Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1289

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1289/2005 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2005, για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 408/2002 του Συμβουλίου στις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, από εισαγωγές ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου που αποστέλλονται από το Καζακστάν, ανεξάρτητα από το εάν δηλώνονται ως καταγωγής Καζακστάν ή όχι και για την υποβολή των εν λόγω εισαγωγών σε καταγραφή

    ΕΕ L 204 της 5.8.2005, p. 7–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 287M της 18.10.2006, p. 281–284 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/03/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1289/oj

    5.8.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 204/7


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1289/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 4ης Αυγούστου 2005

    για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 408/2002 του Συμβουλίου στις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, από εισαγωγές ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου που αποστέλλονται από το Καζακστάν, ανεξάρτητα από το εάν δηλώνονται ως καταγωγής Καζακστάν ή όχι και για την υποβολή των εν λόγω εισαγωγών σε καταγραφή

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφοι 3 και 5,

    Ύστερα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    Α.   ΑΙΤΗΜΑ

    (1)

    Η Επιτροπή έλαβε αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, με την οποία της ζητείται να ερευνήσει την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

    (2)

    Η αίτηση κατατέθηκε στις 27 Ιουνίου 2005 από την Eurometaux εκ μέρους παραγωγών που αντιπροσωπεύουν ποσοστό άνω του 45 % της κοινοτικής παραγωγής ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου.

    Β.   ΠΡΟΪΟΝ

    (3)

    Το προϊόν το οποίο αφορά η πιθανή καταστρατήγηση είναι το οξείδιο του ψευδαργύρου (χημικός τύπος ZnO) με καθαρότητα τουλάχιστον 93 % σε οξείδιο του ψευδαργύρου, που συνήθως δηλώνεται ως υπαγόμενο στον κωδικό ΣΟ 2817 00 00 («το υπό εξέταση προϊόν»), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Ο εν λόγω κωδικός παρατίθεται για πληροφοριακούς και μόνο λόγους.

    (4)

    Το υπό έρευνα προϊόν είναι το οξείδιο του ψευδαργύρου (χημικός τύπος ZnO) με καθαρότητα τουλάχιστον 93 % σε οξείδιο του ψευδαργύρου, που αποστέλλεται από το Καζακστάν («το υπό έρευνα προϊόν»), που συνήθως δηλώνεται ως υπαγόμενο στους ίδιους κωδικούς με το οικείο προϊόν.

    Γ.   ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ

    (5)

    Τα ισχύοντα επί του παρόντος μέτρα που φέρονται να αποτελούν αντικείμενο καταστρατήγησης είναι μέτρα αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 408/2002 του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1623/2003 (3).

    Δ.   ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ

    (6)

    Η αίτηση περιέχει επαρκείς εκ πρώτης όψεως αποδείξεις, ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας αποτελούν αντικείμενο καταστρατήγησης με μεταφόρτωση μέσω του Καζακστάν ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου.

    (7)

    Τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκομίστηκαν είναι τα ακόλουθα:

     

    Από την αίτηση προκύπτει ότι, μετά την επιβολή μέτρων στο υπό εξέταση προϊόν, παρατηρήθηκε σημαντική μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών που αφορούν τις εξαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και το Καζακστάν στην Κοινότητα, για την οποία δεν υπάρχει επαρκής λόγος ή αιτιολόγηση άλλη εκτός της επιβολής του δασμού. Κατά τους ισχυρισμούς, η μεταβολή αυτή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται στη μεταφόρτωση ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μέσω του Καζακστάν.

     

    Επιπλέον, η αίτηση περιέχει επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων δασμών αντιντάμπινγκ για το υπό εξέταση προϊόν εξουδετερώνονται τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. Φαίνεται ότι σημαντικές ποσότητες εισαγωγής ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου από το Καζακστάν έχουν αντικαταστήσει τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος.

     

    Τέλος, η αίτηση περιέχει επαρκείς εκ πρώτης όψεως αποδείξεις, ότι οι τιμές ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που ίσχυε κατά το παρελθόν για ορισμένα οξείδια του ψευδαργύρου.

     

    Εάν, κατά τη διάρκεια της έρευνας, διαπιστωθούν πρακτικές καταστρατήγησης μέσω του Καζακστάν που προβλέπονται στο άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, εκτός από τη μεταφόρτωση, η έρευνα μπορεί να καλύψει και αυτές τις πρακτικές.

    Ε.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (8)

    Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού και την υπαγωγή σε καταγραφή, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, των εισαγωγών ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου από το Καζακστάν, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Καζακστάν είτε όχι.

    α)   Ερωτηματολόγια

    (9)

    Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί απαραίτητες για την έρευνα, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς-εξαγωγείς και στις ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων στο Καζακστάν, στους παραγωγούς-εξαγωγείς και στις ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, στους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων στην Κοινότητα που συνεργάσθηκαν στην έρευνα η οποία οδήγησε στην επιβολή των ισχυόντων μέτρων, καθώς και στις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και του Καζακστάν. Πληροφορίες μπορεί να ζητηθούν επίσης, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

    (10)

    Εν πάση περιπτώσει, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη οφείλουν να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 3 για να ζητήσουν ενδεχομένως ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, δεδομένου ότι η προθεσμία που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού ισχύει για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη.

    (11)

    Οι αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και του Καζακστάν θα ενημερωθούν για την έναρξη της έρευνας.

    β)   Συγκέντρωση πληροφοριών και ακροάσεις

    (12)

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να προσκομίσουν τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Επιπλέον, η Επιτροπή θα δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, εφόσον το ζητήσουν γραπτώς και αποδείξουν ότι υπάρχουν ιδιαίτεροι λόγοι για τους οποίους επιβάλλεται να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.

    γ)   Απαλλαγή από την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ή των μέτρων

    (13)

    Επειδή η πιθανή καταστρατήγηση πραγματοποιείται εκτός της Κοινότητας, είναι δυνατόν να χορηγηθούν απαλλαγές, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, σε παραγωγούς του υπό εξέταση προϊόντος που είναι σε θέση να αποδείξουν ότι δεν συνδέονται με κανέναν παραγωγό που υπόκειται στα μέτρα και που διαπιστώνεται ότι δεν εμπλέκονται σε πρακτικές καταστρατήγησης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2 του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί που επιθυμούν να τύχουν απαλλαγής θα πρέπει να υποβάλουν αίτηση δεόντως τεκμηριωμένη με αποδεικτικά στοιχεία εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

    (14)

    Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή μόνο σε εταιρείες που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο ιδιαίτερης μεταχείρισης, οι παραγωγοί που επιθυμούν να τύχουν απαλλαγής πρέπει να αποδείξουν ότι πληρούν τα κριτήρια για ιδιαίτερη μεταχείριση που καθορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να υποβληθεί δεόντως τεκμηριωμένη αίτηση βάσει εντύπων αιτήσεως που παρέχει η Επιτροπή εντός της ειδικής προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

    (15)

    Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, εάν κατά τη διάρκεια της έρευνας, διαπιστωθούν πρακτικές καταστρατήγησης μέσω του Καζακστάν που προβλέπονται στο άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, εκτός από τη μεταφόρτωση, η έρευνα μπορεί να καλύψει και αυτές τις πρακτικές. Σε περίπτωση που διαπιστωθούν πρακτικές συναρμολόγησης, είναι αναγκαίο, κατά την εξέταση των εργασιών συναρμολόγησης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να καθοριστεί αν η εταιρεία που ζητεί την απαλλαγή αναπτύσσει δραστηριότητες σε συνθήκες οικονομίας αγοράς, δηλαδή ότι πληροί τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Για το σκοπό αυτό πρέπει να υποβληθεί δεόντως τεκμηριωμένη αίτηση βάσει εντύπων αιτήσεως που παρέχει η Επιτροπή εντός της ειδικής προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

    ΣΤ.   ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

    (16)

    Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, οι εισαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος υποβάλλονται σε καταγραφή, ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι, σε περίπτωση που επιβεβαιωθεί η καταστρατήγηση, θα είναι δυνατή η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ κατάλληλου ύψους, με αναδρομική ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου που αποστέλλονται από το Καζακστάν.

    Ζ.   ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ

    (17)

    Για λόγους χρηστής διαχείρισης, πρέπει να καθοριστούν προθεσμίες εντός των οποίων:

    τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να αναγγελθούν στην Επιτροπή, να υποβάλουν τις απόψεις τους γραπτώς και να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο ή να υποβάλουν άλλες πληροφορίες που πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την έρευνα,

    οι παραγωγοί από το Καζακστάν μπορούν να ζητήσουν απαλλαγή από την καταγραφή των εισαγωγών ή μέτρων και να υποβάλουν δεόντως τεκμηριωμένα έντυπα αιτήσεως i) ιδιαίτερης μεταχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού και ii) που να αποδεικνύουν ότι η εταιρεία αναπτύσσει δραστηριότητες υπό συνθήκες οικονομίας αγοράς, δηλαδή ότι πληροί τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Μόνο οι εταιρείες που πραγματοποιούν εργασίες συναρμολόγησης υποχρεούνται να υποβάλουν το τελευταία αναφερόμενο έντυπο αίτησης,

    τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν γραπτώς να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή.

    (18)

    Εφιστάται η προσοχή στο γεγονός ότι η άσκηση των περισσότερων διαδικαστικών δικαιωμάτων, που αναφέρονται στο βασικό κανονισμό, εξαρτάται από το κατά πόσον το μέρος αναγγέλλεται εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού.

    H.   ΑΡΝΗΣΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

    (19)

    Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός των προβλεπομένων προθεσμιών ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

    (20)

    Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα στοιχεία. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργασθεί ή συνεργασθεί μόνο εν μέρει, και τα συμπεράσματα βασιστούν επομένως στα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό γι’ αυτό το μέρος απ’ ό,τι αν είχε συνεργασθεί,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Αρχίζει έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, για να καθοριστεί εάν οι εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων οξειδίων του ψευδαργύρου, (χημικός τύπος ZnO) με καθαρότητα τουλάχιστον 93 % σε οξείδιο του ψευδαργύρου, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2817 00 00 (κωδικοί Taric 2817000013), που αποστέλλονται από το Καζακστάν, ανεξάρτητα από το εάν δηλώνονται ως καταγωγής Καζακστάν ή όχι, καταστρατηγούν τα μέτρα που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 408/2002.

    Άρθρο 2

    Καλούνται οι τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την καταγραφή των εισαγωγών στην Κοινότητα που προσδιορίζονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού.

    Η καταγραφή τερματίζεται εννέα μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει, με κανονισμό, από τις τελωνειακές αρχές να παύσουν την καταγραφή όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που κατασκευάζονται από παραγωγούς οι οποίοι ζήτησαν απαλλαγή από την καταγραφή και για τους οποίους δεν διαπιστώθηκε καταστρατήγηση των δασμών αντιντάμπινγκ.

    Άρθρο 3

    1.   Τα μέρη οφείλουν να ζητήσουν ερωτηματολόγιο ή άλλο έντυπο αίτησης από την Επιτροπή εντός 15 ημερών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    2.   Για να μπορέσουν να ληφθούν υπόψη οι παρατηρήσεις τους κατά την έρευνα, τα ενδιαφερόμενα μέρη οφείλουν να αναγγελθούν, ερχόμενα σε επαφή με την Επιτροπή, να κοινοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο ή να υποβάλουν τυχόν άλλες πληροφορίες εντός 40 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά.

    3.   Οι παραγωγοί στο Καζακστάν που ζητούν να απαλλαγούν από την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ή των μέτρων οφείλουν να υποβάλουν αίτηση συνοδευόμενη από τα κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία εντός 40 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δεόντως τεκμηριωμένες αιτήσεις για ιδιαίτερη μεταχείριση και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, αιτήσεις ότι η εταιρεία αναπτύσσει δραστηριότητες υπό συνθήκες οικονομίας αγοράς, πρέπει επίσης να υποβληθούν εντός της ίδιας προθεσμίας των 40 ημερών.

    4.   Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν επίσης να ζητήσουν, εντός της ιδίας προθεσμίας των 40 ημερών, να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή.

    5.   Οι πληροφορίες σχετικά με τη συγκεκριμένη υπόθεση, οι αιτήσεις ακρόασης, οι αιτήσεις για τη χορήγηση ερωτηματολογίου καθώς και όλες οι αιτήσεις για απαλλαγή πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς (όχι σε ηλεκτρονική μορφή εκτός εάν υπάρχει σχετική πρόβλεψη), να αναφέρουν το όνομα, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και τέλεξ του ενδιαφερόμενου μέρους. Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, περιλαμβανομένων και των πληροφοριών που ζητούνται στον παρόντα κανονισμό, τα συμπληρωμένα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία που υποβάλλουν τα ενδιαφερόμενα μέρη σε απόρρητη βάση πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Περιορισμένης διανομής»  (4) και, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να συνοδεύονται από μη εμπιστευτικού χαρακτήρα περίληψη, η οποία θα φέρει την ένδειξη «Για επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη».

    Διεύθυνση αλληλογραφίας της Επιτροπής:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate B

    Office: J-79 5/16

    B-1049 Brussels

    Φαξ (32-2) 295 65 05

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 4 Αυγούστου 2005.

    Για την Επιτροπή

    Peter MANDELSON

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  EE L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

    (2)  ΕΕ L 62 της 5.3.2002, σ. 7.

    (3)  ΕΕ L 232 της 18.9.2003, σ. 1.

    (4)  Η ένδειξη αυτή σημαίνει ότι το έγγραφο προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Το έγγραφο αυτό προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43). Πρόκειται για έγγραφο εμπιστευτικού χαρακτήρα δυνάμει του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού και του άρθρου 6 της συμφωνίας ΠΟΕ για την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ του 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ).


    Top