Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2734

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2734/2000 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2000, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89 σχετικά με την αγορά βοείου κρέατος με διαγωνισμό και για παρέκκλιση ή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθεστώτα αγοράς στη δημόσια παρέμβαση στον τομέα του βοείου κρέατος

    ΕΕ L 316 της 15.12.2000, p. 45–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 24/02/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2734/oj

    32000R2734

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2734/2000 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2000, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89 σχετικά με την αγορά βοείου κρέατος με διαγωνισμό και για παρέκκλιση ή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθεστώτα αγοράς στη δημόσια παρέμβαση στον τομέα του βοείου κρέατος

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 316 της 15/12/2000 σ. 0045 - 0048


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2734/2000 της Επιτροπής

    της 14ης Δεκεμβρίου 2000

    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89 σχετικά με την αγορά βοείου κρέατος με διαγωνισμό και για παρέκκλιση ή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθεστώτα αγοράς στη δημόσια παρέμβαση στον τομέα του βοείου κρέατος

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 907/2000 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 38 παράγραφος 2 και το άρθρο 47 παράγραφος 8,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την αγορά βοείου κρέατος με διαγωνισμό(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2652/2000(4), άνοιξε τις αγορές με διαγωνισμό σε ορισμένα κράτη μέλη ή περιοχές κράτους μέλους για ορισμένες ποιοτικές ομάδες.

    (2) Τα πρόσφατα γεγονότα που συνδέονται με τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) προκάλεσαν σοβαρή απώλεια εμπιστοσύνης των καταναλωτών για την ασφάλεια του βοείου κρέατος. Αυτό οδήγησε σε δραστική περιστολή της κατανάλωσης του είδους αυτού κρέατος και σε αισθητή πτώση των τιμών του, που πιθανότατα να συνεχιστεί. Ως εκ τούτου, η αγορά βοείου κρέατος υφίσταται ισχυρή διαταραχή, με τον παρεπόμενο κίνδυνο κατάρρευσης της αγοράς. Κατά συνέπεια υπάρχει ανάγκη θέσπισης επειγόντων μέτρων στήριξης σύμφωνα τις διατάξεις του άρθρου 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.

    (3) Λαμβάνοντας υπόψη την επικρατούσα στην αγορά κατάσταση όπως περιγράφηκε και για να βελτιωθεί η απόδοση των μέτρων προς λήψη, θα πρέπει να γίνουν δεκτά, στην παρέμβαση επιπλέον προϊόντα, να γίνουν δεκτά σφάγια που υπερβαίνουν το ανώτατο σήμερα αποδεκτό βάρος και αντιστοιχούν σε ζώα που χρειάστηκε να κρατηθούν επί μακρύτερο χρονικό διάστημα λόγω της ατονίας της ζήτησης και, τέλος, να προσαρμοστεί προσωρινά το ποσό της προσαύξησης που εφαρμόζεται στη μέση αγοραία τιμή η οποία χρησιμεύει για τον καθορισμό της ανώτατης τιμής αγοράς, ώστε να συνεκτιμηθεί ιδιαίτερα η επιβάρυνση του κόστους και της μείωσης των εισπράξεων που πλήττει τον κλάδο.

    (4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 716/96 της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 1966, για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς βοείου κρέατος στο Ηνωμένο Βασίλειο(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1176/2000(6) θέσπισε ειδικά μέτρα για τα βοοειδή που εκτρέφονται στο Ηνωμένο Βασίλειο, ηλικίας άνω των τριάντα μηνών. Τα μέτρα συνίστανται στην σφαγή και μετέπειτα καταστροφή των οικείων ζώων. Κατά συνέπεια δεν είναι δυνατό να γίνουν δεκτά στη δημόσια παρέμβαση τα ευνουχισθέντα ζώα του Ηνωμένου Βασιλείου, τα οποία υπερβαίνουν το εν λόγω όριο ηλικίας. Εξάλλου, η απόφαση 2000/764/ΕΟΚ(7) ορίζει ότι κάθε βοοειδές ηλικίας άνω των τριάντα μηνών το οποίο προσκομίζεται για κανονική σφαγή με προορισμό την κατανάλωση από τον άνθρωπο θα υποβάλλεται σε μία από τις εγκεκριμένες ταχείες δοκιμασίες που αναφέρονται σrο παράρτημα ΙV.(Α) της απόφασης 98/272/ΕΚ(8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2000/374/ΕΚ(9), το αργότερο από την 1η Ιουλίου 2001 και μετά. Ως εκ τούτου δεν είναι δυνατό ενόψει της μετέπειτα διάθεσης του προϊόντος στην αγορά, να γίνουν δεκτά στη δημόσια παρέμβαση ζώα που δεν έχουν υποβληθεί στις εν λόγω δοκιμασίες.

    (5) Προκειμένου η παρέμβαση να δυνηθεί να διαδραματίσει πλήρως τον ρόλο της, είναι σκόπιμο να προκηρυχθεί μια δεύτερη έκτακτη δημοπρασία με διαγωνισμό για το μήνα Δεκέμβριο 2000. Προς τούτο θα πρέπει να προβλεφθεί πρόσθετη προθεσμία γιά την κατάθεση των προσφορών και να καθοριστεί προθεσμία παράδοσης.

    (6) Λαμβάνοντας υπόψη τις δυσκολίες προσφοράς τιμής όταν η αγορά αδρανεί και ενόψει των τάσεων που εκδηλώνονται στις κοινοτικές τιμές, είναι ανάγκη να γίνει αποδεκτή η υποθετική περίπτωση ότι η μέση τιμή της κοινοτικής αγοράς, όπως αναφέρει το άρθρο 47 παράγραφος 3, πρώτη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, είναι κατώτερη από ποσοστό 84 % της τιμής παρέμβασης και ότι για την προκήρυξη του δεύτερου διαγωνισμού τον μήνα Δεκέμβριο 2000 αρκεί η τελευταία εβδομαδιαία διαπίστωση τιμών.

    (7) Προκειμένου να αντιμετωπιστεί η πρόσφατη διαταραχή της αγοράς, την οποία συνεπάγεται η προσκόμιση μεγάλου πλήθους αδύνατων (εκτρεφόμενων με βοσκή) ζώων αρσενικού γένους, κοινοτικής καταγωγής, τα οποία κρατούνται στις κτηνοτροφικές μονάδες προέλευσης λόγω έλλειψης ζήτησης και για τα οποία στις ανωτέρω μονάδες δεν διατίθενται πλέον χορτονομές, θα πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα στήριξης και προς τούτο να επιτραπεί η αγορά στην παρέμβαση σφαγίων που προέρχονται από το είδος, αυτό ζώων. Εξάλλου, προκειμένου να αποφευχθεί η προσκόμιση στην παρέμβαση ζώων σχεδόν στο τέλος της χρήσιμης ζωής των, επιβάλλεται να περιοριστεί το βάρος των σφαγίων που είναι επιλέξιμα στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού. Άλλωστε, για να αποφευχθεί η χορήγηση διπλής στήριξης, θα, πρέπει να καθιερωθεί μηχανισμός με σκοπό την εξάρτηση της πληρωμής, στο ακέραιο, της τιμής αγοράς, από το γεγονός ότι ο παραγωγός δεν έχει ζητήσει την καταβολή ειδικής πριμοδότησης όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, για το οικείο ζώο. Τέλος, καθίστανται εξίσου αναγκαία συμπληρωματικά ποσά ή πρόσθετες παρεκκλίσεις έναντι του κανονικού καθεστώτος παρέμβασης όπως θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.

    (8) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου(10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2258/2000 της Επιτροπής(11), θέσπισε σύστημα υποχρεωτικής σήμανσης το οποίο οφέίλουν να τηρούν τα προσφερόμενα στην παρέμβαση προϊόντα.

    (9) Είναι σκόπιμο να προβλεφθούν παρεκκλίσεις ή να τροποποιηθούν κατ' επέκταση ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 της Επιτροπής(12).

    (10) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου Κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4 παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000, τα εξής επιπρόσθετα προϊόντα δύνανται να αγοράζονται στην παρέμβαση:

    - κατηγορία Α, κλάση 02 και κλάση 03,

    - ΙΡΛΑΝΔΙΑ: κατηγορία C, κλάση 04,

    - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ-ΒΟΡΕΙΟΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑ: κατηγορία C, κλάση 04.

    Άρθρο 3

    Συμπληρωματικώς προς το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000, δεν δύνανται να αγοράζονται στην παρέμβαση:

    α) τα σφάγια ή τα ημισφάγια που προέρχονται από ευνουχισμένα ζώα ηλικίας άνω των τριάντα μηνών, τα οποία έχουν εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο.

    β) στα υπόλοιπα κράτη μέλη, τα σφάγια ή τα ημισφάγια που προέρχονται από ευνουχισμένα ζώα ηλικίας άνω των τριάντα μηνών, τα οποία δεν έχουν υποβληθεί σε μία από τις εγκεκριμένες ταχείες δοκιμασίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙV της απόφασης 98/272/ΕΚ.

    Άρθρο 4

    Για τον μήνα Δεκέμβριο 2000 προκηρύσσεται ένας δεύτερος έκτακτος διαγωνισμός.

    Στην περίπτωση αυτή:

    - συμπληρωματικώς προς το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000, η προθεσμία κατάθεσης των προσφορών που αντιστοιχούν στον εν λόγω διαγωνισμό λήγει την τρίτη Τρίτη του μηνός Δεκεμβρίου 2000.

    - κατά παρέκκλιση του άρθρου 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000, η προθεσμία παράδοσης εκπνέει στις 12 Ιανουαρίου 2001.

    Άρθρο 5

    Κατά παρέκκλιση του άρθρου 33 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000:

    - οι διαγωνισμοί μπορούν να προκηρύσσονται όταν σε ένα κράτος μέλος ή περιοχή κράτους μέλους πληρούται ο μοναδικός όρος της δεύτερηc περίπτωσης του άρθρου 47 παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.

    - για το άνοιγμα της παρέμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού αρκεί η τελευταία εβδομαδιαία διαπίστωση τιμών στην αγορά των κρατών μελών ή των περιοχών των κρατών μελών.

    Άρθρο 6

    1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4 παράγραφος 2, στοιχείο ζ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000, το μέγιστο βάρος σφαγίων που αφορά τη προαναφερόμενη διάταξη είναι 380 χιλιόγραμμα. Πάντως, για τους δύο πρώτους διαγωνισμούς το βάρος αυτό θα είναι 430 χιλιόγραμμα.

    2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000:

    α) στην περίπτωση των διαγωνισμών που αναφέρει το άρθρο 47 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, το ποσό της προσαύξησης που εφαρμόζεται στη μέση αγοραία τιμή ανέρχεται σε 14 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου·

    β) στην περίπτωση των διαγωνισμών που αναφέρει το άρθρο 47 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, το ποσό της προσαύξησης που εφαρμόζεται στη μέση αγοραία τιμή ανέρχεται σε 7 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου.

    Άρθρο 7

    Η δημόσια παρέμβαση ανοίγεται επίσης, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 και του παρόντος κανονισμού, για τα σφάγια ή τα ημισφάγια που προέρχονται από άρρενα ζώα κοινοτικής καταγωγής, ηλικίας κάτω των δώδεκα μηνών για την κατηγορία Α και κάτω των δεκατεσσάρων μηνών για την κατηγορία C.

    Στην περίπτωση αυτή:

    - τα ζώα δίδουν βάρος σφαγίου μεταξύ 140 και 200 χιλιογράμμων και δεν εμφανίζουν κακή διάπλαση ή ανωμαλίες βάρους σε σύγκριση με την ηλικία του ζώου.

    - όταν τα προσκομιζόμενα στην παρέμβαση σφάγια ή ημισφάγια προέρχονται από ζώα ηλικίας εννέα μηνών και άνω, η προς καταβολή στον ανάδοχο τιμή αγοράς μειώνεται κατά ποσό 61 ευρώ ανά παραδιδόμενο ημισφάγιο. Πάντως, στην περίπτωση που με τεκμήρια αποδεικνύεται ότι το οικείο ζώο δεν απετέλεσε αντικείμενο αίτησης είσπραξης ειδικής πριμοδότησης, δεν έχει εφαρμογή η ανωτέρω μείωση.

    - η προτεινόμενη τιμή εμφαίνεται χωρίς αναφορά σε ποιότητα προϊόντος,

    - το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 εφαρμόζεται στις δημόσιες παρεμβάσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο. Εντούτοις, οι υπολογιζόμενοι συντελεστές μπορεί να εiναι διαφορετικοί από εκείνους που υπολογίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο στην περίπτωση δημόσιων παρεμβάσεων για άλλα προϊόντα.

    - δεν έχουν εφαρμογή οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000:

    α) το άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχεία β) και γ), με εξαίρεση τις διατάξεις σχετικά με τη σήμανση της κατηγορίας και την αναγραφή του αριθμού σφαγής·

    β) το άρθρο 18 παράγραφος 3·

    γ) το άρθρο 20 με εξαίρεση το Ηνωμένο Βασίλειο και την Πορτογαλία·

    δ) το άρθρο 36·

    ε) οι ενδείξεις του παραρτήματος ΙΙ, σχετικά με την ταξινόμηση των προϊόντων.

    Εξάλλου, ως προς τα προϊόντα που αγοράζονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο:

    - κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000, εκάστη προσφορά θα πρέπει να αφορά ποσότητα τουλάχιστον 5 τόνων,

    - οι οργανισμοί παρέμβασης οφείλουν να διευκρινίζουν, κατά την αποστολή των προσφορών στην Επιτροπή, τις αντίστοιχες ποσότητες,

    - τα προϊόντα αποθηκεύονται χωριστά ανά διαγωνισμό και ανά μήνα, σε ευχερώς αναγνωρίσιμες παρτίδες.

    - οι ανακοινώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4 του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 διενεργούνται χωριστά από εκείνες που προβλέπονται για τα υπόλοιπα προϊόντα της δημόσιας παρέμβασης.

    Άρθρο 8

    Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

    "δ) φέρουν ετικέτα σύμφωνα με το σύστημα που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000."

    Άρθρο 9

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται στον δεύτερο διαγωνισμό που προκηρύσσεται στη διάρκεια του μηνός Δεκεμβρίου 2000, καθώς και σε εκείνους που θα προκηρυχθούν στην διάρκεια του πρώτου τριμήνου 2001.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2000.

    Για την Επιτροπή

    Franz Fischler

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.

    (2) ΕΕ L 105 της 3.5.2000, σ. 6.

    (3) ΕΕ L 159 της 10.6.1989, σ. 36.

    (4) ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 9.

    (5) ΕΕ L 99 της 20.4.1996, σ. 14.

    (6) ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 37.

    (7) ΕΕ L 305 της 6.12.2000, σ. 35.

    (8) ΕΕ L 122 της 24.4.1998, σ. 59.

    (9) ΕΕ L 135 της 8.6.2000, σ. 27.

    (10) ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. 1.

    (11) ΕΕ L 258 της 12.10.2000, σ. 26.

    (12) ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 22.

    ANEXO/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/ANNEXE/ALLEGATO/BIJLAGE/ANEXO/LIITE/BILAGA

    Estados miembros o regiones de Estados miembros y grupos de calidades previstos en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1627/89/Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1627/89/Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1627/89 genannten Qualitätsgruppen/Κράτη μέλη ή περιοχές κρατών μελών και ομάδες ποιότητος που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89/Member States or regions of a Member State and quality groups referred to in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89/États membres ou régions d'États membres et groupes de qualités visés à l'article 1er, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 1627/89/Stati membri o regioni di Stati membri e gruppi di qualità di cui all'articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1627/89/In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepen/Estados-Membros ou regiões de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.o 1 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 1627/89/Jäsenvaltiot tai alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627/89 1 artiklan 1 kohdan tarkoittamat laaturyhmät/Medlemsstater eller regioner och kvalitetsgrupper som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1627/89

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    Top