This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0331
Commission Regulation (EC) No 331/2008 of 11 April 2008 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community (Text with EEA relevance)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 331/2008 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2008 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 331/2008 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2008 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 102 της 12.4.2008, p. 3–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0474 | αντικατάσταση | παράρτημα A | 13/04/2008 | |
Modifies | 32006R0474 | αντικατάσταση | παράρτημα B | 13/04/2008 |
12.4.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 102/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 331/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 11ης Απριλίου 2008
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων απαγορεύεται η λειτουργία στην Κοινότητα και για την ενημέρωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σχετικά με την ταυτότητα του πραγματικού αερομεταφορέα, καθώς και για την κατάργηση του άρθρου 9 της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, περιείχε κοινοτικό κατάλογο των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 (2). |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, ορισμένα κράτη μέλη διαβίβασαν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή πληροφορίες, χρήσιμες για την επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου. Σχετικές πληροφορίες κοινοποίησαν επίσης τρίτες χώρες. Στη βάση αυτή, πρέπει να επικαιροποιηθεί ο κοινοτικός κατάλογος. |
(3) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε όλους τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς είτε απευθείας είτε, όταν αυτό δεν ήταν εφικτό, μέσω των αρχών που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία τους, επισημαίνοντας τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τον προβληματισμό που αποτελούν το υπόβαθρο για τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιβολή απαγόρευσης λειτουργίας εντός της Κοινότητας στους εν λόγω αερομεταφορείς ή για την τροποποίηση των όρων επιβολής απαγόρευσης λειτουργίας σε αερομεταφορείς που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο. |
(4) |
Η Επιτροπή έδωσε στους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς την ευκαιρία να συμβουλευθούν τα έγγραφα που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και να προβούν σε προφορική παρουσίαση των θέσεών τους στην Επιτροπή εντός 10 εργάσιμων ημερών, καθώς και στην Επιτροπή για την Ασφάλεια των Αερομεταφορών που έχει συσταθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (3). |
(5) |
Η Επιτροπή, και σε ορισμένες περιπτώσεις ορισμένα κράτη μέλη, συμβουλεύθηκαν τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία των συγκεκριμένων αερομεταφορέων. |
(6) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(7) |
Η Γαλλία κοινοποίησε στην Επιτροπή ότι επέβαλε αμέσως απαγόρευση όλων των πτήσεων της Albatross Avia Ltd που έχει αδειοδοτηθεί στην Ουκρανία διότι στην πραγματικότητα πρόκειται για την ουκρανική αεροπορική εταιρεία Volare, στην οποία έχει ήδη επιβληθεί απαγόρευση λειτουργίας (4). Η Γαλλία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτημα επικαιροποίησης του κοινοτικού καταλόγου σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006. |
(8) |
Ο αερομεταφορέας δεν παρείχε αποδεικτικά στοιχεία για να κατευνάσει τις ανησυχίες που εξέφρασε η Γαλλία. |
(9) |
Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή και ορισμένα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας διαβίβασαν στην Επιτροπή την απόφασή τους να ανακαλέσουν το πιστοποιητικό αερομεταφορέα του εν λόγω αερομεταφορέα. Ως εκ τούτου, βάσει των κοινών κριτηρίων, δεν χρειάζονται περαιτέρω μέτρα για την Albatross Avia Ltd. |
(10) |
Ωστόσο, η Επιτροπή ανησυχεί διότι οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας εξέδωσαν πιστοποιητικό αερομεταφορέα σε μια αεροπορική εταιρεία, η οποία ουσιαστικά είναι αερομεταφορέας υποκείμενος ήδη σε απαγόρευση λειτουργίας. Η επανάληψη της κατάστασης αυτής θα μπορούσε να θεωρηθεί ως απόδειξη ότι οι εν λόγω αρχές δεν πληρούν τα κοινά κριτήρια του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. |
(11) |
Υπάρχουν επαληθευμένα αποδεικτικά στοιχεία για σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά την ασφάλεια πτήσεων όλων των τύπων αεροσκαφών της Ukraine Cargo Airways, η οποία έχει αδειοδοτηθεί στην Ουκρανία. Οι εν λόγω ελλείψεις διαπιστώθηκαν από την Αυστρία, την Ουγγαρία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τη Ρουμανία, την Πολωνία, την Ισπανία και τις Κάτω Χώρες (5) κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA. |
(12) |
Η Αυστρία κοινοποίησε στην Επιτροπή ότι εξέδωσε αμέσως απαγόρευση λειτουργίας για το αεροσκάφος τύπου AN-12 της Ukraine Cargo Airways που εκτελεί πτήσεις στην εν λόγω χώρα, με βάση τα κοινά κριτήρια, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, και υπέβαλε στην Επιτροπή αίτημα να επικαιροποιήσει τον κοινοτικό κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006. |
(13) |
Οι λόγοι επιβολής του μέτρου από την Αυστρία είναι οι εξής: α) επαληθευμένα αποδεικτικά στοιχεία για σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά την ασφάλεια εκ μέρους του αερομεταφορέα βάσει εκθέσεων στις οποίες καταδεικνύονται σοβαρές ελλείψεις ασφαλείας ή μόνιμη αδυναμία του αερομεταφορέα να αντιμετωπίσει ελλείψεις, οι οποίες έχουν καταγραφεί σε εκθέσεις επιθεωρήσεων διαδρόμου που πραγματοποιούνται βάσει του προγράμματος SAFA και είχαν γνωστοποιηθεί προηγουμένως στον αερομεταφορέα· β) αδυναμία του αερομεταφορέα να αντιμετωπίσει τις ελλείψεις ασφάλειας πτήσεων, όπως αποδεικνύεται από τα ακατάλληλα και ανεπαρκή διορθωτικά μέτρα που επέβαλε για τις διαπιστωθείσες σοβαρές ελλείψεις ασφάλειας· γ) αδυναμία και απροθυμία των αρχών που είναι υπεύθυνες για την εποπτεία του συγκεκριμένου αερομεταφορέα να αντιμετωπίσουν τις ελλείψεις ασφαλείας, όπως καταδεικνύεται από την έλλειψη συνεργασίας με τις αρμόδιες αρχές της Αυστρίας, οι οποίες διενήργησαν τις επιθεωρήσεις διαδρόμου, ανεπαρκή ικανότητά τους να εφαρμόζουν και να επιβάλλουν τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας πτήσεων. |
(14) |
Οι ελλείψεις ασφάλειας που διαπιστώθηκαν από την Αυστρία και άλλα κράτη μέλη στα αεροσκάφη τύπου AN-12, AN-26 και IL-76 αφορούν τα ίδια πεδία. Επίσης, οι ελλείψεις αυτές διαπιστώθηκαν την ίδια υπό εξέταση χρονική περίοδο. Αυτό αποτελεί απόδειξη της συστηματικής φύσης των ελλείψεων. |
(15) |
Κατά τις διαβουλεύσεις με την Επιτροπή και ορισμένα κράτη μέλη, η Ukraine Cargo Airways υπέβαλε σχέδιο διορθωτικών μέτρων, με το οποίο σύμφωνα με τον αερομεταφορέα αντιμετωπίζονται όλες οι ελλείψεις ασφάλειας στο πεδίο της συντήρησης, της μηχανολογίας και των πτητικών δραστηριοτήτων που διαπιστώθηκαν και στους τρεις τύπους αεροσκαφών, με τα οποία ο αερομεταφορέας εκτελεί πτήσεις στην Κοινότητα. Ωστόσο, κατά τις διαβουλεύσεις ο αερομεταφορέας δεν ήταν σε θέση να αποδείξει ότι τα διορθωτικά μέτρα που πρότεινε ήταν τα κατάλληλα. Συγκεκριμένα, ο αερομεταφορέας δεν ήταν σε θέση να αποδείξει ότι τα διορθωτικά μέτρα που πρότεινε όσον αφορά την επιχειρησιακή πειθαρχία και δεν μπόρεσε να εξηγήσει γιατί τα αεροσκάφη που χρησιμοποιεί στις πτήσεις του στην Κοινότητα εξακολουθούν να παρουσιάζουν στις επιθεωρήσεις τις ίδιες ελλείψεις με εκείνες που οδήγησαν στην επιβολή απαγόρευσης λειτουργίας από την Αυστρία, παρά το γεγονός ότι το σχέδιο μέτρων που είχε προτείνει έχει ήδη ολοκληρωθεί όπως φαίνεται για όλες τις πτητικές δραστηριότητες όλων των τύπων αεροσκαφών που χρησιμοποιεί ο αερομεταφορέας. |
(16) |
Κατά τις διαβουλεύσεις, οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας διαβίβασαν πληροφορίες σχετικά με την απόφασή τους να περιορίσουν το πιστοποιητικό αερομεταφορέα της αεροπορικής εταιρείας αφαιρώντας από αυτό τα αεροσκάφη AN-12 με σήματα νηολόγησης UR-UCK, UR-UDD και UR-UCN με τα οποία η Ukraine Cargo Airways εκτελούσε πτήσεις στην Αυστρία και άλλα κράτη μέλη, και απαγορεύοντας την απογείωσή τους, καθώς και απαγορεύοντας τη χρήση των αεροσκαφών IL-76 με σήματα νηολόγησης UR-UCA, UR-UCC, UR-UCD, UR-UCH, UR-UCO, UR-UCQ UR-UCT, UR-UCU, UR-UCW και UR-UCX έως τις 19 Νοεμβρίου 2008. Ο αερομεταφορέας εκτελούσε πτήσεις με ορισμένα από αυτά τα αεροσκάφη (UR-UCA, UR-UCO και UR-UCU) στην Κοινότητα. Επίσης, οι εν λόγω αρχές βεβαίωσαν ότι είχαν εγκρίνει το σχέδιο διορθωτικών μέτρων του αερομεταφορέα και δεσμεύθηκαν να αν ελέγξουν την εφαρμογή του από την Ukraine Cargo Airways πριν της επιτρέψουν να επαναλάβει τις πτήσεις με τα αεροσκάφη AN-12 στην Κοινότητα. |
(17) |
Η Επιτροπή έλαβε γνώση των μέτρων που υιοθέτησαν οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας για τα αεροσκάφη AN-12 και IL-76. Κρίνει όμως ότι η εφαρμογή των διορθωτικών μέτρων δεν συνέβαλε στην αντιμετώπιση της συστηματικής φύσης των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν, οι οποίες αφορούν όλους τους τύπους αεροσκαφών που χρησιμοποιεί έως τώρα ο αερομεταφορέας για τις πτήσεις του στην Κοινότητα. Επίσης, η Επιτροπή κρίνει ότι τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων διαδρόμου (6), οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σε αεροσκάφη τύπου AN-26 μετά τις διαβουλεύσεις με τον αερομεταφορέα και τις αρμόδιες αρχές και μετά την έναρξη εφαρμογής των διορθωτικών μέτρων υπό την εποπτεία των εν λόγω αρχών, δείχνουν ότι τα μέτρα αυτά δεν επιλύουν κατάλληλα τις επαληθευμένες ελλείψεις ασφάλειας πτήσεων στα αεροσκάφη αυτού του τύπου ή σε αεροσκάφη οποιουδήποτε άλλου τύπου που χρησιμοποιεί ο αερομεταφορέας για τις πτήσεις του στην Κοινότητα. |
(18) |
Ο αερομεταφορέας υπέβαλε την 1η Απριλίου 2008 τεκμηρίωση, η οποία περιέχει αναθεωρημένο σχέδιο διορθωτικών μέτρων, στο οποίο αντικατοπτρίζονται οι αλλαγές που είχαν ζητήσει οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας μετά τον έλεγχο της εταιρείας. Ο αερομεταφορέας είχε επίσης την ευκαιρία να κάνει παρουσίαση στην Επιτροπή και στην Επιτροπή για την Ασφάλεια των Αερομεταφορών στις 2 Απριλίου· δεν ήταν πάντως σε θέση να αποδείξει την καταλληλότητα των προτεινόμενων αναθεωρημένων μέτρων όσον αφορά την επιχειρησιακή πειθαρχία και δεν μπόρεσε να εξηγήσει πώς με τα μέτρα αυτά θα επιλυθούν σε μόνιμη βάση όλα τα προβλήματα ασφάλειας που είχαν διαπιστωθεί στο παρελθόν. Η τεκμηρίωση αυτή πρέπει να εξετασθεί περαιτέρω για να επιβεβαιωθεί εάν αντιμετωπίσθηκαν ορθά οι ελλείψεις που είχαν διαπιστωθεί. |
(19) |
Μέχρι να ολοκληρωθεί η εξέταση και ελλείψει διορθωτικών μέτρων, ικανών για την άμεση αντιμετώπιση της συστηματικής φύσης των ελλείψεων, η Επιτροπή κρίνει ότι πρέπει να επιτραπεί στον αερομεταφορέα να εκτελεί πτήσεις στην Κοινότητα μέχρι να επαληθευθεί ότι έχουν τεθεί σε εφαρμογή κατάλληλα μέτρα προκειμένου να εξασφαλισθεί συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας πτήσεων κάθε αεροσκάφους που χρησιμοποιεί η Ukraine Cargo Airways. |
(20) |
Με βάση τα κοινά κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι η Ukraine Cargo Airways δεν πληροί τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας πτήσεων. Πρέπει να απαγορευθεί το σύνολο των πτήσεων του αερομεταφορέα και, ως εκ τούτου, ο αερομεταφορέας να περιληφθεί στο παράρτημα A. |
(21) |
Η Επιτροπή κρίνει ότι συνολικά η άσκηση της εποπτείας ασφάλειας πτήσεων και ιδιαίτερα η εφαρμογή και η επιβολή των σχετικών προτύπων ασφάλειας πτήσεων από τις αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας πρέπει να ενισχυθεί ώστε να εξασφαλισθεί ότι ο αερομεταφορέας που είναι υπό το ρυθμιστικό τους έλεγχο θα λάβει βιώσιμα διορθωτικά μέτρα. Οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας πρέπει να αντιμετωπίσουν επειγόντως τον αυξανόμενο αριθμό αερομεταφορέων που υπόκεινται σε έκτακτα μέτρα από κράτη μέλη και περιλαμβάνονται έτσι στο παράρτημα A. Συνεπώς, οι εν λόγω αρχές καλούνται να υποβάλουν σχέδιο μέτρων για να βελτιώσουν την άσκηση εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων των αερομεταφορέων που είναι υπό τον ρυθμιστικό έλεγχό τους και των αεροσκαφών που είναι νηολογημένα στην Ουκρανία και χρησιμοποιούνται στις πτήσεις στην Κοινότητα. Η Επιτροπή θα παρακολουθεί στενά την εφαρμογή των μέτρων αυτών, καθώς και εκείνων που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 15 και 18, προκειμένου να υποβληθεί σχέδιο κατάλληλων μέτρων στην επόμενη συνεδρίαση της Επιτροπής για την Ασφάλεια των Αερομεταφορών. |
(22) |
Υπάρχουν επαληθευμένα αποδεικτικά στοιχεία για μη συμμόρφωση της εταιρείας Cubana de Aviación με τα ειδικά πρότυπα ασφαλείας που έχουν θεσπισθεί από τη σύμβαση του Σικάγου. Οι εν λόγω ελλείψεις εντοπίστηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA (7). |
(23) |
Το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησε στην Επιτροπή ότι επέβαλε αμέσως απαγόρευση λειτουργίας για τα αεροσκάφη τύπου Ilyushin IL-62 με αριθμούς νηολόγησης CU-T1283 και CU-T1284 της Cubana de Aviación, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, με βάση το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. Τα αεροσκάφη αυτά δεν διαθέτουν προς το παρόν το σύστημα EGPWS – Ενισχυμένο σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους, το οποίο είναι αναγκαίο για τις πτήσεις εντός της Κοινότητας σύμφωνα με το παράρτημα 6 της σύμβασης του Σικάγου. |
(24) |
Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή και ορισμένα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Κούβας αποφάσισαν να περιορίσουν το πιστοποιητικό αερομεταφορέα της Cubana de Aviación προκειμένου να αποκλεισθούν τα αεροσκάφη IL-62 από τις πτήσεις του αερομεταφορέα στην Κοινότητα μέχρι να εξοπλισθούν με το σύστημα EGPWS. Επίσης, οι εν λόγω αρχές ανέλαβαν να εξασφαλίσουν ότι το σύστημα EGPWS θα έχει τοποθετηθεί σε όλα τα αεροσκάφη του αερομεταφορέα που εκτελούν πτήσεις προς την Κοινότητα έως τις 15 Ιουνίου 2008. Τέλος, οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Κούβας δεσμεύθηκαν να επαληθεύσουν αν όλες τις διαπιστωθείσες ελλείψεις στην ασφάλεια πτήσεων, καθώς και την τοποθέτηση του συστήματος EGPWS, έχουν αντιμετωπισθεί από την Cubana de Aviación έως την καθορισμένη ημερομηνία και να διαβιβάσουν τα σχετικά αποτελέσματα στην Επιτροπή πριν αρχίσει την επανάληψη των πτήσεων ο συγκεκριμένος αερομεταφορέας με αεροσκάφη τύπου IL-62 στην Κοινότητα. |
(25) |
Με βάση τα κοινά κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και ενόψει των μέτρων που έλαβαν οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Κούβας, εκτιμάται ότι δεν χρειάζονται περαιτέρω μέτρα. Η Επιτροπή θα αναφέρει στα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή των διορθωτικών μέτρων στην επόμενη συνεδρίαση της Επιτροπής Ασφάλειας των Αερομεταφορών. Ωστόσο, εάν τα μέτρα δεν κριθούν ικανοποιητικά, η Επιτροπή θα υποβάλει σχέδιο κατάλληλων μέτρων στην επιτροπή. |
(26) |
Υπάρχουν επαληθευμένα αποδεικτικά στοιχεία ότι το αεροσκάφος τύπου Beech 1900 με σήμα νηολόγησης S7-IDC του αερομεταφορέα Islands Development Company που έχει αδειοδοτηθεί στις Σεϋχέλλες δεν διαθέτει σύστημα EGPWS – Ενισχυμένο σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους, σύστημα αναγκαίο για τις πτήσεις στην Κοινότητα σύμφωνα με το παράρτημα 6 της σύμβασης του Σικάγου. Επιπλέον, τα πιστοποιημένα έγγραφα που ορίζει η σύμβαση του Σικάγου ότι πρέπει να βρίσκονται εντός του αεροσκάφους δεν ήταν δυνατόν να επιδειχθούν. Οι εν λόγω ελλείψεις εντοπίστηκαν από τη Γαλλία, κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA (8). |
(27) |
Η Γαλλία κοινοποίησε στην Επιτροπή ότι εξέδωσε αμέσως απαγόρευση λειτουργίας για το προαναφερόμενο αεροσκάφος του αερομεταφορέα αυτού λαμβάνοντας με βάση τα κοινά κριτήρια, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, και υπέβαλε στην Επιτροπή αίτημα να επικαιροποιήσει τον κοινοτικό κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, όπως περιγράφεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006. |
(28) |
Με επιστολή της στις 11 Μαρτίου 2008, η υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας των Σεϋχελλών επιβεβαίωσε ότι ο αερομεταφορέας Island Development Company που έχει αδειοδοτηθεί στις Σεϋχέλλες έλαβε μέτρα ώστε να τοποθετηθεί το σύστημα EGPWS στο αεροσκάφος Beech 1900D με σήμα νηολόγησης S7-IDC. Το σύστημα EGPWS παραγγέλθηκε και τοποθετήθηκε στις 26 Μαρτίου 2008. Πιστοποιημένη πληροφόρηση της τοποθέτησης αυτής έδωσε ο αερομεταφορέας κατά τη συνεδρίαση με την Επιτροπή στις 31 Μαρτίου. Επίσης, οι αρμόδιες αρχές των Σεϋχελλών επιβεβαίωσαν ότι από τις 27 Φεβρουαρίου 2008 βρίσκονται εντός του αεροσκάφους πιστοποιημένα αντίτυπα των καθορισμένων εγγράφων. |
(29) |
Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι η Islands Development Company έλαβε όλα τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθεί προς τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας και, ως εκ τούτου, δεν πρέπει να αναγράφεται από παράρτημα Α. |
(30) |
Η Hewa Bora Airways δεν εκτελεί πλέον πτήσεις στην Κοινότητα βάσει επίβλεψης από το Βέλγιο του αεροσκάφους της τύπου Boeing B767-266ER, αριθ. κατασκευής 23 178 και με σήμα νηολόγησης 9Q-CJD, το οποίο είχε περιληφθεί στο παράρτημα B. Καθώς δεν υπάρχουν πλέον εγγυήσεις για προσωρινό καθεστώς επιθεωρήσεων διαδρόμου και επιτήρησης του αεροσκάφους αυτού, πρέπει να απαγορευθούν οι πτήσεις με το αεροσκάφος αυτό. |
(31) |
Κατά συνέπεια, στον αερομεταφορέα πρέπει να επιβληθεί απαγόρευση όλων των δραστηριοτήτων του και, ως εκ τούτου, να περιληφθεί ο αερομεταφορέας στο παράρτημα A αντί στο παράρτημα Β. |
(32) |
Μετά από πρόσκληση των αρμοδίων αρχών της Αγκόλα και του αερομεταφορέα TAAG Angola Airlines, ομάδα εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής και των κρατών μελών διεξήγαγε διερευνητική αποστολή στην Αγκόλα από τις 18 έως τις 22 Φεβρουαρίου 2008. Κατά τη διάρκεια της αποστολής ο αερομεταφορέας υπέβαλε αναθεωρημένο σχέδιο διορθωτικών και προληπτικών μέτρων, με σκοπό την αποκατάσταση της συμμόρφωσης με τα πρότυπα της ΔΟΠΑ. Από την έκθεση της ομάδας συνάγεται ότι η TAAG Angola Airlines έχει σημειώσει καλή πρόοδο στην εφαρμογή του σχεδίου μέτρων του, συνολικά, διότι άνω του πενήντα τοις εκατό των μέτρων κρίνεται ότι έχουν ολοκληρωθεί. Συγκεκριμένα, οι ελλείψεις που αφορούσαν τις αεροπορικές και τις επίγειες δραστηριότητες έχουν αντιμετωπισθεί σε μεγάλο βαθμό. Ο αερομεταφορέας κλήθηκε να συνεχίσει τις προσπάθειές του ούτως ώστε να ολοκληρωθεί τελείως το σχέδιο μέτρων του. Επιπλέον, η ομάδα επεσήμανε ότι ο αερομεταφορέας ολοκλήρωσε το πρώτο στάδιο για πλήρη νέα πιστοποίησή του από τις αρμόδιες αρχές της Αγκόλα. |
(33) |
Η ομάδα σημείωσε ότι εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές ελλείψεις στα πεδία της πτητικής ικανότητας και της συντήρησης, οι οποίες είχαν αναφερθεί στην TAAG Angola Airlines και τις αρμόδιες αρχές και πρέπει να αντιμετωπισθούν κατάλληλα πριν την τροποποίηση της απαγόρευσης λειτουργίας που έχει επιβληθεί στον αερομεταφορέα. |
(34) |
Η ομάδα αξιολόγησε επίσης το σχέδιο διορθωτικών μέτρων που πρότειναν οι αρμόδιες αρχές της Αγκόλα (INAVIC) με σκοπό να βελτιωθεί η άσκηση εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων της TAAG Angola Airlines και σε άλλους αερομεταφορείς υπό τον ρυθμιστικό έλεγχό τους. Προς το σκοπό αυτό, η ομάδα αξιολόγησε επίσης τον βαθμό συμμόρφωσης της INAVIC με τα ισχύοντα πρότυπα της ΔΟΠΑ με βάση τα αποτελέσματα του ελέγχου της ICAO USOAP που πραγματοποιήθηκε τον Νοέμβριο του 2007. Στην έκθεση της ομάδας αναφέρεται ότι στις 16 Ιανουαρίου 2008 δημοσιεύθηκε νέα πράξη περί πολιτικής αεροπορίας και ότι η INAVIC σημειώνει πρόοδο στη δημιουργία ανεξάρτητης και καλά διαρθρωμένης αρχής πολιτικής αεροπορίας. Ωστόσο, η ομάδα επεσήμανε ότι οι νέες διατάξεις της πράξης περί πολιτικής αεροπορίας και οι σχετικοί ειδικοί κανονισμοί λειτουργίας δεν εφαρμόζονται ακόμη και ότι προς το παρόν όλοι οι αερομεταφορείς της Αγκόλα διαθέτουν πιστοποιητικά αερομεταφορέα, τα οποία δεν είναι σύμφωνα με το παράρτημα 6 της σύμβασης του Σικάγου. Η INAVIC κλήθηκε να συνεχίσει την αναδιάρθρωση της οργάνωσής της, να επιτελέσει όσο το δυνατόν πιο σύντομα πρόοδο στην υποδομή της, καθώς και να προχωρήσει στον καθορισμό της διαδικασίας νέας πιστοποίησης ώστε να αποδείξει τη συμμόρφωσή της με τους κανονισμούς της Αγκόλα και τα ισχύοντα πρότυπα της ΔΟΠΑ, και να αναφέρει τα αποτελέσματα σε εύλογο χρόνο στην Επιτροπή. |
(35) |
Η Επιτροπή αναγνωρίζει τις προσπάθειες της TAAG Angola Airlines και της INAVIC για να επιτύχουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας πτήσεων. Ωστόσο, η Επιτροπή κρίνει ότι η απόφαση διαγραφής της TAAG Angola Airlines από τον κοινοτικό κατάλογο είναι, προς το παρόν, πρώιμη διότι υφίστανται ακόμη σοβαρές ελλείψεις στην ασφάλεια πτήσεων που πρέπει να αντιμετωπισθούν από τον αερομεταφορέα και τις αρμόδιες αρχές. Επιπλέον, βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη τη διαδικασία νέας πιστοποίησης της TAAG Angola Airlines, όπως και των υπολοίπων αερομεταφορέων, από τις αρμόδιες αρχές. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, για την ολοκλήρωση της διαδικασίας νέας πιστοποίησης εντός της προθεσμίας που έχουν καθορίσει οι αρμόδιες αρχές της Αγκόλα, θα χρειασθεί να αυξήσουν σημαντικά τους οικονομικούς πόρους και το ανθρώπινο δυναμικό τους. |
(36) |
Η Επιτροπή κρίνει ότι η συμμόρφωση των αρμοδίων αρχών της Αγκόλα με τα υποχρεωτικά πρότυπα και τις συνιστώμενες πρακτικές της ΔΟΠΑ και ιδιαίτερα η άσκηση εποπτείας εξαρτάται επίσης από τα οικονομικά μέσα που διαθέτουν οι εν λόγω αρχές. Η Επιτροπή περιμένει σε εύλογο χρόνο τις εκθέσεις προόδου από την TAAG Angola Airlines και την INAVIC. |
(37) |
Η Επιτροπή και ορισμένα κράτη μέλη πραγματοποίησαν διαβουλεύσεις στις 14 Δεκεμβρίου 2007 και στις 12 Μαρτίου 2008 με την Mahan Air και τις αρμόδιες αρχές της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν σχετικά με την επαλήθευση της προοδευτικής εφαρμογής των διορθωτικών μέτρων του αερομεταφορέα από τις εν λόγω αρχές. Συγκεκριμένα, κατά τις διαβουλεύσεις της 14ης Δεκεμβρίου 2007, η Επιτροπή ζήτησε να της υποβληθούν έως τα τέλη του Φεβρουαρίου 2008 όλα τα έγγραφα σχετικά με την πρόοδο εφαρμογής των διορθωτικών μέτρων από την Mahan Air. |
(38) |
Κατά τις διαβουλεύσεις της 12ης Μαρτίου 2008, οι αρμόδιες αρχές της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν δήλωσαν ότι επιθεώρησαν την Mahan Air και ότι προς ικανοποίησή τους αντιμετωπίσθηκαν όλες οι ελλείψεις στην ασφάλεια πτήσεων. Ωστόσο, δεν διαβίβασαν τεκμηρίωση ούτε ο αερομεταφορέας ούτε οι αρμόδιες αρχές για την απόδειξη εφαρμογής των διορθωτικών μέτρων ώστε να αποδείξουν ότι τα μέτρα αυτά ήταν τα κατάλληλα για να εξασφαλισθεί αποτελεσματική συμμόρφωση προς το σχέδιο διορθωτικών μέτρων που είχαν υποβάλει τον Σεπτέμβριο και τον Νοέμβριο του 2007. |
(39) |
Οι αρμόδιες αρχές της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν υπέβαλαν στην Επιτροπή στις 26 Μαρτίου 2008 τεκμηρίωση λεπτομερούς έκθεσης προόδου και υλικό για την εφαρμογή των διορθωτικών μέτρων από την Mahan Air μετά από έλεγχο της εταιρείας. Η Επιτροπή προτίθεται να ελέγξει την τεκμηρίωση που της υποβλήθηκε για να επαληθεύσει εάν αντιμετωπίσθηκαν κατάλληλα οι ελλείψεις ασφαλείας. |
(40) |
Μέχρι την ολοκλήρωση του ελέγχου αυτού, η Επιτροπή κρίνει ότι δεν υπάρχουν προς το παρόν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ό τι ο αερομεταφορέας έχει ολοκληρώσει τα διορθωτικά μέτρα για να εξαλείψει τις ελλείψεις που οδήγησαν την αναγραφή του στον κοινοτικό κατάλογο. |
(41) |
Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι, προς το παρόν, δεν έχει επαληθευθεί ότι η Mahan Air δεν έχει λάβει όλα τα απαιτούμενα μέτρα για να συμμορφωθεί προς τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας και άρα δεν πρέπει να διαγραφεί από το παράρτημα A. Η Επιτροπή θα συνεχίσει να συνεργάζεται με τις αρμόδιες αρχές της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν προκειμένου να παρακολουθεί την εφαρμογή των διορθωτικών μέτρων από την Mahan Airlines και να εξασφαλισθεί ότι τα εν λόγω μέτρα παρέχουν βιώσιμες λύσεις μακροπρόθεσμα. Προς το σκοπό αυτό, προτίθεται να πραγματοποιήσει επίσκεψη τους προσεχείς μήνες. |
(42) |
Όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1400/2007, με βάση απόφαση των αρμοδίων αρχών της Ρωσικής Ομοσπονδίας της 26ης Νοεμβρίου 2007, επιτρέπεται σε ορισμένους αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις εν λόγω αρχές να εκτελούν πτήσεις στην Κοινότητα μόνον με συγκεκριμένο εξοπλισμό. Οι αντίστοιχοι αερομεταφορείς και τα αεροσκάφη είναι: Krasnoyarsk Airlines: αεροσκάφη B-737 (EI-DNH/DNS/DNT/CBQ/CLZ/CLW), B-757 (EI-DUA/DUD/DUC/DUE), B-767 (EI-DMP/DMH), Tupolev Тu-214 (RA-65508), Тu-154M (RA-85720)· Ural Airlines: Αεροσκάφη Airbus А-320 (VP-BQY/BQZ), Тu-154M (RA-85807/85814/85833/85844)· Gazpromavia: αεροσκάφη Falcon-900 (RA-09000/09001/09006/09008)· Atlant-Soyuz: αεροσκάφη B-737 (VP-BBL/BBM), Тu-154M (RA-85709/85740/85833/85844)· UTAir: αεροσκάφη ATR-42 (VP-BCB/BCF/BPJ/BPK), Gulfstream IV (RA-10201/10202), Тu-154M (RA-85805/85808)· Kavminvodyavia: αεροσκάφη Тu-204 (RA-64022/64016), Тu-154М (RA-85715/85826/85746)· Kuban Airlines: αεροσκάφη Yak-42 (RA-42386/42367/42375)· Air Company Yakutia: αεροσκάφη Тu-154М (RA-85700/85794) και B-757-200 (VP-BFI)· Airlines 400: αεροσκάφη Тu-204 (RA-64018/64020). Επίσης, σύμφωνα με την απόφαση αυτή, απαγορεύεται σε ορισμένους αερομεταφορείς να εκτελούν πτήσεις στην Κοινότητα με συγκεκριμένα αεροσκάφη· οι αντίστοιχοι αερομεταφορείς και τα αεροσκάφη είναι: Orenburg Airlines: αεροσκάφη Tu-154 (RA-85768) και B-737-400 (VP-BGQ)· Air Company Tatarstan: αεροσκάφη Tu-154 (RA 85101 και RA-85109)· Air Company Sibir: αεροσκάφη B-737-400 (VP-BTA)· και Rossija: αεροσκάφη Tu-154 (RA -85753 και RA-85835). |
(43) |
Οι αρμόδιες αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας πληροφόρησαν στις 26 Μαρτίου 2008 την Επιτροπή ότι επρόκειτο να αλλάξουν την απόφαση που είχαν λάβει στις 26 Νοεμβρίου 2007 σχετικά με τους περιορισμούς λειτουργίας που είχαν επιβάλει σε ορισμένους αερομεταφορείς αδειοδοτημένους στη Ρωσική Ομοσπονδία προκειμένου να άρουν όλους τους προηγούμενους περιορισμούς λειτουργίας από τις 25 Απριλίου 2008. |
(44) |
Η Επιτροπή κάλεσε τις αρμόδιες αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας στις 27 Μαρτίου να υποβάλουν σε αυτήν καθώς και στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αξιόπιστα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη βελτίωση του εσωτερικού συστήματος παρακολούθησης των ενδιαφερόμενων αερομεταφορέων όσον αφορά την ασφάλεια των πτήσεών τους, η οποία τις οδήγησε να εξετάσουν το ενδεχόμενο να λάβουν απόφαση άρσης των περιορισμών λειτουργίας για τους αντίστοιχους αερομεταφορείς. Οι αρμόδιες αρχές ανέλαβαν να διαβιβάσουν τις πληροφορίες αυτές το αργότερο έως τις 9 Απριλίου 2008, και, μαζί με κάθε ενδιαφερόμενο αερομεταφορέα, να παρουσιάσουν στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη την κατάσταση ασφάλειας αυτών των αερομεταφορέων πριν την έναρξη ισχύος της απόφασής τους. Επειδή οι πληροφορίες θα διαβιβασθούν στην Επιτροπή αργότερα, οι αρμόδιες αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας δεσμεύθηκαν στις 2 Απριλίου 2008 στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών να αναβάλουν την έναρξη ισχύος της απόφασής τους σε συμφωνία με την Επιτροπή. |
(45) |
Η Επιτροπή σημειώνει την επικείμενη απόφαση των αρμοδίων αρχών της Ρωσικής Ομοσπονδίας και προτίθεται να ελέγξει το υλικό, το οποίο δεσμεύθηκαν να διαβιβάσουν οι εν λόγω αρχές με βάση τα σχέδια διορθωτικών μέτρων που είχαν υποβάλει οι ενδιαφερόμενοι αερομεταφορείς στην Επιτροπή. Η Επιτροπή θα συντονίσει με τις αρμόδιες αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας τα αποτελέσματα της εξέτασής της πριν την έναρξη ισχύος της απόφασης που προαναφέρθηκε. |
(46) |
Εντωμεταξύ, παραμένουν σε ισχύ οι διατάξεις της απόφασης των αρμοδίων αρχών της Ρωσικής Ομοσπονδίας της 26ης Νοεμβρίου 2007· έτσι, οι πτήσεις των αερομεταφορέων που προαναφέρθηκαν στην Κοινότητα θα πραγματοποιούνται μόνον υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην απόφαση αυτή και αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 34 έως 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1400/2007. |
(47) |
Η Επιτροπή θα παρακολουθεί τις επιδόσεις των ανωτέρω αερομεταφορέων και θα εξετάσει την κατάστασή τους ως προς την ασφάλεια με βάση τα αποτελέσματα της διαδικασίας που προαναφέρθηκε για τη λήψη, εν ανάγκη, κατάλληλων μέτρων με σκοπό να εξασφαλισθεί ότι τηρούνται στην Κοινότητα όλα τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. |
(48) |
Οι αρχές της Δημοκρατίας της Κιργισίας παρείχαν στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία για την ανάκληση του πιστοποιητικού αερομεταφορέα από την Galaxy Air για λόγους ασφάλειας πτήσεων. Καθώς ο εν λόγω αερομεταφορέας, ο οποίος έχει λάβει πιστοποίηση στη Δημοκρατία της Κιργισίας, έπαυσε τις δραστηριότητές του, πρέπει να διαγραφεί από το παράρτημα Α. |
(49) |
Η Επιτροπή έλαβε πληροφορίες ότι ο αερομεταφορέας Ceiba Intercontinental εκτελεί εμπορικές πτήσεις με πιστοποιητικό αερομεταφορέα που έχει εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές της Ισημερινής Γουινέας και ζήτησε από τις εν λόγω αρχές να υποβάλουν όλες τις σχετικές πληροφορίες για τη συγκεκριμένη εταιρεία. Οι αρμόδιες αρχές της Ισημερινής Γουινέας δεν έχουν απαντήσει στο αίτημα της Επιτροπής. |
(50) |
Βάσει των κοινών κριτηρίων του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, ο αερομεταφορέας Ceiba Intercontinental πρέπει να υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας και να περιληφθεί επομένως στο παράρτημα A. |
(51) |
Ο αερομεταφορέας Cronos Airlines που έχει αδειοδοτηθεί από την Ισημερινή Γουινέα υπέβαλε τεκμηρίωση με την οποία ζητεί από την Επιτροπή να διαγραφεί από το παράρτημα A δηλώνοντας ότι το αεροσκάφος εκτελεί πτήσεις με πλήρη μίσθωση σε βάση «ACMI» (αεροσκάφος, πλήρωμα, συντήρηση, ασφάλιση) από αερομεταφορέα αδειοδοτημένο στη Δημοκρατία της Νοτίου Αφρικής. |
(52) |
Η Επιτροπή κρίνει ότι τα στοιχεία που υπέβαλε η Cronos Airlines δεν δικαιολογούν τη διαγραφή του από το παράρτημα A. Ωστόσο, επιτρέπεται σε όλους τους αερομεταφορείς που έχουν περιληφθεί στο παράρτημα A να ασκούν δικαιώματα μεταφοράς με τη χρήση πλήρους μίσθωσης αεροσκάφους από αερομεταφορείς, οι οποίοι δεν υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι συμμορφώνονται προς τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας πτήσεων. |
(53) |
Οι αρμόδιες αρχές της Σουαζιλάνδης ζήτησαν να διαγραφούν οι αερομεταφορείς Royal Swazi Airways Corporation και Scan Air Charter από το παράρτημα A, διότι οι εν λόγω αεροπορικές εταιρίες δεν έχουν στην κυριότητά τους κανένα αεροσκάφος και άρα δεν εκτελούν πτήσεις. Επίσης, ζήτησαν να αφαιρεθεί η εταιρεία Swaziland Airlink από το παράρτημα A, διότι εκτελεί πτήσεις με αεροσκάφος πιστοποιημένο και συντηρούμενο και αδειοδοτημένο πλήρωμα από τη Δημοκρατία της Νοτίου Αφρικής. Οι αρμόδιες αρχές της Σουαζιλάνδης έχουν επικυρώσει τα αντίστοιχα πιστοποιητικά, τις εγκρίσεις και τις άδειες. |
(54) |
Όσον αφορά την Royal Swazi Airways Corporation και την Scan Air Charter, η Επιτροπή κρίνει ότι δεν δικαιολογείται η διαγραφή τους από το παράρτημα A, καθώς δεν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για την παύση λειτουργίας των εν λόγω αερομεταφορέων. Όσον αφορά την Swaziland Airlink, η Επιτροπή κρίνει ότι δεν δικαιολογείται η διαγραφή της από το παράρτημα Α. Ωστόσο, είναι δυνατόν να επιτραπεί σε όλους τους αερομεταφορείς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Α να ασκούν δικαιώματα κυκλοφορίας χρησιμοποιώντας πλήρως εκμισθωμένο αεροσκάφος από αερομεταφορείς που δεν υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας. |
(55) |
Η Επιτροπή παρέλαβε στις 25 Μαρτίου 2008 νέο σχέδιο διορθωτικών μέτρων από τις αρμόδιες αρχές της Ινδονησίας, το οποίο δεν συνοδευόταν από τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία εφαρμογής του και περιέχει ενδείξεις ότι δεν προβλέπεται η ολοκλήρωση αρκετών στόχων πριν τον Σεπτέμβριο του 2008. Σύμφωνα με τις πληροφορίες αυτές, οι εν λόγω εθνικές αρχές, στο παρόν στάδιο, δεν έχουν την ικανότητα να εξασφαλίσουν την εποπτεία όλων των αερομεταφορέων που έχουν αδειοδοτήσει, συμπεριλαμβανομένης της Garuda. |
(56) |
Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να παρέχει τεχνική συνδρομή στην Ινδονησία και να υποστηρίζει σθεναρά τις προσπάθειες της χώρας να εφαρμόσει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την τήρηση των προτύπων ασφάλειας. |
(57) |
Ωστόσο, προς το παρόν, η Επιτροπή κρίνει ότι οι εν λόγω αρχές δεν απέδειξαν ότι έχουν ολοκληρώσει τα προταθέντα διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας και ότι, συνεπώς, κανένας αερομεταφορέας της Ινδονησίας δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί σήμερα από τον κοινοτικό κατάλογο, εκτός εάν τόσο ο αντίστοιχος αερομεταφορέας όσο και οι αρμόδιες εθνικές αρχές αποδείξουν τη συμμόρφωσή τους με τα πρότυπα της ΔΟΠΑ. |
(58) |
Η εταιρεία Garuda Indonesia Airline υπέβαλε στην Επιτροπή στις 10 και στις 18 Μαρτίου 2008 εκτεταμένη τεκμηρίωση, η οποία περιέχει απαντήσεις της· εταιρείας στις παρατηρήσεις που διατύπωσε η ομάδα εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής και των κρατών μελών κατά την επίσκεψή της που πραγματοποιήθηκε από τις 5 έως τις 9 Νοεμβρίου 2007. Η Επιτροπή εξέτασε προσεκτικά την τεκμηρίωση, για την οποία είχε ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες, προκειμένου να ολοκληρώσει την εκτίμησή της για την κατάσταση της Garuda ως προς την ασφάλεια. Ο αερομεταφορέας δεσμεύθηκε να διαβιβάσει αμέσως τις πληροφορίες αυτές. |
(59) |
Ο αερομεταφορέας ζήτησε επίσης επίσημα στις 28 Μαρτίου 2008 να υποβάλει τα σχόλιά του προφορικά στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών κατά την επερχόμενη συνεδρίασή της, το οποίο και έπραξε στις 3 Απριλίου 2008. |
(60) |
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη επισημαίνουν ότι ο αερομεταφορέας έχει σημειώσει πρόοδο στην εφαρμογή των διορθωτικών μέτρων προκειμένου να συμμορφωθεί με τις παρατηρήσεις που διατύπωσε η ομάδα στην έκθεση της αποστολής της. Ωστόσο, επισημαίνουν επίσης ότι, για να συμμορφωθεί με τα πρότυπα της ΔΟΠΑ, χρειάζεται να συνεχισθούν και να ολοκληρωθούν τα διορθωτικά μέτρα σε ορισμένα πεδία, μεταξύ άλλων τον εξοπλισμό όλου του στόλου Boeing 737 με σύστημα E-GPWS – ενισχυμένο σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους, την εφαρμογή παρακολούθησης των δεδομένων πτήσης σε όλον τον στόλο του αερομεταφορέα, καθώς επίσης να επέλθουν οι αναγκαίες βελτιώσεις σε όλα τα εσωτερικά συστήματα ελέγχου. |
(61) |
Με βάση τις παρατηρήσεις που διατυπώνονται στις αιτιολογικές σκέψεις 55 έως 60, η Επιτροπή κρίνει ότι η εταιρεία Garuda Indonesia Airline δεν είναι δυνατόν ακόμη να αφαιρεθεί από το παράρτημα A. |
(62) |
Δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή κανένα αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά την πλήρη εφαρμογή κατάλληλων επανορθωτικών μέτρων από τους υπόλοιπους αερομεταφορείς που περιλαμβάνει ο επικαιροποιημένος κατάλογος της 28ης Νοεμβρίου 2007, ούτε από τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αυτών των αερομεταφορέων, παρά τα συγκεκριμένα αιτήματα που έχει υποβάλει η Επιτροπή. Ως εκ τούτου, βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι για τους αερομεταφορείς αυτούς πρέπει να συνεχίσει να ισχύει η απαγόρευση εκτέλεσης πτήσεων (παράρτημα A) ή οι περιορισμοί λειτουργίας (παράρτημα Β), αναλόγως. |
(63) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής για την Ασφάλεια των Αερομεταφορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα Α αντικαθίσταται από το παράρτημα Α του παρόντος κανονισμού. |
2. |
Το παράρτημα Β αντικαθίσταται από το παράρτημα Β του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της ημέρας δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2008.
Για την Επιτροπή
Jacques BARROT
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 344 της 27.12.2005, σ. 15.
(2) ΕΕ L 84 της 23.3.2006, σ. 14. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1400/2007 (ΕΕ L 311 της 29.11.2007, σ. 12).
(3) ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 4. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1).
(4) Κανονισμός αριθ. 787/2007 της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2007 (ΕΕ L 175 της 5.7.2007, σ. 10).
(5) Εκθέσεις SAFA: ACG-2007-36, ACG-2007-43, ACG-2007-56, ACG-2007-150, ACG-2007-205, ACG-2008-42, DGCATR-2007-374, LBA/D-2008-95, LBA/D-2008-117, LBA/D-2008-121, CAO-2007-57, LBA/D-2007-292, MOTLUX-2008-2, CAALAT-2007-14, DGAC-E-2006-801, LBA/D-2007-29, LBA/D-2008-114, LBA/D-2008-120, CAA/NL-2007-137, ENAC-IT-2006-389, LBA/D-2006-684, RCAARO-2006-46, RCAARO-2007-118, ENAC-IT-2007-322, ENAC-IT-2007-432, RCAARO-2006-38, RCAARO-2007-58.
(6) LBA/D-2008-117, LBA/D-2008-121, MOTLUX-2008-2, BUL-2008-3, LBA/D-2008-114, LBA/D-2008-120.
(7) CAA-UK-2008-8.
(8) DGAC/F-2008-152.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΤΟΥΣ (1)
Ονομασία της νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναφέρεται στο Πιστοποιητικό Αερομεταφορέα (και εμπορική του ονομασία, εφόσον είναι διαφορετική) |
Αριθμός πιστοποιητικού Αερομεταφορέα ή αριθμός άδειας λειτουργίας |
Αριθμός αναγνώρισης αερομεταφορέα της ΔΟΠΑ |
Κράτος του αερομεταφορέα |
AIR KORYO |
Άγνωστο |
KOR |
Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (ΛΔΚ) |
AIR WEST CO. LTD |
004/A |
AWZ |
Σουδάν |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
009 |
AFG |
Αφγανιστάν |
MAHAN AIR |
FS 105 |
IRM |
Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Άγνωστο |
VRB |
Ρουάντα |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Αγκόλα |
UKRAINE CARGO AIRWAYS |
145 |
UKS |
Ουκρανία |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES |
164 |
UKM |
Ουκρανία |
VOLARE AVIATION ENTREPRISE |
143 |
VRE |
Ουκρανία |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (ΛΔΚ) που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία, μεταξύ των οποίων: |
|
— |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AFRICA ONE |
409/CAB/MIN/TC/0114/2006 |
CFR |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0005/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIGLE AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR BENI |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR BOYOMA |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR INFINI |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/0118/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
AIR TROPIQUES S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0107/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BEL GLOB AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0109/2006 |
BUL |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BUSINESS AVIATION S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0117/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
BUTEMBO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0106/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
COMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0111/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
EL SAM AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0002/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
ESPACE AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0003/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/0008/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GALAXY INCORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TC/0108/2006 |
ALX |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
KATANGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
KIVU AIR |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES |
Υπουργική υπογραφή (διάταγμα 78/205) |
LCG |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0113/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
MALILA AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0112/2006 |
MLC |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0007/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
PIVA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0001/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
RWAKABIKA BUSHI EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SAFARI LOGISTICS SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0004/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/0115/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
SUN AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
THOM'S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0009/2007 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
TRANS AIR CARGO SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0110/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/0105/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0116/2006 |
WDA |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
Άγνωστο |
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Ισημερινής Γουινέας, μεταξύ των οποίων: |
|
|
Ισημερινή Γουινέα |
CRONOS AIRLINES |
Άγνωστο |
Άγνωστο |
Ισημερινή Γουινέα |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
Άγνωστο |
CEL |
Ισημερινή Γουινέα |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Ισημερινή Γουινέα |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
Δεν υφίσταται |
Ισημερινή Γουινέα |
GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Ισημερινή Γουινέα |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
Δεν υφίσταται |
Ισημερινή Γουινέα |
UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Ισημερινή Γουινέα |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρχές της Ινδονησίας που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία, μεταξύ των οποίων: |
|
|
Ινδονησία |
ADAM SKY CONNECTION AIRLINES |
121-036 |
DHI |
Ινδονησία |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
AIRFAST INDONESIA |
135-002 |
AFE |
Ινδονησία |
ASCO NUSA AIR TRANSPORT |
135-022 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN |
135-031 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
CARDIG AIR |
121-013 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Ινδονησία |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Ινδονησία |
EASTINDO |
135-038 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
121-019 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
135-032 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
GARUDA INDONESIA |
121-001 |
GIA |
Ινδονησία |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Ινδονησία |
INDONESIA AIR ASIA |
121-009 |
AWQ |
Ινδονησία |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-017 |
IDA |
Ινδονησία |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Ινδονησία |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
LION MENTARI ARILINES |
121-010 |
LNI |
Ινδονησία |
MANDALA AIRLINES |
121-005 |
MDL |
Ινδονησία |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
MEGANTARA AIRLINES |
121-025 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
MERPATI NUSANTARA |
121-002 |
MNA |
Ινδονησία |
METRO BATAVIA |
121-007 |
BTV |
Ινδονησία |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Ινδονησία |
PELITA AIR SERVICE |
135-001 |
PAS |
Ινδονησία |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
REPUBLIC EXPRES AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Ινδονησία |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Ινδονησία |
SAMPURNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Ινδονησία |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Ινδονησία |
TRANS WISATA PRIMA AVIATION |
121-017 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
TRAVEL EXPRES AIRLINES |
121-038 |
XAR |
Ινδονησία |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Άγνωστο |
Ινδονησία |
TRI MG INTRA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Ινδονησία |
TRI MG INTRA AIRLINES |
135-037 |
TMG |
Ινδονησία |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Ινδονησία |
TRIGANA AIR SERVICE |
135-005 |
TGN |
Ινδονησία |
WING ABADI NUSANTARA |
121-012 |
WON |
Ινδονησία |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας της Κιργισίας, μεταξύ των οποίων: |
|
— |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
AIR CENTRAL ASIA |
34 |
AAT |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
ASIA ALPHA AIRWAYS |
32 |
SAL |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
BISTAIR-FEZ BISHKEK |
08 |
BSC |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
BOTIR AVIA |
10 |
BTR |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
DAMES |
20 |
DAM |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
EASTOK AVIA |
15 |
Άγνωστο |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
ESEN AIR |
2 |
ESD |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
INTAL AVIA |
27 |
INL |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
KYRGYZSTAN AIRLINES |
01 |
KGA |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
OHS AVIA |
09 |
OSH |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
S GROUP AVIATION |
6 |
Άγνωστο |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Δημοκρατία της Κιργισίας |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Λιβερίας: |
|
— |
Λιβερία |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Σιέρα Λεόνε, μεταξύ των οποίων: |
— |
— |
Σιέρα Λεόνε |
AIR RUM, LTD |
Άγνωστο |
RUM |
Σιέρα Λεόνε |
BELLVIEW AIRLINES (S/L) LTD |
Άγνωστο |
BVU |
Σιέρα Λεόνε |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Άγνωστο |
DTY |
Σιέρα Λεόνε |
HEAVYLIFT CARGO |
Άγνωστο |
Άγνωστο |
Σιέρα Λεόνε |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Άγνωστο |
ORJ |
Σιέρα Λεόνε |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Άγνωστο |
PRR |
Σιέρα Λεόνε |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Άγνωστο |
SVT |
Σιέρα Λεόνε |
TEEBAH AIRWAYS |
Άγνωστο |
Άγνωστο |
Σιέρα Λεόνε |
Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Σουαζιλάνδης, μεταξύ των οποίων: |
— |
— |
Σουαζιλάνδη |
AERO AFRICA (PTY) LTD |
Άγνωστο |
RFC |
Σουαζιλάνδη |
JET AFRICA SWAZILAND |
Άγνωστο |
OSW |
Σουαζιλάνδη |
ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION |
Άγνωστο |
RSN |
Σουαζιλάνδη |
SCAN AIR CHARTER, LTD |
Άγνωστο |
Άγνωστο |
Σουαζιλάνδη |
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
Άγνωστο |
SWX |
Σουαζιλάνδη |
SWAZILAND AIRLINK |
Άγνωστο |
SZL |
Σουαζιλάνδη |
(1) Οι αερομεταφορείς του παραρτήματος Α μπορούν να εκτελούν πτήσεις με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα που δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (1)
Ονομασία της νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναφέρεται στο Πιστοποιητικό Αερομεταφορέα (και εμπορική του ονομασία, εφόσον είναι διαφορετική) |
Αριθμός πιστοποιητικού αερομεταφορέα |
Αριθμός αναγνώρισης αερομεταφορέα της ΔΟΠΑ |
Κράτος του αερομεταφορέα |
Τύπος αεροσκάφους |
Σήμα(τα) νηολογίου και, εφόσον διατίθεται, αριθμός(οί) σειράς κατασκευής |
Κράτος νηολογίου |
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Μπαγκλαντές |
B747-269B |
S2-ADT |
Μπαγκλαντές |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Κομόρες |
Όλος ο στόλος των αεροσκαφών εκτός των: LET 410 UVP |
Όλος ο στόλος των αεροσκαφών εκτός των: D6-CAM (851336) |
Κομόρες |
(1) Οι αερομεταφορείς που παρατίθενται στο παράρτημα Β μπορούν να ασκούν δικαιώματα μεταφορών με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα, ο οποίος δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας.