EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2287

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2287/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2003, περί καθορισμού, για το 2004, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων

ΕΕ L 344 της 31.12.2003, p. 1–119 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2009; καταργήθηκε από 32009R0492

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2287/oj

31.12.2003   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 344/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2287/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Δεκεμβρίου 2003

περί καθορισμού, για το 2004, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την πράξη προσχώρησης του 2003 (1), και ιδίως το άρθρο 24, καθώς και τα παραρτήματα VI, VIII, IX και XII,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 20,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/98 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1997 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική (3), και ιδίως το άρθρο 21,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο καλείται να καθορίσει τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης σε ύδατα και πόρους, καθώς και της αειφόρου άσκησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωματεύσεις και, ιδίως, την έκθεση της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας.

(2)

Βάσει του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο καθορίζει τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας. Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να κατανεμηθούν στα κράτη μέλη και στις τρίτες χώρες σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 20 του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση των εν λόγω TAC και ποσοστώσεων, θα πρέπει να καθοριστούν οι ειδικοί όροι που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες.

(4)

Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι αρχές και ορισμένες διαδικασίες αλιευτικής διαχείρισης σε κοινοτικό επίπεδο, ούτως ώστε τα κράτη μέλη να μπορούν να διασφαλίσουν τη διαχείριση των υπό τη σημαία τους σκαφών.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (4), είναι αναγκαίο να προσδιορισθούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα που καθορίζονται στον κανονισμό αυτό.

(6)

Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τομέα, η Κοινότητα πραγματοποίησε διαβουλεύσεις σχετικά με τα δικαιώματα αλιείας με τη Νορβηγία (5), τις Νήσους Φερόε (6), τη Γροιλανδία (7), την Ισλανδία (8), τη Λετονία (9), τη Λιθουανία (10) και την Εσθονία (11).

(7)

Κατ' εφαρμογή του άρθρου 124 της πράξης προσχώρησης του 1994, οι αλιευτικές συμφωνίες που συνήψαν η Σουηδία και η Φινλανδία με τρίτες χώρες υπάγονται σε κοινοτική διαχείριση. Σύμφωνα με τις συμφωνίες αυτές, η Κοινότητα διεξήγαγε διαβουλεύσεις με την Πολωνία.

(8)

Σύμφωνα με την πράξη προσχώρησης του 2003, οι διατάξεις σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες για την Εσθονία, τη Λετονία, τη Λιθουανία και την Πολωνία εφαρμόζονται, σύμφωνα με τη συνθήκη προσχώρησης, από την ημερομηνία προσχώρησης. Ωστόσο, η ίδια βάση για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την ημερομηνία προσχώρησης.

(9)

Η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος σε διάφορους περιφερειακούς οργανισμούς του αλιευτικού τομέα. Οι εν λόγω αλιευτικοί οργανισμοί έχουν υποδείξει την επιβολή περιορισμών στα αλιεύματα και άλλους κανόνες διατήρησης για ορισμένα είδη ιχθύων. Οι συστάσεις αυτές θα πρέπει επομένως να υλοποιηθούν από την Κοινότητα.

(10)

Κατά την ετήσια σύνοδό της, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) ενέκρινε πίνακες οι οποίοι επισήμαιναν την υποχρησιμοποίηση και την υπερχρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων των συμβαλλομένων μερών της ICCAT. Στο πλαίσιο αυτό, η ICCAT ενέκρινε απόφαση επισημαίνουσα ότι κατά το 2002, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είχε υποεκμεταλλευθεί την ποσόστωσή της για αρκετά αλιευτικά αποθέματα.

(11)

Για να τηρηθούν οι προσαρμογές στις ποσοστώσεις της Κοινότητας που ενέκρινε η ICCAT, είναι απαραίτητο να πραγματοποιηθεί η κατανομή της υποχρησιμοποίησης βάσει της αντίστοιχης συμβολής έκαστου κράτους μέλους σ' αυτήν, χωρίς να τροποποιηθεί η κλείδα κατανομής που θεσπίζει ο παρών κανονισμός για την ετήσια κατανομή του TAC.

(12)

Η εκτέλεση των αλιευτικών δυνατοτήτων θα πρέπει να συνάδει με την οικεία κοινοτική νομοθεσία, και συγκεκριμένα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 1987, που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (12), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής, της, 22ας Σεπτεμβρίου 1983, για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών (13), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (14), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1626/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο (15), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας (16), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/98, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/98 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Lille και Store Baelt και του Øresund (17), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (18) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1998, περί των όρων υπό τους οποίους επιτρέπεται να εκφορτώνεται ρέγγα για βιομηχανικούς σκοπούς, πλην της άμεσης ανθρώπινης κατανάλωσης (19).

(13)

Το 2004 θα πρέπει να εφαρμοστούν ορισμένα συμπληρωματικά μέτρα σχετικά με τον έλεγχο και τις τεχνικές προϋποθέσεις της αλιείας, που θα συντείνουν στη διατήρηση των αποθεμάτων ιχθύων.

(14)

Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κοινοτικές διατάξεις σχετικά με την αλιεία στον Κόλπο της Ρίγας σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιλαμβάνονται στην πράξη προσχώρησης του 2003. Ενδείκνυται να θεσπιστεί υποχρέωση κατοχής ειδικών αδειών αλιείας για την πρόσβαση στα ύδατα αυτά.

(15)

Η Διαμερικανική Επιτροπή για τον Τροπικό Τόνο (IATTC) ενέκρινε κατά τη συνάντησή της τον Οκτώβριο 2003, ειδική απαγόρευση αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν με γρι-γρι, συνοδευόμενη από τεχνικά μέτρα σχετικά με τη διατήρηση όλων των διατάξεων περί αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και των διατάξεων των σχετικών με τις θαλάσσιες χελώνες. Καίτοι η Κοινότητα δεν είναι μέλος του εν λόγω οργανισμού, η εφαρμογή των εν λόγω περιορισμών αλιεύσεως είναι απαραίτητη για να διασφαλισθεί η βιώσιμη διαχείριση του αλιευτικού αυτού πόρου.

(16)

Τα TAC για τα αποθέματα, για τα οποία μπορούν ήδη να εφαρμοστούν σχέδια ανάκαμψης κατά το 2004, θα πρέπει να αντιστοιχούν στην στρατηγική ανάκαμψης που καθορίζεται στα σχέδια αυτά. Για αποθέματα, για τα οποία δεν μπορούν να εφαρμοστούν σχέδια ανάκαμψης κατά το 2004, θα πρέπει να εφαρμοστεί αυστηρότερη βραχυπρόθεσμη διαχείριση.

(17)

Έως ότου εκδοθούν τα σχέδια ανάκαμψης και εφαρμοστούν τα προγράμματα διαχείρισης της προσπάθειας που περιλαμβάνονται σε αυτά, είναι αναγκαίο να εφαρμοστούν προσωρινά προγράμματα διαχείρισης της προσπάθειας τουλάχιστον για τα περισσότερο απειλούμενα αποθέματα, ήτοι εκείνα για τα οποία το ICES συνιστά μηδενικό TAC το 2004.

(18)

Είναι αναγκαίο, ακολουθώντας τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES), να εφαρμοστεί προσωρινό σύστημα για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας της βιομηχανικής αλιείας αμμόχελου στην υποζώνη ICES IV (Skagerrak και Βόρειος Θάλασσα).

(19)

Κατά την 25η ετήσια συνεδρίασή της από τις 15 έως τις 19 Σεπτεμβρίου 2003, η Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) ενέκρινε σχέδιο ανασύστασης για την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στην υποζώνη 2 NAFO και στις διαιρέσεις 3KLMNO. Για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, το σχέδιο ανασύστασης προβλέπει μείωση του επιπέδου του TAC έως το 2007, καθώς και συμπληρωματικά μέτρα που να διασφαλίζουν την αποτελεσματικότητά του. Επομένως, είναι αναγκαίο να εφαρμοστούν τα μέτρα αυτά ήδη από το 2004, εν αναμονή της έκδοσης κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή πολυετών μέτρων για την ανασύσταση του αποθέματος της ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας.

(20)

Για να τηρηθούν οι διεθνείς υποχρεώσεις που ανέλαβε η Κοινότητα ως συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR), περιλαμβανομένης της υποχρεώσεως εφαρμογής των μέτρων που εγκρίνει η επιτροπή της CCAMLR, θα πρέπει να τύχουν εφαρμογής τα TAC που ενέκρινε η τελευταία για την περίοδο 2003-2004 και οι αντίστοιχες περίοδοι.

(21)

Κατά την XXIΙη ετήσια συνεδρίασή της το 2003, η CCAMLR ενέκρινε τη συμμετοχή σκαφών με σημαία ΕΚ στην εξερευνητική αλιεία για Dissostichus spp. στις υποζώνες FAO 88.1 και FAO 48.6 και υπέβαλε τις σχετικές αλιευτικές δραστηριότητες σε όρια κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, καθώς και σε ορισμένα ειδικά τεχνικά μέτρα. Τα εν λόγω όρια και τεχνικά μέτρα θα πρέπει επίσης να τύχουν εφαρμογής.

(22)

Για να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Κοινότητας, είναι σημαντικό να ανοίξουν τα εν λόγω αλιεύματα την 1η Ιανουαρίου 2004. Δεδομένου του χαρακτήρος του επείγοντος του θέματος, επιβάλλεται να εγκριθεί απόκλιση από την περίοδο έξι εβδομάδων της παραγράφου Ι σημείο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που επισυνάπτεται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες για το έτος 2004, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, καθώς και οι ειδικοί όροι υπό τους οποίους μπορούν να χρησιμοποιούνται οι αλιευτικές αυτές δυνατότητες.

Εντούτοις, για ορισμένα αποθέματα της Ανταρκτικής, καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και οι ειδικοί όροι για την περίοδο που προσδιορίζει το παράρτημα ΙΣΤ.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α)

σε αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας (στο εξής καλούμενα «κοινοτικά σκάφη») και

β)

σε αλιευτικά σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε αυτές (στο εξής καλούμενα «σκάφη τρίτων χωρών»), στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία των κρατών μελών (στο εξής αποκαλούμενα «ύδατα ΕΚ»).

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοούνται ως:

α)

«αλιευτικές δυνατότητες»:

i)

τα Συνολικά Επιτρεπόμενα Αλιεύματα («TAC») ή ο αριθμός των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ή/και η διάρκεια των εν λόγω αδειών,

ii)

τα μερίδια των TAC που διατίθενται για την Κοινότητα,

iii)

οι ποσοστώσεις που κατανέμονται στην Κοινότητα στα ύδατα τρίτων χωρών,

iv)

η κατανομή των κοινοτικών αλιευτικών δυνατοτήτων υπό ii) και iii) στα κράτη μέλη με μορφή ποσοστώσεων,

v)

η κατανομή ποσοστώσεων σε τρίτες χώρες για την αλιεία από σκάφη τους σε κοινοτικά ύδατα.

β)

«διεθνή ύδατα»: τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή δεν εμπίπτουν στη δικαιοδοσία κανενός κράτους·

γ)

«ζώνη διακανονισμού NAFO»: το τμήμα της περιοχής της σύμβασης NAFO (Northwest Atlantic Fisheries Organisation), το οποίο δεν υπάγεται στην κυριαρχία ή δεν εμπίπτει στη δικαιοδοσία των παράκτιων κρατών·

δ)

«Skagerrak»: η περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm μέχρι τον φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής·

ε)

«Kattegat»: η περιοχή που οριοθετείται προς βορράν από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής, και προς νότον από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre μέχρι το Gnibens Spids, από το Korshage μέχρι το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved μέχρι το Kullen·

στ)

«Βόρειος Θάλασσα»: η υποζώνη ICES IV και το τμήμα της διαίρεσης ICES IIIa το οποίο δεν καλύπτεται από τον ορισμό του Skagerrak που δίνεται στο στοιχείο γ)·

ζ)

«μονάδα διαχείρισης 3»: οι υποζώνες ICES 30 και 31, καθώς και το τμήμα της υποδιαίρεσης 29 βορείως του γεωγραφικού πλάτους 59° 30′ Β·

η)

«Κόλπος της Ρίγας»: η περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από γραμμή που χαράσσεται από τον φάρο Ovisi (57° 34.1234' Β, 21° 42.9574′ Α) στη δυτική ακτή της Λετονίας έως το Southern Rock του Ακρωτηρίου Loode (57° 57.4760' Β, 21° 58.2789′ Α)· στη νήσο Saaremaa, στη συνέχεια προς νότο έως το νοτιότερο άκρο της χερσονήσου Sõrve και κατόπιν προς βορειοανατολική κατεύθυνση κατά μήκος της ανατολικής ακτής της νήσου Saaremaa, και προς βορράν από γραμμή που χαράσσεται από το σημείο 58°30.0′ Β 23°13.2′Α έως το σημείο 58°30.0′Β 23°41′1Α·

θ)

«νέα κράτη μέλη»: η Τσεχική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Εσθονίας, η Κυπριακή Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Λετονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, η Δημοκρατία της Μάλτας, η Δημοκρατία της Πολωνίας, η Δημοκρατία της Σλοβενίας και η Σλοβακική Δημοκρατία.

Άρθρο 4

Αλιευτικές ζώνες

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:

α)

οι ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας) ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91·

β)

οι ζώνες CECAF (Κεντροανατολικός Ατλαντικός ή μείζων αλιευτική ζώνη 34 του FAO) ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/95·

γ)

οι ζώνες NAFO (Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού) ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2018/93·

δ)

οι ζώνες CCAMLR (Σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής) ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/98.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ

Άρθρο 5

Αλιευτικές δυνατότητες και κατανομές

1.   Οι αλιευτικές δυνατότητες για τα κοινοτικά σκάφη στα κοινοτικά ύδατα ή σε ορισμένα μη κοινοτικά ύδατα και η κατανομή των αλιευτικών αυτών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών καθορίζονται στα παραρτήματα I και II.

2.   Επιτρέπεται στα κοινοτικά σκάφη να αλιεύουν ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο παράρτημα Ι ποσοστώσεων, σε ύδατα εμπίπτοντα στην αλιευτική δικαιοδοσία της Εσθονίας, των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Νορβηγίας, καθώς και της αλιευτικής ζώνης περί το Jan Mayen, τηρώντας τους όρους των άρθρων 9, 16 και 17.

3.   Η Επιτροπή θα καθορίσει τις αλιευτικές δυνατότητες για τον καπελάνο στις ζώνες V, XIV (ύδατα Γροιλανδίας) που διατίθενται για την Κοινότητα σε ποσοστό ίσο με το 70 % του μεριδίου της Γροιλανδίας στο TAC καπελάνου, μόλις καθοριστεί το εν λόγω TAC. Μετά τη μεταφορά 30 000 τόνων στην Ισλανδία, 10 000 τόνων στις νήσους Φερόε και 6 700 τόνων στη Νορβηγία, η υπόλοιπη ποσότητα θα διατεθεί σε όλα τα κράτη μέλη.

4.   Η Επιτροπή μπορεί να αυξήσει τις αλιευτικές δυνατότητες όσον αφορά τα αποθέματα του είδους προσφυγάκι στις ζώνες I-XIV (ύδατα ΕΚ και διεθνή ύδατα) και ρέγγας στις ζώνες Ι και ΙΙ (ύδατα ΕΚ και διεθνή ύδατα) σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, όταν τρίτες χώρες δεν διαχειρίζονται υπεύθυνα τα εν λόγω αποθέματα.

Άρθρο 6

Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές

Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, δεν θίγει:

α)

τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

β)

τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4, το άρθρο 23 παράγραφος 1 και το άρθρο 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93·

γ)

τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·

δ)

τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·

ε)

τις μειώσεις που γίνονται σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Άρθρο 7

Ελαστικότητα ποσοστώσεων

Για το έτος 2004, τα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικά ή αναλυτικά TAC, τα αποθέματα στα οποία εφαρμόζονται οι ανά έτος προϋποθέσεις ελαστικότητας των άρθρων 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και τα αποθέματα στα οποία εφαρμόζονται οι συντελεστές ποινής του άρθρου 5 παράγραφος 2 του ίδιου κανονισμού, καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 8

Όροι για την εκφόρτωση κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων

1.   Απαγορεύεται να διατηρούνται στο σκάφος ή να εκφορτώνονται αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται αλιευτικές δυνατότητες εκτός εάν:

α)

τα αλιεύματα πραγματοποιήθηκαν από σκάφη κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει· ή

β)

τα αλιεύματα υπάγονται σε κοινοτικό μερίδιο, το οποίο δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσοστώσεων, και το εν λόγω κοινοτικό μερίδιο δεν έχει εξαντληθεί· ή

γ)

για όλα τα άλλα είδη εκτός από τη ρέγγα και το σκουμπρί, στις περιπτώσεις που τα αλιεύματα είναι αναμεμειγμένα με άλλα είδη, έχουν αλιευθεί με δίχτυα τα οποία έχουν μέγεθος ματιών το πολύ 32 χιλιοστόμετρα, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, και δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαλογής ούτε στο σκάφος ούτε κατά την εκφόρτωση· ή

δ)

όσον αφορά τη ρέγγα, τα αλιεύματα πληρούν τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98· ή

ε)

όσον αφορά το σκουμπρί, στις περιπτώσεις που είναι αναμεμειγμένα με αλιεύματα σαφριδιών ή σαρδελών, τα σκουμπριά δεν υπερβαίνουν το 10 % του συνολικού βάρους σκουμπριών, σαφριδιών και σαρδελών επί του σκάφους και τα αλιεύματα δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο διαλογής· ή

στ)

τα αλιεύματα πραγματοποιούνται στο πλαίσιο επιστημονικών ερευνών διενεργούμενων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98.

2.   Όλες οι ποσότητες που εκφορτώνονται καταλογίζονται στην ποσόστωση ή, αν το κοινοτικό μερίδιο δεν έχει κατανεμηθεί υπό μορφή ποσοστώσεων μεταξύ των κρατών μελών, καταλογίζονται στο κοινοτικό μερίδιο, εκτός αν πρόκειται για αλιεύματα που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 στοιχεία γ), δ), ε) και στ).

3.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν εξαντληθούν οποιεσδήποτε από τις εμφαινόμενες στο παράρτημα ΙΙ αλιευτικές δυνατότητες, απαγορεύεται η εκφόρτωση αλιευμάτων τα οποία δεν έχουν υποστεί διαλογή και τα οποία περιέχουν ρέγγα στα σκάφη που δραστηριοποιούνται σε τύπους αλιείας για τους οποίους εφαρμόζονται οι σχετικοί αλιευτικοί περιορισμοί.

4.   Ο καθορισμός του ποσοστού των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και η διάθεσή τους γίνονται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98.

Άρθρο 9

Όρια πρόσβασης

1.   Απαγορεύεται η αλιεία από κοινοτικά σκάφη στο Skagerrak, σε απόσταση μικρότερη από 12 ναυτικά μίλια από τις γραμμές βάσης της Νορβηγίας. Ωστόσο, σκάφη υπό σημαία Δανίας ή Σουηδίας επιτρέπεται να αλιεύουν στα 4 μίλια και μακρύτερα από τις γραμμές βάσης της Νορβηγίας.

2.   Η αλιεία από κοινοτικά σκάφη στα ύδατα που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία της Ισλανδίας περιορίζεται σε ζώνη οριοθετούμενη από ευθείες γραμμές που συνδέουν σειριακά τις ακόλουθες συντεταγμένες:

 

Νοτιοδυτική ζώνη

1.

63°12′Β και 23°05′Δ έως 62°00′Β και 26°00′Δ,

2.

62°58′Β και 22°25′Δ,

3.

63°06′Β και 21°30′Δ,

4.

63°03′Β και 21°00′Δ από εκεί 180°00′Ν·

 

Νοτιοανατολική ζώνη

1.

63°14′Β και 10°40′Δ,

2.

63°14′Β και 11°23′Δ,

3.

63°35′Β και 12°21′Δ,

4.

64°00′Β και 12°30′Δ,

5.

63°53′Β και 13°30′Δ,

6.

63°36′Β και 14°30′Δ,

7.

63°10′Β και 17°00′Δ από εκεί 180°00′Ν.

Άρθρο 10

Ειδικοί όροι για τη ρέγγα της Βόρειας Θάλασσας

Τα εκτιθέμενα στο παράρτημα III μέτρα εφαρμόζονται όσον αφορά την αλιεία, διαλογή και εκφόρτωση ρέγγας που αλιεύεται στη Βόρεια Θάλασσα, στο Skagerrak και στο Kattegat.

Άρθρο 11

Λοιπά τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου

Τα εκτιθέμενα στο παράρτημα ΙV τεχνικά μέτρα εφαρμόζονται το 2004 επιπροσθέτως των μέτρων τα οποία προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/98, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/98, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1626/94 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 973/2001.

Μπορούν να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των σημείων 11 και 12 του παραρτήματος IV σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

Άρθρο 12

Περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας και συναφείς όροι για τη διαχείριση των αποθεμάτων

1.   Για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Ιανουαρίου 2004, για την διαχείριση των αποθεμάτων γάδου στο Skagerrak, το Kattegat, τη Βόρειο Θάλασσα και τα δυτικά της Σκωτίας, εφαρμόζονται οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας και οι συναφείς όροι του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2341/2002 (20).

2.   Για την περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004, για τη διαχείριση των αποθεμάτων γάδου στο Skagerrak, το Kattegat, τη Βόρειο Θάλασσα και την Ανατολική Μάγχη, τη Θάλασσα της Ιρλανδίας και τα δυτικά της Σκωτίας εφαρμόζονται οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας και οι συναφείς όροι του παραρτήματος V.

3.   Για τη διαχείριση των αποθεμάτων αμμόχελου στην υποζώνη ICES IV (Skagerrak και Βόρειος Θάλασσα), εφαρμόζονται οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας και οι συναφείς όροι που προβλέπονται στο παράρτημα VI.

4.   Μπορούν να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής της παραγράφου 6 του παραρτήματος VI σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ

Άρθρο 13

Έγκριση

Επιτρέπεται σε σκάφη υπό σημαία Μπαρμπάντος, Εσθονίας, Γουιάνας, Ιαπωνίας, Νοτίου Κορέας, Λετονίας, Λιθουανίας, Νορβηγίας, Πολωνίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας, Σουρινάμ, Τρινιντάντ και Τομπάγκο και Βενεζουέλας και σε σκάφη νηολογημένα στις Νήσους Φερόε να αλιεύουν στα κοινοτικά ύδατα ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο παράρτημα Ι ποσοστώσεων, τηρώντας τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23 και 24.

Άρθρο 14

Γεωγραφικοί περιορισμοί

Η αλιεία από σκάφη υπό σημαία:

α)

Νορβηγίας ή σκάφη νηολογημένα στις Νήσους Φερόε περιορίζεται στα τμήματα της ζώνης των 200 ναυτικών μιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης κρατών μελών στη Βόρεια Θάλασσα, στο Kattegat, στη Βαλτική Θάλασσα και στον Ατλαντικό ωκεανό βορείως του γεωγραφικού πλάτους 43° 00′ Β, με εξαίρεση την περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002· η αλιεία στο Skagerrak από σκάφη υπό νορβηγική σημαία επιτρέπεται τα 4 μίλια κι επέκεινα των γραμμών βάσης της Δανίας και Σουηδίας·

β)

Εσθονίας, Λετονίας και Λιθουανίας, περιορίζεται στα τμήματα της ζώνης των 200 ναυτικών μιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης κρατών μελών στη Βαλτική Θάλασσα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 59°30′ Β·

γ)

Πολωνίας και Ρωσικής Ομοσπονδίας, περιορίζεται στα τμήματα του σουηδικού μέρους της ζώνης των 200 ναυτικών μιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης της Σουηδίας στη Βαλτική Θάλασσα νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 59°30′ Β·

δ)

Μπαρμπάντος, Γουιάνας, Ιαπωνίας, Νοτίου Κορέας, Σουρινάμ, Τρινιντάντ και Τομπάγκο και Βενεζουέλας, περιορίζεται στα τμήματα της ζώνης των 200 ναυτικών μιλίων που ευρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας.

Άρθρο 15

Όροι για την εκφόρτωση κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων

Απαγορεύεται να διατηρούνται στο σκάφος ή να εκφορτώνονται αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται αλιευτικές δυνατότητες, εκτός εάν τα αλιεύματα πραγματοποιήθηκαν από σκάφη τρίτης χώρας που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ

Άρθρο 16

Άδειες και συναφείς όροι

1.   Κατά παρέκκλιση των γενικών κανόνων για τις γενικές και ειδικές άδειες αλιείας που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94, η αλιεία στα ύδατα τρίτων χωρών υπόκειται στην κατοχή άδειας εκδιδόμενης από τις αρχές της τρίτης χώρας.

Ωστόσο, το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται, όταν διενεργείται αλιεία στα νορβηγικά ύδατα της Βόρειας Θάλασσας από τα εξής σκάφη:

α)

σκάφη χωρητικότητας το πολύ 200 GT·

β)

σκάφη που αλιεύουν είδη για κατανάλωση από τον άνθρωπο εκτός από σκουμπρί·

γ)

σουηδικά σκάφη, σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική.

2.   Ο ανώτατος αριθμός των αδειών και οι λοιποί όροι καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα VII, μέρος I. Οι αιτήσεις για χορήγηση αδείας αναφέρουν τους τύπους αλιείας και το όνομα και τα χαρακτηριστικά των σκαφών για τα οποία πρόκειται να εκδοθούν οι άδειες και αποστέλλονται από τις αρχές των κρατών μελών στην Επιτροπή. Η Επιτροπή υποβάλλει τις αιτήσεις αυτές στις αρχές της οικείας τρίτης χώρας.

3.   Τα κοινοτικά σκάφη συμμορφώνονται προς τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου και τις πάσης φύσεως λοιπές διατάξεις που διέπουν τη ζώνη στην οποία δραστηριοποιούνται.

Άρθρο 17

Νήσοι Φερόε

Τα κοινοτικά σκάφη που έχουν λάβει άδεια κατευθυνόμενης αλιείας για ένα είδος στα ύδατα των Νήσων Φερόε μπορούν να διεξάγουν κατευθυνόμενη αλιεία για άλλο είδος, υπό τον όρο προηγουμένης γνωστοποίησης της αλλαγής στις αρχές των νήσων αυτών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΩΝ ΧΩΡΩΝ

Άρθρο 18

Υποχρέωση κατοχής γενικής και ειδικής άδειας αλιείας

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 28β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93, τα νορβηγικά σκάφη κάτω των 200 GT εξαιρούνται από την υποχρέωση κατοχής γενικής και ειδικής άδειας αλιείας.

2.   Η γενική και ειδική άδεια αλιείας διατηρείται επί του σκάφους. Τα σκάφη που είναι νηολογημένα στις Νήσους Φερόε ή στη Νορβηγία εξαιρούνται από την υποχρέωση αυτή.

3.   Τα σκάφη τρίτων χωρών, στα οποία έχει επιτραπεί να αλιεύουν στις 31 Δεκεμβρίου 2003, μπορούν να συνεχίσουν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες από την αρχή του έτους 2004, έως ότου υποβληθεί και εγκριθεί από την Επιτροπή ο κατάλογος σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν.

Άρθρο 19

Αίτηση για χορήγηση γενικής και ειδικής άδειας αλιείας

Οι αιτήσεις για τη χορήγηση γενικής και ειδικής άδειας αλιείας που υποβάλλονται εκ μέρους της αρχής τρίτης χώρας στην Επιτροπή συνοδεύονται από τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

όνομα του σκάφους·

β)

αριθμός νηολογίου·

γ)

εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης·

δ)

λιμένας νηολόγησης·

ε)

όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή·

στ)

ολική χωρητικότητα και ολικό μήκος·

ζ)

ισχύς της μηχανής·

η)

διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου και ραδιοσυχνότητα·

θ)

προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας·

ι)

προβλεπόμενη ζώνη αλιείας·

ια)

είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν·

ιβ)

περίοδος για την οποία ζητείται άδεια.

Άρθρο 20

Αριθμός αδειών

Ο αριθμός των γενικών αδειών και οι ειδικοί συναφείς όροι καθορίζονται στο παράρτημα VII μέρος II.

Άρθρο 21

Ακύρωση και ανάκληση

1.   Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας μπορούν να ακυρωθούν, για να εκδοθούν νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την προηγούμενη ημέρα της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Οι νέες αυτές γενικές και ειδικές άδειες ισχύουν από την ημερομηνία εκδόσεώς τους.

2.   Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται εν όλω ή εν μέρει πριν από την ημερομηνία λήξης, στην περίπτωση που έχει εξαντληθεί η ποσόστωση του παραρτήματος I για το οικείο απόθεμα.

3.   Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται σε περίπτωση αθέτησης των υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 22

Αδυναμία συμμόρφωσης με τους σχετικούς κανόνες

1.   Για περίοδο μέχρι 12 μηνών, καμία γενική ή ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται για σκάφη για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στο παρόντα κανονισμό.

2.   Η Επιτροπή υποβάλλει στις αρχές της οικείας τρίτης χώρας τα ονόματα και τα χαρακτηριστικά των σκαφών που απαγορεύεται να αλιεύουν στην κοινοτική αλιευτική ζώνη για τον(τους) επόμενο(ους) μήνα(ες), επειδή παρέβησαν τους σχετικούς κανόνες.

Άρθρο 23

Υποχρεώσεις του κατόχου της άδειας

1.   Τα σκάφη τρίτων χωρών συμμορφώνονται με τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου και τις λοιπές διατάξεις που διέπουν την αλιεία από σκάφη κοινοτικών χωρών στη ζώνη όπου δραστηριοποιούνται, και ειδικότερα τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94, (ΕΚ) αριθ. 88/98, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 1434/98 και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής.

2.   Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τηρούν ημερολόγιο πλοίου, στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα VIII, μέρος I.

3.   Τα σκάφη τρίτων χωρών, με εξαίρεση τα νορβηγικά που αλιεύουν στη διαίρεση ICES IIIa, διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες του παραρτήματος IX, σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 24

Ειδικές διατάξεις που αφορούν το γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας

1.   Προϋπόθεση για τη χορήγηση αδειών αλιείας στα ύδατα του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας είναι να αναλάβει ο πλοιοκτήτης του ενδιαφερομένου σκάφους την υποχρέωση να επιτρέπει την επιβίβαση στο σκάφος ενός παρατηρητή, όταν το ζητήσει η Επιτροπή.

2.   Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους που κατέχει άδεια αλιείας ιχθύων ή τόνου στα ύδατα του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, κατά την εκφόρτωση των αλιευμάτων μετά από κάθε ταξίδι, υποβάλλει στις γαλλικές αρχές δήλωση, στην οποία αναφέρονται οι ποσότητες γαρίδας που έχουν αλιευθεί και διατηρούνται επί του σκάφους από την στιγμή της υποβολής της τελευταίας δήλωσης. Η δήλωση αυτή συντάσσεται με βάση το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα VII, μέρος III. Ο πλοίαρχος είναι υπεύθυνος για την ακρίβεια της δήλωσης. Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για την επαλήθευση της ακρίβειας των δηλώσεων, ελέγχοντάς τις ιδίως βάσει του ημερολογίου του άρθρου 23 παράγραφος 2. Η δήλωση υπογράφεται από τον αρμόδιο υπάλληλο μετά την επαλήθευσή της. Πριν από το τέλος κάθε μήνα, οι γαλλικές αρχές αποστέλλουν στην Επιτροπή όλες τις δηλώσεις που αφορούν τον προηγούμενο μήνα.

3.   Τα σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας τηρούν το ημερολόγιο που αντιστοιχεί στο υπόδειγμα του παραρτήματος VIII, μέρος II Αντίγραφο του ημερολογίου αυτού αποστέλλεται στην Επιτροπή μέσω των γαλλικών αρχών εντός 30 ημερών από την τελευταία ημέρα κάθε αλιευτικού ταξιδίου.

4.   Εάν, για διάστημα ενός μηνός, η Επιτροπή δεν λάβει καμία ανακοίνωση σχετική με σκάφος που κατέχει άδεια αλιείας στα ύδατα του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, η άδεια του εν λόγω σκάφους ανακαλείται.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΤΗ ΖΩΝΗ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ NAFO

ΤΜΗΜΑ 1

Κοινοτική συμμετοχή

Άρθρο 25

Κατάλογος σκαφών

1.   Μόνο σκάφη της ΕΚ άνω των 50 GT, για τα οποία έχει εκδοθεί ειδική άδεια αλιείας από το κράτος μέλος της σημαίας τους, επιτρέπεται, υπό τους όρους που αναφέρονται στην άδεια, να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν και να εκφορτώνουν αλιευτικούς πόρους προερχόμενους από τη ζώνη διακανονισμού NAFO.

2.   Έκαστο κράτος μέλος αποστέλλει στην Επιτροπή, σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή, κατάλογο όλων των σκαφών άνω των 50 GT που φέρουν τη σημαία του και είναι νηολογημένα στην Κοινότητα, έχουν δε άδεια να αλιεύουν στη ζώνη διακανονισμού NAFO.

3.   Ο κατάλογος της παραγράφου 2 διαβιβάζεται στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και, σε περίπτωση τροποποιήσεων, τουλάχιστον 5 ημέρες πριν από την είσοδο του σκάφους στη ζώνη διακανονισμού NAFO. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία του NAFO.

4.   Ο κατάλογος της παραγράφου 2 περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

τον εσωτερικό αριθμό του σκάφους, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής της 30ής Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με το μητρώο αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας (21)·

β)

το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου·

γ)

ενδεχομένως, τον ναυλωτή του σκάφους·

δ)

τον τύπο του σκάφους.

5.   Για σκάφη που φέρουν προσωρινά τη σημαία κράτους μέλους (ναύλωση γυμνού σκάφους), οι πληροφορίες που διαβιβάζονται πρέπει να περιλαμβάνουν:

α)

την ημερομηνία από την οποία επετράπη στο σκάφος να φέρει τη σημαία του κράτους μέλους·

β)

την ημερομηνία από την οποία το σκάφος έλαβε άδεια από το κράτος μέλος για αλιεία στη ζώνη διακανονισμού NAFO·

γ)

το όνομα του κράτους στο οποίο είναι νηολογημένο το σκάφος ή ήταν νηολογημένο προηγουμένως, καθώς και την ημερομηνία από την οποία το σκάφος έπαυσε να φέρει τη σημαία του εν λόγω κράτους·

δ)

το όνομα του σκάφους·

ε)

τον επίσημο αριθμό νηολογίου του σκάφους που χορηγήθηκε από τις αρμόδιες εθνικές αρχές·

στ)

τον συνήθη λιμένα προσέγγισης του σκάφους·

ζ)

το όνομα του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή·

η)

δήλωση ότι ο πλοίαρχος έλαβε αντίγραφο των κανονισμών που ισχύουν στη ζώνη διακανονισμού NAFO·

θ)

τα κύρια είδη που αλιεύονται από το σκάφος στη ζώνη διακανονισμού NAFO·

ι)

τις υποζώνες στις οποίες αναμένεται να αλιεύσει το σκάφος.

ΤΜΗΜΑ 2

Τεχνικά μέτρα

Άρθρο 26

Μέγεθος ματιών των διχτυών

Η χρήση τράτας που έχει, σε οποιοδήποτε τμήμα της, διαστάσεις ματιών μικρότερες από 130 mm απαγορεύεται για την κατευθυνόμενη αλιεία των ειδών του παραρτήματος X. Οι διαστάσεις αυτές μπορούν να μειωθούν σε τουλάχιστον 60 mm για την κατευθυνόμενη αλιεία καλαμαριών με βραχέα πτερύγια (Illex illecebrosus). Για την κατευθυνόμενη αλιεία σελαχιών (Rajidae) οι εν λόγω διαστάσεις αυξάνονται σε τουλάχιστον 280 mm στον σάκο και σε 220 mm σε όλα τα άλλα μέρη της τράτας.

Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) θα πρέπει να χρησιμοποιούν δίχτυα με ελάχιστο άνοιγμα ματιών 40 mm.

Άρθρο 27

Καθορισμός του εξοπλισμού που αφορά τα δίχτυα

1.   Η χρησιμοποίηση εξοπλισμού ή μεθόδων άλλων από εκείνες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, οι οποίες φράζουν τα ανοίγματα των ματιών ενός διχτύου ή μειώνουν τις διαστάσεις τους, απαγορεύεται.

2.   Ιστιόπανα, δίχτυα και άλλα υλικά μπορούν να προσδένονται στο κάτω μέρος του σάκου, με σκοπό να μειώνεται ή να αποφεύγεται η φθορά του.

3.   Διάφοροι εξοπλισμοί μπορούν να προσδένονται στο ανώτερο μέρος του σάκου υπό τον όρο ότι δεν φράζουν τα ανοίγματα των ματιών. Η χρήση προστατευτικών διχτυών περιορίζεται στα αριθμούμενα στο παράρτημα XI.

4.   Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) θα πρέπει να χρησιμοποιούν δικτύωμα διαλογής με ανώτατο διάστημα μεταξύ των πλευρών των ματιών 22 mm. Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες στη διαίρεση 3L πρέπει επίσης να είναι εξοπλισμένα με αλυσίδες με εγκάρσιο πείρο, μήκους τουλάχιστον 72 cm.

Άρθρο 28

Παρεμπίπτοντα αλιεύματα

1.   Οι πλοίαρχοι των σκαφών δεν επιτρέπεται να ασκούν κατευθυνόμενη αλιεία για είδη, για τα οποία ισχύουν όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Ασκείται κατευθυνόμενη αλιεία για ένα είδος, όταν, κατά την ανάσυρση των διχτυών, το είδος αυτό αποτελεί το μεγαλύτερο ποσοστό κατά βάρος των αλιευμάτων.

2.   Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών του παραρτήματος ΙΔ, για τα οποία δεν έχει καθοριστεί ποσόστωση από την Κοινότητα για τμήμα της ζώνης διακανονισμού NAFO και τα οποία πραγματοποιούνται στο εν λόγω τμήμα της ζώνης κατά την κατευθυνόμενη αλιεία οποιουδήποτε είδους, δεν μπορούν να υπερβαίνουν για έκαστο είδος τα 2 500 kg ή το 10 % του βάρους των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους, αναλόγως της ποσότητας που είναι μεγαλύτερη. Ωστόσο, σε ένα τμήμα της ζώνης διακανονισμού όπου απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία ορισμένων ειδών, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καθενός από τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΔ δεν μπορούν να υπερβαίνουν, αντίστοιχα, τα 1 250 kg ή το 5 %.

3.   Όταν κατά την ανάσυρση διχτυών οι συνολικές ποσότητες ειδών που υπόκεινται σε όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων υπερβαίνουν τα εφαρμοστέα, ανάλογα με την περίπτωση, όρια της παραγράφου 2, τα σκάφη απομακρύνονται αμέσως κατά τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια από το σημείο της προηγούμενης ανάσυρσης. Όταν σε κάθε επόμενη ανάσυρση διχτυών οι συνολικές ποσότητες ειδών για τα οποία ισχύουν όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων υπερβαίνουν τα εν λόγω όρια, τα σκάφη απομακρύνονται και πάλι αμέσως κατά τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια από τα σημεία των προηγούμενων ανασύρσεων και δεν επιστρέφουν στην περιοχή για τουλάχιστον 48 ώρες.

4.   Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis), στην περίπτωση που το σύνολο των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων όλων των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΔ, για κάθε ανάσυρση, υπερβαίνει το 5 % του βάρους αυτής στη διαίρεση 3Μ και το 2,5 % στη διαίρεση 3L, απομακρύνονται αμέσως τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια από το σημείο της προηγούμενης ανάσυρσης.

Τα αλιεύματα γαρίδας δεν περιλαμβάνονται στον υπολογισμό του επιπέδου παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των ειδών του βυθού.

Άρθρο 29

Ελάχιστο μέγεθος ιχθύων

Οι ιχθείς που προέρχονται από τη ζώνη διακανονισμού NAFO και δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος που αναφέρεται στο παράρτημα XII, δεν επιτρέπεται να υποβληθούν σε μεταποίηση, να διατηρηθούν επί του σκάφους, να μεταφορτωθούν, να εκφορτωθούν, να μεταφερθούν, να αποθηκευθούν, να πωληθούν, να εκτεθούν ή προσφερθούν προς πώληση, αλλά πρέπει να ριφθούν κατευθείαν στη θάλασσα. Εάν η αλιευόμενη ποσότητα ιχθύων που δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος υπερβαίνει το 10 % της συνολικής ποσότητας, το σκάφος πρέπει να μετακινείται σε απόσταση τουλάχιστον 5 ναυτικών μιλίων από το σημείο της προηγούμενης ανάσυρσης πριν συνεχίσει την αλιεία. Οι μεταποιημένοι ιχθείς, για τους οποίους ισχύουν απαιτήσεις ελάχιστου μεγέθους και είναι μικρότεροι από το ισοδύναμο μήκος που καθορίζεται στο παράρτημα XII, θεωρείται ότι προέρχονται από ιχθείς οι οποίοι είναι μικρότεροι από το ελάχιστο μέγεθος.

ΤΜΗΜΑ 3

Μέτρα ελέγχου

Άρθρο 30

Ημερολόγιο πλοίου και σχέδιο αποθήκευσης

1.   Οι πλοίαρχοι των σκαφών, εκτός του ότι πρέπει να συμμορφώνονται προς τα άρθρα 6, 8, 11 και 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, υποχρεούνται να εγγράφουν στο ημερολόγιο πλοίου τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα XIII του εν λόγω κανονισμού.

2.   Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή, σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή, πριν από την 15η κάθε μηνός, τις ποσότητες των αποθεμάτων του παραρτήματος XIV, οι οποίες εκφορτώθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα, και ανακοινώνει όλες τις πληροφορίες που έχει λάβει βάσει των άρθρων 11 και 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.

3.   Οι πλοίαρχοι κοινοτικών σκαφών υποχρεούνται, για αλιεύματα των ειδών του παραρτήματος ΙΔ, να τηρούν:

α)

ημερολόγιο πλοίου αναφέροντας, ανά είδος και ανά μεταποιημένο προϊόν, τη συνολική ποσότητα· ή

β)

σχέδιο αποθήκευσης των μεταποιημένων προϊόντων που αναφέρει τα προϊόντα στα αμπάρια ανά είδος.

4.   Ο πλοίαρχος παρέχει την αναγκαία βοήθεια για να είναι δυνατή η επαλήθευση των ποσοτήτων που δηλώθηκαν στο ημερολόγιο του πλοίου και των μεταποιημένων προϊόντων που αποθηκεύτηκαν στο σκάφος.

Άρθρο 31

Δίχτυα

Κατά την κατευθυνόμενη αλιεία ενός ή περισσότερων ειδών του παραρτήματος X, δεν μπορούν να βρίσκονται επί του σκάφους δίχτυα με μέγεθος ματιών μικρότερο από το προβλεπόμενο στο άρθρο 26. Ωστόσο, τα σκάφη που αλιεύουν κατά το ίδιο ταξίδι σε άλλες ζώνες εκτός από τη ζώνη διακανονισμού NAFO, μπορούν να έχουν τέτοιου είδους δίχτυα, υπό τον όρο ότι πρέπει να είναι ασφαλώς προσδεδεμένα και στοιβαγμένα και να μην είναι δυνατή η εύκολη χρήση τους, ήτοι:

α)

τα δίχτυα πρέπει να έχουν αποσπασθεί από τις πλευρές και από τα συρματόσχοινα και τα σχοινιά έλξης ή σύρσης και

β)

τα δίχτυα που είναι επί ή υπεράνω του καταστρώματος πρέπει να είναι προσδεδεμένα ασφαλώς επί της υπερκατασκευής.

Άρθρο 32

Μεταφορτώσεις

Τα κοινοτικά σκάφη δεν διενεργούν μεταφορτώσεις στη ζώνη διακανονισμού NAFO, εκτός εάν έχουν λάβει προηγούμενη άδεια από τις οικείες αρμόδιες αρχές.

Άρθρο 33

Παρακολούθηση των αλιευτικών προσπαθειών

1.   Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι η αλιευτική προσπάθεια των σκαφών του που αναφέρονται στο άρθρο 25 είναι ανάλογη με τις αλιευτικές δυνατότητες που έχουν χορηγηθεί στο συγκεκριμένο κράτος μέλος στη ζώνη διακανονισμού NAFO.

2.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή το σχέδιο αλιείας των σκαφών τους στη ζώνη διακανονισμού NAFO, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2004 ή, εν συνεχεία, τουλάχιστον 30 μέρες πριν από την έναρξη της εν λόγω δραστηριότητας. Το σχέδιο αλιείας προσδιορίζει, μεταξύ άλλων, το σκάφος ή τα σκάφη που ασκούν αυτόν τον τύπο αλιείας. Το σχέδιο αλιείας αντιπροσωπεύει τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που πρόκειται να ασκηθεί σχετικά με τον τύπο αυτό αλιείας σε σχέση με το μέγεθος των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στο κράτος μέλος που διενεργεί την κοινοποίηση.

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2004, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των αλιευτικών τους σχεδίων, αναφέροντας τον αριθμό των σκαφών που ασχολήθηκαν με τον τύπο αυτό αλιείας και τον συνολικό αριθμό των ημερών αλιείας.

ΤΜΗΜΑ 4

Ειδικές διατάξεις για τη γαρίδα της Αρκτικής

Άρθρο 34

Αλίευση γαρίδας της Αρκτικής

Έκαστο κράτος μέλος αναφέρει στην Επιτροπή καθημερινά τις ποσότητες γαρίδας (Pandalus borealis) που αλιεύθηκαν στη διαίρεση 3L της ζώνης διακανονισμού NAFO από σκάφη φέροντα τη σημαία του και νηολογημένα στην Κοινότητα. Όλες οι αλιευτικές δραστηριότητες διεξάγονται σε βάθη μεγαλύτερα από 200 μέτρα και περιορίζονται σε ένα σκάφος για κάθε κατανομή κράτους μέλους ανά πάσα στιγμή.

ΤΜΗΜΑ 5

Ειδικές διατάξεις για την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Άρθρο 35

Ειδική άδεια αλιείας για την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

1.   Τα κοινοτικά σκάφη με ολικό μήκος άνω των 24 μέτρων, τα οποία δεν είναι εγγεγραμμένα στον κατάλογο της παραγράφου 2, απαγορεύεται να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν ιππόγλωσσα Γροιλανδίας.

2.   Έκαστο κράτος μέλος αποστέλλει στην Επιτροπή κατάλογο όλων των σκαφών ολικού μήκους άνω των 24 μέτρων που φέρουν τη σημαία του και είναι νηολογημένα στην Κοινότητα, στα οποία επιτρέπει να αλιεύουν ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στην υποζώνη 2 και στις διαιρέσεις 3KLMNO χορηγώντας τους ειδική άδεια αλιείας.

3.   Ο κατάλογος της παραγράφου 2 περιλαμβάνει τον εσωτερικό αριθμό, όπως αυτός ορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής.

4.   Ο κατάλογος αυτός διαβιβάζεται στην Επιτροπή σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή εντός 15 ημερών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και, σε περίπτωση τροποποιήσεων, τουλάχιστον 5 ημέρες πριν από την είσοδο του νέου σκάφους στην υποζώνη 2 και στις διαιρέσεις 3KLMNO. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως τον κατάλογο στη Γραμματεία του NAFO.

5.   Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την κατανομή της ποσόστωσής του για ιππόγλωσσα Γροιλανδίας μεταξύ των σκαφών του που έχουν άδεια, τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις πληροφορίες σχετικά με την κατανομή των ποσοστώσεων στην Επιτροπή, εντός προθεσμίας 15 ημερών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 36

Αναφορές

1.   Οι πλοίαρχοι των σκαφών του άρθρου 35 παράγραφος 2 διαβιβάζουν στο κράτος μέλος της σημαίας τις ακόλουθες αναφορές:

α)

Ποσότητες ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας που διατηρούνται επί του σκάφους όταν το κοινοτικό σκάφος εισέρχεται στην υποζώνη 2 και στις διαιρέσεις 3KLMNO. Η αναφορά αυτή διαβιβάζεται το πολύ 12 ώρες και τουλάχιστον 6 ώρες πριν από κάθε είσοδο του σκάφους στη ζώνη αυτή.

β)

Εβδομαδιαία αλιεύματα ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας. Η αναφορά αυτή διαβιβάζεται για πρώτη φορά το αργότερο στο τέλος της έβδομης ημέρας από την είσοδο του σκάφους στην υποζώνη 2 και τις διαιρέσεις 3 KLMNO ή, όταν το αλιευτικό ταξίδι διαρκεί περισσότερο από επτά ημέρες, το αργότερο τη Δευτέρα για τα αλιεύματα που ελήφθησαν στην υποζώνη 2 και τις διαιρέσεις 3 KLMNO κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας που έληξε τα μεσάνυχτα της Κυριακής.

γ)

Ποσότητες ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας που διατηρούνται επί του σκάφους όταν το κοινοτικό σκάφος εξέρχεται από την υποζώνη 2 και τις διαιρέσεις 3KLMNO. Η αναφορά αυτή διαβιβάζεται το πολύ 12 ώρες και τουλάχιστον 6 ώρες πριν από κάθε αναχώρηση του σκάφους από τη ζώνη αυτή και περιλαμβάνει τον αριθμό των ημερών αλιείας και τα συνολικά αλιεύματα στην εν λόγω ζώνη.

δ)

Ποσότητες που εισήλθαν και εξήλθαν από το σκάφος για κάθε μεταφόρτωση ιππόγλωσσας Γροιλανδίας στη διάρκεια της παραμονής του σκάφους στην υποζώνη 2 και στις διαιρέσεις 3KLMNO. Οι αναφορές αυτές διαβιβάζονται το αργότερο 24 ώρες από την ολοκλήρωση της μεταφόρτωσης.

2.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις αναφορές της παραγράφου 1, στοιχεία α), γ) και δ), μόλις τις λάβουν, στην Επιτροπή.

3.   Όταν εκτιμάται ότι τα αλιεύματα ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας που ανακοινώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 2, έχουν εξαντλήσει το 70 % της χορηγηθείσας στα κράτη μέλη ποσόστωσης, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την ενίσχυση της παρακολούθησης της αλίευσης και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με αυτά τα μέτρα.

Άρθρο 37

Καθορισμένοι λιμένες

1.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση οποιασδήποτε ποσότητας ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας σε άλλο μέρος εκτός από τους λιμένες που έχουν καθοριστεί από τα συμβαλλόμενα μέρη του NAFO. Οι εκφορτώσεις ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας σε λιμένες μη συμβαλλόμενων μερών απαγορεύονται.

2.   Τα κράτη μέλη υποδεικνύουν τους λιμένες, στους οποίους μπορούν να πραγματοποιηθούν εκφορτώσεις ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας και καθορίζουν τις συναφείς διαδικασίες επιθεώρησης και εποπτείας, συμπεριλαμβανομένων των όρων και προϋποθέσεων για την καταγραφή και αναφορά των ποσοτήτων ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας σε κάθε εκφόρτωση.

3.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού κατάλογο των καθορισμένων λιμένων και εντός των 15 επόμενων ημερών τις συναφείς διαδικασίες επιθεώρησης και εποπτείας που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία του NAFO.

4.   Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί κατάλογο των καθορισμένων λιμένων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, καθώς και των λιμένων που έχουν ορίσει τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη του NAFO, σε όλα τα κράτη μέλη.

Άρθρο 38

Επιθεώρηση στο λιμένα

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλα τα σκάφη που εισέρχονται σε ένα από τους καθορισμένους λιμένες προς εκφόρτωση ή/και μεταφόρτωση ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας υποβάλλονται σε επιθεώρηση στο λιμένα σύμφωνη με το καθεστώς λιμενικών επιθεωρήσεων του NAFO.

2.   Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή/και μεταφόρτωση αλιευμάτων από τα σκάφη της παραγράφου 11, χωρίς να είναι παρόντες οι επιθεωρητές.

3.   Όλες οι ποσότητες που εκφορτώνονται ζυγίζονται ανά είδος πριν μεταφερθούν σε ψυκτική αποθήκη ή σε άλλο προορισμό.

4.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν την αντίστοιχη έκθεση επιθεώρησης στο λιμένα στη Γραμματεία του NAFO, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, εντός 7 εργασίμων ημερών από την ημέρα κατά την οποία ολοκληρώθηκε η επιθεώρηση.

Άρθρο 39

Απαγόρευση εκφορτώσεων και μεταφορτώσεων από σκάφη μη συμβαλλόμενων μερών

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να απαγορεύονται οι εκφορτώσεις και μεταφορτώσεις ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας από σκάφη μη συμβαλλόμενων μερών, τα οποία διεξήγαγαν αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη διακανονισμού NAFO.

Άρθρο 40

Παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στα άρθρα 34 έως 39, συμπεριλαμβανομένου του συνολικού αριθμού ημερών αλιείας.

ΤΜΗΜΑ 6

Ειδικές διατάξεις για το κοκκινόψαρο

Άρθρο 41

Αλίευση κοκκινόψαρου

1.   Κάθε δεύτερη Δευτέρα, οι πλοίαρχοι κοινοτικών σκαφών τα οποία αλιεύουν κοκκινόψαρα στην υποζώνη 2 και στη διαίρεση IF, 3K και 3Μ της ζώνης διακανονισμού NAFO, ανακοινώνουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, τη σημαία του οποίου φέρει το σκάφος ή στο οποίο είναι νηολογημένο, τις ποσότητες κοκκινόψαρου που αλιεύθηκαν στις εν λόγω περιοχές και ζώνες κατά τη διάρκεια των δύο εβδομάδων που λήγουν στις 12 τα μεσάνυκτα της προηγούμενης Κυριακής.

Όταν τα σωρευτικά αλιεύματα φθάσουν το 50 % του TAC, η ανακοίνωση γίνεται εβδομαδιαίως, κάθε Δευτέρα.

2.   Τα κράτη μέλη αναφέρουν στην Επιτροπή, κάθε δεύτερη Τρίτη πριν από τις 12 το μεσημέρι, για το 15ήμερο που έληξε στις 12 τα μεσάνυχτα της προηγούμενης Κυριακής, τις ποσότητες κοκκινόψαρου που αλίευσαν στην υποζώνη 2 και στις διαιρέσεις IF, 3K και 3Μ της ζώνης διακανονισμού NAFO με σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και είναι νηολογημένα στην επικράτειά τους.

Όταν τα σωρευτικά αλιεύματα φθάσουν το 50 % του TAC, οι αναφορές αποστέλλονται εβδομαδιαίως.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΤΗ ΖΩΝΗ CCAMLR

ΤΜΗΜΑ 1

Περιορισμοί

Άρθρο 42

Απαγορεύσεις και περιορισμοί αλιευμάτων

1.   Η κατευθυνόμενη αλιεία των ειδών του παραρτήματος XV απαγορεύεται στις ζώνες και στις περιόδους που ορίζει το εν λόγω παράρτημα.

2.   Για τις νέες και εξερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες, τα όρια κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων του παραρτήματος XVI εφαρμόζονται στις υποζώνες/διαιρέσεις που αναφέρονται σε αυτό.

ΤΜΗΜΑ 2

Εξερευνητική αλιεία

Άρθρο 43

Συμμετοχή σε εξερευνητική αλιεία

1.   Τα αλιευτικά σκάφη σημαίας και νηολογίου Ισπανίας, τα οποία έχουν κοινοποιηθεί στην CCAMLR σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/98 μπορούν να συμμετέχουν στην εξερευνητική αλιεία με παραγάδι για Dissostichus spp. στην υποζώνη FAO 48.6 και στην υποζώνη FAO 88.1. Ανά πάσα στιγμή μόνο ένα αλιευτικό σκάφος αλιεύει σε κάθε υποζώνη. Τα συνολικά όρια κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποζώνη και η κατανομή τους μεταξύ Ερευνητικών Μονάδων Μικρής Κλίμακας (SSRU) σε έκαστη των δύο υποζωνών εμφαίνονται στο παράρτημα XVI.

2.   Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατό ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον καθορισμό του αλιευτικού δυναμικού και για την αποφυγή της υπερσυγκέντρωσης των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Προς τούτο, η αλιεία σε οποιαδήποτε SSRU διακόπτεται, όταν τα αναφερόμενα αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο όριο αλιευμάτων και στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται η αλιεία για την υπόλοιπη περίοδο.

Άρθρο 44

Συστήματα υποβολής αναφορών

Τα αλιευτικά σκάφη που συμμετέχουν στην εξερευνητική αλιεία που αναφέρεται στο άρθρο 43 υπόκεινται στα ακόλουθα συστήματα αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας:

α)

το σύστημα της ανά πενθήμερο αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/98·

β)

το σύστημα της μηνιαίας αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/98·

γ)

πρέπει να αναφέρεται ο συνολικός αριθμός και το βάρος των ειδών Dissostichus eleginoides και Dissostichus mawsoni που απορρίπτονται, συμπεριλαμβανομένων των ιχθύων με ζελατινώδη σάρκα.

Άρθρο 45

Ειδικές απαιτήσεις

1.   Η εξερευνητική αλιεία του άρθρου 43 διενεργείται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/98 για τα μέτρα που εφαρμόζονται για τη μείωση της ακούσιας θανάτωσης θαλάσσιων πτηνών στη διάρκεια της αλιείας με παραγάδι. Εκτός από τα μέτρα αυτά, κατά την εν λόγω αλιεία απαγορεύεται η απόρριψη εντοσθίων.

2.   Τα αλιευτικά σκάφη που συμμετέχουν στην εξερευνητική αλιεία στην υποζώνη FAO 88.1 υπόκεινται στις ακόλουθες συμπληρωματικές απαιτήσεις:

α)

Τα σκάφη απαγορεύεται να απορρίπτουν:

i)

πετρέλαιο ή καύσιμα ή κατάλοιπα ελαίων στη θάλασσα, εκτός από τις περιπτώσεις που επιτρέπεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι της MARPOL 73/78,

ii)

απορρίμματα,

iii)

απόβλητα τροφών που δεν μπορούν να διέλθουν από πλέγμα με ανοίγματα μεγέθους το πολύ 25 mm,

iv)

πουλερικά ή τμήματα αυτών (συμπεριλαμβανομένων των κελυφών αυγών), ή

v)

υγρά απόβλητα σε απόσταση μικρότερη των 12 ναυτικών μιλίων από την ακτή ή από σχηματισμούς πάγου ή υγρά απόβλητα ενώ το πλοίο πλέει με ταχύτητα χαμηλότερη των 4 κόμβων.

β)

Δεν επιτρέπεται να φέρονται ζώντα πουλερικά ή άλλα ζώντα πτηνά στην υποζώνη 88.1 και τα καθαρισμένα πουλερικά που δεν καταναλώνονται πρέπει να απομακρύνονται από την υποζώνη 88.1.

γ)

Η αλιεία Dissostichus spp. στην υποζώνη 88.1 απαγορεύεται σε απόσταση μικρότερη των 10 ναυτικών μιλίων από την ακτή των Νήσων Balleny.

Άρθρο 46

Ορισμός των ανασύρσεων

1.   Για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος, η ανάσυρση περιλαμβάνει την πόντιση ενός ή περισσότερων παραγαδιών στο ίδιο σημείο. Η ακριβής γεωγραφική θέση της ανάσυρσης καθορίζεται από το κεντρικό σημείο του παραγαδιού ή των παραγαδιών που ποντίζονται με σκοπό την υποβολή αναφορών σχετικών με τα αλιεύματα και την προσπάθεια.

2.   Για να χαρακτηριστεί ως ερευνητική ανάσυρση:

α)

κάθε ερευνητική ανάσυρση πρέπει να χωρίζεται από απόσταση τουλάχιστον 5 ναυτικών μιλίων από κάθε άλλη ερευνητική ανάσυρση, απόσταση που μετράται από το γεωγραφικό μέσο κάθε ερευνητικής ανάσυρσης·

β)

κάθε ανάσυρση πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον 3 500 αγκίστρια και το πολύ 10 000 αγκίστρια· ο αριθμός αυτός μπορεί να περιλαμβάνει περισσότερα χωριστά παραγάδια που ποντίζονται στο ίδιο σημείο·

γ)

κάθε ανάσυρση παραγαδιού πρέπει να έχει χρόνο παραμονής στο νερό τουλάχιστον έξι ώρες, οι οποίες μετρώνται από τη στιγμή της ολοκλήρωσης της διαδικασίας πόντισης έως την έναρξη της διαδικασίας ανάσυρσης.

Άρθρο 47

Ερευνητικά σχέδια

Τα αλιευτικά σκάφη, τα οποία συμμετέχουν στην εξερευνητική αλιεία που αναφέρεται στο άρθρο 43, υλοποιούν ερευνητικά σχέδια σε όλες ανεξαιρέτως τις SSRU, στις οποίες διαιρούνται οι υποζώνες FAO 48.6 και 88.1. Το ερευνητικό σχέδιο υλοποιείται ως εξής:

α)

κατά την πρώτη είσοδο σε SSRU, οι πρώτες 10 ανασύρσεις, καλούμενες «πρώτη σειρά», χαρακτηρίζονται «ερευνητικές ανασύρσεις» και πρέπει να πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 46 παράγραφος 2·

β)

οι επόμενες 10 ανασύρσεις ή 10 τόνοι αλιευμάτων, οποιοδήποτε πραγματοποιείται πρώτο, καλούνται «δεύτερη σειρά». Οι ανασύρσεις της δεύτερης σειράς μπορούν, κατά τη διακριτική ευχέρεια του πλοιάρχου, να πραγματοποιούνται ως μέρος της συνήθους εξερευνητικής αλιείας. Εντούτοις, εφόσον πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 46 παράγραφος 2, οι ανασύρσεις αυτές μπορούν επίσης να χαρακτηρισθούν ερευνητικές·

γ)

με τη συμπλήρωση της πρώτης και δεύτερης σειράς ανασύρσεων, εάν ο πλοίαρχος επιθυμεί να συνεχίσει την αλιεία στην ίδια SSRU, το σκάφος πρέπει να επιχειρήσει μια «τρίτη σειρά», η οποία θα οδηγήσει στην πραγματοποίηση συνολικά 20 ερευνητικών ανασύρσεων και στις τρεις σειρές. Η τρίτη σειρά ανασύρσεων πρέπει να ολοκληρώνεται στη διάρκεια της ίδιας επίσκεψης σε SSRU, κατά την οποία πραγματοποιήθηκαν η πρώτη και η δεύτερη σειρά·

δ)

με τη συμπλήρωση 20 ερευνητικών ανασύρσεων, το σκάφος μπορεί να εξακολουθήσει να αλιεύει στην ίδια SSRU·

ε)

στις SSRU A, B, C, E και G στην υποζώνη 88.1, όπου η έκταση του αλιεύσιμου πυθμένα είναι μικρότερη των 15 000 km2, τα στοιχεία β), γ) και δ) δεν εφαρμόζονται και με τη συμπλήρωση 10 ερευνητικών ανασύρσεων το σκάφος μπορεί να εξακολουθήσει να αλιεύει στην ίδια SSRU.

Άρθρο 48

Σχέδια συλλογής δεδομένων

1.   Τα αλιευτικά σκάφη που συμμετέχουν στην εξερευνητική αλιεία του άρθρου 43, υλοποιούν σχέδια συλλογής δεδομένων σε όλες ανεξαιρέτως τις SSRU, στις οποίες διαιρούνται οι υποζώνες FAO 48.6 και 88.1. Το σχέδιο συλλογής δεδομένων πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:

α)

στίγμα και βάθος θάλασσας σε έκαστο άκρο έκαστου παραγαδιού της ανάσυρσης·

β)

χρόνο πόντισης, παραμονής στο νερό και ανάσυρσης·

γ)

αριθμό και είδη ιχθύων που διέφυγαν στην επιφάνεια·

δ)

αριθμό αγκιστριών που ποντίστηκαν·

ε)

τύπο δολώματος·

στ)

επιτυχία του δολώματος (%)·

ζ)

τύπο αγκιστριών και

η)

συνθήκες θάλασσας και νέφωσης και φάση της σελήνης τη στιγμή πόντισης των παραγαδιών.

2.   Όλα τα δεδομένα της παραγράφου 1 πρέπει να συλλέγονται για κάθε έρευνα για κάθε ερευνητική ανάσυρση· ειδικότερα, όλα οι ιχθείς ερευνητικής ανάσυρσης που περιέχει μέχρι 100 ιχθείς πρέπει να μετρώνται και να λαμβάνεται δείγμα τουλάχιστον 30 ιχθύων για βιολογικές μελέτες. Όταν αλιεύονται περισσότερα από 100 ιχθείς, πρέπει να εφαρμόζεται μέθοδος τυχαίας δειγματοληψίας ιχθύων.

Άρθρο 49

Πρόγραμμα τοποθέτησης πινακίδων

Κάθε αλιευτικό σκάφος που συμμετέχει στην εξερευνητική αλιεία του άρθρου 43 πρέπει επίσης να εφαρμόζει πρόγραμμα τοποθέτησης πινακίδων ως εξής:

α)

στα άτομα Dissostichus spp. τοποθετείται πινακίδα και απελευθερώνονται σε αναλογία ένα άτομο ανά τόνο ζώντος βάρους αλιευμάτων καθόλη τη διάρκεια της περιόδου. Τα σκάφη διακόπτουν την τοποθέτηση πινακίδων μόνο αφού τοποθετήσουν πινακίδες σε 500 άτομα ή εγκαταλείψουν την αλιεία έχοντας τοποθετήσει πινακίδα σε ένα άτομο ανά τόνο ζώντος βάρους αλιευμάτων·

β)

το πρόγραμμα πρέπει να έχει στόχο τα μικρά άτομα κάτω των 100 cm, αν και πρέπει να τοποθετείται πινακίδα και σε μεγαλύτερα άτομα, εάν χρειάζεται, για να καλυφθεί η απαίτηση τοποθέτησης πινακίδας σε ένα άτομο ανά τόνο ζώντος βάρους αλιευμάτων. Όλα τα άτομα που ελευθερώνονται πρέπει να λαμβάνουν διπλή πινακίδα και οι ελευθερώσεις πρέπει να καλύπτουν όσο το δυνατό ευρύτερη γεωγραφική περιοχή·

γ)

σε όλες τις πινακίδες πρέπει να υπάρχει ευδιάκριτα χαραγμένος αποκλειστικός αύξων αριθμός και διεύθυνση επιστροφής, ώστε να μπορεί να εντοπιστεί η προέλευση των πινακίδων σε περίπτωση εκ νέου σύλληψης του ατόμου που φέρει πινακίδα·

δ)

όλα τα σχετικά δεδομένα των πινακίδων και οι εκ νέου αλιεύσεις ατόμων Dissostichus spp. που φέρουν πινακίδα στο πλαίσιο της αλιείας πρέπει να αναφέρονται σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή στην CCMLR εντός δύο μηνών από την αποχώρηση του πλοίου.

Άρθρο 50

Επιστημονικοί παρατηρητές

Κάθε αλιευτικό σκάφος που συμμετέχει στην εξερευνητική αλιεία του άρθρου 43 πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον δύο επιστημονικούς παρατηρητές, ένας εκ των οποίων θα είναι παρατηρητής διορισμένος σύμφωνα με το πρόγραμμα διεθνούς επιστημονικής αρατήρησης της CCAMLR, οι οποίοι παραμένουν στο σκάφος σε όλη τη διάρκεια των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής περιόδου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 51

Διαβίβαση δεδομένων

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα στοιχεία που αφορούν την εκφόρτωση των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων, διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή, με τη χρησιμοποίηση των κωδικών αποθεμάτων που αναφέρονται σε κάθε πίνακα αποθεμάτων.

Άρθρο 52

Ποσοστώσεις για νέα κράτη μέλη

Τα αλιεύματα σκαφών των νέων κρατών μελών μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2004 και της ημερομηνίας προσχωρήσεως υπολογίζονται σύμφωνα με τις ποσοστώσεις που καθορίζονται με το παράρτημα I.

Εντός 15 ημερών από την ημερομηνία της προσχώρησης, τα νέα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες των αλιευμάτων τους μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2004 και της ημερομηνίας προσχωρήσεως.

Άρθρο 53

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2004.

Στις περιπτώσεις που τα TAC της ζώνης CCAMLR καθορίζονται για χρονικές περιόδους οι οποίες αρχίζουν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2004, το άρθρο 43 εφαρμόζεται από την έναρξη των αντίστοιχων χρονικών περιόδων εφαρμογής των TAC.

Οι διατάξεις του σημείου 12 του παραρτήματος IV αρχίζουν να ισχύουν την 1η Φεβρουαρίου 2004, εκτός των σημείων 12.3 και 12.7, δεύτερη περίπτωση, που αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 2004.

Τα άρθρα 13 και 14 δεν εφαρμόζονται στην Εσθονία, τη Λετονία, τη Λιθουανία και την Πολωνία από την ημερομηνία προσχώρησης των κρατών αυτών.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2003.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Giovanni ALEMANNO


(1)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(3)  ΕΕ L 6 της 10.1.1998, σ. 1· κανονισμός όπως καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2742/1999 (ΕΕ L 341 της 31.12.1999, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 48.

(6)  ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 12.

(7)  ΕΕ L 29 της 1.2.1985, σ. 9.

(8)  ΕΕ L 161 της 2.7.1993, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 332 της 20.12.1996, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 332 της 20.12.1996, σ. 6.

(11)  ΕΕ L 332 της 20.12.1996, σ. 16.

(12)  ΕΕ L 132 της 21.5.1987, σ. 9.

(13)  ΕΕ L 276 της 10.10.1983, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1965/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 268 της 9.10.2001, σ. 23).

(14)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1957/2003 (ΕΕ L 289 της 7.11.2003, σ. 1).

(15)  ΕΕ L 171 της 6.7.1994, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 973/2001 (ΕΕ L 137 της 19.5.2001, σ. 1).

(16)  ΕΕ L 171 της 6.7.1994, σ. 7.

(17)  ΕΕ L 9 της 15.1.1998, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1520/98 (ΕΕ L 201 της 17.7.1998, σ. 1).

(18)  ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 973/2001 (ΕΕ L 137 της 19.5.2001, σ. 1).

(19)  ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 10.

(20)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2341/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, περί καθορισμού, για το 2003, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (ΕΕ L 356, 31.12.2002, σ. 12)· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2003 (ΕΕ L 252 της 4.10.2003, σ. 1).

(21)  ΕΕ L 266, 1.10.1998, σ. 27· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 839/02 της Επιτροπής (ΕΕ L 134, 22.5.2002, σ. 5).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΦΕΝΟΣ ΣΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΕ ΖΩΝΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΦΕΤΕΡΟΥ ΣΕ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΚ, ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΖΩΝΗ (ΣΕ ΤΟΝΟΥΣ ΒΑΡΟΥΣ ΖΩΝΤΑΝΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ, ΕΚΤΟΣ ΕΑΝ ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ)

Οι πάσης φύσεως περιορισμοί αλιευμάτων που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα θεωρούνται ποσοστώσεις για τους σκοπούς του άρθρου 9 και ως εκ τούτου υπόκεινται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, και ιδίως στα άρθρα 14 και 15.

Σε κάθε ζώνη τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών της κοινής ονομασίας με τη λατινική ονομασία δίνεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:

Κοινή ονομασία

Κωδικός Άλφα-3

Επιστημονική ονομασία

Αγκαθίτης του Ατλαντικού

GUQ

Centromorphus squamosus

Αμμόχελα

SAN

Ammodytidae

Βορεομπακαλιάρος

POC

Boreogadus saida

Γάδος

COD

Gadus morhua

Γαλάζιο μάρλιν

BUM

Makaira nigricans

Γαλέος δροσίτης

GAG

Galeorhinus galeus

Γαρίδα της Αρκτικής

PRA

Pandalus borealis

Γαρίδες

PEN

Penaeus spp

Γαύρος

ANE

Engraulis encrasicolus

Γλώσσα

SOL

Solea solea

Γουρλομάτης Ατλαντικού

ARU

Argentina silus

Γρεναδιέρος

RHG

Macrourus berglax

Γρεναδιέρος

GRV

Macrourus spp.

Γρεναδιέρος των βράχων

RNG

Coryphaenoides rupestris

Ευρωπαϊκή χωματίδα

PLE

Pleuronectes platessa

Ζαγκέτες

LEZ

Lepidorhombus spp.

Θράψαλο του Βορρά

SQI

Illex illecebrosus

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Κάβουρας

PAI

Paralomis spp.

Κάβουρες Αρκτικής

PCR

Chionoecetes spp.

Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού

ORY

Hoplostethus atlanticus

Καλκάνι

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Καλκάνι

FLX

Platichthys flesus

Καλκάνι

TUR

Psetta maxima

Καλκάνι Καναδά

PLA

Hippoglossoides platessoides

Καπελάνος

CAP

Mallotus villosus

Καραβίδα

NEP

Nephrops norvegicus

Καρχαρίας προσκυνητής

BSK

Cetorhinus maximus

Κίτρινος μπακαλιάρος

POL

Pollachius pollachius

Κοκκινόψαρο

RED

Sebastes spp.

Κριλ

KRI

Euphausia superba

Λαβράκι

BSS

Dicentrarchus labrax

Λάμνα

POR

Lamna nasus

Λείος μαυροαγκαθίτης

ETP

Etmopterus pusillus

Λεμονόγλωσσα

LEM

Microstomus kitt

Λευκό μάρλιν

WHM

Tetrapturus alba

Λυθρίνι πελαγίσιο

SBR

Pagellus bogaraveo

Λυκόψαρο Ατλαντικού

CAT

Anarhichas lupus

Λυχναρόψαρα

LAC

Lampanyctus achirus

Μαύρο σπαθόψαρο

BSF

Aphanopus carbo

Μαυροαγκαθίτης

ETX

Etmopterus spinax

Μαύρος μπακαλιάρος

POK

Pollachius virens

Μεγάλος μαυροαγκαθίτης

ETR

Etmopterus princeps

Μουρούνα

BLI

Molva dypterigia

Μπακαλιάρος

HKE

Merluccius merluccius

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

TOP

Dissostichus eleginoides

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

TOP

Dissostichus eleginoides

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Μπερυτσίδες

ALF

Beryx spp.

Μπρόσμιος

USK

Brosme brosme

Νοτοθένια

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Νοτοθένια

NOS

Lepidonothen squamifrons

Νοτοθένια

NOR

Notothenia rossii

Νταούκι Ατλαντικού

WHG

Merlangius merlangus

Ξιφίας

SWO

Xiphias gladius

Παγόψαρο

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Παγόψαρο Ανταρκτικής

ANI

Champsocephalus gunnari

Παγόψαρο της Σκωτίας

SSI

Chaenocephalus aceratus

Παπαλίνα

SPR

Sprattus sprattus

Πεσκαντρίτσες

ANF

Lophiidae

Πλατύψαρα

FLX

Pleuronectiformes

Ποντίκι

LIN

Molva molva

Ποντικόψαρο

SLI

Molva macrophthalmus

Πορτογαλικό σκυλόψαρο

CYO

Centroscymmus coelolepis

Προσφυγάκι

WHB

Micromesistius poutassou

Ρέγγα

HER

Clupea harengus

Ρυγχοπαγόψαρο

LIC

Channichthys rhinoceratus

Σαλούβαρδοι

FOX

Phycis spp.

Σαφρίδι

JAX

Trachurus spp.

Σελάχια

SRX-RAJ

Rajidae

Σκουμπρί

MAC

Scomber scombrus

Σκυλόψαρο

SCK

Dalatias licha

Σκυλόψαρο

DGS

Squalus acanthias

Σκυλόψαρο ραμφωτό

DCA

Deania calcea

Σολομός Ατλαντικού

SAL

Salmo salar

Σύκο της Νορβηγίας

NOP

Trisopterus esmarki

Τόνος

BFT

Thunnus thynnus

Τόνος κιτρινόπτερος

YFT

Thunnus albacares

Τόνος μακρύπτερος

ALB

Thunnus alalunga

Τόνος μεγαλόφθαλμος

BET

Thunnus obesus

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Χωματίδα

DAB

Limanda limanda

Χωματίδα με κίτρινη ουρά

YEL

Limanda ferruginea

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΑ

ΒΑΛΤΙΚΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

Τα πάσης φύσεως TAC στη ζώνη αυτή, με εξαίρεση την ευρωπαϊκή χωματίδα, θεσπίζονται στο πλαίσιο της IBSFC.

Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

Μονάδα διαχείρισης 3

HER/MU3

Φινλανδία

50 175

 

 

Σουηδία

11 025

 

 

ΕΚ

61 200

 

 

TAC

61 200

 

 


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

IIIbcd (ύδατα ΕΚ), με εξαίρεση τη μονάδα διαχείρισης 3 (1)

HER/3BCD-C

Δανία

8 279 (3)  (7)

 

 

Γερμανία

25 106 (3)  (7)

 

 

Εσθονία

14 536 (2)  (5)

 

 

Φινλανδία

9 386 (3)  (7)

 

 

Λετονία

9 834 (2)  (5)

 

 

Λιθουανία

2 568 (4)  (6)

 

 

Πολωνία

28 870 (5)

 

 

Σουηδία

36 499 (3)  (7)

 

 

ΕΚ

135 080 (8)

 

 

TAC

171 350

 

 


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Υποδιαιρέσεις 25-32 (ύδατα ΕΚ) (9)

COD/25/32-

Δανία

8 360 (10)  (12)  (14)  (18)

 

 

Γερμανία

3 656 (10)  (12)  (14)  (18)

 

 

Εσθονία

542 (13)  (18)

 

 

Φινλανδία

434 (10)  (12)  (14)  (18)

 

 

Λετονία

2 061 (15)  (18)

 

 

Λιθουανία

1 355 (11)  (18)

 

 

Πολωνία

6 423 (16)  (18)

 

 

Σουηδία

6 090 (10)  (12)  (14)  (18)

 

 

ΕΚ

28 920 (17)

 

 

TAC

32 000 (19)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Υποδιαιρέσεις 22-24 (ύδατα ΕΚ) (20)

COD/22/24-

Δανία

8 557 (26)

 

 

Γερμανία

3 742 (26)

 

 

Εσθονία

555 (21)  (26)

 

 

Φινλανδία

444 (26)

 

 

Λετονία

2 109 (22)  (26)

 

 

Λιθουανία

1 387 (23)  (26)

 

 

Πολωνία

6 574 (24)  (26)

 

 

Σουηδία

6 233 (26)

 

 

ΕΚ

29 600 (25)

 

 

TAC

29 600 (27)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

IIIbcd (ύδατα ΕΚ) (28)

PLE/3BCD-C

Δανία

2 697

 

 

Γερμανία

300

 

 

Σουηδία

203

 

 

Πολωνία

565 (29)

 

 

ΕΚ

3 766 (30)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

Προληπτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
.


Είδος:

Σολομός Ατλαντικού

Salmo salar

Ζώνη:

IIIbcd (ύδατα ΕΚ) πλην της υποδιαίρεσης 32 (31)

SAL/3BCD-C

Δανία

93 512 (32)  (33)  (35)

 

 

Γερμανία

10 404 (32)  (33)  (35)

 

 

Εσθονία

9 504 (32)  (34)

 

 

Φινλανδία

116 603 (32)  (33)  (35)

 

 

Λετονία

59 478 (32)  (36)

 

 

Λιθουανία

6 992 (32)  (37)

 

 

Πολωνία

28 368 (32)  (37)

 

 

Σουηδία

126 400 (32)  (33)  (35)

 

 

ΕΚ

451 260 (32)  (38)

 

 

TAC

460 000 (32)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σολομός Ατλαντικού

Salmo salar

Ζώνη:

Υποδιαίρεση 32 της IBSFC (39)

SAL/03D-32

Φινλανδία

28 490 (40)

 

 

Εσθονία

3 255 (40)  (41)

 

 

ΕΚ

31 745 (40)  (42)

 

 

TAC

35 000 (40)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Παπαλίνα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

IIIbcd (ύδατα ΕΚ) (43)

SPR/3BCD-C

Δανία

37 254 (44)  (46)

 

 

Γερμανία

23 601 (44)  (46)

 

 

Εσθονία

43 260 (48)

 

 

Φινλανδία

19 501 (44)  (46)

 

 

Λετονία

52 249 (47)

 

 

Λιθουανία

18 901 (45)

 

 

Πολωνία

110 880 (48)

 

 

Σουηδία

72 019 (44)  (46)

 

 

ΕΚ

377 665 (49)

 

 

TAC

420 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

(1)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ζώνη περιλαμβάνει τα ύδατα ΕΚ, Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.

(2)  Από τις ποσοστώσεις που αναλογούν στην Εσθονία και τη Λετονία, τουλάχιστον 11 260 τόνοι πρέπει να αλιευθούν στον Κόλπο της Ρίγας (HER/03D-RG)

(3)  Προς αλίευση στα ύδατα EK, εκτός 500 τόνων οι οποίοι μπορούν να αλιευθούν στα λιθουανικά ύδατα (HER/03D- LI), στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 500 τόνων.

(4)  Εκ των οποίων 500 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ.

(5)  Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ.

(6)  Εξαιρούνται 500 τόνοι που μεταφέρονται στη Δανία, τη Γερμανία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία.

(7)  Συμπεριλαμβάνεται η μεταφορά από τη Λιθουανία.

(8)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 78 770 τόνοι.

Οι υποσημειώσεις 3, 4 και 5 εφαρμόζονται μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών.

(9)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ζώνη περιλαμβάνει τα ύδατα ΕΚ, Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.

(10)  Προς αλίευση στα ύδατα ΕΚ εκτός 1 100 τόνων οι οποίο μπορούν να αλιευθούν στα λιθουανικά ύδατα (COD/03D-LI) στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 1 100 τόνων.

(11)  Επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 1 100 τόνων για τις υποδιαιρέσεις 22 έως 32.

(12)  Προς αλίευση στα ύδατα ΕΚ μόνον, πλην 650 τόνων οι οποίοι μπορούν να αλιεύονται στα Εσθονικά ύδατα (COD/03D-Ε) στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 650 τόνων.

(13)  Επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 650 τόνων για τις υποδιαιρέσεις 22 έως 32.

(14)  Προς αλίευση στα ύδατα ΕΚ μόνον, πλην 1 450 τόνων οι οποίοι μπορούν να αλιευθούν στα Λετονικά ύδατα (COD/03D-LΑ) στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 1 450 τόνων.

(15)  Επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 1 450 τόνων για τις υποδιαιρέσεις 22 έως 32.

(16)  Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ.

(17)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 18 539 τόνοι.

(18)  Μπορεί να αλιεύεται στις υποδιαιρέσεις 22 έως 24.

(19)  Το TAC θα αναθεωρηθεί υπό το πρίσμα νέων προβλέψεων του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση της Θάλασσας.

Οι υποσημειώσεις 2, 3, 4, 5, 6, 7 και 8 εφαρμόζονται μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών.

(20)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ζώνη περιλαμβάνει τα ύδατα ΕΚ και Πολωνίας.

(21)  Επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 650 τόνων για τις υποδιαιρέσεις 22 έως 32.

(22)  Επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 1 450 τόνων για τις υποδιαιρέσεις 22 έως 32.

(23)  Επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 1 100 τόνων για τις υποδιαιρέσεις 22 έως 32.

(24)  Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ.

(25)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 18 975 τόνοι.

(26)  Επιτρέπεται να αλιεύεται στις υποδιαιρέσεις 25-32.

(27)  Το TAC θα αναθεωρηθεί υπό το πρίσμα νέων προβλέψεων του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση της Θάλασσας.

Οι υποσημειώσεις 2, 3, 4 και 5 εφαρμόζονται από την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών.

(28)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ζώνη περιλαμβάνει τα ύδατα ΕΚ και Πολωνίας.

(29)  Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ.

(30)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 3 200 τόνοι.

Η υποσημείωση 2 εφαρμόζεται μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών.

(31)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ζώνη περιλαμβάνει τα ύδατα ΕΚ, Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.

(32)  Εκφράζεται σε αριθμό ιχθύων.

(33)  Προς αλίευση στα ύδατα ΕΚ μόνο, εκτός 2 000 ατόμων που μπορούν να αλιευθούν στα εσθονικά ύδατα (SAL /03 D-E) στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 2 000 ατόμων.

(34)  Εκ των οποίων 2 000 άτομα μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ.

(35)  Προς αλίευση στα ύδατα ΕΚ μόνο, εκτός 3 000 ατόμων που μπορούν να αλιευθούν στα λετονικά ύδατα (SAL /03 D-LA) στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 3 000 ατόμων.

(36)  Εκ των οποίων 3 000 άτομα μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ.

(37)  Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ.

(38)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 346 918 άτομα.

Οι υποσημειώσεις 3, 4, 5, 6 και 7 εφαρμόζονται μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών.

(39)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ζώνη περιλαμβάνει τα ύδατα ΕΚ και Εσθονίας.

(40)  Εκφράζεται σε αριθμό ατόμων.

(41)  Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ.

(42)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 28 490 άτομα.

Η υποσημείωση 3 εφαρμόζεται μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών.

(43)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ζώνη περιλαμβάνει τα ύδατα ΕΚ, Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.

(44)  Προς αλίευση στα ύδατα ΕΚ μόνο, εκτός 3 000 τόνων που μπορούν να αλιευθούν στα λιθουανικά ύδατα (SPR/03D-LI) στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 3 000 τόνων.

(45)  Εκ των οποίων 3 000 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ.

(46)  Προς αλίευση στα ύδατα ΕΚ μόνο, εκτός 6 000 τόνων που μπορούν να αλιευθούν στα λετονικά ύδατα (SPR/03D- LA) στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης ΕΚ 6 000 τόνων.

(47)  Εκ των οποίων 6 000 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ.

(48)  Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται στα ύδατα ΕΚ.

(49)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 152 376 τόνοι.

Οι υποσημειώσεις 2, 3, 4, 5 και 6 εφαρμόζονται μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΒ

SKAGERRAK, KATTEGAT, ΒΟΡΕΙΑ ΘΑΛΑΣΣΑ ΚΑΙ ΔΥΤΙΚΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΥΔΑΤΑ

Ζώνες ICES Vb (ύδατα ΕΚ), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (ύδατα ΕΚ) και Γαλλική Γουιάνα

Είδος:

Αμμόχελα

Ammodytidae

Ζώνη:

IV (Νορβηγικά ύδατα)

SAN/04-N.

Δανία

124 450

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

6 550

 

 

ΕΚ

131 000 (1)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Αμμόχελα

Ammodytidae

Ζώνη:

IIa (2), Skagerrak, Kattegat, Βόρεια Θάλασσα (2)

SAN/24.

Δανία

727 472

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

15 901

 

 

Όλα τα κράτη μέλη

27 826 (3)

 

 

ΕΚ

771 200 (6)

 

 

Νορβηγία

35 000 (4)  (6)

 

 

Νήσοι Φερόε

20 000 (4)  (5)

 

 

TAC

826 200

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καρχαρίας προσκυνητής

Cetorhinus maximus

Ζώνη:

Ύδατα ΕΚ της ζώνης IV, VI και VII

BSK/467

ΕΚ

0

 

 

TAC

0

 

 


Είδος:

Ρέγγα (7)

Clupea harengus

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat

HER/03A.

Δανία

29 177

 

 

Γερμανία

467

 

 

Σουηδία

30 521

 

 

ΕΚ

60 164

 

 

Νήσοι Φερόε

500 (8)

 

 

TAC

70 000 (9)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ρέγγα (10)

Clupea harengus

Ζώνη:

Βόρεια Θάλασσα βορείως των 53°30′ Β

HER/4AB.

Δανία

77 196

 

 

Γερμανία

48 208

 

 

Γαλλία

18 250

 

 

Κάτω Χώρες

50 068

 

 

Σουηδία

4 680

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

62 100

 

 

ΕΚ

260 502

 

 

Νορβηγία

50 000 (11)

 

 

TAC

460 000 (12)

 

 


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

HER/04-N.

Σουηδία

910 (13)  (14)

 

 

ΕΚ

910 (14)

 

 

TAC

460 000 (14)

 

 


Είδος:

Ρέγγα (15)

Clupea harengus

Ζώνη:

IVc (16), VIId

HER/4CXB7D

Βέλγιο

9 159 (17)

 

 

Δανία

1 526 (17)

 

 

Γερμανία

953 (17)

 

 

Γαλλία

17 178 (17)

 

 

Κάτω Χώρες

30 621 (17)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

6 662 (17)

 

 

ΕΚ

66 098

 

 

TAC

460 000 (18)

 

 


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

Vb, VIaN (19), VIb

HER/5B6ANB

Γερμανία

3 280

 

 

Γαλλία

621

 

 

Ιρλανδία

4 432

 

 

Κάτω Χώρες

3 280

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

17 727

 

 

ΕΚ

29 340

 

 

Νήσοι Φερόε

660 (20)

 

 

TAC

30 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

VIaS (21),VIIbc

HER/6AS7BC

Ιρλανδία

12 727

 

 

Κάτω Χώρες

1 273

 

 

ΕΚ

14 000

 

 

TAC

14 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

VIa Clyde (22)

HER/06ACL.

Ηνωμένο Βασίλειο

1 000

 

 

ΕΚ

1 000

 

 

TAC

1 000

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

VIIa (23)

HER/07A/MM

Ιρλανδία

1 250

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3 550

 

 

ΕΚ

4 800

 

 

TAC

4 800

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

VIIe,f

HER/7EF.

Γαλλία

500

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

500

 

 

ΕΚ

1 000

 

 

TAC

1 000

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

VIIg,h,j,k (24)

HER/7GK.

Γερμανία

144

 

 

Γαλλία

802

 

 

Ιρλανδία

11 235

 

 

Κάτω Χώρες

802

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

16

 

 

ΕΚ

13 000

 

 

TAC

13 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γαύρος

Engraulis encrasicolus

Ζώνη:

VIII

ANE/08.

Ισπανία

29 700

 

 

Γαλλία

3 300

 

 

ΕΚ

33 000

 

 

TAC

33 000 (25)

 

 


Είδος:

Γαύρος

Engraulis encrasicolus

Ζώνη:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

ANE/9/3411

Ισπανία

3 826

 

 

Πορτογαλία

4 174

 

 

ΕΚ

8 000

 

 

TAC

8 000

 

 


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Skagerrak

COD/03AN.

Βέλγιο

10

 

 

Δανία

3 119

 

 

Γερμανία

78

 

 

Κάτω Χώρες

20

 

 

Σουηδία

546

 

 

ΕΚ

3 773

 

 

TAC

3 900 (26)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Kattegat

COD/03AS.

Δανία

841

 

 

Γερμανία

17

 

 

Σουηδία

505

 

 

ΕΚ

1 363

 

 

TAC

1 363

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα

COD/2AC4.

Βέλγιο

807

 

 

Δανία

4 635

 

 

Γερμανία

2 939

 

 

Γαλλία

997

 

 

Κάτω Χώρες

2 619

 

 

Σουηδία

31

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

10 631

 

 

ΕΚ

22 659

 

 

Νορβηγία

4 641 (27)

 

 

TAC

27 300 (28)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

COD/04-N.

Σουηδία

426 (29)

 

 

ΕΚ

426 (29)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

COD/561214

Βέλγιο

1

 

 

Γερμανία

13

 

 

Γαλλία

135

 

 

Ιρλανδία

191

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

508

 

 

ΕΚ

848

 

 

TAC

848

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Vb (ζώνη ΕΚ), VIa

(COD/5BC6A)

Βέλγιο

3

Γερμανία

24

Γαλλία

258

Ιρλανδία

101

Ηνωμένο Βασίλειο

428

ΕΚ

814


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

VIIa

COD/07A.

Βέλγιο

29

 

 

Γαλλία

79

 

 

Ιρλανδία

1 416

 

 

Κάτω Χώρες

7

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

620

 

 

ΕΚ

2 150

 

 

TAC

2 150

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

COD/7X7A34

Βέλγιο

242

 

 

Γαλλία

4 149

 

 

Ιρλανδία

824

 

 

Κάτω Χώρες

35

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

450

 

 

ΕΚ

5 700

 

 

TAC

5 700

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Λάμνα

Lamna nasus

Ζώνη:

Ύδατα ΕΚ των ζωνών IV, VI και VII

POR/467.

ΕΚ

Δεν υπόκειται σε περιορισμό

 

 

Νορβηγία

pm

 

 

Νήσοι Φερόε

125 (30)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

LEZ/2AC4-C

Βέλγιο

6

 

 

Δανία

5

 

 

Γερμανία

5

 

 

Γαλλία

31

 

 

Κάτω Χώρες

24

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 819

 

 

ΕΚ

1 890

 

 

TAC

1 890

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

LEZ/561214

Ισπανία

409

 

 

Γαλλία

1 596

 

 

Ιρλανδία

466

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 129

 

 

ΕΚ

3 600

 

 

TAC

3 600

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
.


Είδος:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη:

VII

LEZ/07.

Βέλγιο

489

 

 

Ισπανία

5 430

 

 

Γαλλία

6 589

 

 

Ιρλανδία

2 996

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 595

 

 

ΕΚ

18 099

 

 

TAC

18 099

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη:

VIIIabde

LEZ/8ABDE.

Ισπανία

1 163

 

 

Γαλλία

938

 

 

ΕΚ

2 101

 

 

TAC

2 101

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

LEZ/8C3411

Ισπανία

1 233

 

 

Γαλλία

62

 

 

Πορτογαλία

41

 

 

ΕΚ

1 336

 

 

TAC

1 336

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Χωματίδα και καλκάνι

Limanda limanda και Platichthys flesus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

D/F/2AC4-C

Βέλγιο

533

 

 

Δανία

2 003

 

 

Γερμανία

3 004

 

 

Γαλλία

208

 

 

Κάτω Χώρες

12 112

 

 

Σουηδία

7

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 684

 

 

ΕΚ

19 551

 

 

TAC

19 551

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

ANF/2AC4-C

Βέλγιο

247

 

 

Δανία

546

 

 

Γερμανία

266

 

 

Γαλλία

51

 

 

Κάτω Χώρες

187

 

 

Σουηδία

6

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

5 697

 

 

ΕΚ

7 000

 

 

TAC

7 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

ANF/561214

Βέλγιο

114

 

 

Γερμανία

130

 

 

Ισπανία

122

 

 

Γαλλία

1 408

 

 

Ιρλανδία

318

 

 

Κάτω Χώρες

110

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

978

 

 

ΕΚ

3 180

 

 

TAC

3 180

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη:

VII

ANF/07.

Βέλγιο

1 931

 

 

Γερμανία

215

 

 

Ισπανία

768

 

 

Γαλλία

12 395

 

 

Ιρλανδία

1 584

 

 

Κάτω Χώρες

250

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3 759

 

 

ΕΚ

20 902

 

 

TAC

20 902

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη:

VIIIa,b,d,e

ANF/8ABDE.

Ισπανία

883

 

 

Γαλλία

4 915

 

 

ΕΚ

5 798

 

 

TAC

5 798

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

ANF/8C3411

Ισπανία

1 917

 

 

Γαλλία

2

 

 

Πορτογαλία

381

 

 

ΕΚ

2 300

 

 

TAC

2 300

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat, IIIbcd (ύδατα ΕΚ)

HAD/3A/BCD

Βέλγιο

11

 

 

Δανία

1 802

 

 

Γερμανία

115

 

 

Κάτω Χώρες

2

 

 

Σουηδία

213

 

 

ΕΚ

2 143 (31)

 

 

TAC

4 940 (32)

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα

HAD/2AC4.

Βέλγιο

694

 

 

Δανία

4 773

 

 

Γερμανία

3 037

 

 

Γαλλία

5 294

 

 

Κάτω Χώρες

521

 

 

Σουηδία

337

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

50 811 (33)

 

 

ΕΚ

65 467 (34)

 

 

Νορβηγία

11 899 (35)

 

 

TAC

80 000 (35)

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως πλάτους 62° Β

HAD/04-N.

Σουηδία

789 (36)

 

 

ΕΚ

789 (36)

 

 

TAC

80 000 (36)

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

VIb, XII, XIV

HAD/61214.

Βέλγιο

2

 

 

Γερμανία

2

 

 

Γαλλία

77

 

 

Ιρλανδία

55

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

566

 

 

ΕΚ

702

 

 

TAC

702

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

Vb, VIa (ύδατα ΕΚ)

HAD/5BC6A.

Βέλγιο

12

 

 

Γερμανία

14

 

 

Γαλλία

571

 

 

Ιρλανδία

1 010

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4 897

 

 

ΕΚ

6 503

 

 

TAC

6 503

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

HAD/7/3411

Βέλγιο

107

 

 

Γαλλία

6 400

 

 

Ιρλανδία

2 133

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

960

 

 

ΕΚ

9 600

 

 

TAC

9 600 (37)

 

 


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat

WHG/03A.

Δανία

651

 

 

Κάτω Χώρες

2

 

 

Σουηδία

70

 

 

ΕΚ

723 (38)

 

 

TAC

1 500 (39)

 

 


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα

WHG/2AC4.

Βέλγιο

376

 

 

Δανία

1 626

 

 

Γερμανία

423

 

 

Γαλλία

2 443

 

 

Κάτω Χώρες

940

 

 

Σουηδία

2

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

6 484

 

 

ΕΚ

12 294 (40)

 

 

Νορβηγία

1 600 (41)

 

 

TAC

16 000 (42)

 

 


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

WHG/561214

Γερμανία

5

 

 

Γαλλία

98

 

 

Ιρλανδία

466

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 032

 

 

ΕΚ

1 600

 

 

TAC

1 600

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

VIIa

WHG/07A.

Βέλγιο

1

 

 

Γαλλία

18

 

 

Ιρλανδία

296

 

 

Κάτω Χώρες

0

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

199

 

 

ΕΚ

514

 

 

TAC

514

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

VIIb-k

WHG/7X7A.

Βέλγιο

263

 

 

Γαλλία

16 200

 

 

Ιρλανδία

7 507

 

 

Κάτω Χώρες

132

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 898

 

 

ΕΚ

27 000

 

 

TAC

27 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

VIII

WHG/08.

Ισπανία

1 800

 

 

Γαλλία

2 700

 

 

ΕΚ

4 500

 

 

TAC

4 500

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

WHG/9/3411

Πορτογαλία

1 020

 

 

ΕΚ

1 020

 

 

TAC

1 020

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Νταούκι Ατλαντικού και Κίτρινος μπακαλιάρος

Merlangius merlangus και Pollachius pollachius

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως πλάτους 62° Β

W/F/04-N.

Σουηδία

190 (43)

 

 

ΕΚ

190 (43)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος

Merluccius merluccius

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat, IIIbcd (ύδατα ΕΚ)

HKE/3A/BCD

Δανία

1 086

 

 

Σουηδία

92

 

 

ΕΚ

1 178

 

 

TAC

1 178 (44)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μπακαλιάρος

Merluccius merluccius

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

HKE/2AC4-C

Βέλγιο

20

 

 

Δανία

792

 

 

Γερμανία

91

 

 

Γαλλία

176

 

 

Κάτω Χώρες

46

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

248

 

 

ΕΚ

1 373

 

 

TAC

1 373 (45)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μπακαλιάρος

Merluccius merluccius

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, VII, XII, XIV

HKE/571214

Βέλγιο

202

 

 

Ισπανία

6 463

 

 

Γαλλία

9 982

 

 

Ιρλανδία

1 209

 

 

Κάτω Χώρες

130

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3 940

 

 

ΕΚ

21 926

 

 

TAC

21 926 (46)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μπακαλιάρος

Merluccius merluccius

Ζώνη:

VIIIa,b,d,e

HKE/8ABDE.

Βέλγιο

7

 

 

Ισπανία

4 499

 

 

Γαλλία

10 104

 

 

Κάτω Χώρες

13

 

 

ΕΚ

14 623

 

 

TAC

14 623 (47)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μπακαλιάρος

Merluccius merluccius

Ζώνη:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

HKE/8C3411

Ισπανία

3 807

 

 

Γαλλία

366

 

 

Πορτογαλία

1 777

 

 

ΕΚ

5 950

 

 

TAC

5 950

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ, Βόρειος Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

WHB/2AC4-C

Δανία

52 365

 

 

Γερμανία

86

 

 

Κάτω Χώρες

159

 

 

Σουηδία

169

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 155

 

 

ΕΚ

53 934 (49)

 

 

Νορβηγία

40 000 (48)  (49)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

IV: (Νορβηγικά ύδατα)

Δανία

18 050

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

950

 

 

ΕΚ

19 000 (50)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

V, VI, VII, XII και XIV (ύδατα ΕΚ και διεθνή ύδατα)

WHB/571214

Δανία

4 333

 

 

Γερμανία

16 772

 

 

Ισπανία

27 954 (51)

 

 

Γαλλία

23 341

 

 

Ιρλανδία

33 544

 

 

Κάτω Χώρες

52 693

 

 

Πορτογαλία

2 097 (51)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

48 919

 

 

ΕΚ

209 653 (56)

 

 

Νορβηγία

120 000 (52)  (53)  (56)

 

 

Νήσοι Φερόε

45 000 (54)  (55)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

VIIIa,b,d,e

WHB/8ABDE.

Ισπανία

10 787

 

 

Γαλλία

8 370

 

 

Πορτογαλία

1 618

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

7 811

 

 

ΕΚ

28 585 (57)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

WHB/8C3411

Ισπανία

47 462

 

 

Πορτογαλία

11 866

 

 

ΕΚ

59 328 (58)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Λεμονόγλωσσα και καλκάνι

Microstomus kitt και Glyptocephalus cynoglossus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

L/W/2AC4-C

Βέλγιο

380

 

 

Δανία

1 048

 

 

Γερμανία

135

 

 

Γαλλία

287

 

 

Κάτω Χώρες

872

 

 

Σουηδία

12

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4 289

 

 

ΕΚ

7 023

 

 

TAC

7 023

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μουρούνα

Molva dypterigia

Ζώνη:

Ύδατα ΕΚ της ζώνης VIa (βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β), VIb

BLI/6AN6B.

Νήσοι Φερόε

900 (59)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ποντίκι

Molva molva

Ζώνη:

Ύδατα ΕΚ της ζώνης IIa, IV, Vb, VI, VII

LIN/2A47-C

Νορβηγία

9 500 (60)  (61)  (64)

 

 

Νήσοι Φερόε

800 (62)  (63)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat (ύδατα ΕΚ), IIIbcd (ύδατα ΕΚ)

NEP/3A/BCD

Δανία

3 380

 

 

Γερμανία

10

 

 

Σουηδία

1 210

 

 

ΕΚ

4 600

 

 

TAC

4 600

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

NEP/2AC4-C

Βέλγιο

993

 

 

Δανία

993

 

 

Γερμανία

15

 

 

Γαλλία

29

 

 

Κάτω Χώρες

511

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

16 446

 

 

ΕΚ

18 987

 

 

TAC

18 987 (65)

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI

NEP/5BC6.

Ισπανία

23

 

 

Γαλλία

92

 

 

Ιρλανδία

153

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

11 032

 

 

ΕΚ

11 300

 

 

TAC

11 300

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

VII

NEP/07.

Ισπανία

1 047

 

 

Γαλλία

4 243

 

 

Ιρλανδία

6 436

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

5 724

 

 

ΕΚ

17 450

 

 

TAC

17 450

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

VIIIa,b,d,e

NEP/8ABDE.

Ισπανία

189

 

 

Γαλλία

2 961

 

 

ΕΚ

3 150

 

 

TAC

3 150

 

Προληπτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

VIIIc

NEP/08C.

Ισπανία

173

 

 

Γαλλία

7

 

 

ΕΚ

180

 

 

TAC

180

 

Προληπτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

NEP/9/3411

Ισπανία

150

 

 

Πορτογαλία

450

 

 

ΕΚ

600

 

 

TAC

600

 

Προληπτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat

PRA/03A.

Δανία

3 717

 

 

Σουηδία

2 002

 

 

ΕΚ

5 719

 

 

TAC

10 710 (66)

 

 


Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

PRA/2AC4-C

Δανία

3 626

 

 

Κάτω Χώρες

34

 

 

Σουηδία

146

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 074

 

 

ΕΚ

4 880

 

 

Νορβηγία

100 (67)  (68)

 

 

TAC

4 980

 

 


Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως πλάτους 62° Β

PRA/04-N.

Δανία

900

 

 

Σουηδία

140 (70)

 

 

ΕΚ

1 040 (69)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Γαρίδες

Penaeus spp.

Ζώνη:

Γαλλική Γουιάνα

PEN/FGU.

Γαλλία

4 000 (71)

 

 

ΕΚ

4 000 (71)

 

 

Μπαρμπάντος

24 (71)

 

 

Γουιάνα

24 (71)

 

 

Σουρινάμ

0 (71)

 

 

Τρινιντάτ και Τομπάγκο

60 (71)

 

 

TAC

4 108 (71)

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

Skagerrak

PLE/03AN.

Βέλγιο

57

 

 

Δανία

7 397

 

 

Γερμανία

38

 

 

Κάτω Χώρες

1 422

 

 

Σουηδία

396

 

 

ΕΚ

9 310

 

 

TAC

9 500 (72)

 

 


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

Kattegat

PLE/03AS.

Δανία

1 658

 

 

Γερμανία

19

 

 

Σουηδία

186

 

 

ΕΚ

1 863

 

 

TAC

1 863

 

 


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα

PLE/2AC4.

Βέλγιο

3 564

 

 

Δανία

11 585

 

 

Γερμανία

3 342

 

 

Γαλλία

668

 

 

Κάτω Χώρες

22 278

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

16 486

 

 

ΕΚ

57 923

 

 

Νορβηγία

3 077

 

 

TAC

61 000 (73)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

PLE/561214

Γαλλία

34

 

 

Ιρλανδία

447

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

746

 

 

ΕΚ

1 227

 

 

TAC

1 227

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

VIIa

PLE/07A.

Βέλγιο

34

 

 

Γαλλία

15

 

 

Ιρλανδία

876

 

 

Κάτω Χώρες

10

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

404

 

 

ΕΚ

1 340

 

 

TAC

1 340

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

VIIb,c

PLE/7BC.

Γαλλία

16

 

 

Ιρλανδία

144

 

 

ΕΚ

160

 

 

TAC

160

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

VIId,e

PLE/7DE.

Βέλγιο

992

 

 

Γαλλία

3 305

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 763

 

 

ΕΚ

6 060

 

 

TAC

6 060

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

VIIf,g

PLE/7FG.

Βέλγιο

139

 

 

Γαλλία

251

 

 

Ιρλανδία

39

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

131

 

 

ΕΚ

560

 

 

TAC

560

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

VIIh,j,k

PLE/7HJK.

Βέλγιο

29

 

 

Γαλλία

58

 

 

Ιρλανδία

203

 

 

Κάτω Χώρες

117

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

58

 

 

ΕΚ

466

 

 

TAC

466

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη:

VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

PLE/8/3411

Ισπανία

75

 

 

Γαλλία

298

 

 

Πορτογαλία

75

 

 

ΕΚ

448

 

 

TAC

448

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

POL/561214

Ισπανία

10

 

 

Γαλλία

337

 

 

Ιρλανδία

99

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

258

 

 

ΕΚ

704

 

 

TAC

704

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη:

VII

POL/07.

Βέλγιο

529

 

 

Ισπανία

32

 

 

Γαλλία

12 177

 

 

Ιρλανδία

1 298

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 964

 

 

ΕΚ

17 000

 

 

TAC

17 000

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη:

VIIIa,b,d,e

POL/8ABDE.

Ισπανία

286

 

 

Γαλλία

1 394

 

 

ΕΚ

1 680

 

 

TAC

1 680

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη:

VIIIc

POL/08C.

Ισπανία

369

 

 

Γαλλία

41

 

 

ΕΚ

410

 

 

TAC

410

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη:

IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

POL/9/3411

Ισπανία

348

 

 

Πορτογαλία

12

 

 

ΕΚ

360

 

 

TAC

360

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Skagerrak και Kattegat, IIIbcd (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα

POK/2A34-

Βέλγιο

66

 

 

Δανία

7 879

 

 

Γερμανία

19 896

 

 

Γαλλία

46 823

 

 

Κάτω Χώρες

199

 

 

Σουηδία

1 083

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

15 254

 

 

ΕΚ

91 200

 

 

Νορβηγία

98 800 (74)

 

 

TAC

190 000 (75)

 

 


Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°Β

POK/04-N.

Σουηδία

982

 

 

ΕΚ

982

 

 

TAC

190 000 (76)

 

 


Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

POK/561214

Γερμανία

1 441

 

 

Γαλλία

14 307

 

 

Ιρλανδία

478

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3 488

 

 

ΕΚ

19 713

 

 

TAC

19 713 (77)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

POK/7X1034

Βέλγιο

18

 

 

Γαλλία

3 921

 

 

Ιρλανδία

1 960

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 069

 

 

ΕΚ

6 968

 

 

TAC

6 968

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Καλκάνι και πησσί

Psetta maxima και Scopthalmus rhombus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

T/B/2AC4-C

Βέλγιο

358

 

 

Δανία

764

 

 

Γερμανία

195

 

 

Γαλλία

92

 

 

Κάτω Χώρες

2 710

 

 

Σουηδία

5

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

753

 

 

ΕΚ

4 877

 

 

TAC

4 877

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

SRX/2AC4-C

Βέλγιο

590

 

 

Δανία

23

 

 

Γερμανία

29

 

 

Γαλλία

92

 

 

Κάτω Χώρες

503

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 266

 

 

ΕΚ

3 503

 

 

TAC

3 503

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), VI

GHL/2AC6-

ΕΚ

Δεν υπόκειται σε περιορισμό

 

 

Νορβηγία

950 (78)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Skagerrak και Kattegat, IIIb,c,d (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα

MAC/2A34-

Βέλγιο

453

 

 

Δανία

11 951

 

 

Γερμανία

473

 

 

Γαλλία

1 428

 

 

Κάτω Χώρες

1 437

 

 

Σουηδία

4 308 (79)  (80)  (81)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 331

 

 

ΕΚ

21 381 (80)  (82)  (83)  (86)

 

 

Νορβηγία

37 246 (84)  (86)

 

 

TAC

545 500 (85)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

IIa (μη κοινοτικά ύδατα), Vb(ύδατα ΕΚ), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

MAC/2CX14-

Γερμανία

18 965

 

 

Ισπανία

20

 

 

Εσθονία

150

 

 

Γαλλία

12 644

 

 

Ιρλανδία

63 216

 

 

Κάτω Χώρες

27 656

 

 

Πολωνία

1 096

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

173 848

 

 

ΕΚ

297 595 (90)  (91)  (92)

 

 

Νορβηγία

12 020 (87)  (92)

 

 

Νήσοι Φερόε

4 314 (88)

 

 

TAC

545 500 (89)

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

MAC/8C3411

Ισπανία

26 625 (94)

 

 

Γαλλία

177 (94)

 

 

Πορτογαλία

5 503 (94)

 

 

ΕΚ

32 305

 

 

TAC

32 305

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat, IIIbcd (ύδατα ΕΚ)

SOL/3A/BCD

Δανία

436

 

 

Γερμανία

25

 

 

Κάτω Χώρες

42

 

 

Σουηδία

16

 

 

ΕΚ

520

 

 

TAC

520

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

II, Βόρεια Θάλασσα

SOL/24.

Βέλγιο

1 417

 

 

Δανία

648

 

 

Γερμανία

1 133

 

 

Γαλλία

283

 

 

Κάτω Χώρες

12 790

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

729

 

 

ΕΚ

17 000

 

 

TAC

17 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, XII, XIV

SOL/561214

Ιρλανδία

68

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

17

 

 

ΕΚ

85

 

 

TAC

85

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

VIIa

SOL/07A.

Βέλγιο

394

 

 

Γαλλία

5

 

 

Ιρλανδία

98

 

 

Κάτω Χώρες

125

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

178

 

 

ΕΚ

800

 

 

TAC

800

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

VIIb,c

SOL/7BC.

Γαλλία

10

 

 

Ιρλανδία

55

 

 

ΕΚ

65

 

 

TAC

65

 

Προληπτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

VIId

SOL/07D.

Βέλγιο

1 588

 

 

Γαλλία

3 177

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 135

 

 

ΕΚ

5 900

 

 

TAC

5 900

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

VIIe

SOL/07E.

Βέλγιο

11

 

 

Γαλλία

113

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

176

 

 

ΕΚ

300

 

 

TAC

300

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

VIIf,g

SOL/7FG.

Βέλγιο

656

 

 

Γαλλία

66

 

 

Ιρλανδία

33

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

295

 

 

ΕΚ

1 050

 

 

TAC

1 050

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

VIIh,j,k

SOL/7HJK.

Βέλγιο

32

 

 

Γαλλία

65

 

 

Ιρλανδία

176

 

 

Κάτω Χώρες

52

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

65

 

 

ΕΚ

390

 

 

TAC

390

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη:

VIIIa,b

SOL/8AB.

Βέλγιο

45

 

 

Ισπανία

8

 

 

Γαλλία

3 300

 

 

Κάτω Χώρες

247

 

 

ΕΚ

3 600

 

 

TAC

3 600

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται οι μειώσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Γλώσσα

Solea spp.

Ζώνη:

VIIIc,d,e, IX, X, CECAF 34.1.1 (ύδατα ΕΚ)

SOX/8CDE34

Ισπανία

572

 

 

Πορτογαλία

948

 

 

ΕΚ

1 520

 

 

TAC

1 520

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Παπαλίνα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat

SPR/03A.

Δανία

33 504 (95)

 

 

Γερμανία

70 (95)

 

 

Σουηδία

12 676 (95)

 

 

ΕΚ

46 250 (95)

 

 

TAC

50 000 (96)

 

 


Είδος:

Παπαλίνα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

SPR/2AC4-C

Βέλγιο

2 738

 

 

Δανία

216 683

 

 

Γερμανία

2 738

 

 

Γαλλία

2 738

 

 

Κάτω Χώρες

2 738

 

 

Σουηδία

1 330 (97)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

9 035

 

 

ΕΚ

238 000 (100)

 

 

Νορβηγία

15 000 (98)  (100)

 

 

Νήσοι Φερόε

4 000 (99)

 

 

TAC

257 000

 

 


Είδος:

Παπαλίνα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

VIIde

SPR/7DE.

Βέλγιο

50

 

 

Δανία

3 120

 

 

Γερμανία

50

 

 

Γαλλία

670

 

 

Κάτω Χώρες

670

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

5 040

 

 

ΕΚ

9 600

 

 

TAC

9 600

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σκυλόψαρο

Squalus acanthias

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

DGS/2AC4-C

Βέλγιο

76

 

 

Δανία

435

 

 

Γερμανία

79

 

 

Γαλλία

139

 

 

Κάτω Χώρες

119

 

 

Σουηδία

6

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

3 618

 

 

ΕΚ

4 472 (102)

 

 

Νορβηγία

200 (101)  (102)

 

 

TAC

4 672

 

 


Είδος:

Σαφρίδι

Trachurus spp.

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

JAX/2AC4-C

Βέλγιο

74

 

 

Δανία

31 811

 

 

Γερμανία

2 399

 

 

Γαλλία

51

 

 

Ιρλανδία

1 846

 

 

Κάτω Χώρες

5 161

 

 

Σουηδία

750

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4 696

 

 

ΕΚ

46 788 (105)

 

 

Νορβηγία

1 600 (103)  (105)

 

 

Νήσοι Φερόε

7 000 (104)

 

 

TAC

50 267

 

 


Είδος:

Σαφρίδι

Trachurus spp.

Ζώνη:

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV

JAX/578/14

Δανία

11 966

 

 

Γερμανία

9 564

 

 

Ισπανία

13 062

 

 

Γαλλία

6 320

 

 

Ιρλανδία

31 137

 

 

Κάτω Χώρες

45 631

 

 

Πορτογαλία

1 264

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

12 935

 

 

ΕΚ

131 879

 

 

Νήσοι Φερόε

7 000 (106)  (107)

 

 

TAC

137 000

 

Αναλυτικό TAC, όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σαφρίδι

Trachurus spp.

Ζώνη:

VIIIc, IX

JAX/8C9.

Ισπανία

29 587 (108)

 

 

Γαλλία

377 (108)

 

 

Πορτογαλία

25 036 (108)

 

 

ΕΚ

55 000

 

 

TAC

55 000

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σαφρίδι

Trachurus spp.

Ζώνη:

X, CECAF (109)

JAX/X34PRT

Πορτογαλία

3 200

 

 

ΕΚ

3 200

 

 

TAC

3 200

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σαφρίδι

Trachurus spp.

Ζώνη:

CECAF (ύδατα ΕΚ) (110)

JAX/341PRT

Πορτογαλία

1 600

 

 

ΕΚ

1 600

 

 

TAC

1 600

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σαφρίδι

Trachurus spp.

Ζώνη:

CECAF (ύδατα ΕΚ) (111)

JAX/341SPN

Ισπανία

1 600

 

 

ΕΚ

1 600

 

 

TAC

1 600

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σύκο της Νορβηγίας

Trisopterus esmarki

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Skagerrak και Kattegat, Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ)

NOP/2A3A4-

Δανία

172 840

 

 

Γερμανία

33

 

 

Κάτω Χώρες

127

 

 

ΕΚ

173 000 (116)

 

 

Νορβηγία

5 000 (112)  (113)  (116)

 

 

Νήσοι Φερόε

20 000 (114)  (115)

 

 

TAC

198 000

 

Προληπτικό TAC όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.


Είδος:

Σύκο της Νορβηγίας

Trisopterus esmarki

Ζώνη:

IV (Νορβηγικά ύδατα)

NOP/04-N.

Δανία

47 500 (117)  (118)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 500 (117)  (118)

 

 

ΕΚ

50 000 (117)  (118)  (119)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Βιομηχανικά είδη

Ζώνη:

IV (Νορβηγικά ύδατα)

I/F/04-N.

Σουηδία

800 (120)  (121)

 

 

ΕΚ

800 (122)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Συνδυασμένη ποσόστωση

Ζώνη:

Ύδατα ΕΚ της ζώνης Vb, VI, VII

R/G/5B67-C

ΕΚ

Δεν υπόκειται σε περιορισμό

 

 

Νορβηγία

600 (123)  (124)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Λοιπά είδη

Ζώνη:

IV (Νορβηγικά ύδατα)

OTH/04-N.

Βέλγιο

60

 

 

Δανία

5 500

 

 

Γερμανία

620

 

 

Γαλλία

255

 

 

Κάτω Χώρες

440

 

 

Σουηδία

pm (125)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4 125

 

 

ΕΚ

11 000 (126)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Λοιπά είδη

Ζώνη:

Ύδατα ΕΚ των ζωνών IIa, IV, VIa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′Β

OTH/2A46AN

ΕΚ

Δεν υπόκειται σε περιορισμό

 

 

Νορβηγία

5 000 (127)  (129)

 

 

Νήσοι Φερόε

400 (128)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


(1)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το 2004.

(2)  Ύδατα ΕΚ πλην υδάτων εντός 6 μιλίων από τις βασικές ακτογραμμές του Ηνωμένου Βασιλείου στα Shetland, Fair Isle και Foula.

(3)  Εκτός της Δανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(4)  Προς αλίευση στη Βόρειο Θάλασσα.

(5)  Περιλαμβάνει σύκο Νορβηγίας και κατ' ανώτατο όριο 4 000 τόνους παπαλίνας. Οι ποσότητες παπαλίνας και κατ' ανώτατο όριο 6 000 τόνοι σύκου Νορβηγίας μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση IVa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β.

(6)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(7)  Εκφορτώνεται ως πλήρες αλίευμα ή διαλέγεται από το εναπομένον αλίευμα.

(8)  Προς αλίευση στο Skagerrak.

(9)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(10)  Εκφορτώνεται ως πλήρες αλίευμα ή διαλέγεται από το εναπομένον αλίευμα. Τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις εκφορτώσεις ρέγγας κάνοντας διάκριση μεταξύ διαιρέσεων ICES IVa και IVb (ζώνες HER/04A και HER/04B).

(11)  Μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ. Αλιεύματα λαμβανόμενα εντός της ποσοστώσεως αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

(12)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα νοτίως γεωγραφικού πλάτους 62° Β

(HER/04-NFS)

ΕΚ

50 000 ()

(13)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.

(14)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(15)  Εκφορτώνεται ως πλήρες αλίευμα ή διαλέγεται από το εναπομένον αλίευμα.

(16)  Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή Thames estuary μέσα σε μια ζώνη που ορίζεται από μία γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότον από το Landguard Point (51° 56′ Β, 1°19.1′ Α) μέχρι γεωγραφικού πλάτους 51°33′ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου.

(17)  Μεταβιβάσεις ποσοστού έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορούν να διατεθούν στη διαίρεση ICES IVb. Ωστόσο, οι μεταβιβάσεις αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.

(18)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(19)  Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη διαίρεση ICES VIa, βορείως γεωγραφικού πλάτους 56°00′Β και στο τμήμα της διαίρεσης VIa που κείται ανατολικώς γεωγραφικού μήκους 07°00′Δ και βορείως γεωγραφικού πλάτους 55°00′Β, με εξαίρεση το Clyde.

(20)  Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στη διαίρεση VIa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β.

(21)  Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη διαίρεση ICES VIa, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 56°00′ Β και δυτικώς γεωγραφικού μήκους 07° 00′ Δ.

(22)  Απόθεμα Clyde: αφορά το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή βορειοανατολικώς γραμμής συνδέουσας το Mull of Kintyre με το Corsewall Point.

(23)  Η διαίρεση ICES VIIa μειώνεται κατά την περιοχή που προστίθεται στην περιοχή ICES VIIghjk, οριοθετούμενη ως εξής:

προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ Β,

προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′Β,

προς δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας,

προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.

(24)  Η διαίρεση ICES VIIg,h,j,k αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:

προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′Β,

προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′Β,

προς δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας,

προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.

(25)  Το TAC αυτό θα επανεξετασθεί στη διάρκεια του 2004 με βάση νέες επιστημονικές γνωματεύσεις.

(26)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(27)  Μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ. Αλιεύματα λαμβανόμενα εντός της ποσοστώσεως αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

(28)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα

(COD/04-NFS)

ΕΚ

19 694 ()

(29)  Εν αναμονή της ολοκληρώσεως των διαβουλεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για λογαριασμό της Σουηδίας, και της Νορβηγίας για το έτος 2004.

(30)  Προς αλίευση μόνο με παραγάδι.

(31)  Εξαιρώντας κατ' εκτίμηση 874 τόνους παρεμπιπτόντων αλιευμάτων βιομηχανικής χρήσης.

(32)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(33)  Εκ των οποίων 40 649 τόνοι μπορούν να αλιεύονται και να εκφορτώνονται από σκάφη που διαθέτουν ειδικές άδειες αλιείας βάσει των διατάξεων της παραγράφου 17 του παραρτήματος IV.

(34)  Εξαιρώντας κατ' εκτίμηση 2 634 τόνους παρεμπιπτόντων αλιευμάτων βιομηχανικής χρήσης.

(35)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα

(HAD/04-NFS)

ΕΚ

31 357 ()

(36)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(37)  Θα αναθεωρηθεί κατά το 2004 σύμφωνα με νέες επιστημονικές γνωματεύσεις.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες στη διαίρεση:

 

VIIa (HAD/07A):

Βέλγιο

24

Γαλλία

109

Ιρλανδία

649

Ηνωμένο Βασίλειο

718

ΕΚ

1 500

Όταν αναφέρουν στην Επιτροπή τα αλιεύματα εκ των ποσοστώσεών τους, τα κράτη μέλη δίδουν τις ποσότητες που αλιεύθηκαν στη διαίρεση VIIa. Η εκφόρτωση μπακαλιάρου εγκλεφίνου που αλιεύτηκε στη διαίρεση VIIa απαγορεύεται, όταν το σύνολο των εκφορτώσεων αυτών υπερβαίνει τους 1 500 τόνους.

 

(38)  Εξαιρώντας κατ' εκτίμηση 750 τόνους παρεμπιπτόντων αλιευμάτων βιομηχανικής χρήσης.

(39)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(40)  Εξαιρώντας κατ' εκτίμηση 2 106 τόνους παρεμπιπτόντων αλιευμάτων βιομηχανικής χρήσης.

(41)  Μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ. Αλιεύματα λαμβανόμενα εντός της ποσοστώσεως αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

(42)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα

(WHG/04-NFS)

ΕΚ

9 756 ()

(43)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(44)  Εντός συνολικού TAC ύψους 39 100 τόνων για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου.

(45)  Εντός συνολικού TAC ύψους 39 100 τόνων για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου.

(46)  Εντός συνολικού TAC ύψους 39 100 τόνων για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

VIIIabde

(HKE/8ABDE)

Βέλγιο

26

Ισπανία

1 043

Γαλλία

1 043

Ιρλανδία

130

Κάτω Χώρες

13

Ηνωμένο Βασίλειο

586

ΕΚ

2 841

(47)  Εντός συνολικού TAC ύψους 39 100 τόνων για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Vb (ύδατα ΕΚ), VI, VII, XII, XIV

(HKE/571214)

Βέλγιο

1

Ισπανία

1 303

Γαλλία

2 346

Κάτω Χώρες

4

ΕΚ

3 655

(48)  Εντός συνολικής ποσόστωσης 120 000 τόνων στα ύδατα ΕΚ.

(49)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(50)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(51)  Εκ των οποίων έως 75 % επιτρέπεται να αλιεύεται στις περιοχές VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1. (ύδατα ΕΚ).

(52)  Επιτρέπεται να αλιεύονται στα ύδατα ΕΚ στις διαιρέσεις II, IVa, VIa βορείως των 56°30′Β, VIb,VII δυτικά των 12°Δ.

(53)  Εκ των οποίων επιτρέπονται έως 500 τόνοι γουρλομάτη (Argentina spp).

(54)  Τα αλιεύματα από προσφυγάκι επιτρέπεται να περιλαμβάνουν αναπόφευκτα αλιεύματα γουρλομάτη (Argentina spp).

(55)  Επιτρέπεται να αλιεύονται στα ύδατα ΕΚ σε περιοχές VIa βορείως του 56 30'Β, VIb, VII δυτικά του 12 Δ.

(56)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

IVa

WHB/04A-C

Νορβηγία

40 000 ()

(57)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Οποιοδήποτε μέρος των προαναφερομένων ποσοστώσεων επιτρέπεται να αλιεύεται στην υποδιαίρεση ICES Vb (ύδατα ΕΚ), υποπεριοχές VI, VII, XII και XIV.

(58)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(59)  Προς αλίευση με τράτα· παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή.

(60)  Εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις υποπεριοχές VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνει υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις υποδιαιρέσεις VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους pm τόνους.

(61)  Συμπεριλαμβάνεται μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι: ποντίκι 9 500 τόνοι και μπρόσμιος 5 000 τόνοι και είναι ανταλλάξιμες μεταξύ τους για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στη διαίρεση ICES Vb και στις υποπεριοχές VI και VII.

(62)  Συμπεριλαμβάνεται μουρούνα και μπρόσμιος. Μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες VIa (βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β) και VIb.

(63)  Εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 20 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στην υποπεριοχή VI. Εντούτοις, μπορεί να γίνει υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στην υποπεριοχή VI δεν πρέπει να υπερβεί τους 75 τόνους.

(64)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(65)  Το TAC θα αναθεωρηθεί σε 21 350 τόνους και θα κατανεμηθεί στα κράτη μέλη όταν το Συμβούλιο αποφασίσει σχετικά με τις διαχειριστικές διευθετήσεις για τον έλεγχο των αλιευμάτων Nephrops και γάδου.

(66)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(67)  Προς αλίευση στη ζώνη IV.

(68)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(69)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.

(70)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου, μαύρου μπακαλιάρου υπολογίζονται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων για τα εν λόγω είδη.

(71)  Απαγορεύεται η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis σε ύδατα βάθους μικρότερου από 30 m.

(72)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(73)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα

(PLE/04-NFS)

ΕΚ

30 000 ()

(74)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στη ζώνη IV (ύδατα ΕΚ) και στο Skagerrak. Αλιεύματα λαμβανόμενα εντός της ποσοστώσεως αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

(75)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα

(POK/04-NFS)

ΕΚ

91 200 ()

(76)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(77)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(78)  Η αλιεία στη ζώνη VI επιτρέπεται μόνο με παραγάδι.

(79)  Συμπεριλαμβάνεται αλιεία 1 865 τόνων σκουμπριού από το εν λόγω κράτος μέλος στη διαίρεση ICES IIIa και στα ύδατα ΕΚ της διαίρεσης ICES IVab (MAC/3A/4AB).

(80)  Συμπεριλαμβάνονται 260 τόνοι προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα της υποπεριοχής ICES IV(MAC/04-N).

(81)  Κατά την αλιεία στα νορβηγικά ύδατα, παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη.

(82)  Συμπεριλαμβάνονται 1 865 τόνοι που προκύπτουν από τους όρους οι οποίοι καθορίζονται στην υποσημείωση 2 του παραρτήματος των συμφωνηθέντων πρακτικών των συμπερασμάτων των αλιευτικών διαβουλεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νορβηγίας, Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 1995.

(83)  Συμπεριλαμβάνονται 636 τόνοι που προκύπτουν από τη ρύθμιση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νορβηγίας για το έτος 2004 σχετικά με τη διαχείριση του κοινού μεριδίου ΕΕ-Νορβηγίας των επιτρεπόμενων αλιευμάτων της NEAFC.

(84)  Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στη διαίρεση IVa, εκτός από 3 000 τόνους που μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση IIIa.

(85)  TAC που συμφωνήθηκαν από την ΕΚ, τη Νορβηγία και τις Νήσους Φερόε για τη βόρεια περιοχή.

(86)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες ():

 

IIIa

MAC/03A

IIIa, IVb,c

MAC/3A/4BC

IVb

MAC/04B

IVc

MAC/04C

IIa (μη κοινοτικά ύδατα), VI, από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2004

MAC/2A6

Δανία

 

4 130

 

 

4 020

Γαλλία

 

440

 

 

 

Κάτω Χώρες

 

440

 

 

 

Σουηδία

 

 

340

10

 

Ηνωμένο Βασίλειο

 

440

 

 

 

Νορβηγία

3 000

 

 

 

 

(87)  Μπορούν να αλιεύονται μόνο στη ζώνη IIa, IVa, VIa (βορείως γεωγραφικού πλάτους 56°30′ Β), VIId, e, f, h.

(88)  Εκ των οποίων 1 301 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στη διαίρεση ICES IVa βορείως γεωγραφικού πλάτους 59° Β (ζώνη ΕΚ) από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου. Μια ποσότητα 3 589 τόνων από την ποσόστωση των Νήσων Φερόε μπορεί να αλιεύεται στη διαίρεση ICES VIa (βορείως γεωγραφικού πλάτους 56°30′ Β) ολόκληρο το έτος ή/και στις διαιρέσεις ICES VIIe, f, h ή/και στη διαίρεση ICES IVa.

(89)  TAC που συμφωνήθηκαν από την ΕΚ, τη Νορβηγία και τις Νήσους Φερόε για τη βόρεια περιοχή.

(90)  Συμπεριλαμβάνονται 9 784 τόνοι που προκύπτουν από τη ρύθμιση μεταξύ της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με τη διαχείριση του κοινού μεριδίου ΕΕ-Νορβηγίας των επιτρεπόμενων αλιευμάτων της NEAFC για το 2004.

(91)  Μέχρι την ημέρα της προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 296 349 τόνοι.

(92)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες, και μόνο κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου.

 

IVa (ύδατα ΕΚ)

MAC/04A-C

Γερμανία

5 690

Γαλλία

3 794

Ιρλανδία

18 966

Κάτω Χώρες

8 297

Ηνωμένο Βασίλειο

52 158

Νορβηγία

12 020 ()

Νήσοι Φερόε

1 301 ()

()  Βορείως γεωγραφικού πλάτους 59° Β (ζώνη ΕΚ) από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου.

(93)  Βορείως γεωγραφικού πλάτους 59° Β (ζώνη ΕΚ) από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου.

(94)  Οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται, μέχρι ποσοστού 25 % της ποσόστωσης του χορηγού κράτους μέλους, στη ζώνη ICES VIIIa,b,d (MAC/8ABD.).

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στη συγκεκριμένη ζώνη μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

 

VIIIb

(MAC/08B.)

Ισπανία

3 000

Γαλλία

20

Πορτογαλία

5 000

(95)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται με συρόμενα δίχτυα με άνοιγμα ματιού τουλάχιστον 16 mm και δεν υπόκειται στους όρους του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98.

(96)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(97)  Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.

(98)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στην υποπεριοχή IV (ύδατα ΕΚ).

(99)  Καταλογίζεται στην ποσόστωση για αμμόχελο στη Βόρεια Θάλασσα.

(100)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(101)  Συμπεριλαμβάνονται ποσότητες γκρίζου καρχαρία και μαύρου καρχαρία, κεντρονιού, αγκαθίτη του Ατλαντικού, μεγάλου μαυροαγκαθίτη, λείου μαυροαγκαθίτη και πορτογαλικού σκυλόψαρου που αλιεύονται με παραγάδι. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στις υποπεριοχές ICES IV, VI και VII.

(102)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(103)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στην υποπεριοχή IV (ύδατα ΕΚ).

(104)  Στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 7 000 τόνων για τις υποπεριοχές ICES IV, VIa (βορείως των 56°30′Β) και VII e,f,h.

(105)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(106)  Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στις ζώνες ICES IV, VIa (βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β) και VIIe, f, h.

(107)  Στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 7 000 τόνων για τις υποπεριοχές ICES IV, VIa (βορείως των 56°30′Β) και VIIe,f,h.

(108)  Εκ των οποίων ποσοστό το πολύ 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδι μεγέθους μεταξύ 12 καί 14 cm, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου. Στο βάρος του εκφορτωνόμενου αλιεύματος εφαρμόζεται συντελεστής 1,2 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας.

(109)  Ύδατα παρακείμενα στις νήσους Αζόρες που υπάγονται στην κυριαρχία ή που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας.

(110)  Ύδατα παρακείμενα στη νήσο Μαδέρα που υπάγονται στην κυριαρχία ή που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία της Πορτογαλίας.

(111)  Ύδατα παρακείμενα στις Κανάριους νήσους που υπάγονται στην κυριαρχία ή που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία της Ισπανίας.

(112)  Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται στη διαίρεση ICES VIa, βορείως γεωγραφικού πλάτους 56°30′Β.

(113)  Μέχρι 5 000 τόνοι μπορούν να αλιευθούν ως αμμόχελο.

(114)  Καταλογίζεται στην ποσόστωση για αμμόχελο στη ζώνη IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα (ύδατα ΕΚ).

(115)  Μέχρι 6 000 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στη διαίρεση IVa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β.

(116)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(117)  Συμπεριλαμβάνονται τα τυχαίως αλιευθέντα σαφρίδια.

(118)  Το 80 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί ως αμμόχελο.

(119)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(120)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.

(121)  Από τους οποίους μέχρι 400 τόνοι σαφριδιών.

(122)  Προσωρινή ποσόστωση εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(123)  Αλιεύεται μόνο με παραγάδι· περιλαμβάνει ποντικουρόψαρο, Mora mora και μεγάλο σαλούβαρδο.

(124)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(125)  Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «λοιπά είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο.

(126)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(127)  Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV. Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία, όπου μπορεί να προβλεφθούν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, όπως κρίνεται σκόπιμο· αλιεύματα γλώσσας μπορεί να είναι μόνο παρεμπίπτοντα.

(128)  Περιορίζεται σε παρεμπίπτοντα αλιεύματα ασπρόψαρου στις ζώνες IV και VIa.

(129)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΓ

ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ

Ζώνες ICES I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV και NAFO 0,1 (ύδατα Γροιλανδίας)

Είδος:

Γρεναδιέρος των βράχων

Coryphaenoides rupestris

Ζώνη:

V, XIV (ύδατα Γροιλανδίας)

RNG/514GRN

Γερμανία

1 629

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

86

 

 

ΕΚ

2 000 (1)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Γρεναδιέρος των βράχων

Coryphaenoides rupestris

Ζώνη:

NAFO 0, 1 (ύδατα Γροιλανδίας)

RNG/N01GRN

Γερμανία

1 035

 

 

ΕΚ

1 350 (2)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

I, II (ύδατα ΕΚ και διεθνή ύδατα)

HER/1/2.

Βέλγιο

25

 

 

Δανία

24 945

 

 

Γερμανία

4 368

 

 

Ισπανία

82

 

 

Γαλλία

1 076

 

 

Ιρλανδία

6 458

 

 

Κάτω Χώρες

8 927

 

 

Πορτογαλία

82

 

 

Φινλανδία

366

 

 

Σουηδία

9 244

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

15 948

 

 

ΕΚ

71 542

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

I, II (Νορβηγικά ύδατα)

COD/1N2AB-

Γερμανία

2 431

 

 

Ελλάδα

301

 

 

Ισπανία

2 712

 

 

Ιρλανδία

301

 

 

Γαλλία

2 232

 

 

Πορτογαλία

2 712

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

9 431

 

 

ΕΚ

20 120 (3)

 

 

TAC

486 000

 

 


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

I, II b

COD/1/2B.

Γερμανία

3 216

 

 

Ισπανία

8 313

 

 

Γαλλία

1 372

 

 

Πολωνία

1 507

 

 

Πορτογαλία

1 755

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

2 059

 

 

Όλα τα κράτη μέλη

100 (4)

 

 

ΕΚ

18 322 (5)  (6)

 

 

TAC

486 000

 

 


Είδος:

Γάδος και εγκλεφίνος

Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

C/H/05B-F.

Γερμανία

10

 

 

Γαλλία

60

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

430

 

 

ΕΚ

500

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

Hippoglossus hippoglossus

Ζώνη:

V, XIV (ύδατα Γροιλανδίας)

HAL/514GRN

ΕΚ

200 (7)  (8)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

Hippoglossus hippoglossus

Ζώνη:

NAFO 0, 1 (ύδατα Γροιλανδίας)

HAL/N01GRN

ΕΚ

200 (9)  (10)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Καπελάνος

Mallotus villosus

Ζώνη:

IIb

CAP/02B.

ΕΚ

0 (11)

 

 

TAC

0 (12)

 

 


Είδος:

Καπελάνος

Mallotus villosus

Ζώνη:

V, XIV (ύδατα Γροιλανδίας)

CAP/514GRN

Όλα τα κράτη μέλη

49 285

 

 

ΕΚ

95 985 (13)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη:

I, II (νορβηγικά ύδατα)

HAD/1N2AB-

Γερμανία

471

 

 

Γαλλία

283

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 446

 

 

ΕΚ

2 200 (14)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

I, II (διεθνή ύδατα)

ΕΚ

20 000

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

I, II (νορβηγικά ύδατα)

WHB/1/2-N.

Γερμανία

500

 

 

Γαλλία

500

 

 

ΕΚ

1 000 (15)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

WHB/05B-F.

Δανία

7 040

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

7 040

 

 

Όλα τα κράτη μέλη

1 920

 

 

ΕΚ

16 000

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ποντίκι και μουρούνα

Molva molva και Molva dypterigia

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

B/L/05B-F.

Γερμανία

950 (16)

 

 

Γαλλία

2 106 (16)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

184 (16)

 

 

ΕΚ

3 240 (16)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

V, XIV (ύδατα Γροιλανδίας)

PRA/514GRN

Δανία

1 012

 

 

Γαλλία

1 012

 

 

ΕΚ

5 675 (17)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

I, II (νορβηγικά ύδατα)

POK/1N2AB-

Γερμανία

2 880

 

 

Γαλλία

463

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

257

 

 

ΕΚ

3 600 (18)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

I, II (διεθνή ύδατα)

POK/1/2INT

ΕΚ

0

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

POK/05B-F.

Βέλγιο

50

 

 

Γερμανία

310

 

 

Γαλλία

1 510

 

 

Κάτω Χώρες

50

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

580

 

 

ΕΚ

2 500

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

I, II (νορβηγικά ύδατα)

GHL/1N2AB-

Γερμανία

50

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

50

 

 

ΕΚ

100 (19)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

I, II (διεθνή ύδατα)

GHL/1/2INT

ΕΚ

0

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

V, XIV (ύδατα Γροιλανδίας)

GHL/514GRN

Γερμανία

4 038

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

213

 

 

ΕΚ

4 800 (20)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

NAFO 0,1 (ύδατα Γροιλανδίας)

GHL/N01GRN

Γερμανία

550

 

 

ΕΚ

1 500 (21)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

IIa (νορβηγικά ύδατα)

MAC/02A-N

Δανία

12 020 (22)

 

 

ΕΚ

12 020 (22)  (23)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

MAC/05B-F

Δανία

3 589 (24)

 

 

ΕΚ

3 589

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

V, XII, XIV (25)  (26)

RED/51214.

Εσθονία

350

 

 

Γερμανία

11 175 (26)

 

 

Ισπανία

1 963 (26)

 

 

Γαλλία

1 044 (26)

 

 

Ιρλανδία

4 (26)

 

 

Κάτω Χώρες

5 (26)

 

 

Πολωνία

1 007 (26)

 

 

Πορτογαλία

2 346 (26)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

27 (26)

 

 

ΕΚ

16 563 (26)  (27)

 

 

TAC

120 000 (26)

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

I, II (Νορβηγικά ύδατα)

RED/1N2AB-

Γερμανία

512

 

 

Ισπανία

63

 

 

Γαλλία

56

 

 

Πορτογαλία

269

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

100

 

 

ΕΚ

1 000 (28)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

V, XIV (ύδατα Γροιλανδίας)

RED/514GRN

Γερμανία

21 168

 

 

Γαλλία

107

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

150

 

 

ΕΚ

25 500 (29)  (30)  (31)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

Va (ύδατα Ισλανδίας)

RED/05A-IS

Βέλγιο

100 (32)  (33)

 

 

Γερμανία

1 690 (32)  (33)

 

 

Γαλλία

50 (32)  (33)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 160 (32)  (33)

 

 

ΕΚ

3 000 (32)  (33)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

RED/05B-F.

Βέλγιο

45

 

 

Γερμανία

5 796

 

 

Γαλλία

392

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

67

 

 

ΕΚ

6 300

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Λοιπά είδη (34)

Ζώνη:

I, II (νορβηγικά ύδατα)

OTH/1N2AB-

Γερμανία

150 (34)

 

 

Γαλλία

60 (34)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

240 (34)

 

 

ΕΚ

450 (34)  (35)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Λοιπά είδη (36)

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

OTH/05B-F

Γερμανία

305

 

 

Γαλλία

275

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

180

 

 

ΕΚ

760

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Πλατύψαρα

Ζώνη:

Vb (ύδατα Νήσων Φερόε)

FLX/05B-F.

Γερμανία

180

 

 

Γαλλία

140

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

680

 

 

ΕΚ

1 000 (37)

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


(1)  Εκ των οποίων 285 τόνοι έχουν χορηγηθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(2)  Εκ των οποίων 315 τόνοι έχουν χορηγηθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(3)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(4)  Εκτός της Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(5)  Η κατανομή του διαθέσιμου για την Κοινότητα μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συνθήκη των Παρισίων του 1920.

(6)  Μέχρι την ημέρα της προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ είναι 18 618 τόνοι.

(7)  Εκ των οποίων 200 τόνοι προς αλίευση μόνο με παραγάδι, έχουν δοθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(8)  Εάν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χάλιμπατ του Ατλαντικού κατά την αλίευση γάδου και κοκκινόψαρου συνεπάγονται υπέρβαση της ποσόστωσης αυτής, οι αρχές της Γροιλανδίας θα προτείνουν λύσεις, ώστε η κοινοτική αλιεία γάδου και κοκκινόψαρου να μπορεί να συνεχιστεί μέχρι την εξάντληση των αντίστοιχων ποσοστώσεων.

(9)  Εκ των οποίων 200 τόνοι προς αλίευση μόνο με παραγάδι, έχουν δοθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(10)  Εάν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χάλιμπατ του Ατλαντικού κατά την αλίευση γάδου και κοκκινόψαρου συνεπάγονται υπέρβαση της ποσόστωσης αυτής, οι αρχές της Γροιλανδίας θα προτείνουν λύσεις, ώστε η κοινοτική αλιεία γάδου και κοκκινόψαρου να μπορεί να συνεχιστεί μέχρι την εξάντληση των αντίστοιχων ποσοστώσεων.

(11)  Με την επιφύλαξη των κοινοτικών δικαιωμάτων.

(12)  Υποκείμενο σε αναθεώρηση με βάση τις επιστημονικές γνωματεύσεις.

(13)  Εκ των οποίων 6 700 τόνοι έχουν δοθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004, 30 000 τόνοι στην Ισλανδία και 10 000 τόνοι στις Νήσους Φερόε. Το κοινοτικό μερίδιο αντιπροσωπεύει ποσοστό 70 % του TAC καπελάνου για την περίοδο. Με την αναθεώρηση του εν λόγω TAC διαρκούντος του 2004, θα αναθεωρηθεί ανάλογα και η κοινοτική ποσόστωση.

(14)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(15)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(16)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα μέχρι 1 080 τόνους γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή.

(17)  Εκ των οποίων 2 500 τόνοι έχουν δοθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004, και 1 150 τόνοι στις νήσους Φερόε.

(18)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(19)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(20)  Εκ των οποίων 400 τόνοι έχουν δοθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004, και 150 τόνοι στις Νήσους Φερόε.

(21)  Εκ των οποίων 800 τόνοι έχουν δοθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004, και 150 τόνοι στις Νήσους Φερόε.

(22)  Μπορεί επίσης να αλιευθεί στην υποζώνη IV (νορβηγικά ύδατα) και στη διαίρεση IIa (μη κοινοτικά ύδατα).

(23)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(24)  Μπορούν να αλιεύονται στη ζώνη IVa (ύδατα ΕΚ).

(25)  Ύδατα ΕΚ και διεθνή ύδατα.

(26)  Μπορεί να αλιευθεί στις διαιρέσεις IF και 3K, υποπεριοχή 2, ης ζώνης διακανονισμού NAFO, αλλά καταλογίζεται στην ποσόστωση για τις ζώνες V, XII, XIV στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 25 000 τόνων.

(27)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση για την ΕΚ θα είναι 16 563 τόνοι.

(28)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(29)  Μια ποσότητα 20 000 τόνων κατ' ανώτατο όριο μπορεί να αλιευθεί με πελαγικές τράτες. Τα αλιεύματα που προέρχονται από τράτες βυθού και από πελαγικές τράτες πρέπει να αναφέρονται ξεχωριστά. Επιτρέπεται να αλιεύεται ανατολικά ή δυτικά.

(30)  3 575 τόνοι, προς αλίευση με πελαγική τράτα, έχουν δοθεί στη Νορβηγία, εν αναμονή της ολοκληρώσεως των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(31)  500 τόνοι έχουν δοθεί στις Νήσους Φερόε. Τα αλιεύματα που προέρχονται από τράτες βυθού και από πελαγικές τράτες πρέπει να αναφέρονται ξεχωριστά.

(32)  Συμπεριλαμβάνονται τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα (δεν επιτρέπεται ο γάδος).

(33)  Πρέπει να αλιεύεται μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου.

(34)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(35)  Προσωρινή ποσόστωση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(36)  Εξαιρουμένων των ειδών ιχθύων που δεν έχουν εμπορική αξία.

(37)  Συμπεριλαμβάνεται η ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΔ

ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ

Ζώνη του NAFO

Τα πάσης φύσεως TAC και οι συναφείς όροι θεσπίζονται στο πλαίσιο του NAFO.

Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

NAFO 2J3KL

COD/N2J3KL

ΕΚ

0 (1)

 

 

TAC

0 (1)

 

 


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

NAFO 3NO

COD/N3NO.

ΕΚ

0 (2)

 

 

TAC

0 (2)

 

 


Είδος:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη:

NAFO 3M

COD/N3M.

ΕΚ

0 (3)

 

 

TAC

0 (3)

 

 


Είδος:

Καλκάνι

Glyptocephalus cynoglossus

Ζώνη:

NAFO 2J3KL

WIT/N2J3KL

ΕΚ

0 (4)

 

 

TAC

0 (4)

 

 


Είδος:

Καλκάνι

Glyptocephalus cynoglossus

Ζώνη:

NAFO 3NO

WIT/N3NO.

ΕΚ

0 (5)

 

 

TAC

0 (5)

 

 


Είδος:

Καλκάνι Καναδά

Hippoglossoides platessoides

Ζώνη:

NAFO 3M

PLA/N3M.

ΕΚ

0 (6)

 

 

TAC

0 (6)

 

 


Είδος:

Καλκάνι Καναδά

Hippoglossoides platessoides

Ζώνη:

NAFO 3LNO

PLA/N3LNO.

ΕΚ

0 (7)

 

 

TAC

0 (7)

 

 


Είδος:

Θράψαλο του Βορρά

Illex illecebrosus

Ζώνη:

Επιμέρους ζώνες NAFO 3 και 4

SQI/N34.

Εσθονία

128 (9)

 

 

Λετονία

128 (9)

 

 

Λιθουανία

128 (9)

 

 

Πολωνία

227 (9)

 

 

ΕΚ

 (8)  (9)

 

 

TAC

34 000

 

 


Είδος:

Χωματίδα με κίτρινη ουρά

Limanda ferruginea

Ζώνη:

NAFO 3LNO

YEL/N3LNO.

Εσθονία

 (11)  (12)

 

 

Λετονία

 (11)  (12)

 

 

Λιθουανία

 (11)  (12)

 

 

Πολωνία

 (11)  (12)

 

 

ΕΚ

290 (10)

 

 

TAC

14 500

 

 


Είδος:

Καπελάνος

Mallotus villosus

Ζώνη:

NAFO 3NO

CAP/N3NO.

ΕΚ

0 (13)

 

 

TAC

0 (13)

 

 


Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

NAFO 3L (14)

PRA/N3L.

Εσθονία

144 (15)

 

 

Λετονία

144 (15)

 

 

Λιθουανία

144 (15)

 

 

Πολωνία

144 (15)

 

 

ΕΚ

144 (15)  (16)

 

 

TAC

13 000

 

 


Είδος:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

NAFO 3M (17)

PRA/N3M.

TAC

 (18)

 

 


Είδος:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη:

NAFO 3LMNO

GHL/N3LMNO

Εσθονία

 (19)  (20)

 

 

Γερμανία

408

 

 

Λετονία

 (19)  (20)

 

 

Λιθουανία

 (19)  (20)

 

 

Πολωνία

 (19)  (20)

 

 

Ισπανία

5 482

 

 

Πορτογαλία

2 313

 

 

ΕΚ

8 203

 

 

TAC

14 820

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

NAFO 3M

RED/N3M.

Εσθονία

1 571 (21)

 

 

Γερμανία

513 (21)

 

 

Ισπανία

233 (21)

 

 

Λετονία

1 571 (21)

 

 

Λιθουανία

1 571 (21)

 

 

Πορτογαλία

2 354 (21)

 

 

ΕΚ

7 813 (21)  (22)

 

 

Πολωνία

124 (21)  (23)  (24)

 

 

TAC

5 000 (21)

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

NAFO 3LN

RED/N3LN.

ΕΚ

0 (25)

 

 

TAC

0 (25)

 

 


Είδος:

Κοκκινόψαρο

Sebastes spp.

Ζώνη:

NAFO υποζώνη 2, διαιρέσεις IF και 3K

RED/N1F3K.

Εσθονία

 (26)

 

 

Λετονία

 (26)

 

 

Λιθουανία

 (26)

 

 

TAC

32 500

 

 


(1)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(2)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(3)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(4)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(5)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(6)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(7)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(8)  Δεν καθορίζεται κοινοτικό μερίδιο· ποσότητα 29 467 τόνων διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη της ΕΚ εξαιρουμένης της Εσθονίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας και της Πολωνίας.

(9)  Πρέπει να αλιεύεται μεταξύ 1ης Ιουλίου και 31ης Δεκεμβρίου.

(10)  Όλα τα κράτη μέλη πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας και μπορούν να αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα. Η αλιεία θα διακοπεί, όταν εξαντληθεί η ποσόστωση.

(11)  Συνολική ποσότητα 73 τόνων διατίθεται στα αλιευτικά σκάφη των νέων αυτών κρατών μελών και μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα.

(12)  Οι αρμόδιες αρχές της Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας ενημερώνουν τον εκτελεστικό γραμματέα του NAFO, τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την είσοδο των σκαφών τους στη ζώνη NAFO, σχετικά με την πρόθεσή τους να εισέλθουν στη ζώνη NAFO και να αλιεύσουν στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής σύμφωνα με τους κανόνες του NAFO. Τα αλιεύματα των σκαφών στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής αναφέρονται στο κράτος μέλος της σημαίας και διαβιβάζονται στον εκτελεστικό γραμματέα του NAFO κάθε 48 ώρες.

(13)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(14)  Δεν περιλαμβάνει το τετράγωνο που ορίζεται από τις εξής συντεταγμένες:

Σημείο Αριθ.

Γεωγραφικό πλάτος Β

Γεωγραφικό μήκος Δ

1

47°20′0

46°40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

(15)  Προς αλίευση από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Μαρτίου, την 1η Ιουλίου έως την 14η Σεπτεμβρίου και την 1η Δεκεμβρίου έως την 31η Δεκεμβρίου.

(16)  Όλα τα κράτη μέλη πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.

(17)  Τα σκάφη μπορούν επίσης να αλιεύσουν το απόθεμα αυτό στη διαίρεση 3L, στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες:

Σημείο αριθ.

Γεωγραφικό πλάτος Β

Γεωγραφικό μήκος Δ

1

47°20′0

46°40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

Όταν διενεργείται αλιεία γαρίδας στο ανωτέρω ορθογώνιο, τα σκάφη είτε διασχίζουν είτε όχι τη διαχωριστική γραμμή των διαιρέσεων NAFO 3L και 3M, δίνουν αναφορά σύμφωνα με το σημείο 1.3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 189/92 (ΕΕ L 21 της 30.1.1992, σ. 4).

Επιπλέον, η αλιεία της γαρίδας απαγορεύεται από 1ης Ιουνίου έως 31 Δεκεμβρίου 2004 στη ζώνη που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:

Σημείο αριθ.

Γεωγραφικό πλάτος Β

Γεωγραφικό μήκος Δ

1

47°55′0

45°00′0

2

47°30′0

44°15′0

3

46°55′0

44°15′0

4

46°35′0

44°30′0

5

46°35′0

45°40′0

6

47°30′0

45°40′0

7

47°55′0

45°00′0

(18)  Άσχετο. Η αλιεία υπόκειται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας. Τα οικεία κράτη μέλη πρέπει να εκδώσουν ειδικές άδειες αλιείας για τα αλιευτικά τους σκάφη που ασχολούνται με τον τύπο αυτό αλιείας και να κοινοποιήσουν τις άδειες αυτές στην Επιτροπή πριν από την έναρξη της δραστηριότητας του σκάφους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 του ανωτέρω κανονισμού, οι άδειες θα καθίστανται έγκυρες μόνον εάν η Επιτροπή δεν προβάλει ένσταση εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση.

Ο ανώτατος επιτρεπόμενος αριθμός σκαφών και χρόνος αλιευτικής δραστηριότητας έχει ως εξής:

Κράτος μέλος

Ανώτατος αριθμός σκαφών

Ανώτατος αριθμός ημερών αλιείας

Δανία

2

131

Εσθονία

8

1 667

Ισπανία

10

257

Λετονία

4

490

Λιθουανία

7

579

Πολωνία

1

100

Πορτογαλία

1

69

Κάθε κράτος μέλος, εντός των 25 ημερών που έπονται του ημερολογιακού μηνός κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματοποιούνται τα αλιεύματα, υποβάλλει μηνιαία αναφορά στην Επιτροπή για τις ημέρες αλιείας στη διαίρεση 3M και στην περιοχή που ορίζεται στην ανωτέρω υποσημείωση (1).

(19)  Συνολική ποσόστωση 985 τόνων διατίθεται στα αλιευτικά σκάφη των νέων αυτών κρατών μελών.

(20)  Οι αρμόδιες αρχές της Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας ενημερώνουν τον εκτελεστικό γραμματέα του NAFO, τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την είσοδο των σκαφών τους στη ζώνη NAFO, σχετικά με την πρόθεση των σκαφών που κατέχουν ειδική άδεια αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 να αλιεύσουν στο πλαίσιο των άλλων ποσοστώσεων για ιππόγλωσσα Γροιλανδίας σύμφωνα με τους κανόνες του NAFO. Τα αλιεύματα των εν λόγω σκαφών στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής αναφέρονται στο κράτος μέλος της σημαίας και διαβιβάζονται στον εκτελεστικό γραμματέα του NAFO κάθε 48 ώρες.

(21)  Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το TAC των 5 000 τόνων που έχει θεσπιστεί για το απόθεμα αυτό. Μετά την εξάντληση του TAC πρέπει να διακοπεί η κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του αποθέματος, ανεξάρτητα από το επίπεδο των αλιευμάτων.

(22)  Μέχρι την ημέρα προσχώρησης των νέων κρατών μελών, η ποσόστωση ΕΚ θα είναι 3 100 τόνοι.

(23)  Μπορεί να αλιευθεί στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 124 τόνων.

(24)  Οι αρμόδιες αρχές της Πολωνίας ενημερώνουν τον εκτελεστικό γραμματέα του NAFO, τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την είσοδο των σκαφών τους στη ζώνη NAFO, σχετικά με την πρόθεσή τους να εισέλθουν στη ζώνη NAFO και να αλιεύσουν στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής σύμφωνα με τους κανόνες του NAFO. Τα αλιεύματα των σκαφών στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής αναφέρονται στο κράτος μέλος της σημαίας και διαβιβάζονται στον εκτελεστικό γραμματέα του NAFO κάθε 48 ώρες.

(25)  Δεν θα υπάρξει άμεση αλιεία αυτού του είδους, το οποίο μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 28.

(26)  Αλιεύεται στο πλαίσιο συνολικής ποσόστωσης 7 500 τόνων και παραχωρείται μερίδιο στον Καναδά, την Κούβα, τη Γαλλία (St. Pierre και Miquelon), την Ιαπωνία, την Κορέα, την Ουκρανία και τις ΗΠΑ.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΕ

ΑΚΡΩΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΑ ΕΙΔΗ ΨΑΡΙΩΝ

Όλες οι ζώνες

Τα TAC στη ζώνη αυτή θεσπίζονται στο πλαίσιο διεθνών οργανώσεων της αλιείας τόνου, όπως η ICCAT και IATTC.

Είδος:

Τόνος

Thunnus thynnus

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 45° Δ και Μεσόγειος

BFT/AE045W

Κύπρος

 (1)

 

 

Ελλάδα

326

 

 

Ισπανία

6 317

 

 

Γαλλία

6 233

 

 

Ιταλία

4 920

 

 

Μάλτα

 (1)

 

 

Πορτογαλία

594

 

 

Όλα τα κράτη μέλη

60 (2)

 

 

ΕΚ

18 450

 

 

TAC

32 000

 

 


Είδος:

Ξιφίας

Xiphias gladius

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός, βορείως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

SWO/AN05N

Ισπανία

5 682,4

 

 

Πορτογαλία

1 010,4

 

 

Όλα τα κράτη μέλη

148,5 (3)

 

 

ΕΚ

6 841,3

 

 

TAC

14 000

 

 


Είδος:

Ξιφίας

Xiphias gladius

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

SWO/AS05N

Ισπανία

5 488,5

 

 

Πορτογαλία

361,5

 

 

ΕΚ

5 850

 

 

TAC

15 776

 

 


Είδος:

Τόνος μακρύπτερος βόρειο απόθεμα

Germo alalunga

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός, βορείως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

ALB/AN05N

Ιρλανδία

5 216,1 (4)  (6)

 

 

Ισπανία

26 649,1 (4)  (6)

 

 

Γαλλία

6 909,1 (4)  (6)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

402,1 (4)  (6)

 

 

Πορτογαλία

1 953,1 (4)  (6)

 

 

ΕΚ

41 129,5 (4)  (5)

 

 

TAC

34 500

 

 


Είδος:

Τόνος μακρύπτερος νότιο απόθεμα

Germo alalunga

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

ALB/AS05N

Ισπανία

1 216,6

 

 

Γαλλία

223,6

 

 

Πορτογαλία

474,5

 

 

ΕΚ

1 914,7

 

 

TAC

29 200

 

 


Είδος:

Τόνος μεγαλόφθαλμος

Thunnus obesus

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός

BET/ATLANT

Ισπανία

18 838,2

 

 

Γαλλία

8 177

 

 

Πορτογαλία

8 922

 

 

ΕΚ

35 937,2

 

 

TAC

Μέσος όρος αλιευμάτων 1991-1992

 

 


Είδος:

Γαλάζιο μάρλιν

Makaira nigricans

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός

BUM/ATLANT

ΕΚ

103

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


Είδος:

Λευκό μάρλιν

Tetrapturus alba

Ζώνη:

Ατλαντικός ωκεανός

WHM/ATLANT

ΕΚ

46,5

 

 

TAC

Δεν ενδιαφέρει

 

 


(1)  Η Κύπρος και η Μάλτα επιτρέπεται να αλιεύουν βάσει των ποσοστώσεων «Λοιπές» της ICCAT, σύμφωνα με τους πίνακες συμμόρφωσης της ICCAT που εγκρίθηκαν κατά την ετήσια σύνοδό της ICCAT το 2003.

(2)  Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.

(3)  Με εξαίρεση την Ισπανία και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.

(4)  Απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται απλάδια, στάσιμα απλάδια βυθού, μανωμένα δίχτυα και δίχτυα εμπλοκής.

(5)  Ο αριθμός κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος στόχου καθορίζεται σε 1 253 σκάφη σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 973/2001.

(6)  Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αριθμού αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία ενός κράτους μέλους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος στόχου σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 973/2001:

Κράτος μέλος

Μέγιστος αριθμός σκαφών

Ιρλανδία

50

Ισπανία

730

Γαλλία

151

Ηνωμένο Βασίλειο

12

Πορτογαλία

310

ΕΚ

1 253

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΣΤ

ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗ

Ζώνη της CCAMLR

Τα παρόντα TAC, που αποφασίστηκαν από την CCAMLR, δεν έχουν κατανεμηθεί στα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης και επομένως δεν έχει προσδιοριστεί το κοινοτικό μερίδιο. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη γραμματεία της CCAMLR, η οποία και θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακόπτεται η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.

Είδος:

Παγόψαρο της Σκωτίας

Chaenocephalus aceratus

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

SSI/F483.

TAC

2 200 (1)

 

 


Είδος:

Ρυγχοπαγόψαρο

Channichthys rhinoceratus

Ζώνη:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

LIC/F5852.

TAC

150 (2)

 

 


Είδος:

Παγόψαρο Ανταρκτικής

Champsocephalus gunnari

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

ANI/F483.

TAC

2 887 (3)

 

 


Είδος:

Παγόψαρο Ανταρκτικής

Champsocephalus gunnari

Ζώνη:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική (5)

ANI/F5852.

TAC

292 (4)

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus eleginoides

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

TOP/F483.

TAC

4 420 (6)  (7)

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus eleginoides

Ζώνη:

FAO 48.4 Ανταρκτική

TOP/F484.

TAC

28 (8)  (9)

 

 


Είδος:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus eleginoides

Ζώνη:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

TOP/F5852.

TAC

2 873 (10)  (11)

 

 


Είδος:

Κριλ

Euphausia superba

Ζώνη:

FAO 48

KRI/F48.

TAC

4 000 000 (12)

 

 


Είδος:

Κριλ

Euphausia superba

Ζώνη:

FAO 58.4.1 Ανταρκτική

KRI/F5841.

TAC

440 000 (13)

 

 


Είδος:

Κριλ

Euphausia superba

Ζώνη:

FAO 58.4.2 Ανταρκτική

KRI/F5842.

TAC

450 000 (14)

 

 


Είδος:

Νοτοθένια

Gobionotothen gibberifrons

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

NOG/F483.

TAC

1 470 (15)

 

 


Είδος:

Νοτοθένια

Lepidonotothen squamifrons

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

NOS/F483.

TAC

300 (16)

 

 


Είδος:

Νοτοθένια

Lepidonotothen squamifrons

Ζώνη:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

NOS/F5852.

TAC

80 (17)

 

 


Είδος:

Νοτοθένια

Notothenia rossii

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

NOR/F483.

TAC

300 (18)

 

 


Είδος:

Κάβουρας

Paralomis spp.

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

PAI/F483.

TAC

1 600 (19)

 

 


Είδος:

Παγόψαρο

Pseudochaenichthus georgianus

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

SGI/F483.

TAC

300 (20)

 

 


Είδος:

Γρεναδιέρος

Macrourus spp.

Ζώνη:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

GRV/F5852.

TAC

360 (21)

 

 


Είδος:

Λοιπά είδη

Ζώνη:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

OTH/F5852.

TAC

50 (22)

 

 


Είδος:

Σελάχια

Rajae

Ζώνη:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

SRX/F5852.

TAC

120 (23)  (24)

 

 


Είδος:

Καλαμάρια

Martialia hyadesi

Ζώνη:

FAO 48.3 Ανταρκτική

SQS/F483.

TAC

2 500 (25)

 

 


(1)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτον αλίευμα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία. Εφόσον εξαντληθεί αυτό το TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η κατευθυνόμενη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(2)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την αλιεία των Dissostichus eleginoides και Champsocephalus gunnari. Εφόσον εξαντληθεί αυτό το TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η αντίστοιχη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(3)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004. Η αλιεία αυτού του αποθέματος κατά την περίοδο από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου 2004 περιορίζεται σε 722 τόνους.

(4)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004.

(5)  Για την εφαρμογή του TAC αυτού, η περιοχή που είναι ανοικτή για αλιεία ορίζεται ως το τμήμα της στατιστικής διαίρεσης FAO 58.5.2, το οποίο βρίσκεται στο εσωτερικό της περιοχής που περικλείεται από μια γραμμή:

α)

η οποία αρχίζει στο σημείο όπου ο μεσημβρινός του μήκους 72°15′Α τέμνει το σύνορο της συμφωνίας θαλάσσιας οριοθέτησης Αυστραλίας-Γαλλίας και στη συνέχεια προχωρεί προς νότο κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο του πλάτους 53°25′Ν,

β)

στη συνέχεια προχωρεί προς ανατολάς κατά μήκος του εν λόγω παραλλήλου μέχρι το σημείο τομής του με τον μεσημβρινό του μήκους 74°Α,

γ)

κατόπιν βορειοανατολικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 52°40′Ν και του μεσημβρινού μήκους 76°Α,

δ)

κατόπιν προς βορρά κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο πλάτους 52°Ν,

ε)

κατόπιν βορειοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 51°Ν με τον μεσημβρινό μήκους 74°30′Α και

στ)

κατόπιν νοτιοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο της αρχής της.

(6)  Αυτό το TAC ισχύει για την αλιεία με παραγάδι κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου έως 31 Αυγούστου 2004 και για την αλιεία με κιούρτο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004.

(7)  Συμπεριλαμβάνονται 221 τόνοι σελαχιών και 221 τόνοι Macrorus spp. ως παρεμπίπτον αλίευμα.

(8)  Αλιεύεται μόνο με παραγάδια.

(9)  Αυτό το TAC ισχύει κατά την αλιευτική περίοδο που ορίζεται ως η εφαρμοζόμενη στην υποπεριοχή 48.3 ή έως ότου καλυφθεί το όριο αλιευμάτων για τον Dissostichus eleginoides στην υποπεριοχή 48.4 ή έως ότου καλυφθεί το όριο αλιευμάτων για τον Dissostichus eleginoides στην υποπεριοχή 48.3, όπως ορίζεται παραπάνω, όποιο συμβεί νωρίτερα.

(10)  Αυτό το TAC ισχύει για την αλιεία με τράτα κατά την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004 και για την αλιεία με παραγάδι κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου έως 31 Αυγούστου 2004.

(11)  Αυτό το TAC ισχύει μόνο δυτικά του γεωγραφικού μήκους 79°20′Α. Η αλιεία ανατολικά του εν λόγω μεσημβρινού εντός της ζώνης αυτής απαγορεύεται (βλέπε παράρτημα XV).

(12)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

Υποζώνη 48.1 (KRI/F481.)

1 008 000

Υποζώνη 48.2 (KRI/F482.)

1 104 000

Υποζώνη 48.3 (KRI/F483.)

1 056 000

Υποζώνη 48.4 (KRI/F484.)

832 000

(13)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες περιοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

Διαίρεση 58.4.1 δυτικά των 115° Α (KRI/F5 841W)

277 000

Διαίρεση 58.4.1 ανατολικά των 115° Α (KRI/F5 841E)

163 000

(14)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004.

(15)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτον αλίευμα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία. Εφόσον εξαντληθεί αυτό το TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η κατευθυνόμενη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(16)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτον αλίευμα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία. Εφόσον εξαντληθεί αυτό το TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η κατευθυνόμενη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(17)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτον αλίευμα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία. Εφόσον εξαντληθεί αυτό το TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η κατευθυνόμενη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(18)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτον αλίευμα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία. Εφόσον εξαντληθεί αυτό το TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η κατευθυνόμενη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(19)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004.

(20)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτον αλίευμα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία. Εφόσον εξαντληθεί αυτό το TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η κατευθυνόμενη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(21)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την αλιεία των Dissostichus eleginoides και Champsocephalus gunnari. Εφόσον εξαντληθεί το εν λόγω TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η αντίστοιχη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(22)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την αλιεία των Dissostichus eleginoides και Champsocephalus gunnari. Εφόσον εξαντληθεί το εν λόγω TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η αντίστοιχη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(23)  Το TAC καλύπτει παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την αλιεία των Dissostichus eleginoides και Champsocephalus gunnari. Εφόσον εξαντληθεί το εν λόγω TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, η αντίστοιχη αλιεία θα πρέπει να διακοπεί.

(24)  Για την εφαρμογή αυτού του TAC, τα «σελάχια» λογίζονται ως ένα και μόνο είδος.

(25)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2003 έως 30 Νοεμβρίου 2004.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΕΤΟΣ 2004 ΓΙΑ ΤΗ ΡΕΓΓΑ ΠΟΥ ΕΚΦΟΡΤΩΝΕΤΑΙ ΑΝΕΥ ΔΙΑΛΟΓΗΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ (ΣΕ ΤΟΝΟΥΣ ΒΑΡΟΥΣ ΖΩΝΤΑΝΟΥ ΑΛΙΕΥΜΑΤΟΣ)

Οι πάσης φύσεως περιορισμοί αλιεύματος που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα θεωρούνται ως ποσοστώσεις για τους σκοπούς του άρθρου 3 και, ως εκ τούτου, υπάγονται στους κανόνες που διατυπώνονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, και ιδίως τα άρθρα 14 και 15.

Είδος:

Ρέγγα (1)

Clupea harengus

Ζώνη:

Skagerrak και Kattegat

HER/03A-BC

Δανία

17 950

 

 

Γερμανία

160

 

 

Σουηδία

2 890

 

 

ΕΚ

21 000

 

 

TAC

21 000 (2)

 

 


Είδος:

Ρέγγα (3)

Clupea harengus

Ζώνη:

IIa (ύδατα ΕΚ), Βόρεια Θάλασσα, VIId

HER/2A47DX

Βέλγιο

189

 

 

Δανία

36 377

 

 

Γερμανία

189

 

 

Γαλλία

189

 

 

Κάτω Χώρες

189

 

 

Σουηδία

178

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

691

 

 

ΕΚ

38 000

 

 

TAC

38 000 (4)

 

 


(1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας κατά την αλιεία ειδών διαφορετικών από τη ρέγγα, τα οποία εκφορτώνονται άνευ διαλογής.

(2)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(3)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας κατά την αλιεία ειδών διαφορετικών από τη ρέγγα, τα οποία εκφορτώνονται άνευ διαλογής.

(4)  Προσωρινό TAC, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΕΓΓΑ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΘΑΛΑΣΣΗΣ

1.

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν ειδικά μέτρα σχετικά με την αλίευση, διαλογή ή εκφόρτωση ρέγγας Βορείου Θαλάσσης ή Skagerrak και Kattegat, προκειμένου να εξασφαλίσουν την τήρηση των περιορισμών αλιευμάτων, ιδίως αυτών του παραρτήματος ΙΙ. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν ιδίως:

ειδικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης·

σχέδια αλιευτικής προσπάθειας, στα οποία συμπεριλαμβάνονται κατάλογοι σκαφών που διαθέτουν άδεια και, εφόσον θεωρείται αναγκαίο με βάση την εξάντληση των ποσοστώσεων πέραν του επιπέδου του 70 %, περιορισμοί της δραστηριότητας των εν λόγω σκαφών·

έλεγχο των μεταφορτώσεων και πρακτικών που έχουν ως αποτέλεσμα απορρίψεις·

όπου είναι δυνατόν, προσωρινή απαγόρευση αλιείας σε περιοχές όπου είναι γνωστό ότι σημειώνονται υψηλά ποσοστά παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ρέγγας, ιδιαίτερα ιχθυδίων.

2.

Τα κράτη μέλη, στα οποία διενεργούνται εκφορτώσεις ρέγγας που δεν έχει υποστεί διαλογή από το υπόλοιπο του αλιεύματος, εξασφαλίζουν την ύπαρξη επαρκών προγραμμάτων δειγματοληψίας, προκειμένου να παρακολουθούνται αποτελεσματικά όλες οι εκφορτώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ρέγγας. Απαγορεύεται η εκφόρτωση αλιευμάτων τα οποία περιέχουν ρέγγα που δεν έχει υποστεί διαλογή σε λιμάνια όπου δεν υφίστανται τα εν λόγω προγράμματα δειγματοληψίας.

3.

Επιθεωρητές της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και οποτεδήποτε η Επιτροπή το κρίνει αναγκαίο για τους σκοπούς των σημείων 1 και 2, διεξάγουν ανεξάρτητες επιθεωρήσεις, για να επαληθεύσουν την εφαρμογή από τις αρμόδιες αρχές των προγραμμάτων δειγματοληψίας και των ειδικών μέτρων που αναφέρονται στο σημείο 1.

4.

Η Επιτροπή απαγορεύει τις εκφορτώσεις ρέγγας, εάν θεωρήσει ότι η εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 δεν συνιστά επαρκή εγγύηση για την εξασφάλιση αυστηρού ελέγχου της θνησιμότητας λόγω αλιείας της ρέγγας σε όλους τους ιχθυότοπους.

5.

Όλες οι εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε στις υποζώνες ICES IIIa, IV και VIId από σκάφη, τα οποία φέρουν μόνο συρόμενα δίχτυα ελάχιστου μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου από 32 mm, ενώ αλιεύουν τα αλιεύματα αυτά στις εν λόγω ζώνες, καταλογίζονται στη σχετική ποσόστωση, όπως ορίζεται στο παράρτημα I.

6.

Όλες οι εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε στις ζώνες ICES IIIa, IV και VIId από σκάφη, τα οποία φέρουν μόνο συρόμενα δίχτυα μεγέθους ματιών μικρότερου από 32 mm, ενώ αλιεύουν τα αλιεύματα αυτά στις εν λόγω ζώνες, καταλογίζονται στη σχετική ποσόστωση, όπως ορίζεται στο παράρτημα II. Η ρέγγα που εκφορτώνεται από σκάφη, τα οποία ασκούν δραστηριότητα βάσει αυτών των όρων, δεν πρέπει να προσφέρεται προς πώληση για ανθρώπινη κατανάλωση.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

1.   Τύπος εργαλείων που επιτρέπονται για την αλιεία γάδου στη Βαλτική Θάλασσα

1.1.   Συρόμενα δίχτυα

1.1.1.   Χωρίς ανοίγματα διαφυγής

Τα συρόμενα δίχτυα χωρίς άνοιγμα διαφυγής απαγορεύονται.

1.1.2.   Με ανοίγματα διαφυγής

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων σχετικά με τις ειδικές διατάξεις επιλεκτικότητας που προβλέπονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98, εφαρμόζονται οι διατάξεις του προσαρτήματος 1 του παρόντος παραρτήματος.

1.2.   Απλάδια

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98, το ελάχιστο μέγεθος ματιών για τα απλάδια είναι 110 mm.

Τα δίχτυα δεν πρέπει να υπερβαίνουν μέγιστο μήκος 12 km για σκάφη με ολικό μήκος μέχρι και 12 m.

Τα δίχτυα δεν πρέπει να υπερβαίνουν μέγιστο μήκος 24 km για σκάφη με ολικό μήκος άνω των 12 m.

Ο χρόνος παραμονής των διχτυών στο νερό δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 48 ώρες από τη στιγμή της πρώτης ρίψης των διχτυών στο νερό έως τη στιγμή που τα δίχτυα έχουν επαναφερθεί πλήρως επί του αλιευτικού σκάφους.

2.   Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου στη Βαλτική Θάλασσα

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98, δεν επιτρέπεται να διατηρείται επί του σκάφους γάδος μικρότερος από το επιτρεπόμενο μέγεθος. Ωστόσο, κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 3 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου που πραγματοποιούνται κατά την αλιεία ρέγγας και παπαλίνας με μεγέθη ματιών 32 mm ή μικρότερα δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 3 % κατά βάρος. Από τα εν λόγω παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, δεν επιτρέπεται να διατηρείται επί του σκάφους ποσοστό γάδου μικρότερου από το επιτρεπόμενο μέγεθος μεγαλύτερο του 5 %.

Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν το 10 % κατά την αλιεία άλλων ειδών, εκτός ρέγγας και παπαλίνας, με τράτες και δανέζικους γρίπους, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 1.1.2.

3.   Ελάχιστο μέγεθος για τον γάδο

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98, το ελάχιστο μέγεθος για τον γάδο είναι 38 cm.

4.   Θερινή απαγόρευση για τον γάδο της Βαλτικής

Η αλιεία γάδου απαγορεύεται στη Βαλτική Θάλασσα, τα Belts και το Oresund από 1ης Ιουνίου έως και 31 Αυγούστου 2004.

5.   Απαγόρευση αλιείας στο Bornholm Deep

Απαγορεύεται η αλιεία από τις 15 Μαΐου έως τις 31 Αυγούστου 2004 στο Bornholm Deep, εντός της θαλάσσιας περιοχής που ορίζεται από τις γραμμές που συνδέουν τις εξής συντεταγμένες:

γεωγραφικό πλάτος 55° 30′Β, γεωγραφικό μήκος 15° 30′ Α,

γεωγραφικό πλάτος 55° 30′Β, γεωγραφικό μήκος 16° 30′ Α,

γεωγραφικό πλάτος 55° 00′ Β, γεωγραφικό μήκος 16° 30′ Α,

γεωγραφικό πλάτος 55° 00′ Β, γεωγραφικό μήκος 16° 00′ Α,

γεωγραφικό πλάτος 55° 15′ Β, γεωγραφικό μήκος 16° 00′ Α,

γεωγραφικό πλάτος 55° 15′ Β, γεωγραφικό μήκος 15° 30′ Α,

γεωγραφικό πλάτος 55° 30′ Β, γεωγραφικό μήκος 15° 30′ Α.

6.   Τεχνικά μέτρα διατήρησης στο Skagerrak και στο Kattegat

Κατά παρέκκλιση των όρων που τίθενται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, το 2004 ισχύουν οι εξής κανόνες:

α)

μέγεθος ματιών 35 mm κατά την αλιεία της γαρίδας της Αρκτικής (Pandalus borealis

β)

μέγεθος ματιών 30 mm κατά την αλιεία γουρλομάτη (Argentina spp.

γ)

κατά την αλιεία νταουκιού του Ατλαντικού με μάτια μεγέθους 70 έως 89 mm, το ποσοστό παρεμπιπτόντων αλιευμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % για τα εξής είδη: γάδος, εγκλεφίνος, μερλούκιος, ευρωπαϊκή χωματίδα, καλκάνι Glyptocephalus cynoglossus, λεμονόγλωσσα, καλκάνι Psetta maxima, πησσί, καλκάνι Platichthys flesus, ζαγκέτα, χωματίδα, μαύρος μπακαλιάρος και αστακός·

δ)

κατά την αλιεία καραβίδας με μάτια μεγέθους 70 έως 89 mm, το ποσοστό παρεμπιπτόντων αλιευμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % για τα εξής είδη: γάδος, εγκλεφίνος, μερλούκιος, ευρωπαϊκή χωματίδα, καλκάνι Glyptocephalus cynoglossus, λεμονόγλωσσα, καλκάνι Psetta maxima, πησσί, καλκάνι Platichthys flesus, ζαγκέτα, νταούκι του Ατλαντικού, χωματίδα, μαύρος μπακαλιάρος και αστακός·

ε)

κατά την αλιεία γαρίδας της Αρκτικής (Pandalus borealis) με μάτια μεγέθους 35 έως 69 mm, το ποσοστό παρεμπιπτόντων αλιευμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % για τα εξής είδη: γάδος, εγκλεφίνος, μερλούκιος, ευρωπαϊκή χωματίδα, καλκάνι Glyptocephalus cynoglossus, λεμονόγλωσσα, καλκάνι Psetta maxima, πησσί, καλκάνι Platichthys flesus, ρέγγα, σκουμπρί, ζαγκέτα, νταούκι του Ατλαντικού, χωματίδα, μαύρος μπακαλιάρος, καραβίδα και αστακός·

στ)

σε όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες πλην των αναφερόμενων στα στοιχεία γ), δ) και ε), με χρήση ματιών μεγέθους κάτω των 90 mm, το ποσοστό παρεμπιπτόντων αλιευμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % για τα εξής είδη: γάδος, μπακαλιάρος, εγκλεφίνος, μερλούκιος, ευρωπαϊκή χωματίδα, καλκάνι Glyptocephalus cynoglossus, λεμονόγλωσσα, καλκάνι Psetta maxima, πησσί, καλκάνι Platichthys flesus, σκουμπρί, ζαγκέτα, νταούκι του Ατλαντικού, χωματίδα, μαύρος μπακαλιάρος, καραβίδα και αστακός.

7.   Περιοχή περιορισμού της αλιείας (box) στο Rockall για τον μπακαλιάρο Melanogrammus aeglefinus

Όλες οι αλιευτικές δραστηριότητες, εκτός εκείνων που πραγματοποιούνται με παραγάδια, απαγορεύονται στα κοινοτικά και στα διεθνή ύδατα στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:

Σημείο αριθμός

Γεωγραφικό πλάτος

Γεωγραφικό μήκος

1

57°00′Β

15°00′Δ

2

57°00′Β

14°00′Δ

3

56°30′Β

14°00′Δ

4

56°30′Β

15°00′Δ

8.   Αλιεία ρέγγας στη ζώνη ΙΙa (ύδατα ΕΚ)

Η αλιεία με συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών μικρότερο από 54 mm ή με γρι-γρι στη ζώνη ΙΙa (ύδατα ΕΚ) επιτρέπεται μόνο μεταξύ 1ης Μαρτίου και 15 Μαΐου.

9.   Τεχνικά μέτρα διατήρησης στη Μεσόγειο

Η αλιεία, η οποία επί του παρόντος ασκείται βάσει των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 1α και στο άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 1α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94, μπορεί να συνεχίσει προσωρινά τη δραστηριότητά της κατά το 2004.

10.   Περιοχή απαγόρευσης αλιείας αμμόχελου

Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή η διατήρηση επί του σκάφους αμμόχελου που έχει αλιευθεί εντός της γεωγραφικής περιοχής, η οποία οριοθετείται από την ανατολική ακτή της Αγγλίας και της Σκωτίας και από μια γραμμή που συνδέει διαδοχικά τις εξής συντεταγμένες:

ανατολική ακτή της Αγγλίας στο γεωγραφικό πλάτος 55°30′Β,

γεωγραφικό πλάτος 55°30′Β, γεωγραφικό μήκος 1°00′Δ,

γεωγραφικό πλάτος 58°00′Β, γεωγραφικό μήκος 1°00′Δ,

γεωγραφικό πλάτος 58°00′Β, γεωγραφικό μήκος 2°00′Δ,

ανατολική ακτή της Σκωτίας στο γεωγραφικό μήκος 2°00′Δ,

ανατολική ακτή της Σκωτίας στο γεωγραφικό μήκος 2°00′Δ.

Ωστόσο, θα επιτρέπεται περιορισμένη αλιεία, για να παρακολουθούνται το απόθεμα αμμόχελου στη περιοχή και τα αποτελέσματα της απαγόρευσης.

11.   Ειδικές διατάξεις για τον Κόλπο της Ρίγας

11.1.   Ειδική άδεια αλιείας

1.

Για να ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες στον Κόλπο της Ρίγας, τα σκάφη πρέπει να κατέχουν ειδική άδεια αλιείας, η οποία έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94.

2.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη, στα οποία έχει χορηγηθεί η ειδική άδεια αλιείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, περιλαμβάνονται σε κατάλογο στον οποίο αναγράφεται το όνομά τους και ο εσωτερικός αριθμός καταχώρησής τους και ο οποίος κοινοποιείται στην Επιτροπή από κάθε κράτος μέλος.

Τα σκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

η συνολική ισχύς μηχανών (kW) των σκαφών των καταλόγων δεν πρέπει να υπερβαίνει εκείνη που παρατηρήθηκε κατά τα έτη 2000 — 2001 στον Κόλπο της Ρίγας·

β)

η ισχύς μηχανών του σκάφους δεν πρέπει να υπερβαίνει οποτεδήποτε τα 221 kilowatts (kW).

11.2.   Αντικατάσταση σκαφών ή μηχανών

1.

Οποιοδήποτε σκάφος περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στο σημείο 11.1.2 μπορεί να αντικαθίσταται από άλλο σκάφος ή σκάφη, υπό τον όρο ότι:

α)

η αντικατάσταση δεν θα οδηγήσει σε αύξηση της συνολικής ισχύος των μηχανών, όπως αναφέρεται στο σημείο 11.1.2, στοιχείο α), στο εν λόγω κράτος μέλος και

β)

η ισχύς μηχανών κάθε σκάφους αντικατάστασης δεν υπερβαίνει οποτεδήποτε τα 221 kW.

2.

Επιτρέπεται η αντικατάσταση της μηχανής οποιουδήποτε σκάφους περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στο σημείο 11.1.2, υπό τον όρο ότι:

α)

η αντικατάσταση μιας μηχανής δεν έχει ως αποτέλεσμα να υπερβαίνει οποτεδήποτε η ισχύς μηχανής του σκάφους τα 221 kW και

β)

η ισχύς της μηχανής αντικατάστασης δεν είναι τέτοια ώστε η αντικατάσταση να έχει ως αποτέλεσμα αύξηση της συνολικής ισχύος μηχανών όπως προσδιορίζεται στο σημείο 11.1.2, στοιχείο α), για το εν λόγω κράτος μέλος.

12.   Διαδικασίες ζύγισης για τη ρέγγα, το σκουμπρί και το σαυρίδι

12.1.

Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διαδικασίες για τις εκφορτώσεις στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από σκάφη της Κοινότητας και τρίτων χωρών όσον αφορά ποσότητες ανά εκφόρτωση οι οποίες υπερβαίνουν τους 10 τόνους ρέγγας, σκουμπριού και σαυριδίου ή συνδυασμού των ιχθύων αυτών οι οποίοι αλιεύονται:

 

για τη ρέγγα, στις υποζώνες ICES I, II και διαιρέσεις IIIα Β, IV, Vβ, VI και VΙΙβ,γ,δ,

 

για το σκουμπρί και το σαυρίδι, στην υποζώνη ICES IIα και διαιρέσεις IIIα,β,δ, IV, VI και VII.

12.2.

Οι προβλεπόμενες στο σημείο 12.1 εκφορτώσεις επιτρέπονται μόνο στους καθορισμένους λιμένες.

12.3.

Κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή πριν από τις 15 Ιανουαρίου 2004 τον κατάλογο των καθορισμένων λιμένων στους οποίους επιτρέπονται οι εκφορτώσεις ρέγγας, σκουμπριού και σαυριδίου και, εντός των επόμενων 30 ημερών, τις διαδικασίες επιθεώρησης και εποπτείας για τους λιμένες αυτούς, συμπεριλαμβανομένων των όρων καταγραφής και αναφοράς των ποσοτήτων οιουδήποτε από τα είδη και αποθέματα που αναφέρονται στο σημείο 12.1 στο πλαίσιο κάθε εκφόρτωσης. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές καθώς και τους λιμένες που έχουν καθορισθεί από τρίτες χώρες σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

12.4.

Ο πλοίαρχος αλιευτικού σκάφους αναφερόμενου στο σημείο 12.1 ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να γίνει η εκφόρτωση, τουλάχιστον 4 ώρες πριν από την είσοδό του στο λιμένα εκφόρτωσης του οικείου κράτους μέλους, σχετικά με:

α)

τον λιμένα στον οποίο σκοπεύει να εισέλθει·

β)

τον πιθανολογούμενο χρόνο άφιξης στον εν λόγω λιμένα·

γ)

τις ποσότητες σε χιλιόγραμμα ζωντανού βάρους κατά είδος που διατηρούνται επί του σκάφους.

Οι αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους απαιτούν να μην αρχίσει η εκφόρτωση μέχρις ότου δοθεί η σχετική άδεια.

12.5.

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του σημείου 4.2 του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους υποβάλλει αμέσως μετά την άφιξή του στο λιμάνι, τη σχετική σελίδα ή σελίδες του ημερολογίου αλιείας όπως απαιτείται από την αρμόδια αρχή στο λιμένα εκφόρτωσης.

Οι ποσότητες που διατηρούνται επί του σκάφους, οι οποίες κοινοποιήθηκαν πριν από την εκφόρτωση όπως αναφέρεται στο σημείο 12.4γ, θα είναι ίσες προς τις ποσότητες οι οποίες καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας μετά την ολοκλήρωση της εκφόρτωσης.

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 ορίζεται σε 7 % το επιτρεπόμενο περιθώριο ανοχής στις εκτιμήσεις των ποσοτήτων, σε χιλιόγραμμα, των ιχθύων που διατηρούνται επί των σκαφών, οι οποίες καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας.

12.6.

Όλοι οι αγοραστές που αγοράζουν νωπούς ιχθείς πρέπει να ζυγίζουν όλες τις ποσότητες που λαμβάνουν. Η ζύγιση πραγματοποιείται πριν από τη διαλογή, τη μεταποίηση, την τοποθέτηση σε ψυκτική αποθήκη, τη μεταφορά από το λιμένα εκφόρτωσης ή τη μεταπώληση των ιχθύων.

Κατά τον καθορισμό του βάρους οιαδήποτε μείωση λόγω περιεκτικότητας σε νερό δεν υπερβαίνει το 2 %.

Εκτός από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 ο μεταποιητής ή αγοραστής των ποσοτήτων που εκφορτώνονται υποβάλλει στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους αντίγραφο του τιμολογίου ή έγγραφο που το αντικαθιστά, όπως προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας. ομοιόμορφη φορολογική βάση (1). Το τιμολόγιο ή το έγγραφο αυτό περιλαμβάνει τις πληροφορίες που απαιτούνται από το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 και διαβιβάζεται κατόπιν αιτήματος ή εντός 48 ωρών από την ολοκλήρωση της ζύγισης.

12.7.

Όλοι οι αγοραστές ή κάτοχοι κατεψυγμένων ιχθύων ζυγίζουν τις ποσότητες που εκφορτώνονται πριν από τη μεταποίηση, την τοποθέτηση σε ψυκτική αποθήκη, τη μεταφορά από το λιμένα εκφόρτωσης ή τη μεταπώληση των ιχθύων. Τυχόν απόβαρο ίσο προς το βάρος των χαρτοκιβωτίων, πλαστικών ή άλλων περιεκτών στους οποίους συσκευάζονται οι προς ζύγιση ιχθύες μπορεί να αφαιρείται από το βάρος τυχόν ποσοτήτων που εκφορτώνονται.

Εναλλακτικά, το βάρος των κατεψυγμένων ιχθύων που συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια μπορεί να καθορίζεται με τον πολλαπλασιασμό του μέσου βάρους αντιπροσωπευτικού δείγματος το οποίο βασίζεται στη ζύγιση του περιεχομένου μετά την αφαίρεσή του από το χαρτοκιβώτιο και χωρίς πλαστική συσκευασία, ανεξάρτητα από την τήξη του πάγου στην επιφάνεια των ιχθύων. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2004 τη μεθοδολογία που εφαρμόζουν για τις δειγματοληψίες, η οποία εγκρίνεται από την Επιτροπή.

12.8.

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εξασφαλίζουν ότι οι ιχθύες ζυγίζονται παρουσία ελεγκτού.

13.   Περιορισμοί της αλιείας γάδου στα δυτικά της Σκωτίας

Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004, απαγορεύεται η διεξαγωγή οποιασδήποτε αλιευτικής δραστηριότητας στην περιοχή που περικλείεται από διαδοχικές ευθείες γραμμές, οι οποίες ενώνουν τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:

 

59°05′Β, 06°45′Δ,

 

59°30′Β, 06°00′Δ,

 

59°40′Β, 05°00′Δ,

 

60°00′Β, 04°00′Δ,

 

59°30′Β, 04°00′Δ,

 

59°05′Β, 06°45′Δ.

14.   Κατηγορίες μεγέθους ματιών, είδη-στόχοι και απαιτούμενα ποσοστά αλιευμάτων που εφαρμόζονται για τη χρησιμοποίηση μιας μόνον κατηγορίας μεγέθους ματιών στο Skagerrak και στο Kattegat

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων σχετικά με τα συρόμενα εργαλεία στο Skagerrak και στο Kattegat, που προβλέπονται στο παράρτημα ΙV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, οι διατάξεις του προσαρτήματος 2 του παρόντος παραρτήματος εφαρμόζονται από την 1η Μαρτίου 2004.

15.   Χρήση διχτυών γρι-γρι στον Ανατολικό Ειρηνικό Ωκεανό [περιοχή διακανονισμού της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου (IATTC)]

Απαγορεύονται όλες οι αλιευτικές δραστηριότητες με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacora), το μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) από την 1η Αυγούστου έως την 11η Σεπτεμβρίου 2004 εντός της περιοχής που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:

 

ακτές του Ειρηνικού της αμερικανικής ηπείρου,

 

γεωγραφικό μήκος 150° Δ,

 

γεωγραφικό πλάτος 40° Β,

 

γεωγραφικό πλάτος 40° Ν.

Από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, τα σκάφη αλιείας τόνου με γρι-γρι στη ζώνη διακανονισμού της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου μπορούν να διατηρούν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου, παλαμίδας και κιτρινόπτερου τόνου, εκτός από τους ιχθείς που θεωρούνται ακατάλληλοι για ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν έχουν σχέση με το μέγεθος. Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν ισχύει για την τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού.

Τα σκάφη γρι-γρι θα απελευθερώνουν αμέσως χωρίς να τους προκαλούν ζημίες, στο βαθμό που είναι δυνατόν, όλες τις θαλάσσιες χελώνες, καρχαρίες, ζαργανοειδή, σελάχια, mahi-mahi και άλλα είδη που δεν αποτελούν στόχο της αλιείας. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και μέσα για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς απελευθέρωσης των ζώων αυτών.

Εφαρμόζονται τα ακόλουθα ειδικά μέτρα όσον αφορά τις περικυκλωμένες ή μπλεγμένες στο δίχτυ θαλάσσιες χελώνες:

 

στην περίπτωση που διαπιστώνεται η ύπαρξη θαλάσσιας χελώνας στο δίχτυ, θα πρέπει να ασκούνται όλες οι εύλογες προσπάθειες για τη διάσωση της χελώνας πριν εμπλακεί στο δίχτυ, με τη χρήση, εφόσον είναι αναγκαίο, ταχύπλοου σκάφους.

 

εάν μία χελώνα εμπλακεί στο δίχτυ, η ανάσυρση του διχτυού θα πρέπει να σταματήσει αμέσως μόλις το δίχτυ εξαχθεί από το νερό και δεν θα πρέπει να συνεχισθεί μέχρις ότου η χελώνα απεμπλακεί και απελευθερωθεί.

 

εάν μία χελώνα ανασυρθεί πάνω σε ένα σκάφος, θα πρέπει να εφαρμοστούν όλες οι κατάλληλες μέθοδοι για τη διάσωση της χελώνας πριν ριφθεί και πάλι στη θάλασσα.

 

τα θυνναλιευτικά σκάφη απαγορεύεται να απορρίπτουν στη θάλασσα σάκους αλατιού ή πλαστικά απορρίμματα άλλου τύπου.

16.   Τεχνικά μέτρα διατήρησης στη Θάλασσα της Ιρλανδίας

Τα τεχνικά μέτρα διατήρησης των άρθρων 2, 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 254/2002 ισχύουν προσωρινά κατά το 2004.

17.   Ειδικοί όροι για την αλιεία σεβαστού στη Βόρεια Θάλασσα

α)

Για τους σκοπούς του παρόντος σημείου, με τον όρο «περιοχή προστασίας σεβαστού» νοείται το τμήμα των υποδιαιρέσεων IV του CIEM το οποίο περιλαμβάνεται στα τετράγωνα CIEM που βρίσκονται 12 ναυτικά μίλια από παράκτιες γραμμές βάσης:

49E6, 48E6, 47E6, 46E6, 50E7, 49E7, 48E7, 50E8, 49E8, 51E9, 50E9, 49E9, 48E9, 47E9, 50F0, 49F0, 48F0, 47F0, 51F1, 50F1, 49F1, 50F2, 49F2, 46F3, 45F3, 45F4, 44F4, 43F5, 43F6, 43F7, 42F7, 38E9, 37E9, 37F0, 46E8, 45E8, 47E9, 46E9, 45E9, 44E9, 47F0, 46F0, 45F0, 44F0, 47F1, 46F1, 45F1, 44F1.

β)

Σκάφη στα οποία ένα κράτος μέλος έχει χορηγήσει ειδική άδεια αλιείας για κατευθυνόμενη αλιεία σεβαστού σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94 οφείλουν να τηρούν τους κατωτέρω όρους:

i.

να ειδοποιούν τις εθνικές αρχές σχετικά με τον τόπο και το χρόνο εκφόρτωσης ιχθύων τέσσερις ώρες τουλάχιστον πριν την πραγματοποίηση της εκφόρτωσης, εκτός εάν η εκφόρτωση πραγματοποιείται κατά τα διαστήματα που έχει ορίσει το κράτος μέλος,

ii.

να πραγματοποιούν τέτοιες εκφορτώσεις αποκλειστικά σε λιμάνια που ορίζονται από το κράτος μέλος της σημαίας,

iii.

να υποβάλλουν το(τα) σχετικό(α) φύλλο(α) του ημερολογίου στις εθνικές αρχές πριν την έναρξη της εκφόρτωσης των αλιευμάτων που βρίσκονται στο σκάφος,

iv.

να μην εκφορτώνουν ιχθύς που βρίσκονται στο σκάφος έως ότου χορηγηθεί σχετική άδεια από τις αρμόδιες εθνικές αρχές,

v.

να μην διατηρούν ποσοστό βακαλάου μεγαλύτερο από το 5 % του ζώντος βάρους θαλάσσιων οργανισμών που βρίσκονται στο σκάφος,

vi.

να μη μεταφορτώνουν ιχθύς εν πλω,

vii.

να αλιεύουν αποκλειστικά εκτός της περιοχής προστασίας του βακαλάου,

viii.

να μην κυκλοφορούν εντός της περιοχής προστασίας του βακαλάου εκτός αν ο αλιευτικός εξοπλισμός επί του σκάφους έχει καλυφθεί και στοιβαχτεί με ασφαλή τρόπο,

ix.

να μην μεταφέρουν επί του σκάφους και να μην απλώνουν τράτες με μέγεθος ματιού μικρότερο των 100 χιλιοστών.

γ)

Οι ειδικές άδειες αλιείας που αναφέρονται στο σημείο β) χορηγούνται για διάστημα όχι μεγαλύτερο των τριών μηνών.

δ)

Δεν χορηγείται ειδική άδεια για το τρίμηνο που έπεται της ημερομηνίας λήξης προηγούμενης ειδικής άδειας αλιείας για το ίδιο σκάφος, αν κατά τη διάρκεια ισχύος της άδειας έχουν μεσολαβήσει ένα ή περισσότερα από τα εξής περιστατικά:

i)

κατά τη διάρκεια έλέγχου, η εθνική υπηρεσία επιθεώρησης αλιείας βρίσκει επί του σκάφους ποσοστό βακαλάου που υπερβαίνει το 5 %, υπολογιζόμενο σε ζων βάρος, ως ποσοστό του συνόλου των ιχθύων που βρίσκονται επί του σκάφους,

ii)

το σκάφος δεν υποβάλλει αναφορά σήματος μεταβλητού μηνύματος (VMS) ή, σε περίπτωση βλάβης του συστήματος VMS, χειρόγραφη αναφορά στίγματος, ή υποβάλλει ψευδή δήλωση στίγματος,

iii)

κατά τη διάρκεια επιθεώρησης εκφόρτωσης, η εθνική υπηρεσία επιθεώρησης αλιείας διαπιστώνει ότι το σκάφος έχει εκφορτώσει ή διατηρεί ποσοστό ιχθύων οποιουδήποτε είδους μεγαλύτερο του 10 % (σε ζων βάρος) της ποσότητας η οποία δηλώνεται στα φύλλα του ημερολόγιου που έχουν υποβληθεί βάσει της παραγράφου 17 στοιχείο β) σημείο iii,

iv)

Η εθνική υπηρεσία επιθεώρησης αλιείας διαπιστώνει ότι το σκάφος μεταφορτώνει σε άλλο σκάφος εν πλω,

v)

Η εθνική υπηρεσία επιθεώρησης αλιείας διαπιστώνει ότι το σκάφος εκφορτώνει ιχθύς χωρίς να έχει λάβει σχετική άδεια βάσει της παραγράφου 17 στοιχείο β), σημείο iv,

vi)

Η εθνική υπηρεσία επιθεώρησης αλιείας διαπιστώνει ότι το σκάφος ευρίσκεται εντός της περιοχής προστασίας βακαλάου και ο εξοπλισμός του δεν έχει καλυφθεί και στοιβαχτεί,

vii)

κατά τη διάρκεια επιθεώρησης από μια εθνική υπηρεσία επιθεώρησης αλιείας διαπιστώνεται ότι το σκάφος παραβαίνει τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98,

viii)

Η εθνική υπηρεσία επιθεώρησης αλιείας διαπιστώνει ότι το σκάφος εκφορτώνει ιχθύς χωρίς προηγουμένως να έχει υποβάλει το(τα) φύλλο(α) του ημερολόγιου όπως ορίζεται στην παράγραφο 17 στοιχείο β), σημείο iii.


(1)  ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2003/92/ΕΚ (ΕΕ L 260 της 11.10.2003, σ. 8).

Προσάρτημα 1 του παραρτήματος IV

Προδιαγραφές του άνω ανοίγματος διαφυγής του σάκου της τράτας «BACOMA»

Άνοιγμα διαφυγής με τετράγωνα μάτια 110 mm, που μετρώνται ως εσωτερική διάμετρος ανοικτού ματιού, σε σάκο της τράτας που έχει διαστάσεις ματιών 105 mm ή περισσότερο, στις τράτες, στους δανέζικους γρίπους ή σε παρόμοια συρόμενα εργαλεία.

Το άνοιγμα πρέπει να αποτελείται από ορθογώνιο τμήμα δικτυώματος στον σάκο της τράτας. Πρέπει να υπάρχει μόνο ένα άνοιγμα. Το άνοιγμα διαφυγής δεν πρέπει να φράζεται με οποιοδήποτε τρόπο είτε με εσωτερικά ή εξωτερικά προσαρτήματα.

Μέγεθος του σάκου της τράτας, του τεμαχίου επιμήκυνσης και του οπισθίου άκρου της τράτας

Ο σάκος της τράτας κατασκευάζεται από δύο φύλλα δικτυώματος ίσου μεγέθους, τα οποία συνδέονται μεταξύ τους με μία πλευρική νεύρωση σε κάθε πλευρά.

Απαγορεύεται η μεταφορά επί του σκάφους διχτυού που διαθέτει περισσότερα από 100 ανοικτά ρομβοειδή μάτια σε οποιαδήποτε περιφέρεια του σάκου της τράτας, εξαιρουμένων των ενώσεων ή των πλευρικών νευρώσεων.

Ο αριθμός των ανοικτών ρομβοειδών ματιών, εκτός εκείνων που βρίσκονται στις πλευρικές νευρώσεις, σε οποιοδήποτε σημείο οποιασδήποτε περιφέρειας οποιουδήποτε τεμαχίου επιμήκυνσης δεν πρέπει να είναι μικρότερος ή μεγαλύτερος από τον μέγιστο αριθμό ματιών στην περιφέρεια του εμπρόσθιου άκρου του σάκου της τράτας με στενή έννοια και στο οπίσθιο άκρο του κωνικού τμήματος της τράτας, εξαιρουμένων των ματιών στις πλευρικές νευρώσεις (εικόνα 1).

Θέση του ανοίγματος διαφυγής

Το άνοιγμα διαφυγής τοποθετείται στο άνω φύλλο δικτυώματος του σάκου της τράτας. Το άκρο του ανοίγματος δεν πρέπει να απέχει περισσότερο από 4 μάτια από το σκοινί του σάκου, συμπεριλαμβανομένης της χειροποίητης σειράς ματιών μέσω της οποίας διέρχεται το σκοινί του σάκου (εικόνα 2).

Μέγεθος του ανοίγματος διαφυγής

Το πλάτος του ανοίγματος, το οποίο εκφράζεται σε αριθμό πλευρών των ματιών, είναι ίσο προς τον αριθμό των ανοικτών ρομβοειδών ματιών του άνω φύλλου δικτυώματος διαιρούμενο διά του αριθμού 2. Εάν είναι αναγκαίο, επιτρέπεται η διατήρηση κατ' ανώτατο όριο 20 % του αριθμού ανοικτών ρομβοειδών ματιών στο άνω φύλλο δικτυώματος τα οποία είναι κατανεμημένα ομοιόμορφα και στις δύο πλευρές του φύλλου δικτυώματος του ανοίγματος (εικόνα 3).

Το άνοιγμα πρέπει να έχει ελάχιστο μήκος 3,5 μέτρων.

Δικτύωμα του ανοίγματος διαφυγής

Τα μάτια πρέπει να παρουσιάζουν ελάχιστο άνοιγμα 110 mm. Τα μάτια πρέπει να είναι τετράγωνα, δηλαδή και οι τέσσερις πλευρές του δικτυώματος του ανοίγματος να είναι κομμένες διαγώνια. Το δικτύωμα τοποθετείται κατά τρόπο ώστε οι πλευρές των ματιών να είναι παράλληλες και κάθετες προς το μήκος του σάκου. Το δικτύωμα πρέπει να είναι κατασκευασμένο με μάτια χωρίς κόμβους με μονόινο νήμα ή να διαθέτει παρόμοιες αποδεδειγμένες επιλεκτικές ιδιότητες. Η διάμετρος κάθε νήματος πρέπει να φθάνει τουλάχιστον τα 4,9 mm.

Άλλες προδιαγραφές

Οι προδιαγραφές συναρμογής καθορίζονται στις εικόνες 4α, 4β και 4γ. Το μήκος του κοψαδούρου δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 4 μέτρα.

Image

Το σώμα της τράτας είναι πάντοτε κωνικό και έχει συχνά μήκος μεταξύ 10 και 40 μέτρων. Το τεμάχιο επιμήκυνσης δεν είναι κωνικό και κατασκευάζεται συνήθως είτε από ένα είτε από δύο τεμάχια διχτυών μήκους 49,5 ματιών που παρουσιάζουν μήκος όταν τεντωθούν μεταξύ 6 ή 12 μέτρων. Ο σάκος της τράτας είναι επίσης ένα μη κωνικό τμήμα το οποίο κατασκευάζεται συχνά από διπλό νήμα προκειμένου να έχει καλύτερη αντοχή στη φθορά. Το μήκος του σάκου της τράτας αποτελείται συχνά από 49,5 μάτια, δηλαδή έχει μήκος περίπου 6 μέτρων, παρά το γεγονός ότι υπάρχουν μικρότεροι σάκοι της τράτας (2-4 μέτρων) σε μικρότερα σκάφη. Το τμήμα κάτω από τον κοψαδούρο καλείται σάκος ανύψωσης.

Image

Η απόσταση ενός ανοίγματος διαφυγής από το σχοινί δεσίματος του σάκου ανέρχεται σε 4 μάτια. Υπάρχουν 3,5 ρομβοειδή μάτια στο άνω φύλλο δικτυώματος και μία σειρά χειροποίητων ματιών «σχοινιού του σάκου»διαστάσεων 0,5.

Image

Μπορεί να διατηρηθεί το 20 % των ρομβοειδών ματιών στο άνω φύλλο δικτυώματος κατά μήκος μιας κάθετης σειράς που εκτείνεται από μια πλευρική νεύρωση μέχρι την άλλη. Επί παραδείγματι, (όπως συμβαίνει στην εικόνα 3) εάν το άνω φύλλο δικτυώματος αποτελείται από 30 ανοικτά μάτια, το 20 % αυτών θα αποτελείται από 6 μάτια. Κατόπιν, τρία ανοικτά μάτια κατανέμονται και στις δύο πλευρές του ανοίγματος διαφυγής. Κατά συνέπεια, το πλάτος του ανοίγματος διαφυγής γίνεται τότε 12 πλευρές ματιών (30 - 6= 24 ρομβοειδή μάτια δια δύο ίσον 12 πλευρές ματιών).

Image

Παρουσίαση της κατασκευής ενός κάτω δικτυώματος κατασκευασμένου με 49,5 μάτια.

Image

Κατασκευή του άνω φύλλου δικτυώματος, μέγεθος και θέση του ανοίγματος διαφυγής σε περίπτωση κατά την οποία το άνοιγμα διαφυγής εκτείνεται από τη μία πλευρική νεύρωση στην άλλη

Image

Κατασκευή του άνω φύλλου δικτυώματος στην περίπτωση διατήρησης του 20 % ρομβοειδών ματιών στο άνω φύλλο δικτυώματος τα οποία κατανέμονται ομοιόμορφα και στις δύο πλευρές του ανοίγματος διαφυγής

Προσάρτημα 2 του παραρτήματος IV

Συρόμενα αλιευτικά εργαλεία: Skagerrak και Kattegat

Κατηγορίες μεγεθών ματιών, είδη-στόχοι και απαιτούμενα ποσοστά αλιευμάτων που εφαρμόζονται για τη χρησιμοποίηση μιας μόνον κατηγορίας μεγέθους ματιών

Είδος

Κατηγορίες μεγεθών ματιών (χιλιοστόμετρα)

<16

16-31

32-69

70-89 (5)

≥90

Ελάχιστο ποσοστό των ειδών-στόχων

50 %

50 %

20 %

50 %

20 %

30 %

ουδέν

Αμμόχελα (Ammodytidae) (3)

x

x

x

x

x

x

x

Αμμόχελα (Ammodytidae) (4)

 

x

 

x

x

x

x

Σύκο της Νορβηγίας (Trisopterus esmarkii)

 

x

 

x

x

x

x

Προσφυγάκι (Micromesistius poutassou)

 

x

 

x

x

x

x

Δράκαινα (Trachinus draco) (1)

 

x

 

x

x

x

x

Μαλάκια (εκτός Sepia) (1)

 

x

 

x

x

x

x

Ζαργάνα (Belone belone) (1)

 

x

 

x

x

x

x

Καπόνι γκρίζο (Eutrigla gurnardus) (1)

 

x

 

x

x

x

x

Γουρλομάτης (Argentina spp.)

 

x

 

x

x

x

x

Παπαλίνα (Σαρδελόρεγγα) (Sprattus sprattus)

 

x

 

x

x

x

x

Χέλι (Anguilla, anguilla)

 

 

x

x

x

x

x

Κοινές γαρίδες/Γαρίδες της Βαλτικής (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

 

 

x

x

x

x

x

Σκουμπρί (Scomber spp.)

 

 

 

x

 

x

x

Σαυρίδι (Trachurus spp.)

 

 

 

x

 

x

x

Ρέγγα (Clupea harengus)

 

 

 

x

 

x

x

Γαρίδα της Αρκτικής (Pandalus borealis)

 

 

 

 

x

x

x

Κοινές γαρίδες/Γαρίδες της Βαλτικής (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)

 

 

 

 

x

x

x

Νταούκι Ατλαντικού (Merlangius merlangus)

 

 

 

 

 

x

x

Καραβίδα (Nephrops norvegicus)

 

 

 

 

 

x

x

Όλοι οι λοιποί θαλάσσιοι οργανισμοί

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Μόνον εντός 4 μιλίων από τις γραμμές βάσης.

(2)  Εκτός των 4 μιλίων από τις γραμμές βάσης.

(3)  Από την 1η Μαρτίου έως την 31η Οκτωβρίου στο Skagerrak και από την 1η Μαρτίου έως την 31η Ιουλίου στο Kattegat.

(4)  Από την 1η Νοεμβρίου έως την τελευταία ημέρα του Φεβρουαρίου στο Skagerrak και από την 1η Αυγούστου έως την τελευταία ημέρα του Φεβρουαρίου στο Kattegat.

(5)  Όταν εφαρμόζεται αυτή η κατηγορία μεγεθών ματιών μετά την 1η Μαρτίου 2004, ο σάκος της τράτας και το τεμάχιο επιμήκυνσης πρέπει να είναι κατασκευασμένα από δικτύωμα με τετραγωνικά μάτια.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΙΧΘΥΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ

Γενικές διατάξεις

1.

Οι όροι που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα εφαρμόζονται στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων.

2.

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ισχύουν οι ακόλουθες γεωγραφικές περιοχές:

α)

Kattegat (διαίρεση ICES IIIa νότια),

Skagerrak και Βόρειος Θάλασσα (διαιρέσεις ICES IVa, b, c βόρεια και ΙΙa ύδατα ΕΚ),

Δυτικά της Σκωτίας (διαίρεση ICES VIa),

Μάγχη (διαιρέσεις ICES VIId, e),

Θάλασσα Ιρλανδίας (διαίρεση ICES VIIa).

β)

Για τα σκάφη που έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή ως εξοπλισμένα με τα κατάλληλα συστήματα παρακολούθησης, θα ισχύσει ακόλουθος ορισμός για την περιοχή δυτικά της Σκωτίας, διαίρεση ICES VIa:

Διαίρεση ICES VIa εξαιρουμένου του τμήματος που βρίσκεται δυτικά μιας γραμμής που προκύπτει με τη διαδοχική σύνδεση με ευθείες γραμμές των ακόλουθων γεωγραφικών συντεταγμένων:

 

60°00′Β, 04°00′Ν

 

59°45′Β, 05°00′Ν

 

59°30′Β, 06°00′Ν

 

59°00′Β, 07°00′Ν

 

58°30′Β, 08°00′Ν

 

58°00′Β, 08°00′Ν

 

58°00′Β, 08°30′Ν

 

56°00′Β, 08°30′Ν

 

56°00′Β, 09°00′Ν

 

55°00′Β, 09°00′Ν

 

55°00′Β, 10°00′Ν

 

54°30′Β, 10°00′Ν.

3.

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, μία ημέρα απουσίας από λιμάνι είναι:

α)

η 24ωρη περίοδος μεταξύ 00:00 ώρας μιας ημερολογιακής ημέρας και 24:00 ώρας της ίδιας ημερολογιακής ημέρας ή οποιοδήποτε τμήμα της εν λόγω περιόδου, κατά την οποία ένα σκάφος είναι παρόν σε οποιαδήποτε από τις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 2 ή απόν από λιμάνι, ή

β)

οποιαδήποτε συνεχής περίοδος 24 ωρών, όπως καταγράφεται στο ημερολόγιο ΕΚ, κατά την οποία ένα σκάφος είναι παρόν σε οποιαδήποτε από τις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 2 ή απόν από λιμάνι, ή κατά οποιοδήποτε τμήμα της περιόδου αυτής.

Ένα κράτος μέλος, το οποίο επιθυμεί να χρησιμοποιήσει τον ορισμό μιας ημέρας παρουσίας εντός της περιοχής και απουσίας από λιμάνι που ορίζεται στο στοιχείο β), γνωστοποιεί στην Επιτροπή τα μέσα παρακολούθησης των δραστηριοτήτων του σκάφους για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης με τους όρους που προβλέπονται στο στοιχείο β).

4.

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, εφαρμόζεται η ακόλουθη κατάταξη σε ομάδες των αλιευτικών εργαλείων:

α)

βενθοπελαγικές τράτες, γρίποι ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία, μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 100 mm, εκτός από τις δοκότρατες·

β)

δοκότρατες, μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 80 mm·

γ)

στατικά βενθοπελαγικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών και μανωμένων διχτυών, καθώς και των διχτυών εμπλοκής·

δ)

βενθοπελαγικά παραγάδια·

ε)

βενθοπελαγικές τράτες, γρίποι ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία, μεγέθους ματιών μεταξύ 70 mm και 99 mm, εκτός από τις δοκότρατες με μέγεθος ματιών μεταξύ 80 mm και 99 mm·

στ)

βενθοπελαγικές τράτες ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία, μεγέθους ματιών μεταξύ 16 mm και 31 mm.

Αλιευτική προσπάθεια

5.

Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε, σε περίπτωση μεταφοράς επί του σκάφους οποιουδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4, τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του και είναι νηολογημένα στην Κοινότητα να είναι παρόντα στην περιοχή και απόντα από λιμάνι μέχρι τον αριθμό των ημερών που προσδιορίζεται στο σημείο 6.

6.

α)

Ο μέγιστος αριθμός ημερών οιουδήποτε ημερολογιακού μήνα, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή και να απουσιάζει από λιμάνι, ενώ φέρει επ' αυτού οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4, εμφαίνεται στον πίνακα I.

Πίνακας I — Μέγιστος αριθμός ημερών ανά περιοχή και αλιευτικό εργαλείο

Περιοχή που ορίζεται στο σημείο

Ομάδα αλιευτικών εργαλείων που αναφέρεται στο σημείο:

4στ

2α.

Kattegat, Βόρειος Θάλασσα και Skagerrak, Δυτικά της Σκωτίας, Ανατολική Μάγχη, Θάλασσα Ιρλανδίας

10

14

14

17

22

20

β)

Ένα κράτος μέλος μπορεί να αθροίζει στον πίνακα Ι τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμάνι εντός περιόδων διαχείρισης μέχρι ένδεκα ημερολογιακών μηνών. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή την πρόθεσή τους να προσθέτουν τις περιόδους διαχείρισης πριν από την έναρξη οποιασδήποτε τέτοιας περιόδου.

γ)

Πρόσθετος αριθμός ημερών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή και να απουσιάζει από λιμάνι, όταν φέρει επ' αυτού οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων των προγραμμάτων παύσης αλιευτικών δραστηριοτήτων σκαφών, τα οποία έχουν εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2002.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν της εν λόγω χορήγησης, υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή, συνοδευόμενη από εκθέσεις που περιέχουν τις λεπτομέρειες των ολοκληρωθέντων προγραμμάτων τους σχετικά με την παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων.

Βάσει της αίτησης αυτής, η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με τα κράτη μέλη, μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο στοιχείο α) για το εν λόγω κράτος μέλος.

δ)

Οι παρεκκλίσεις από τον αριθμό των ημερών παρουσίας εντός της περιοχής και απουσίας από λιμάνι που εμφαίνονται στον πίνακα I μπορούν να χορηγούνται από τα κράτη μέλη σε σκάφη υπό τους όρους του πίνακα II.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να χορηγήσουν αυτές τις πρόσθετες ημέρες κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία των σκαφών που θα επωφεληθούν και τα ιστορικά τους στοιχεία τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση των πρόσθετων ημερών.

Πίνακας II — Παρεκκλίσεις από τις ημέρες παρουσίας εντός της περιοχής και απουσίας από λιμάνι του πίνακα I και συναφείς όροι

Περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2

Εργαλεία που ορίζονται στο σημείο 4

Ιστορικό του σκάφους κατά το 2002 (1)

Ημέρες

2α)

4α) και 4ε)

Κάτω του 5 % για κάθε ένα από τα είδη : γάδος, γλώσσα και χωματίδα

Χωρίς περιορισμούς

2α)

4α)

Κάτω του 5 % για τον γάδο και άνω του 5 % για τη γλώσσα ή τη χωματίδα

100 έως 120 mm έως 14

άνω των 120 mm έως 15

2α) Kattegat (Διαίρεση ICES IIIa νότια) Βόρειος Θάλασσα

4γ) εργαλεία με μάτια μεγέθους ίσου ή μεγαλύτερου των 220 mm

Κάτω του 5 % για τον γάδο και άνω του 5 % για τη γλώσσα ή τη χωματίδα

Έως 16 ημέρες

2α) Ανατολική Μάγχη Διαίρεση ICES VIId

4γ) εργαλεία με μάτια μεγέθους ίσου ή μεγαλύτερου των 110 mm

σκάφη μήκους μικρότερο των 15 m με εκφορτώσεις πάνω από 35 % μη ελεγχόμενων ειδών και με απουσία από λιμάνι που δεν υπερβαίνει τις 24 ώρες (2)

Έως 20 ημέρες

Εάν δοθεί σε σκάφος αυτή η υψηλότερη χορήγηση ημερών, ως αποτέλεσμα του χαμηλού ποσοστού των ιστορικών στοιχείων αλιείας ορισμένων ειδών, το συγκεκριμένο σκάφος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να διατηρεί ποσότητες των εν λόγω ειδών μεγαλύτερες από τα ποσοστά του πίνακα II. Εάν ένα σκάφος δεν πληροί τον όρο αυτό, δεν θα έχει δικαίωμα για πρόσθετες ημέρες.

ε)

Κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να χορηγήσει παρέκκλιση σύμφωνα με την πρώτη γραμμή του πίνακα II όσον αφορά την αλιεία μαύρου γάδου, χωρίς την απαίτηση ιστορικών στοιχείων για τα προηγούμενα έτη αλιείας με λιγότερο του 5 % ανά αλίευμα. Ταυτόχρονα με την αίτησή του το κράτος μέλος υποβάλλει λεπτομερή στοιχεία των σκαφών που θα επωφεληθούν, ενημερώνοντας για τις ποσοστώσεις και την προβλεπόμενη δραστηριότητά τους. Η αίτηση υποβάλλεται στην Επιτροπή τουλάχιστον 4 εβδομάδες πριν από την αρχή της πρώτης περιόδου διαχείρισης κατά την οποία χορηγούνται οι ημέρες.

Κάθε σκάφος στο οποίο χορηγούνται πρόσθετες ημέρες δυνάμει της παρούσας διάταξης δεν μπορεί επ' ουδενί να διατηρεί επ' αυτού περισσότερο από 5 % καθενός από τα ακόλουθα είδη: γάδο, γλώσσα και χωματίδα.

Η επιθεώρηση και η εποπτεία στη θάλασσα και στο λιμένα από τις αρμόδιες αρχές διενεργούνται για λόγους ελέγχου της συμμόρφωσης με την ανωτέρω απαίτηση. Κάθε σκάφος το οποίο διαπιστώνεται ότι δεν τηρεί την απαίτηση αυτή, στερείται αμέσως του δικαιώματος για πρόσθετες ημέρες.

στ)

Λόγω του κλεισίματος της περιοχής στη Θάλασσα της Ιρλανδίας για την προστασία των αποθεμάτων αναπαραγωγής και της υπολογιζόμενης μείωσης της θνησιμότητας γάδου λόγω αλιείας, χορηγούνται δύο επιπλέον ημέρες για τα σκάφη με ομάδες εργαλείων αλιείας 4α και 4β τα οποία αλιεύουν στη θάλασσα της Ιρλανδίας πέραν του ημίσεως των ημερών που τους χορηγούνται σε συγκεκριμένη περίοδο διαχείρισης (διαίρεση ICES VIIa).

α)

Ο μέγιστος αριθμός ημερών οιουδήποτε ημερολογιακού μήνα, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή και να απουσιάζει από λιμάνι, ενώ φέρει επ' αυτού οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4, εμφαίνεται στον πίνακα I.

Πίνακας I — Μέγιστος αριθμός ημερών ανά περιοχή και αλιευτικό εργαλείο

Περιοχή που ορίζεται στο σημείο

Ομάδα αλιευτικών εργαλείων που αναφέρεται στο σημείο:

4στ

2α.

Kattegat, Βόρειος Θάλασσα και Skagerrak, Δυτικά της Σκωτίας, Ανατολική Μάγχη, Θάλασσα Ιρλανδίας

10

14

14

17

22

20

β)

Ένα κράτος μέλος μπορεί να αθροίζει στον πίνακα Ι τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμάνι εντός περιόδων διαχείρισης μέχρι ένδεκα ημερολογιακών μηνών. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή την πρόθεσή τους να προσθέτουν τις περιόδους διαχείρισης πριν από την έναρξη οποιασδήποτε τέτοιας περιόδου.

γ)

Πρόσθετος αριθμός ημερών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή και να απουσιάζει από λιμάνι, όταν φέρει επ' αυτού οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων των προγραμμάτων παύσης αλιευτικών δραστηριοτήτων σκαφών, τα οποία έχουν εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2002.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν της εν λόγω χορήγησης, υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή, συνοδευόμενη από εκθέσεις που περιέχουν τις λεπτομέρειες των ολοκληρωθέντων προγραμμάτων τους σχετικά με την παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων.

Βάσει της αίτησης αυτής, η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με τα κράτη μέλη, μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο στοιχείο α) για το εν λόγω κράτος μέλος.

δ)

Οι παρεκκλίσεις από τον αριθμό των ημερών παρουσίας εντός της περιοχής και απουσίας από λιμάνι που εμφαίνονται στον πίνακα I μπορούν να χορηγούνται από τα κράτη μέλη σε σκάφη υπό τους όρους του πίνακα II.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να χορηγήσουν αυτές τις πρόσθετες ημέρες κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία των σκαφών που θα επωφεληθούν και τα ιστορικά τους στοιχεία τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση των πρόσθετων ημερών.

Πίνακας II — Παρεκκλίσεις από τις ημέρες παρουσίας εντός της περιοχής και απουσίας από λιμάνι του πίνακα I και συναφείς όροι

Περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2

Εργαλεία που ορίζονται στο σημείο 4

Ιστορικό του σκάφους κατά το 2002 (3)

Ημέρες

2α)

4α) και 4ε)

Κάτω του 5 % για κάθε ένα από τα είδη : γάδος, γλώσσα και χωματίδα

Χωρίς περιορισμούς

2α)

4α)

Κάτω του 5 % για τον γάδο και άνω του 5 % για τη γλώσσα ή τη χωματίδα

100 έως 120 mm έως 14

άνω των 120 mm έως 15

2α) Kattegat (Διαίρεση ICES IIIa νότια) Βόρειος Θάλασσα

4γ) εργαλεία με μάτια μεγέθους ίσου ή μεγαλύτερου των 220 mm

Κάτω του 5 % για τον γάδο και άνω του 5 % για τη γλώσσα ή τη χωματίδα

Έως 16 ημέρες

2α) Ανατολική Μάγχη Διαίρεση ICES VIId

4γ) εργαλεία με μάτια μεγέθους ίσου ή μεγαλύτερου των 110 mm

σκάφη μήκους μικρότερο των 15 m με εκφορτώσεις πάνω από 35 % μη ελεγχόμενων ειδών και με απουσία από λιμάνι που δεν υπερβαίνει τις 24 ώρες (4)

Έως 20 ημέρες

Εάν δοθεί σε σκάφος αυτή η υψηλότερη χορήγηση ημερών, ως αποτέλεσμα του χαμηλού ποσοστού των ιστορικών στοιχείων αλιείας ορισμένων ειδών, το συγκεκριμένο σκάφος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να διατηρεί ποσότητες των εν λόγω ειδών μεγαλύτερες από τα ποσοστά του πίνακα II. Εάν ένα σκάφος δεν πληροί τον όρο αυτό, δεν θα έχει δικαίωμα για πρόσθετες ημέρες.

ε)

Κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να χορηγήσει παρέκκλιση σύμφωνα με την πρώτη γραμμή του πίνακα II όσον αφορά την αλιεία μαύρου γάδου, χωρίς την απαίτηση ιστορικών στοιχείων για τα προηγούμενα έτη αλιείας με λιγότερο του 5 % ανά αλίευμα. Ταυτόχρονα με την αίτησή του το κράτος μέλος υποβάλλει λεπτομερή στοιχεία των σκαφών που θα επωφεληθούν, ενημερώνοντας για τις ποσοστώσεις και την προβλεπόμενη δραστηριότητά τους. Η αίτηση υποβάλλεται στην Επιτροπή τουλάχιστον 4 εβδομάδες πριν από την αρχή της πρώτης περιόδου διαχείρισης κατά την οποία χορηγούνται οι ημέρες.

Κάθε σκάφος στο οποίο χορηγούνται πρόσθετες ημέρες δυνάμει της παρούσας διάταξης δεν μπορεί επ' ουδενί να διατηρεί επ' αυτού περισσότερο από 5 % καθενός από τα ακόλουθα είδη: γάδο, γλώσσα και χωματίδα.

Η επιθεώρηση και η εποπτεία στη θάλασσα και στο λιμένα από τις αρμόδιες αρχές διενεργούνται για λόγους ελέγχου της συμμόρφωσης με την ανωτέρω απαίτηση. Κάθε σκάφος το οποίο διαπιστώνεται ότι δεν τηρεί την απαίτηση αυτή, στερείται αμέσως του δικαιώματος για πρόσθετες ημέρες.

στ)

Λόγω του κλεισίματος της περιοχής στη Θάλασσα της Ιρλανδίας για την προστασία των αποθεμάτων αναπαραγωγής και της υπολογιζόμενης μείωσης της θνησιμότητας γάδου λόγω αλιείας, χορηγούνται δύο επιπλέον ημέρες για τα σκάφη με ομάδες εργαλείων αλιείας 4α και 4β τα οποία αλιεύουν στη θάλασσα της Ιρλανδίας πέραν του ημίσεως των ημερών που τους χορηγούνται σε συγκεκριμένη περίοδο διαχείρισης (διαίρεση ICES VIIa).

7.

Πριν από την πρώτη ημέρα κάθε περιόδου διαχείρισης ο πλοίαρχος σκάφους ή ο εκπρόσωπός του ενημερώνει τις αρχές του κράτους μέλους της σημαίας σχετικά με το ποιο εργαλείο ή ποια εργαλεία προτίθεται να χρησιμοποιήσει κατά την προσεχή περίοδο διαχείρισης. Έως ότου παρασχεθεί η ενημέρωση αυτή, το σκάφος δεν έχει δικαίωμα να αλιεύει στις περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2.

Όταν ο πλοίαρχος σκάφους ή ο εκπρόσωπός του ενημερώνει σχετικά με τη χρήση δύο ομάδων εργαλείων αλιείας που αναφέρονται στο σημείο 4, ο συνολικός αριθμός των ημερών που διατίθενται κατά την προσεχή περίοδο διαχείρισης δεν υπερβαίνει το ήμισυ του συνόλου των ημερών τις οποίες δικαιούται το σκάφος για κάθε εργαλείο με στρογγυλοποίηση προς τα κάτω, προς την πλησιέστερη πλήρη ημέρα. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσει κανένα από τα εν λόγω εργαλεία για αριθμό ημερών που υπερβαίνει τον αριθμό των ημερών που προβλέπεται στον πίνακα I για το συγκεκριμένο εργαλείο.

Η δυνατότητα χρησιμοποίησης δύο εργαλείων θα ισχύει μόνο εάν εκπληρούνται οι ακόλουθες πρόσθετες απαιτήσεις παρακολούθησης:

κατά τη διάρκεια συγκεκριμένου ταξιδιού το αλιευτικό σκάφος μπορεί να έχει επ'αυτού μόνο ένα αλιευτικό εργαλείο,

πριν από οποιοδήποτε ταξίδι ο πλοίαρχος του σκάφους ή ο εκπρόσωπός του θα ανακοινώνουν εκ των προτέρων στις αρμόδιες αρχές το είδος των αλιευτικών εργαλείων που θα υπάρχουν επί του σκάφους.

Η επιθεώρηση και η εποπτεία στη θάλασσα και στο λιμένα από τις αρμόδιες αρχές διενεργούνται για λόγους ελέγχου της συμμόρφωσης με τις προαναφερόμενες δύο απαιτήσεις. Κάθε σκάφος το οποίο διαπιστώνεται ότι δεν τηρεί τις απαιτήσεις αυτές, του στερείται αμέσως του δικαιώματος να χρησιμοποιεί δύο ομάδες αλιευτικών εργαλείων.

8.

Σκάφος το οποίο βρίσκεται σε μία από τις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 2 και το οποίο φέρει επ' αυτού οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4, δεν μπορεί ταυτόχρονα να φέρει επ' αυτού οποιοδήποτε από τα άλλα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4.

9.

α)

Σε κάθε συγκεκριμένη τρίμηνη περίοδο διαχείρισης ένα σκάφος, το οποίο έχει χρησιμοποιήσει τον αριθμό ημερών παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμένα για τον οποίο είναι επιλέξιμο, παραμένει στο λιμένα ή παραμένει εκτός των περιοχών που αναφέρονται στο σημείο 2 για το υπόλοιπο της περιόδου διαχείρισης.

β)

Ανά πάσα περίοδο διαχείρισης ένα σκάφος μπορεί να επιδοθεί σε μη αλιευτικές δραστηριότητες χωρίς ο χρόνος αυτός να αφαιρείται από τις ημέρες που του έχουν χορηγηθεί βάσει του σημείου 6, υπό τον όρο ότι το σκάφος αυτό θα έχει γνωστοποιήσει προηγουμένως στο κράτος μέλος τη σχετική πρόθεσή του και τη φύση των δραστηριοτήτων του και θα έχει καταθέσει για το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα την άδεια αλιείας του. Τα σκάφη αυτά δεν θα φέρουν αλιευτικά εργαλεία ούτε θα διατηρούν ιχθείς επ'αυτών.

α)

Σε κάθε συγκεκριμένη τρίμηνη περίοδο διαχείρισης ένα σκάφος, το οποίο έχει χρησιμοποιήσει τον αριθμό ημερών παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμένα για τον οποίο είναι επιλέξιμο, παραμένει στο λιμένα ή παραμένει εκτός των περιοχών που αναφέρονται στο σημείο 2 για το υπόλοιπο της περιόδου διαχείρισης.

β)

Ανά πάσα περίοδο διαχείρισης ένα σκάφος μπορεί να επιδοθεί σε μη αλιευτικές δραστηριότητες χωρίς ο χρόνος αυτός να αφαιρείται από τις ημέρες που του έχουν χορηγηθεί βάσει του σημείου 6, υπό τον όρο ότι το σκάφος αυτό θα έχει γνωστοποιήσει προηγουμένως στο κράτος μέλος τη σχετική πρόθεσή του και τη φύση των δραστηριοτήτων του και θα έχει καταθέσει για το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα την άδεια αλιείας του. Τα σκάφη αυτά δεν θα φέρουν αλιευτικά εργαλεία ούτε θα διατηρούν ιχθείς επ'αυτών.

10.

α)

Ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη του να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμάνι, για τις οποίες είναι επιλέξιμο, σε ένα άλλο από τα σκάφη του για την ίδια περίοδο διαχείρισης, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών απουσίας από λιμάνι που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε kw του σκάφους αυτού (kilowatt-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε kw του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε kw των σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο κοινοτικό μητρώο αλιευτικών σκαφών.

β)

Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμάνι που μεταφέρονται βάσει του στοιχείου α), πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε kw του χορηγού σκάφους, δεν θα είναι μεγαλύτερος από τον μέσο ετήσιο αριθμό ημερών του χορηγού σκάφους, όπως επαληθεύεται από το ημερολόγιο πλοίου ΕΚ κατά τα έτη 2000, 2001, 2002, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε kw του εν λόγω σκάφους.

γ)

Η μεταφορά ημερών απουσίας από λιμάνι, όπως περιγράφεται στο στοιχείο α), επιτρέπεται μόνο μεταξύ σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο της ίδιας ομάδας εργαλείων και κατηγορίας περιοχών που αναφέρονται στο σημείο 6, στοιχείο α) και κατά την ίδια περίοδο διαχείρισης.

δ)

Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ημερών από σκάφη που επωφελούνται από τη χορήγηση που προβλέπεται στα σημεία 6δ), 6ε) και 7.

ε)

Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν.

α)

Ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη του να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμάνι, για τις οποίες είναι επιλέξιμο, σε ένα άλλο από τα σκάφη του για την ίδια περίοδο διαχείρισης, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών απουσίας από λιμάνι που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε kw του σκάφους αυτού (kilowatt-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε kw του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε kw των σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο κοινοτικό μητρώο αλιευτικών σκαφών.

β)

Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή και απουσίας από λιμάνι που μεταφέρονται βάσει του στοιχείου α), πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε kw του χορηγού σκάφους, δεν θα είναι μεγαλύτερος από τον μέσο ετήσιο αριθμό ημερών του χορηγού σκάφους, όπως επαληθεύεται από το ημερολόγιο πλοίου ΕΚ κατά τα έτη 2000, 2001, 2002, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε kw του εν λόγω σκάφους.

γ)

Η μεταφορά ημερών απουσίας από λιμάνι, όπως περιγράφεται στο στοιχείο α), επιτρέπεται μόνο μεταξύ σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο της ίδιας ομάδας εργαλείων και κατηγορίας περιοχών που αναφέρονται στο σημείο 6, στοιχείο α) και κατά την ίδια περίοδο διαχείρισης.

δ)

Δεν επιτρέπεται η μεταφορά ημερών από σκάφη που επωφελούνται από τη χορήγηση που προβλέπεται στα σημεία 6δ), 6ε) και 7.

ε)

Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν.

11.

Ένα σκάφος χωρίς ιστορικά στοιχεία αλιείας σε κάποια από τις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 2 επιτρέπεται να διέλθει από τις περιοχές αυτές υπό τον όρο ότι έχει γνωστοποιήσει στις αρχές του τη σχετική πρόθεσή του. Ενόσω το σκάφος βρίσκεται σε οποιαδήποτε από τις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 2 τα τυχόν αλιευτικά εργαλεία που έχει επ' αυτού πρέπει να είναι προσδεδεμένα και στοιβαγμένα σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.

12.

Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την αλιεία με οποιοδήποτε από τα εργαλεία που ορίζονται στο σημείο 4 σε περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 από σκάφη τους, τα οποία δεν διαθέτουν ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας του είδους αυτού κατά τα έτη 2000, 2001 ή 2002 στην εν λόγω περιοχή εκτός εάν εξασφαλίζουν ότι ανάλογη ισχύς, μετρούμενη σε kilowatts, εμποδίζεται να ασκήσει αλιεία στην ελεγχόμενη περιοχή.

Παρακολούθηση, επιθεώρηση και εποπτεία

13.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 19α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα άρθρα 19β, 19γ, 19δ, 19ε του εν λόγω κανονισμού εφαρμόζονται στα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούν τα αλιευτικά εργαλεία που ορίζονται στο σημείο 4 και αλιεύουν στις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 2.

14.

Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόσουν εναλλακτικά μέτρα ελέγχου, για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων που αναφέρονται στο σημείο 13 του παρόντος παραρτήματος, τα οποία πρέπει να είναι εξίσου αποτελεσματικά και διαφανή με τις εν λόγω υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων. Τα εναλλακτικά αυτά μέτρα κοινοποιούνται στην Επιτροπή πριν εφαρμοστούν.

15.

Ο πλοίαρχος αλιευτικού σκάφους ή ο αντιπρόσωπός του, πριν από οποιαδήποτε είσοδο σε λιμάνι κράτους μέλους, μετά την παραμονή του σε περιοχή που αναφέρεται στον πίνακα ΙΙ, με ποσότητα μεγαλύτερη από την αναφερόμενη στον εν λόγω πίνακα για κάθε είδος, ενημερώνει, τέσσερις τουλάχιστον ώρες πριν από την είσοδο, τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους σχετικά με:

το όνομα του λιμένος,

την εκτιμώμενη ώρα άφιξης στον εν λόγω λιμένα,

τις ποσότητες σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους για κάθε είδος, από το οποίο διατηρείται επί του σκάφους ποσότητα μεγαλύτερη των 50 kg.

16.

Οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους, στο οποίο πρόκειται να πραγματοποιηθεί εκφόρτωση που απαιτεί προηγούμενη γνωστοποίηση μπορούν να απαιτήσουν να μην αρχίσει η εκφόρτωση, έως ότου δοθεί η άδεια από τις εν λόγω αρχές.

Πίνακας III — Ποσότητες εκφόρτωσης σε τόνους ανά περιοχή και είδος πέραν των οποίων ισχύουν ειδικοί όροι

Ποσότητα ειδών σε τόνους:

Περιοχή που ορίζεται στο σημείο:

Γάδος

PN

DP

2α.

Kattegat, Βόρειος Θάλασσα και Skagerrak, δυτικά της Σκωτίας, Ανατολική Μάγχη, Θάλασσα Ιρλανδίας

1

2

PN

— Προηγούμενη γνωστοποίηση όπως αναφέρεται στο σημείο 16.

DP

— Καθορισμένο λιμάνι όπως αναφέρεται στο σημείο 17.

17.

Δεν επιτρέπεται η εκφόρτωση ποσότητας μεγαλύτερης από την αναφερόμενη για κάθε είδος στον πίνακα III (στον τίτλο DP) από αλιευτικό σκάφος, το οποίο είχε παραμείνει στην περιοχή που ορίζεται στον πίνακα, εκτός καθορισμένου λιμανιού.

Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή, εντός 15 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, τον κατάλογο των καθορισμένων λιμένων και, εντός 30 ημερών εν συνεχεία, τις διαδικασίες επιθεώρησης και εποπτείας, συμπεριλαμβανομένων, για τους εν λόγω λιμένες, των όρων και προϋποθέσεων καταγραφής και αναφοράς των ποσοτήτων οποιουδήποτε από τα είδη και αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 12 σε κάθε εκφόρτωση. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές σε όλα τα κράτη μέλη.

18.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής, της 22ας Σεπτεμβρίου 1983, για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών (5), το επιτρεπόμενο περιθώριο ανοχής κατά την εκτίμηση των ποσοτήτων σε χιλιόγραμμα, οι οποίες διατηρούνται επί των σκαφών που αναφέρονται στο σημείο 13, είναι 8 % επί του αριθμού που έχει εγγραφεί στο ημερολόγιο.

19.

Απαγορεύεται η διατήρηση επί αλιευτικού σκάφους, εντός οποιουδήποτε περιέκτη, οποιασδήποτε ποσότητας γάδου αναμεμειγμένης με οποιοδήποτε άλλο είδος θαλάσσιου οργανισμού. Οι περιέκτες με γάδο στοιβάζονται στο αμπάρι με τρόπο που να διατηρούνται χωριστά από άλλους περιέκτες.

20.

Οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους δύνανται να απαιτούν ότι οποιαδήποτε ποσότητα γάδου που αλιεύθηκε σε οποιαδήποτε από τις περιοχές που προσδιορίζονται στο σημείο 2 και εκφορτώνεται για πρώτη φορά στο εν λόγω κράτος μέλος, ζυγίζεται παρουσία ελεγκτών, πριν μεταφερθεί από το λιμάνι της πρώτης εκφόρτωσης. Όσον αφορά το γάδο που εκφορτώνεται για πρώτη φορά σε λιμάνι που καθορίζεται βάσει του σημείου 17, αντιπροσωπευτικά δείγματα, που αντιστοιχούν στο 20 % τουλάχιστον των εκφορτώσεων ζυγίζονται παρουσία ελεγκτών εξουσιοδοτημένων από τα κράτη μέλη, πριν προσφερθούν για πρώτη πώληση και πωληθούν. Προς τούτο, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, στοιχεία του προς εφαρμογή καθεστώτος δειγματοληψίας.

21.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, ποσότητες άνω των 50 kg οποιουδήποτε είδους που αναφέρεται στο άρθρο 12, οι οποίες μεταφέρονται σε τόπο εκτός του τόπου εκφόρτωσης ή εισαγωγής, συνοδεύονται από αντίγραφο μιας από τις δηλώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 όσον αφορά τις ποσότητες των εν λόγω μεταφερόμενων ειδών. Η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, δεν εφαρμόζεται.

22.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 34γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα ειδικά προγράμματα παρακολούθησης για οποιοδήποτε από τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 12 μπορούν να έχουν διάρκεια μεγαλύτερη των δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος τους.


(1)  Όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο πλοίου ΕΚ — μέσες ετήσιες εκφορτώσεις ζώντος φορτίου.

(2)  Ανεξαρτήτως της εν λόγω διατάξεως, η παρέκκλιση εφαρμόζεται επίσης σε μέγιστο αριθμό έξι σκαφών υπό γαλλική σημαία και νηολογημένα στην Κοινότητα συνολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 15 μέτρων. Κατάσταση των σκαφών αυτών υποβάλλεται στην Επιτροπή πριν από την 1η Φεβρουαρίου 2004.

(3)  Όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο πλοίου ΕΚ — μέσες ετήσιες εκφορτώσεις ζώντος φορτίου.

(4)  Ανεξαρτήτως της εν λόγω διατάξεως, η παρέκκλιση εφαρμόζεται επίσης σε μέγιστο αριθμό έξι σκαφών υπό γαλλική σημαία και νηολογημένα στην Κοινότητα συνολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 15 μέτρων. Κατάσταση των σκαφών αυτών υποβάλλεται στην Επιτροπή πριν από την 1η Φεβρουαρίου 2004.

(5)  ΕΕ L 276 της 10.10.1983, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1965/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 268 της 9.10.2001, σ. 23).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΑΜΜΟΧΕΛΟ ΣΤΗ ΒΟΡΕΙΟ ΘΑΛΑΣΣΑ ΚΑΙ ΣΤΟ SKAGERRAK

1.

Από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2004, οι όροι του παρόντος παραρτήματος εφαρμόζονται στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στη Βόρειο Θάλασσα και στο Skagerrak με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών κάτω των 16 mm.

2.

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, μία ημέρα απουσίας από λιμάνι είναι:

α)

η 24ωρη περίοδος μεταξύ 00:00 ώρας μιας ημερολογιακής ημέρας και 24:00 ώρας της ίδιας ημερολογιακής ημέρας ή οποιοδήποτε τμήμα της εν λόγω περιόδου· ή

β)

οποιαδήποτε συνεχής περίοδος 24 ωρών, όπως καταγράφεται στο ημερολόγιο ΕΚ, μεταξύ της ημέρας και ώρας αναχώρησης και της ημέρας και ώρας άφιξης ή οποιοδήποτε τμήμα της εν λόγω χρονικής περιόδου.

3.

Κάθε κράτος μέλος, το αργότερο έως την 1η Μαρτίου 2004, δημιουργεί βάση δεδομένων που περιέχει, για τη Βόρειο Θάλασσα και το Skagerrak, για καθένα από τα έτη 2001, 2002 και 2003 και για κάθε σκάφος που φέρει τη σημαία του ή είναι νηολογημένο στην Κοινότητα, το οποίο αλιεύει με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών κάτω των 16 mm, τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

το όνομα και τον εσωτερικό αριθμό καταχώρησης του σκάφους·

β)

την εγκατεστημένη ισχύ μηχανής του σκάφους σε kw, μετρώμενη σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1986 που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών (1)·

γ)

τον αριθμό ημερών απουσίας από λιμένα κατά την αλιεία με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοιο συρόμενο εργαλείο με μέγεθος ματιών κάτω των 16 mm·

δ)

την τιμή kw-ημέρες ως γινόμενο του αριθμού των ημερών απουσίας από λιμένα επί την εγκατεστημένη ισχύ των μηχανών σε kw.

4.

Κάθε κράτος μέλος υπολογίζει τις ακόλουθες ποσότητες:

α)

τις συνολικές kw-ημέρες για κάθε έτος ως το άθροισμα των kw-ημερών που υπολογίζονται στο σημείο 3 στοιχείο δ)·

β)

τον μέσο αριθμό kw-ημερών για την περίοδο 2001 έως 2003.

5.

Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι ο αριθμός των kw-ημερών κατά το 2004 για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του ή είναι νηολογημένα στην Κοινότητα δεν υπερβαίνει τον αριθμό του 2003, όπως υπολογίζεται στο σημείο 4 στοιχείο α).

6.

Ο μέγιστος αριθμός kw-ημερών που αναφέρεται στο σημείο 5 αναθεωρείται από την Επιτροπή το συντομότερο δυνατόν και όχι αργότερα από τις 15 Ιουνίου 2004, με βάση τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ (επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας) σχετικά με το μέγεθος της ηλικιακής κλάσης 2003 για το αμμόχελο της Βόρειας Θάλασσας, σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:

α)

εάν η ΕΤΟΕΑ εκτιμά το μέγεθος της ηλικιακής κλάσης 2003 για το αμμόχελο της Βόρειας Θάλασσας ίσο ή μεγαλύτερο από 500 000 εκατομμύρια άτομα σε ηλικία 0, δεν εφαρμόζονται περιορισμοί kw-ημερών για το υπόλοιπο του 2004·

β)

εάν η ΕΤΟΕΑ εκτιμά το μέγεθος της ηλικιακής κλάσης 2003 για το αμμόχελο της Βόρειας Θάλασσας μεταξύ 300 000 εκατομμυρίων και 500 000 εκατομμυρίων ατόμων σε ηλικία 0, ο αριθμός των kw-ημερών δεν υπερβαίνει το επίπεδο του 2003, όπως υπολογίζεται στο σημείο 4 στοιχείο α)·

γ)

εάν η ΕΤΟΕΑ εκτιμά το μέγεθος της ηλικιακής κλάσης 2003 για το αμμόχελο της Βόρειας Θάλασσας κατώτερο από 300 000 εκατομμύρια άτομα σε ηλικία 0, η αλιεία με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών κάτω των 16 mm απαγορεύεται για το υπόλοιπο διάστημα του 2004. Πάντως, θα επιτραπεί περιορισμένη αλίευση, με σκοπό την παρακολούθηση των αποθεμάτων αμμόχελου στη Βόρειο Θάλασσα και στο Skagerrak καθώς και των επιπτώσεων της απαγόρευσης. Προς τούτο, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θα αναπτύξουν, σε συνεργασία με την Επιτροπή, σχέδιο για την αλιεία παρακολούθησης.


(1)  ΕΕ L 274 της 25.9.1986, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ L 339 της 29.12.1994, σ. 11).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

ΜΕΡΟΣ I

ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΩΝ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ

Περιοχή αλιείας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών

Μέγιστος αριθμός σκαφών που είναι παρόντα καθ' οιονδήποτε χρόνο

Νορβηγικά (1) ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen

Ρέγγα, βορείως των 62°00′ Β

75

55

Ύδατα Εσθονίας (2)

Γάδος, ρέγγα, σολομός και παπαλίνα

250

70

Ύδατα των Νήσων Φερόε

Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε

26

13

Κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και εγκλεφίνου με ελάχιστο μέγεθος ματιών 135 mm, που περιορίζεται στην περιοχή νοτίως των 62°28′ Β και ανατολικά των 6°30′ Δ

8

4

Αλιεία με τράτα εκτός των 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε. Κατά τις περιόδους από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου, τα σκάφη αυτά μπορούν να αλιεύουν στην περιοχή μεταξύ 61°20′ Β και 62°00′Β και μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης.

70

26

Αλιεία μουρούνας με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 100 mm στην περιοχή νοτίως των 61°30′Β και δυτικά των 9°00′Δ και στην περιοχή μεταξύ 7°00′Δ και 9°00′Δ νοτίως των 60°30′ Β και στην περιοχή νοτιοδυτικά μιας γραμμής μεταξύ 60°30′ Β, 7°00′ Δ και 60°00′ Β, 6°00′ Δ.

70

20

Κατευθυνόμενη αλιεία με τράτα για μαύρο μπακαλιάρο με ελάχιστο μέγεθος ματιών 120 mm και δυνατότητα χρήσης κυκλικής νεύρωσης γύρω από τον σάκο της τράτας.

70

22

Αλιεία προσφυγακιού. Ο συνολικός αριθμός των αδειών μπορεί να αυξηθεί κατά 4 σκάφη προκειμένου να σχηματίσουν ζεύγη, εάν οι αρχές των Νήσων Φερόε θεσπίσουν ειδικούς κανόνες πρόσβασης σε μια περιοχή που καλείται «κύρια περιοχή αλιείας προσφυγακιού»

34

20

Αλιεία με παραγάδι

10

6

Αλιεία σκουμπριού

12

12

Αλιεία ρέγγας βορείως των 62°Β

21

21

Ισλανδία

Όλοι οι τύποι αλιείας

18

5

Ύδατα Λετονίας (2)

Αλιεία γάδου, ρέγγας και παπαλίνας

130

38

Αλιεία σολομού

40

15

Ύδατα Λιθουανίας (2)

Όλοι οι τύποι αλιείας

300

60

Ύδατα της Ρωσικής Ομοσπονδίας

Όλοι οι τύποι αλιείας

pm

pm

Αλιεία γάδου

pm

pm

Αλιεία παπαλίνας

pm

pm

ΜΕΡΟΣ II

ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΩΝ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΥΔΑΤΑ

Κράτος σημαίας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών

Μέγιστος αριθμός σκαφών που είναι παρόντα καθ' οιονδήποτε χρόνο

Νορβηγία (3)

Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β

18

18

Εσθονία (4)

Ρέγγα, σολομός, παπαλίνα

106

63

Γάδος

30

15

Νήσοι Φερόε

Σκουμπρί, VIa (βορείως των 56° 30′Β), VIIe,f,h, σαφρίδι, IV, VIa (βορείως των 56° 30′Β), VIIe,f,h· ρέγγα, VIa (βορείως των 56° 30′ Β)

14

14

Ρέγγα βορείως των 62° 00′ Β

21

21

Ρέγγα, IIIa

4

4

Αλιεία σύκου Νορβηγίας και παπαλίνας για την παρασκευή ιχθυαλεύρων, IV, VIa (βορείως των 56° 30′ Β): αμμόχελο, IV (συμπεριλαμβάνονται τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα προσφυγακιού)

15

15

Ποντίκι και μπρόσμιος

20

10

Προσφυγάκι, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), VIb, VII (δυτικώς των 12° 00′ Δ)

20

20

Μουρούνα

16

16

Λάμνα (όλες οι ζώνες εκτός από τη NAFO 3PS)

3

3

Λετονία (4)

Γάδος, ρέγγα, παπαλίνα, IIId

90

45

Σολομός, IIId

4

2

Λιθουανία (4)

Γάδος, ρέγγα, παπαλίνα, σολομός, IIId

70

40 (5)

Ρέγγα, παπαλίνα, IIId (μεταφορικά σκάφη και σκάφη ψυγεία)

5

4

Ρωσική Ομοσπονδία

Ρέγγα, IIId (σουηδικά ύδατα)

pm

pm

Ρέγγα, IIId (σουηδικά ύδατα, μη αλιεύοντα μητρικά σκάφη)

pm

pm

Μπαρμπάντος

Γαρίδες Penaeus  (6) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

5

pm (7)

Λουτιάνιδοι (8) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

5

pm

Γουιάνα

Γαρίδες Penaeus  (4) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

pm

pm (4)

Σουρινάμ

Γαρίδες Penaeus  (4) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

5

pm (9)

Τρινιντάντ & Τομπάγκο

Γαρίδες Penaeus  (4) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

8

pm (10)

Ιαπωνία

Τόνος (11) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

pm

 

Κορέα

Τόνος (7) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

pm

pm (6)

Βενεζουέλα

Λουτιάνιδοι (4) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

41

pm

Καρχαρίες (4) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

4

pm

ΜΕΡΟΣ III

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 15 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

Image


(1)  Εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(2)  Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου 2004.

(3)  Εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αλιευτικών διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία για το έτος 2004.

(4)  Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου 2004.

(5)  Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου 2004.

(6)  Οι άδειες που αφορούν την αλιεία γαρίδας στα ύδατα του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας εκδίδονται βάσει αλιευτικού σχεδίου, το οποίο υποβάλλεται από τις αρχές της οικείας τρίτης χώρας και εγκρίνεται από την Επιτροπή. Η περίοδος ισχύος καθεμιάς από τις άδειες αυτές περιορίζεται στην αλιευτική περίοδο που προβλέπεται στο αλιευτικό σχέδιο, βάσει του οποίου εκδόθηκε η άδεια.

(7)  Ο ετήσιος αριθμός ημερών στη θάλασσα περιορίζεται σε 200.

(8)  Πρέπει να αλιεύονται αποκλειστικά με παραγάδια ή παγίδες (για λουτιάνιδους) ή παραγάδια ή δίχτυα που έχουν ελάχιστο άνοιγμα ματιών 100 mm, σε βάθη μεγαλύτερα από 30 m (καρχαρίες). Για την έκδοση των αδειών αυτών, πρέπει να προσκομίζονται αποδείξεις ότι υφίσταται ισχύουσα σύμβαση μεταξύ του πλοιοκτήτη που υποβάλλει αίτηση για άδεια και επιχείρησης μεταποίησης εγκατεστημένης στο γαλλικό Διαμέρισμα της Γουιάνας και ότι η σύμβαση περιλαμβάνει υποχρέωση για την εκφόρτωση του 75 % τουλάχιστον όλων των αλιευμάτων λουτιάνιδου ή το 50 % όλων των αλιευμάτων καρχαρία από το σχετικό σκάφος στο εν λόγω διαμέρισμα, προκειμένου να υποστούν μεταποίηση στην εγκατάσταση της εν λόγω επιχείρησης.

Η προαναφερόμενη σύμβαση πρέπει να είναι επικυρωμένη από τις γαλλικές αρχές οι οποίες εγγυώνται ότι ανταποκρίνεται τόσο προς την πραγματική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης όσο και προς τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της δεόντως επικυρωμένης σύμβασης πρέπει να προσαρτηθεί στην αίτηση αδείας.

Εάν οι γαλλικές αρχές αρνηθούν την ως άνω επικύρωση, πρέπει να κοινοποιήσουν την άρνησή τους, αναφέροντας τους λόγους, στον ενδιαφερόμενο και στην Επιτροπή.

(9)  Ο ετήσιος αριθμός ημερών στη θάλασσα περιορίζεται σε p.m.

(10)  Ο ετήσιος αριθμός ημερών στη θάλασσα περιορίζεται σε 350.

(11)  Πρέπει να αλιεύεται αποκλειστικά με παραγάδια.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

ΜΕΡΟΣ I

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΧΩΡΟΥΝΤΑΙ ΣΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΟΥ ΠΛΟΙΟΥ

Όταν η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται στη ζώνη των 200 ναυτικών μιλίων από τις ακτές των κρατών μελών της Κοινότητας, η οποία καλύπτεται από τους κοινοτικούς κανόνες αλιείας, οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου, αμέσως μετά από τις ακόλουθες ενέργειες:

Μετά από κάθε ανάσυρση των διχτυών:

1.1.

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύθηκε·

1.2.

η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως·

1.3.

η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις·

1.4.

η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε.

Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος:

2.1.

η ένδειξη «παρελήφθη από» ή «μεταφέρθηκε προς»·

2.2.

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφορτώθηκε·

2.3.

το όνομα, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί αναγνώρισης του σκάφους προς ή από το οποίο έγινε η μεταφόρτωση·

2.4.

η μεταφόρτωση γάδου δεν επιτρέπεται..

Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνι της Κοινότητας:

3.1.

το όνομα του λιμένος·

3.2.

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε.

Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφοριών στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:

4.1.

η ημερομηνία και η ώρα της μετάδοσης·

4.2.

ο τύπος μηνύματος: IN, OUT, ICES, WKL ή 2 WKL·

4.3.

στην περίπτωση ραδιομετάδοσης: ονομασία του σταθμού ασυρμάτου.

ΜΕΡΟΣ II

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟΥ

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΙ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗΣ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το χρονοδιάγραμμα διαβίβασής τους έχουν ως εξής:

1.1.

Σε κάθε είσοδο του σκάφους στη ζώνη που εκτείνεται 200 μίλια από τις ακτές των κρατών μελών της Κοινότητας, η οποία καλύπτεται από τους κοινοτικούς κανόνες αλιείας:

α)

τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·

β)

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια·

γ)

η ημερομηνία και η διαίρεση ICES, στο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την αλιεία.

Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, κατά τη διάρκεια μίας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.

1.2.

Σε κάθε έξοδο του σκάφους από τη ζώνη που αναφέρεται στο σημείο 1.1:

α)

τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·

β)

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια·

γ)

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύθηκε από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης·

δ)

η διαίρεση ICES στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις·

ε)

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκε σε ή/και από άλλα σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη και τα στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά·

στ)

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε στη ζώνη.

Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1 κατά τη διάρκεια μίας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την τελευταία έξοδο.

1.3.

Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, όταν πρόκειται για αλιεία ρέγγας και σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα, αρχής γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, όταν πρόκειται για αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός ρέγγας και σκουμπριού:

α)

τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·

β)

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύθηκε από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης·

γ)

η διαίρεση ICES στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.

1.4.

Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μια διαίρεση ICES σε άλλη:

α)

τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5·

β)

η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύθηκε από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης·

γ)

η διαίρεση ICES στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.

1.5.

α)

Το όνομα, το διακριτικό κλήσεως, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί αναγνώρισης του σκάφους και το όνομα του πλοιάρχου του·

β)

ο αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος διαθέτει άδεια·

γ)

ο αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι·

δ)

τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος·

ε)

η ημερομηνία, η ώρα και το στίγμα του σκάφους.

2.1.

Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (τηλέτυπο 24189 FISEU-B), μέσω ενός των σταθμών ασυρμάτου που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4.

2.2.

Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος, δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του.

3.

Ονομασία του σταθμού ασύρματου

Χαρακτηριστικό κλήσεως ασυρμάτου

Lyngby

OXZ

Land's End

GLD

Valentia

EJK

Malin Head

EJM

Torshavn

OXJ

Bergen

LGN

Farsund

LGZ

Florø

LGL

Rogaland

LGQ

Tjøme

LGT

Ålesund

LGA

Ørlandet

LFO

Bodø

LPG

Svalbard

LGS

Blåvand

OXB

Gryt

GRYT RADIO

Göteborg

SOG

Turku

OFK

4.   Τύπος ανακοινώσεων

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται με την ακόλουθη σειρά:

όνομα του σκάφους·

χαρακτηριστικό κλήσεως ασυρμάτου·

εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης·

αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας·

ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα:

μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: «IN»,

μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: «OUT»,

μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση ICES προς μια άλλη: «ICES»,

εβδομαδιαίο μήνυμα: «WKL»,

τριήμερο μήνυμα: «2 WKL»·

ημερομηνία, ώρα και γεωγραφικό στίγμα·

διαίρεση/υποδιαίρεση ICES εντός της οποίας προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία·

ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία·

ποσότητα των αλιευμάτων, ανά είδος, που βρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5·

ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύθηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης, χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5·

διαίρεση/υποδιαίρεση ICES στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις·

ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκε σε, ή από, άλλα σκάφη από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης·

όνομα και χαρακτηριστικό κλήσεως του σκάφους προς το οποίο/από το οποίο πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση·

ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους που εκφορτώθηκε σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης·

όνομα του πλοιάρχου.

5.

Μπερυτσίδες (Beryx spp.)

ALF

Καλκάνι του Καναδά (Hippoglossoides platessoides),

PLA

Γαύρος (Engraulis encrasicolus),

ANE

Πεσκαντρίτσα (Lophius spp.),

MNZ

Γουρλομάτης Ατλαντικού (Argentina silus),

ARG

Καστανόψαρο (Brama brama),

POA

Καρχαρίας προσκυνητής (Cetorinhus maximus),

BSK

Μαύρο σπαθόψαρο (Aphanopus carbo),

BSF

Μουρούνα (Molva dypterygia),

BLI

Προσφυγάκι (Micromesistius poutassou),

WHB

Γαρίδα με μουστάκια (Xyphopenaeus kroyerii),

BOB

Γάδος (Gadus morhua),

COD

Κοινή γαρίδα (Crangon crangon),

CSH

Κοινό καλαμάρι (Loligo spp.),

SQC

Σκυλόψαρο (Squalus acanthias),

DGS

Σαλούβαρδοι (Phycis spp.),

FOR

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας (Reinhardtius hippoglossoides),

GHL

Μπακαλιάρος (Melanogrammus aeglefinus,)

HAD

Μπακαλιάρος (Merluccius merluccius),

HKE

Χάλιμπατ (Hippoglossus hippoglossus),

HAL

Ρέγγα (Clupea harengus),

HER

Σαφρίδι (Trachurus trachurus),

HOM

Ποντίκι (Molva molva),

LIN

Σκουμπρί (Scomber scombrus),

MAC

Ζαγκέτα (Lepidorhombus spp.),

LEZ

Γαρίδα Αρκτικής (Pandalus borealis),

PRA

Καραβίδα (Nephrops norvegicus),

NEP

Σύκο της Νορβηγίας (Trisopterus esmarkii),

NOP

Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού (Hoplostethus atlanticus),

ORY

Λοιπά,

OTH

Ευρωπαϊκή χωματίδα (Pleuronectes platessa),

PLE

Κίτρινος μπακαλιάρος (Pollachius pollachius),

POL

Λάμνα (Lamma nasus),

POR

Κοκκινόψαρο (Sebastes spp.),

RED

Λυθρίνι πελαγίσιο (Pagellus bogaraveo),

SBR

Γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris),

RNG

Μαύρος μπακαλιάρος (Pollachius virens),

POK

Σολομός του Ατλαντικού (Salmo salar),

SAL

Αμμόχελο (Ammodytes spp.),

SAN

Σαρδέλα (Sardina pilchardus),

PIL

Καρχαριοειδή (Selachii, Pleurotremata),

SKH

Γαρίδα (Penaeidae),

PEZ

Παπαλίνα (Sprattus sprattus),

SPR

Καλαμάρι (Illex spp.),

SQX

Τόνος (Thunnidae),

TUN

Μπρόσμιος (Brosme brosme),

USK

Νταούκι του Ατλαντικού (Merlangus merlangus),

WHG

Χωματίδα με κίτρινη ουρά (Limanda ferruginea),

YEL


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΩΝ

Κοινή ονομασία

Επιστημονική ονομασία

Τριψήφιος κωδικός

Ιχθείς βυθού

Γάδος

Gadus morhua

COD

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Κοκκινόψαρα Ατλαντικού

Sebastes sp.

RED

Κοκκινόψαρο Νορβηγίας

Sebastes marinus

REG

Κοκκινόψαρο του βυθού

Sebastes mentella

REB

Κοκκινόψαρο Ακαδίας

Sebastes fasciatus

REN

Μπακαλιάρος του Ατλαντικού

Merluccius bilinearis

HKS

Κόκκινος μπακαλιάρος (1)

Urophycis chuss

HKR

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

POK

Καλκάνι Καναδά

Hippoglossoides platessoides

PLA

Καλκάνι

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Χωματίδα με κίτρινη ουρά

Limanda ferruginea

YEL

Βορεομπακαλιάρος

Boreogadus saida

POC

Γρεναδιέρος των βράχων

Coryphaenoides rupestris

RNG

Γρεναδιέρος

Macrourus berglax

RHG

Αμμόχελο

Ammodytes sp.

SAN

Βοϊδοκεφαλόψαρο

Myoxocephalus sp.

SCU

Σαργός Αμερικής

Stenotomus chrysops

SCP

Τάουτογκ

Tautoga onitis

TAU

Πλακολεπιδόψαρο

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Λευκός μπακαλιάρος (1)

Urophycis tenuis

HKW

Λυκόψαρα (ΜΚ)

Anarhicas sp.

CAT

Λυκόψαρο του Ατλαντικού

Anarhichas lupus

CAA

Μικρό λυκόψαρο

Anarhichas minor

CAS

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinharditius hippoglossoides

GHL

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Χωματίδα Αμερικής

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Καλοκαιρινή χωματίδα

Paralichthys dentatus

FLS

Καλκάνι Αμερικής

Scophthalmus aquosus

FLD

Πλατύψαρα (ΜΚ)

Pleuronectiformes

FLX

Πεσκαντρίτσα Αμερικής

Lophius americanus

ANG

Πριονωτός

Prionotus sp.

SRA

Μπακαλιαράκι του Ατλαντικού

Microgadus tomcod

TOM

Γαλάζια αντιμόρα

Antimora rostrata

ANT

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

WHB

Λαπίνα της Αμερικής

Tautogolabrus adspersus

CUN

Μπρόσμιος

Brosme brosme

USK

Γάδος της Γροιλανδίας

Gadus ogac

GRC

Μουρούνα

Molva dypterygia

BLI

Ποντίκι

Molva molva

LIN

Ιχθείς βυθού (ΜΚ)

 

GRO

Πελαγικά

Ρέγγα

Clupea harengus

HER

Σκουμπρί

Scomber scombrus

MAC

Ψευδολίτσα Ατλαντικού

Peprilus triacanthus

BUT

Φρίσσα Ατλαντικού

Brevoortia tyrannus

MHA

Λουτσοζαργάνα

Scomberesox saurus

SAU

Γαύρος Αμερικής

Anchoa mitchilli

ANB

Γοφάρι

Pomatomus saltatrix

BLU

Κοκκάλι

Caranx hippos

CVJ

Κοπάνι

Auxis thazard

FRI

Βασιλικό σκουμπρί

Scomberomourus cavalla

KGM

Σκουμπρί Ισπανίας

Scomberomourus maculatus

SSM

Ιστιοφόρος

Istiophorus platypterus

SAI

Λευκό μάρλιν

Tetrapturus albidus

WHM

Γαλάζιο μάρλιν

Makaira nigricans

BUM

Κυκλόπτερος

Cyclopterus lumpus

LUM

Μυλοκόπι του βορρά

Menticirrhus saxatilis

KGF

Γουρουνόψαρο

Sphoeroides maculatus

PUF

Παχύχελα (ΜΚ)

Lycodes sp.

ELZ

Προβατόψαρο

Macrozoarces americanus

OPT

Ξιφίας

Xiphias gladius

SWO

Τόνος μακρύπτερος

Thunnus alalunga

ALB

Παλαμίδα

Sarda sarda

BON

Τονίνα

Euthynnus alletteratus

LTA

Τόνος μεγαλόφθαλμος

Thunnus obesus

BET

Τόνος

Thunnus thynnus

BFT

Παλαμίδα

Katsuwonus pelamis

SKJ

Τόνος κιτρινόπτερος

Thunnus albacares

YFT

Τονοειδή (ΜΚ)

Scombridae

TUN

Πελαγικοί ιχθείς (ΜΚ)

 

PEL

Ασπόνδυλα

Καλαμάρι (Loligo)

Loligo pealei

SQL

Θράψαλο του Βορρά (Illex)

Illex illecebrosus

SQI

Καλαμάρια (ΜΚ)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Σωλήνας Ατλαντικού

Ensis directus

CLR

Σκληρή γυαλιστερή

Mercenaria mercenaria

CLH

Θαλάσσιοι σκώληκες (ΜΚ)

Polycheata

WOR

Καβούρι

Limulus polyphemus

HSC

Θαλάσσια ασπόνδυλα (ΜΚ)

Invertebrata

INV

Άλλοι ιχθείς

Ψευδόρεγγα

Alosa pseudoharengus

ALE

Μουγγρί Αμερικής

Conger oceanicus

COA

Χέλι Αμερικής

Anguilla rostrata

ELA

Πετρόχελο Ατλαντικού

Myxine glutinosa

MYG

Τριχιός Αμερικής

Alosa sapidissima

SHA

Γουρλομάτης (ΜΚ)

Argentina sp.

ARG

Γυαλιστερή Αρκτικής

Arctica islandica

CLQ

Αμμοκοχύλι

Mya arenaria

CLS

Γυαλιστερή Αμερικής

Spisula solidissima

CLB

Γυαλιστερή Stimpson

Spisula polynyma

CLT

Μεθύστρες (ΜΚ)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Αμερικανικό χτένι

Argopecten irradians

SCB

Χτένι

Argopecten gibbus

SCC

Χτένι Ισλανδίας

Chylamys islandica

ISC

Αμερικανικό χτένι

Placopecten magellanicus

SCA

Χτένια (ΜΚ)

Pectinidae

SCX

Αμερικανικό στρείδι

Crassostrea virginica

OYA

Μύδι

Mytilus edulis

MUS

Βούκινα (ΜΚ)

Busycon sp.

WHX

Λιττορίνες (ΜΚ)

Littorina sp.

PER

Θαλάσσια μαλάκια (ΜΚ)

Mollusca

MOL

Μυλοκόπι Βραζιλίας

Micropogonias undulatus

CKA

Ζαργάνα Ατλαντικού

Strongylura marina

NFA

Σολομός Ατλαντικού

Salmo salar

SAL

Πρασινοαθερίνα

Menidia menidia

SSA

Νηματόρεγγα Ατλαντικού

Opisthonema oglinum

THA

Αλεποκέφαλος

Alepocephalus bairdii

ALC

Μαύρο μυλοκόπι

Pogonias cromis

BDM

Μαυρόπερκα

Centropristis striata

BSB

Φρίσσα καλοκαιρινή

Alosa aestivalis

BBH

Καπελάνος

Mallotus villosus

CAP

Σαλβελίνοι (ΜΚ)

Salvelinus sp.

CHR

Κόμπια

Rachycentron canadum

CBA

Λίτσα της Φλώριδας

Trachinotus carolinus

POM

Φρίσσα Αμερικής

Dorosoma cepedianum

SHG

Βουτυρόψαρα (ΜΚ)

Pomadasyidae

GRX

Κάβουρας Ατλαντικού

Cancer irroratus

CRK

Ιταλικός κάβουρας

Callinectes sapidus

CRB

Πρασινοκάβουρας

Carcinus maenas

CRG

Κάβουρας του Βορρά

Cancer borealis

CRJ

Κάβουρας Αρκτικής

Chionoecetes opilio

CRQ

Κόκκινος κάβουρας

Geryon quinquedens

CRR

Βασιλικός κάβουρας

Lithodes maia

KCT

Θαλάσσιοι κάβουρες (ΜΚ)

Reptantia

CRA

Αμερικανικός αστακός

Homarus americanus

LBA

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

PRA

Γαρίδα

Pandalus montagui

AES

Γαρίδες (ΜΚ)

Penaeus sp.

PEN

Κοκκινογαριδάκια

Pandalus sp.

PAN

Θαλάσσια μαλακόστρακα (ΜΚ)

Crustacea

CRU

Αχινός

Strongylocentrotus sp.

URC

Φρίσσα

Alosa mediocris

SHH

Λυχνόψαρο

Notoscopelus sp.

LAX

Κέφαλοι (ΜΚ)

Mugilidae

MUL

Ψευδολίτσα αμερικανική

Peprilus alepidotus (=paru)

HVF

Βουτυρόψαρο

Orthopristis chrysoptera

PIG

Ιριδίζων επερλάνος

Osmerus mordax

SMR

Στικτομυλοκόπι

Sciaenops ocellatus

RDM

Φαγγρί

Pagrus pagrus

RPG

Αγριοσαύριδο

Trachurus lathami

RSC

Αμμόπερκα

Diplectrum formosum

PES

Αμερικανικός σαργός

Archosargus probatocephalus

SPH

Γραμμωτός σκιός

Leiostomus xanthurus

SPT

Στικτομυλοκόπι

Cynoscion nebulosus

SWF

Βασιλικό μυλοκόπι

Cynoscion regalis

STG

Γραμμωτό λαβράκι

Morone saxatilis

STB

Οξύρρυγχοι (ΜΚ)

Acipenseridae

STU

Ταρπόνι

Tarpon (= megalops) atlanticus

TAR

Πέστροφες (ΜΚ)

Salmo sp.

TRO

Λαβράκι Αμερικής

Morone americana

PEW

Μπερυτσίδες (ΜΚ)

Beryx sp.

ALF

Κεντρόνι

Squalus acantias

DGS

Σκυλόψαρα (ΜΚ)

Squalidae

DGX

Ταυροκαρχαρίας

Odontaspis taurus

CCT

Λάμνα

Lamna nasus

POR

Ρυγχοκαρχαρίας

Isurus oxyrinchus

SMA

Σταχτοκαρχαρίας

Carcharhinus obscurus

DUS

Γλαυκοκαρχαρίας

Prionace glauca

BSH

Μεγάλοι καρχαρίες (ΜΚ)

Squaliformes

SHX

Οξυρυγχοκαρχαρίας Ατλαντικού

Rhizoprionodon terraenova

RHT

Μαύρο σκυλόψαρο

Centroscyllium fabricii

CFB

Μαυροσκυλόψαρο Γροιλανδίας

Sonmnousus microcephalus

GSK

Καρχαρίας προσκυνητής

Cetorhinus maximus

BSK

Σελάχια (ΜΚ)

Raja sp.

SKA

Μικρό σελάχι

Leucoraja erinacea

RJD

Σελάχι Αρκτικής

Amblyraja hyperborea

RJG

Σελάχι

Dipturus laevis

RJL

Χειμωνιάτικος βάτος

Leucoraja ocellata

RJT

Ακτινόβατος

Amblyraja radiata

RJR

Λείο σελάχι

Malcoraja senta

RJS

Σελάχι Γροιλανδίας

Bathyraja spinicauda

RJO

Ιχθείς με πτερύγια (ΜΚ)

 

FIN


(1)  Σύμφωνα με σύσταση που είχε εγκριθεί από τη STACRES κατά την ετήσια συνεδρίαση του 1970 (ICNAF Redbook 1970, μέρος I, σελίδα 67), οι μερλούκιοι του γένους Urophycis χαρακτηρίζονται ως εξής για τις στατιστικές αναφορές: α) ο μπακαλιάρος μερλούκιος από τις υποπεριοχές 1, 2 και 3 και από τις διαιρέσεις 4R, S, T και V αναφέρεται ως λευκός μπακαλιάρος, Urophycis tenuis· β) ο μπακαλιάρος μερλούκιος που αλιεύεται με πετονιές ή κάθε μερλούκιος άνω των 55 cm τυπικού μήκους, ανεξάρτητα από τον τρόπο αλίευσής του, από τις διαιρέσεις 4W και X, από την υποζώνη 5 και από τη στατιστική περιοχή 6 αναφέρεται ως λευκός μπακαλιάρος, Urophycis tennuis· γ) Εκτός αυτών που αναφέρονται στο στοιχείο β), οι λοιποί μπακαλιάροι μερλούκιοι του γένους Urophycis που αλιεύονται στις διαιρέσεις 4W και X, στην υποζώνη 5 και στη στατιστική περιοχή 6 αναφέρονται ως κόκκινοι μπακαλιάροι, Urophycis chuss.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI

ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΑΝΩ ΠΛΕΥΡΑΣ

1.   Προστατευτικό άνω πλευράς τύπου ICNAF

Το προστατευτικό άνω πλευράς τύπου ICNAF είναι ένα ορθογώνιο φύλλο δικτύου, το οποίο προσδένεται στην άνω πλευρά του σάκου της τράτας για τη μείωση και την αποφυγή ζημιών, εφόσον το φύλλο αυτό πληροί τους ακόλουθους όρους:

α)

το φύλλο αυτό πρέπει να έχει μάτια διαστάσεων τουλάχιστον ίσων με εκείνες του προβλέπονται για το σάκο της τράτας στο άρθρο 10·

β)

το φύλλο αυτό πρέπει να προσδεθεί στον σάκο μόνο κατά μήκος των εμπρόσθιων και πλευρικών άκρων του και σε κανένα άλλο τμήμα αυτού. Πρέπει να προσδεθεί κατά τρόπο που να μην επεκτείνεται πλέον των τεσσάρων κατ' ανώτατο όριο ματιών έμπροσθεν του διαχωριστικού ιμάντα και να μην καταλήγει σε απόσταση μικρότερη από τέσσερα μάτια έμπροσθεν των ματιών του σχοινιού του σάκου· εάν δεν υπάρχει διαχωριστικός ιμάντας, το προστατευτικό φύλλο δικτύου δεν πρέπει να καλύπτει περισσότερο από το ένα τρίτο του σάκου, μετρώμενο από τέσσερα τουλάχιστον μάτια έμπροσθεν των ματιών του σχοινιού του σάκου·

γ)

το πλάτος του προστατευτικού φύλλου πρέπει να υπερβαίνει τουλάχιστον μιάμιση φορά το πλάτος του καλυμμένου μέρους του σάκου (τα δύο πλάτη μετρώμενα κάθετα προς τον επιμήκη άξονα του σάκου της τράτας).

Image

2.   Πολλαπλής όψεως προστατευτικό φύλλο δικτύου (multiple flap)

Το πολλαπλής όψεως προστατευτικό φύλλο δικτύου ορίζεται ως φύλλα δικτυού που έχουν σε όλα τους τα μέρη μάτια, το μέγεθος των οποίων, μετρώμενο σε υγρά ή ξηρά κατάσταση, είναι τουλάχιστον ίσο με εκείνο των ματιών των δικτυών του σάκου της τράτας, υπό τον όρο ότι:

i)

καθένα από τα φύλλα αυτά

α)

έχει προσδεθεί αποκλειστικά με το εμπρόσθιο άκρο του στον σάκο κάθετα προς τον επιμήκη άξονά του·

β)

έχει πλάτος τουλάχιστον ίσο προς εκείνο του σάκου (το πλάτος αυτό μετρώμενο κάθετα προς τον επιμήκη άξονα του σάκου στο σημείο της προσδέσεως)·

γ)

δεν έχει μήκος περισσότερο από 10 μάτια και

ii)

το συνολικό μήκος των κατ' αυτό τον τρόπο προσδεθέντων φύλλων δεν υπερβαίνει τα δύο τρίτα του μήκους του σάκου.

Image

ΠΟΛΩΝΙΚΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΦΥΛΛΟ

3.   Προστατευτικό φύλλο δικτυού με μεγάλα μάτια (τροποποιημένος πολωνικός τύπος)

Το προστατευτικό φύλλο δικτυού με μεγάλα μάτια αποτελείται από ένα ορθογώνιο δικτυωτό φύλλο, που κατασκευάσθηκε με νήματα του ίδιου υλικού με το σάκο ή με απλά νήματα, χονδρά, χωρίς κόμβους, το οποίο προσδένεται στο οπίσθιο άκρο της άνω πλευράς του σάκου και εκτείνεται σε ολόκληρη ή τμήμα της επιφανείας της άνω πλευράς του σάκου και έχει σε όλη την επιφάνειά του μάτια των οποίων οι διαστάσεις, μετρώμενες σε υγρά κατάσταση, είναι διπλάσιες εκείνων του σάκου και το οποίο προσδένεται στο σάκο αποκλειστικά κατά μήκος των εμπρόσθιων, πλευρικών και οπίσθιων άκρων, κατά τρόπον ώστε κάθε ένα από αυτά τα μάτια του δικτυού του να συμπίπτει ακριβώς με τέσσερα μάτια του σάκου.

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII

ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΙΧΘΥΩΝ (1)

Είδος

Εκσπλαχνισμένοι και απεντερωμένοι ιχθείς με ή χωρίς δέρμα·

νωπά ή απλής ψύξεως, κατεψυγμένα ή αλατισμένα.

Ολόκληρα

Χωρίς κεφάλι

Χωρίς κεφάλι και ουρά

Χωρίς κεφάλι και διαχωρισμένα

Γάδος

41 cm

27 cm

22 cm

27/25 cm (2)

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

30 cm

Δ/Ε

Δ/Ε

Δ/Ε

Καλκάνι Καναδά

25 cm

19 cm

15 cm

Δ/Ε

Χωματίδα με κίτρινη ουρά

25 cm

19 cm

15 cm

Δ/Ε


(1)  Το μέγεθος των ιχθύων αναφέρεται στο μήκος διχοτόμησης για τον γάδο· στο μήκος ολόκληρου ιχθύος για τα άλλα είδη.

(2)  Μικρότερο μέγεθος για τους ιχθύς σε άλμη.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII

ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ (ΕΓΓΡΑΦΕΣ ΣΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΛΟΙΟΥ)

ΕΓΓΡΑΦΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟΥ

Στοιχείο

Κωδικός

Όνομα του πλοίου

01

Εθνικότητα του πλοίου

02

Αριθμός νηολόγησης του πλοίου

03

Λιμένας νηολόγησης

04

Χρησιμοποιούμενοι τύποι εργαλείων (χωριστή εγγραφή για διαφορετικούς τύπους εργαλείων)

10

Τύπος εργαλείων

 

Ημερομηνία

— ημέρα

20

— μήνας

21

— έτος

22

Θέση

— γεωγραφικό πλάτος

31

— γεωγραφικό μήκος

32

— στατιστική περιοχή

33

Αριθμός ανασύρσεων κατά την 24ώρη περίοδο (1)

40

Αριθμός ωρών αλιείας με εργαλεία κατά την 24ώρη περίοδο (1)

41

Ονομασίες των ειδών ιχθύων (παράρτημα II)

 

Ημερήσια αλιεύματα κάθε είδους (στρογγυλευμένα σε μετρικούς τόνους νωπού βάρους)

50

Ημερήσια αλιεύματα κάθε είδους για ανθρώπινη κατανάλωση υπό μορφή ιχθύων

61

Ημερήσια αλιεύματα κάθε είδους για μείωση

62

Ημερήσιες απορρίψεις κάθε είδους

63

Τόποι μεταφόρτωσης

70

Ημερομηνίες μεταφόρτωσης

71

Υπογραφή του πλοιάρχου

80

ΚΩΔΙΚΟΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ

Κατηγορίες εργαλείων

Τυπικές συντομογραφίες

Κωδικός

Κυκλωτικά δίχτυα

 

Με στίγγους (γρι-γρι)

PS

— Γρι-γρι με χειρισμό από ένα σκάφος

PS1

— Γρι-γρι με χειρισμό από δύο σκάφη

PS2

Χωρίς στίγγους (lampara)

LA

Γρίποι

SB

Γρίποι λέμβου ή σκάφους

SV

— Δανέζικοι γρίποι

SDN

— Γρίποι Σκωτίας

SSC

— Ζευγαρωτοί γρίποι

SPR

Γριπόδικτα (μη προσδιοριζόμενα)

SX

Τράτες

 

Κιούρτοι

FPO

Τράτες βυθού

 

— Δοκότρατες

TBB

— Τράτες με πόρτες (1)

OTB

— Ζευγαρωτές τράτες

PTB

— Τράτες καραβίδας

TBN

— Τράτες γαρίδας

TBS

— Τράτες βυθού (μη προσδιοριζόμενες)

TB

Μεσοπελαγικές τράτες

 

— Τράτες με πόρτες

OTM

— Ζευγαρωτές τράτες

PTM

— Τράτες γαρίδας

TMS

— Μεσοπελαγικές τράτες (μη προσδιοριζόμενες)

TM

Δίδυμες τράτες με πόρτες

OTT

Τράτες με πόρτες (μη προσδιοριζόμενες)

OT

Ζευγαρωτές τράτες (μη προσδιοριζόμενες)

PT

Λοιπές τράτες (μη προσδιοριζόμενες)

TX

Δράγες

 

Δράγες λέμβου

DRB

Δράγες χειρός

DRH

Αθερινολόγοι

 

Φορητοί αθερινολόγοι

LNP

Αθερινολόγοι λέμβου

LNB

Στάσιμοι αθερινολόγοι με χειρισμό από την ακτή

LNS

Αθερινολόγοι (μη προσδιοριζόμενοι)

LN

Εκτοξευόμενα εργαλεία

 

Πεζόβολοι

FCN

Εκτοξευόμενα εργαλεία (μη προσδιοριζόμενα)

FG

Απλάδια και δίχτυα εμπλόκης

 

Στάσιμα απλάδια (σταθεροποιημένα)

GNS

Παρασυρόμενα δίχτυα

GND

Απλάδια περικύκλωσης

GNC

Σταθερά απλάδια (σε πασσάλους)

GNF

Μανωμένα δίχτυα

GTR

Συνδυασμός απλαδιών — μανωμένων διχτυών

GTN

Απλάδια και δίχτυα εμπλοκής (μη προσδιοριζόμενα)

GEN

Απλάδια (μη προσδιοριζόμενα)

GN

Παγίδες

 

Στάσιμα ακάλυπτα δίχτυα-παγίδες

FPN

Βολκοί

FYK

Δίχτυα στοιβάγματος

FSN

Φράγματα, φράκτες, ιχθυοφραγμοί κ.λπ.

FWR

Αεροπαγίδες

FAR

Παγίδες (μη προσδιοριζόμενες)

FIX

Αγκίστρια και πετονιές

 

Πετονιές χειρός και με καλάμι (χειρισμός με το χέρι) (3)

LHP

Πετονιές χειρός και με καλάμι (μηχανοκίνητες) (3)

LHM

Παραγάδια

LLS

Παρασυρόμενα παραγάδια

LLD

Παραγάδια (μη προσδιοριζόμενα)

LL

Συρτές

LTL

Αγκίστρια και πετονιές (μη προσδιοριζόμενα) (4)

LX

Εργαλεία αρπαγής και τραυματισμού

 

Καμάκια

HAR

Μηχανές συλλογής

 

Αντλίες

HMP

Μηχανοκίνητες δράγες

HMD

Μηχανές συλλογής (μη προσδιοριζόμενες)

HMX

Διάφορα εργαλεία  (5)

MIS

Ερασιτεχνικά αλιευτικά εργαλεία

RG

Άγνωστα ή μη προσδιοριζόμενα εργαλεία

NK

ΚΩΔΙΚΟΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ

Α.   Κύριοι τύποι σκαφών

Κωδικός FAO

Τύπος σκάφους

BO

Σκάφος προστασίας

CO

Εκπαιδευτικό σκάφος αλιείας

DB

Σκάφος με μη συνεχείς δράγες

DM

Σκάφος με συνεχείς δράγες

DO

Δοκότρατα

DOX

Σκάφος με δράγες ΜΚΑ

FO

Μεταφοράς ιχθύων

FX

Αλιευτικό σκάφος ΜΚΑ

GO

Σκάφος με απλάδια

HOX

Μητρικό πλοίο ΜΚΑ

HSF

Μητρικό πλοίο-εργοστάσιο

KO

Πλοίο νοσοκομείο

LH

Αλιείας με πετονιές χειρός

LL

Παραγαδιάρικο

LO

Σκάφος με πετονιές

LP

Σκάφος αλιείας με καλάμια και πετονιές

LT

Σκάφος αλιείας με συρτές

MO

Σκάφος πολλαπλών χρήσεων

MSN

Σκάφος αλιείας με γρίπο και πετονιές χειρός

MTG

Σκάφος αλιείας με τράτα και παρασυρόμενα δίχτυα

MTS

Σκάφος αλιείας με τράτα και γρι-γρι

NB

Βοηθητικό σκάφος αλιείας με αθερινολόγο

NO

Σκάφος με αθερινολόγο

NOX

Σκάφος με αθερινολόγο ΜΚΑ

PO

Σκάφος που χρησιμοποιεί αντλίες

SN

Σκάφος αλιείας με γρίπο και δίχτυα

SO

Σκάφος αλιείας με γρίπο

SOX

Σκάφος αλιείας με γρίπο ΜΚΑ

SP

Γρι-γρι

SPE

Ευρωπαϊκό γρι-γρι

SPT

Θυνναλιευτικό γρι-γρι

TO

Μηχανότρατα

TOX

Μηχανότρατες ΜΚΑ

TS

Μηχανότρατα πλάγιας σύρσης

TSF

Μηχανότρατα-ψυγείο πλάγιας σύρσης

TSW

Μηχανότρατα πλάγιας σύρσης νωπού αλιεύματος

TT

Μηχανότρατα πρυμναίας σύρσης

TTF

Μηχανότρατα-ψυγείο πρυμναίας σύρσης

TTP

Μηχανότρατα-εργοστάσιο πρυμναίας σύρσης

TU

Μηχανότρατες με προώστες

WO

Σκάφος τοποθέτησης παγίδων

WOP

Σκάφος τοποθέτησης κιούρτων

WOX

Σκάφος τοποθέτησης παγίδων ΜΚΑ

ZO

Ερευνητικό σκάφος αλιείας

DRN

Σκάφος αλιείας με παρασυρόμενα δίχτυα

ΜΚΑ = Μη Κατονομαζόμενα Αλλού

Β.   Κύριες δραστηριότητες σκαφών

Αλφαβητικός κωδικός

Κατηγορία

ANC

Αγκυροβολημένο

DRI

Παρασυρόμενο

FIS

Αλιεία

HAU

Ανάσυρση

PRO

Επεξεργασία

STE

Πλεύση

TRX

Μεταφόρτωση προς ή από

OTH

Άλλα — να προσδιοριστούν


(1)  Όταν κατά τη διάρκεια της ίδιας 24ωρης περιόδου χρησιμοποιούνται δύο ή περισσότεροι τύποι αλιευτικών εργαλείων, πρέπει να υπάρχουν χωριστές εγγραφές για τους διάφορους τύπους.

(2)  Οι οργανώσεις αλιείας μπορούν να προσδιορίζουν τις τράτες βυθού πλάγιας και πρυμναίας σύρσης και τις μεσοπελαγικές τράτες πλάγιας και πρυμναίας σύρσης, ως OTB-1 και OTB-2, και OTM-1 και OTM-2, αντιστοίχως.

(3)  Συμπεριλαμβάνονται οι πετονιές με ιδιότυπα αγκίστρια.

(4)  Ο κωδικός LDV για εργαλεία με πετονιά, των οποίων ο χειρισμός γίνεται με πλατυπύθμενη λέμβο, θα διατηρηθεί για λόγους ιστορικών δεδομένων.

(5)  Το είδος αυτό περιλαμβάνει: δίχτυα χειρός και εκφόρτωσης, δίχτυα ανάσυρσης, τη συλλογή με το χέρι με απλά εργαλεία χειρός με ή χωρίς καταδυτικό εξοπλισμό, δηλητήρια και εκρηκτικές ύλες, εκπαιδευμένα ζώα, αλιεία με ηλεκτροπληξία.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV

ΖΩΝΗ NAFO

Ο κατάλογος που ακολουθεί είναι μερικός κατάλογος αποθεμάτων για τα οποία πρέπει να υποβάλλεται αναφορά σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2.

ANG/N3NO.ANG/N3NO

Lophius americanus

Πεσκαντρίτσα Αμερικής

CAA/N3LMN

Anarhichas lupus

Λυκόψαρο του Ατλαντικού

CAT/N3LMN

Anarhichas spp.

Λυκόψαρα ΜΚΑ

HAD/N3NO

Melanogrammus aeglefinus

Μπακαλιάρος εγκλεφίνος

HAL/N23KL

Hippoglossus hippoglossus

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

HAL/N3M

Hippoglossus hippoglossus

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

HAL/N3NO

Hippoglossus hippoglossus

Χάλιμπατ του Ατλαντικού

HKR/N2J3KL

Urophycis chuss

Κόκκινος Μπακαλιάρος

HKR/N3MNO

Urophycis chuss

Κόκκινος Μπακαλιάρος

HKS/N3NLMO

Merlucius bilinearis

Μπακαλιάρος του Ατλαντικού

HKW/N2J3KL

Urophycis tenuis

Λευκός μπακαλιάρος

RED/N3O

Sebastes spp.

Κοκκινόψαρο Ατλαντικού

RHG/N23

Macrourus berglax

Γρεναδιέρος

SKA/N2J3KL

Raja spp.

Σελάχια

SKA/N3M

Raja spp.

Σελάχια

SKA/N3NO

Raja spp.

Σελάχια

VFF/N3LMN

Ιχθείς άνευ διαλογής, απροσδιόριστα

WIT/N3M

Glyptocephalus cynoglossus

Καλκάνι

YEL/N3M

Limanda ferruginea

Χωματίδα με κίτρινη ουρά


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV

ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΟΜΕΝΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗ ΖΩΝΗ CCAMLR

Στοχευόμενο είδος

Ζώνη

Περίοδος απαγόρευσης

Notothenia rossii

FAO 48.1 Ανταρκτική, στην περιοχή «Peninsula»

Καθ' όλο το έτος

FAO 48.2 Ανταρκτική, γύρω από τις νότιες Ορκάδες

FAO 48.3 Ανταρκτική, γύρω από τη Νότια Γεωργία

Ιχθείς με πτερύγια

FAO 48.1 Ανταρκτική (1)

Καθ' όλο το έτος

FAO 48.2 Ανταρκτική (1)

Gobionotothen gibberifrons

FAO 48.3

Καθ' όλο το έτος

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Dissostichus spp.

FAO 48.5 Ανταρκτική

1.12.2003 έως 30.11.2004

Dissostichus spp.

FAO 88.3 Ανταρκτική (1)

Καθ' όλο το έτος

FAO 58.5.1 Ανταρκτική (1)  (2)

FAO 58.5.2 Ανταρκτική ανατολικώς των 79°20′Α και εκτός της ΑΟΖ δυτικώς των 79°20′Α (1)

FAO 88.2 Ανταρκτική βορείως των 65°Ν (1)

FAO 58.4.4 Ανταρκτική (1)

FAO 58.6 Ανταρκτική (1)

FAO 58.7 Ανταρκτική (1)

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1)

Καθ' όλο το έτος

Όλα τα είδη πλην Champsocephalus gunnari και Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

1.12.2003 έως 30.11.2004

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Ανταρκτική (2)

Καθ' όλο το έτος


(1)  Εκτός αν πρόκειται για σκοπούς επιστημονικής έρευνας.

(2)  Εξαιρούνται τα ύδατα που εμπίπτουν σε εθνική δικαιοδοσία (ΑΟΖ).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVI

ΟΡΙΑ ΚΥΡΙΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΝΕΕΣ ΚΑΙ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗ ΖΩΝΗ CCAMLR ΤΟ 2003/04

Υποζώνη/διαίρεση

Περιφέρεια

Περίοδος

SSRU

Dissostichus spp. Όριο αλιευμάτων

(τόνοι)

Όρια κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων

(τόνοι)

Σελάχια

Macrourus spp.

Λοιπά είδη

48.6

Βορείως των 60°Ν

1.3 έως 31.8.2004

A

455

50

73

20

Νοτίως των 60°Ν

15.2 έως 15.10.2004

Όλες

455

50

73

20

88.1

Όλες οι υποπεριοχές

1.12.2003 έως 31.8.2004

A

0

 (1)

 (1)

0

B

80

 (1)

 (1)

20

C

223

 (1)

 (1)

20

D

0

 (1)

 (1)

0

E

57

 (1)

 (1)

20

F

0

 (1)

 (1)

0

G

83

 (1)

 (1)

20

H

786

 (1)

 (1)

20

I

776

 (1)

 (1)

20

J

316

 (1)

 (1)

20

K

749

 (1)

 (1)

20

L

180

 (1)

 (1)

20

Σύνολο υποζώνης

3 250

163

520

 


(1)  

Κανόνες για τα όρια αλιευμάτων για τα παρεμπιπτόντως αλιευόμενα είδη ανά SSRU, που ισχύουν εντός των συνολικών ορίων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποζώνη:

— Σελάχια:

5 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp. ή 50 τόνοι, όποιο

Macrourus spp.:

16 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp.

— Λοιπά είδη:

20 τόνοι ανά SSRU.


Top