor |
51 |
1712010 |
„Bulagrotreyd — chastna kompaniya“ EOOD |
s. Yuper Industrialen kvartal |
52 |
1712013 |
ET „Deniz“ |
s. Ezerche |
53 |
2012011 |
ET „Ivan Gardev 52“ |
gr. Kermen ul. „Hadzhi Dimitar“ 2 |
54 |
2012024 |
ET „Denyo Kalchev 53“ |
gr. Sliven ul. „Samuilovsko shose“ 17 |
55 |
2112015 |
OOD „Rozhen Milk“ |
s. Davidkovo, obsht. Banite |
56 |
2112026 |
ET „Vladimir Karamitev“ |
s. Varbina obsht. Madan |
57 |
2312007 |
ET „Agropromilk“ |
gr. Ihtiman, ul. „P.Slaveikov“ 19 |
58 |
2412041 |
„Mlechen svyat 2003“ OOD |
s. Bratya Daskalovi obsht. Bratya Daskalovi |
59 |
2612038 |
„Bul Milk“ EOOD |
gr. Haskovo Sev. industr. zona |
60 |
2612049 |
ET „Todorovi — 53“ |
gr. Topolovgrad ul. „Bulgaria“ 65 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Έντυπο έκθεσης άρθρου 5
Περιφέρεια |
Συνολικός αριθμός γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων 31.12.2009 |
Αριθμός γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων με γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ 31.12.2009 |
Ποσοστό % μη συμμορφούμενων γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων επί του συνόλου των γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων 31.12.2009 |
Συνολικός αριθμός γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων 30.11.2010 |
Αριθμός γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων με γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ 30.11.2010 |
Ποσοστό % μη συμμορφούμενων γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων επί του συνόλου των γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων 30.11.2010 |
Συνολικός αριθμός γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων 30.9.2011 |
Αριθμός γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων με γάλα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ 30.9.2011 |
Ποσοστό % μη συμμορφούμενων γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων επί του συνόλου των γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων 30.9.2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σύνολο BU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Περιφέρεια |
Συνολικός αριθμός σημείων συλλογής γάλακτος 31.12.2009 |
Αριθμός μη συμμορφούμενων σημείων συλλογής γάλακτος 31.12.2009 |
Ποσοστό % μη συμμορφούμενων σημείων συλλογής επί του συνόλου των σημείων συλλογής 31.12.2009 |
Συνολικός αριθμός σημείων συλλογής γάλακτος 30.11.2010 |
Αριθμός μη συμμορφούμενων σημείων συλλογής γάλακτος 30.11.2010 |
Ποσοστό % μη συμμορφούμενων σημείων συλλογής επί του συνόλου των σημείων συλλογής 30.11.2010 |
Συνολικός αριθμός σημείων συλλογής γάλακτος 30.9.2011 |
Αριθμός μη συμμορφούμενων σημείων συλλογής γάλακτος 30.9.2011 |
Ποσοστό % μη συμμορφούμενων σημείων συλλογής επί του συνόλου των σημείων συλλογής 30.9.2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σύνολο BU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|