EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0657
Commission Regulation (EC) No 657/2006 of 10 April 2006 amending Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards the United Kingdom and repealing Council Decision 98/256/EC and Decisions 98/351/EC and 1999/514/EC (Text with EEA relevance)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 657/2006 της Επιτροπής, της 10ης Απριλίου 2006 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο και την κατάργηση της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου και των αποφάσεων 98/351/ΕΚ και 1999/514/ΕΚ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 657/2006 της Επιτροπής, της 10ης Απριλίου 2006 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο και την κατάργηση της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου και των αποφάσεων 98/351/ΕΚ και 1999/514/ΕΚ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 116 της 29.4.2006, p. 9–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
ΕΕ L 330M της 28.11.2006, p. 378–382
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31998D0256 | ||||
Repeal | 31998D0351 | ||||
Repeal | 31999D0514 | ||||
Modifies | 32001R0999 | τροποποίηση | παράρτημα 3 | 02/05/2006 | |
Modifies | 32001R0999 | τροποποίηση | παράρτημα 11 | 02/05/2006 | |
Implicit repeal | 32002D0670 | 02/05/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006R0657R(01) | (DE) |
29.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/9 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 657/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Απριλίου 2006
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο και την κατάργηση της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου και των αποφάσεων 98/351/ΕΚ και 1999/514/ΕΚ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 23,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (3), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
την απόφαση 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1998, σχετικά με τα επείγοντα μέτρα για προστασία από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών και σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 94/474/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 96/239/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 98/256/ΕΚ διατηρείται ως μεταβατικό μέτρο βάσει του παραρτήματος XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. |
(2) |
Η απόφαση 98/256/ΕΚ απαγορεύει την εισαγωγή από το Ηνωμένο Βασίλειο ζώντων βοοειδών και προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή που εσφάγησαν στο Ηνωμένο Βασίλειο, τα οποία θα μπορούσαν να εισέλθουν στην ανθρώπινη ή τη ζωική τροφική αλυσίδα ή τα οποία προορίζονται για χρήση σε καλλυντικά ή ιατρικά ή φαρμακευτικά προϊόντα. Προβλέπονται ορισμένες παρεκκλίσεις, κυρίως για την εξαγωγή βόειου κρέατος και προϊόντων βόειου κρέατος σύμφωνα με το καθεστώς εξαγωγής που βασίζεται στην ημερομηνία (DBES). |
(3) |
Οι δύο όροι που πρέπει να πληρούνται πριν εξεταστεί το ενδεχόμενο άρσης του εμπάργκο που είχε επιβληθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο ήταν η επίπτωση λιγότερων από 200 κρουσμάτων ΣΕΒ ανά ένα εκατομμύριο ενηλίκων βοοειδών και ένα θετικό αποτέλεσμα της επιθεώρησης του Γραφείου Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων (ΓΤΚΘ) όσον αφορά την επιβολή των ελέγχων για τη ΣΕΒ στο Ηνωμένο Βασίλειο καθώς και η ετοιμότητά του Ηνωμένου Βασιλείου να συμμορφωθεί με την κοινοτική νομοθεσία, ειδικότερα σε ό,τι αφορά την ταυτοποίηση και την καταγραφή των βοοειδών και των δοκιμασιών. |
(4) |
Στη γενική συνέλευσή του το Μάιο του 2003 το Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών (ΔΓΕ) τροποποίησε τα κριτήρια για τον καθορισμό του ορίου μεταξύ χωρών μέτριου κινδύνου (κατηγορία 4) και υψηλού κινδύνου (κατηγορία 5). Το όριο αυτό καθορίστηκε στα 200 κρούσματα ΣΕΒ ανά εκατομμύριο ενήλικων ζώων στον πληθυσμό, για χώρες στις οποίες πραγματοποιείται ενεργητική επιτήρηση. |
(5) |
Τον Ιούνιο του 2003, καθώς η επίπτωση ΣΕΒ στο Ηνωμένο Βασίλειο πλησίαζε τα 200 κρούσματα και, για το λόγο αυτό, δεν έπρεπε πλέον να θεωρείται χώρα υψηλού κινδύνου σύμφωνα με το ΔΓΕ, το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησε να του επιτραπεί να πραγματοποιεί συναλλαγές με τους ίδιους όρους που ισχύουν για τα άλλα κράτη μέλη. Για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό αυτό, το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε στοιχεία στα οποία περιλαμβάνονταν και εκτιμήσεις της απόλυτης επίπτωσης βάσει των αποτελεσμάτων των καθεστώτος μερικού ελέγχου που ισχύει στο Ηνωμένο Βασίλειο. |
(6) |
Η επιστημονική ομάδα για τους βιολογικούς κινδύνους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ασφάλειας των Τροφίμων (ΕΕΑΤ), στη γνώμη που εξέδωσε στις 21 Απριλίου 2004 σχετικά με την επιστημονική αιτιολόγηση για την υποβολή τροπολογιών στο εξαγωγικό καθεστώς με χρονολογική βάση του Ηνωμένου Βασίλειου (DBES) και στο πρόγραμμα για τα ζώα άνω των τριάντα μηνών, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα βοοειδή που έχουν γεννηθεί ή ανατραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996 πρέπει να μείνουν εκτός της αλυσίδας τροφίμων και ζωοτροφών λόγω της μεγαλύτερης επίπτωσης της ΣΕΒ στην εν λόγω ομάδα. Για τα βοοειδή που γεννήθηκαν μετά από αυτή την ημερομηνία, η γνώμη της επιστημονικής ομάδας καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο κίνδυνος που παρουσιάζει η ΣΕΒ για τους καταναλωτές είναι συγκρίσιμος με αυτόν των άλλων κρατών μελών. Από την 1η Αυγούστου 1996 απαγορεύτηκε η χρήση όλων των κρεατοστεαλεύρων θηλαστικών στις ζωοτροφές που προορίζονται για εκτρεφόμενα ζώα στο Ηνωμένο Βασίλειο. |
(7) |
Στις 12 Μαΐου 2004 η ΕΑΑΤ δημοσίευσε τη γνώμη της σχετικά με το καθεστώς μέτριου κινδύνου. Στην εν λόγω γνώμη αναφέρεται ότι η επίπτωση της ΣΕΒ στο Ηνωμένο Βασίλειο αναμένεται να πέσει κάτω από τα 200 κρούσματα μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου του 2004. Στην ολομέλειά της στις 9 και 10 Μαρτίου 2005 η ΕΑΑΤ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα στοιχεία της επιτήρησης από το δεύτερο εξάμηνο του 2004 επιβεβαίωσαν τα συμπεράσματα που περιέχονται στη γνώμη που εξέδωσε το Μάιο του 2004 και ότι σύμφωνα με την κατάταξη τη ΔΓΕ το Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να θεωρηθεί χώρα μέτριου κινδύνου σε ό,τι αφορά τη ΣΕΒ για το σύνολο του πληθυσμού των βοοειδών της. |
(8) |
Στις 19 Ιουλίου 2004 το ΔΓΕ δημοσίευσε την έκθεση της αποστολής που διενεργήθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο και τη Βόρεια Ιρλανδία από τις 26 Απριλίου έως τις 7 Μαΐου σχετικά με τη γενική αναθεώρηση των μέτρων προστασίας από τη ΣΕΒ. Η έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι το σύστημα που εφαρμόζεται στη Βόρεια Ιρλανδία είναι σε μεγάλο βαθμό ικανοποιητικό αλλά υπάρχουν ελλείψεις σε πολλές περιοχές της Μεγάλης Βρετανίας που απαιτούν περαιτέρω βελτίωση. |
(9) |
Στις 28 Σεπτεμβρίου 2005 το ΔΓΕ δημοσίευσε την έκθεση της αποστολής που διενεργήθηκε στη Μεγάλη Βρετανία από τις 6 έως τις 15 Ιουνίου σχετικά με τα μέτρα προστασίας από τη ΣΕΒ. Η αποστολή παρακολούθησης κατέληξε στο συμπέρασμα ότι στις περισσότερες περιοχές σημειώθηκε ικανοποιητική πρόοδος. |
(10) |
Στις 7 Νοεμβρίου 2005 το Ηνωμένο Βασίλειο αντικατέστησε το πρόγραμμα για τα βοοειδή ηλικίας άνω των τριάντα μηνών (OTM) από το πρόγραμμα για τα ζώα που είχαν γεννηθεί πριν από το 1996. Τα βοοειδή που γεννήθηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 1996 θα αποκλείονται σε μόνιμη βάση από την ανθρώπινη και ζωική τροφική αλυσίδα. Από τον Οκτώβριο του 2004 το Ηνωμένο Βασίλειο εφαρμόζει το ίδιο πρόγραμμα επιτήρησης όπως και τα άλλα κράτη μέλη για τον πληθυσμό των βοοειδών που γεννήθηκαν μετά τις 31 Ιουλίου 1996. Το ισχύον πρόγραμμα επιτήρησης που εφαρμόζεται στα ζώα βάσει του προηγούμενου προγράμματος καταστροφής που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 716/96, της 19ης Απριλίου 1996, για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς βοείου κρέατος στο Ηνωμένο Βασίλειο (5) πρέπει να τροποποιηθεί. |
(11) |
Λόγω του καθεστώτος μέτριου κινδύνου των βοοειδών και των ευνοϊκών εκθέσεων αποστολής του ΓΤΚΘ, οι περιορισμοί στο εμπόριο βοοειδών και προϊόντων βοοειδών που συνδέονται με τη ΣΕΒ μπορούν να αρθούν. |
(12) |
Οι όροι για την άρση του αποκλεισμού εκπληρώνονταν απολύτως στις 15 Ιουνίου 2005, ημερομηνία κατά την οποία ολοκληρώθηκε η αποστολή του ΓΤΚΘ στη Μεγάλη Βρετανία. Συνεπώς, η ισχύς του παρόντος κανονισμού όσον αφορά το κρέας και άλλα προϊόντα που προέρχονται από ζώα που εσφάγησαν πρέπει να περιορίζεται στο κρέας και στα προϊόντα που προέρχονται από ζώα που εσφάγησαν ύστερα από αυτή την ημερομηνία. |
(13) |
Συνεπώς, πρέπει να καταργηθεί η απόφαση 98/256/ΕΚ και να εφαρμοστούν πλήρως οι κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001. |
(14) |
Βάσει της απόφασης 2005/598/ΕΚ της Επιτροπής (6) απαγορεύεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να θέτει στην αγορά προϊόντα προερχόμενα από βοοειδή που γεννήθηκαν ή εκτράφηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996. Ομοίως, το Ηνωμένο Βασίλειο θα διασφαλίζει ότι τα βοοειδή που γεννήθηκαν ή εκτράφηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996 δεν αποστέλλονται από την επικράτειά του σε άλλο κράτος μέλος ή τρίτες χώρες. |
(15) |
Βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 η σπονδυλική στήλη των βοοειδών ηλικίας άνω των 24 μηνών θεωρείται ειδικό υλικό κινδύνου. Το Ηνωμένο Βασίλειο επωφελείται από παρέκκλιση που του επιτρέπει τη χρήση της σπονδυλικής στήλης που προέρχεται από βοοειδή ηλικίας κάτω των 30 μηνών. Επιπλέον, ο εν λόγω κανονισμός καθορίζει εκτενή κατάλογο των ειδικών υλικών κινδύνου για το Ηνωμένο Βασίλειο. |
(16) |
Μετά την άρση των ισχυόντων περιορισμών, θα εφαρμόζονται και στο Ηνωμένο Βασίλειο το όριο ηλικίας για την αφαίρεση της σπονδυλικής στήλης των βοοειδών και ο κατάλογος των ειδικών υλικών κινδύνου που εφαρμόζονται στα άλλα κράτη μέλη. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(17) |
Δεδομένης της σημερινής διαφοράς μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των άλλων κρατών μελών όσον αφορά το όριο ηλικίας για την αφαίρεση της σπονδυλικής στήλης ως ειδικού υλικού κινδύνου, για λόγους ελέγχου ο παρών κανονισμός δεν πρέπει να εφαρμοστεί άμεσα όσον αφορά τη σπονδυλική στήλη βοοειδών που γεννήθηκαν ή εκτράφηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο μετά τις 31 Ιουλίου 1996 και εσφάγησαν πριν από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η σπονδυλική στήλη των ζώων αυτών και τα προϊόντα που προέρχονται από αυτήν δεν πρέπει να αποστέλλονται από το Ηνωμένο Βασίλειο σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες. |
(18) |
Για λόγους σαφήνειας και συνέπειας της κοινοτικής νομοθεσίας, καταργούνται η απόφαση 98/251/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 1998, για τον καθορισμό της ημερομηνίας από την οποία επιτρέπεται να αρχίσουν να αποστέλλονται από τη Βόρεια Ιρλανδία προϊόντα βοοειδών στο πλαίσιο του προγράμματος εξαγωγών από πιστοποιημένες αγέλες, δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 5 της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου (7) και η απόφαση 1999/514/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 1999, για τον καθορισμό της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή από το Ηνωμένο Βασίλειο προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή σύμφωνα με το βασιζόμενο στην ημερομηνία καθεστώς εξαγωγής δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 5 της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου (8). |
(19) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα ΙΙΙ και XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Οι αποφάσεις 98/256/ΕΚ, 98/351/ΕΚ και 1999/514/ΕΚ καταργούνται.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Απριλίου 2006.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 339/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 55 της 25.2.2006, σ. 5).
(2) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).
(3) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 33).
(4) ΕΕ L 113 της 15.4.1998, σ. 32· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2002/670/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 228 της 24.8.2002, σ. 22).
(5) ΕΕ L 99 της 20.4.1996, σ. 14· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2109/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 337 της 22.12.2005, σ. 25).
(6) ΕΕ L 204 της 5.8.2005, σ. 22.
(7) ΕΕ L 157 της 30.5.1998, σ. 110.
(8) ΕΕ L 195 της 28.7.1999, σ. 42.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα ΙΙΙ και XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιούνται ως εξής:
1) |
Στο παράρτημα ΙΙΙ κεφάλαιο Α τμήμα Ι, το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «4. Επιτήρηση ζώων που αγοράζονται για καταστροφή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 716/96 Όλα τα ζώα που γεννήθηκαν μεταξύ της 1ης Αυγούστου 1995 και της 1ης Αυγούστου 1996 και θανατώθηκαν για καταστροφή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 716/96 υποβάλλονται σε δοκιμή για ΣΕΒ». |
2) |
Το παράρτημα ΧΙ τροποποιείται ως εξής:
|