EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0252

97/252/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 25ης Μαρτίου 1997 για την κατάρτιση των προσωρινών καταλόγων επιχειρήσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΕΕ L 101 της 18.4.1997, p. 46–104 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; καταργήθηκε από 32014D0160

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/252/oj

31997D0252

97/252/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 25ης Μαρτίου 1997 για την κατάρτιση των προσωρινών καταλόγων επιχειρήσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 101 της 18/04/1997 σ. 0046 - 0104


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Μαρτίου 1997 για την κατάρτιση των προσωρινών καταλόγων επιχειρήσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (97/252/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1995, σχετικά με τις λεπτομέρειες κατάρτισης, για μια μεταβατική περίοδο, προσωρινών καταλόγων επιχειρήσεων τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εισάγουν ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης, προϊόντα αλιείας και ζώντα δίθυρα μαλάκια (1), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 97/34/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας:

ότι, με την απόφαση 95/340/ΕΚ της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 96/584/ΕΚ (4), καταρτίστηκε κατάλογος των τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο 7

ότι, για τις χώρες που εμφαίνονται στον κατάλογο αυτό, οι όροι υγειονομικού ελέγχου και η κτηνιατρική πιστοποίηση που απαιτούνται για την εισαγωγή γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα, καθορίστηκαν με την απόφαση 95/343/ΕΚ της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 97/115/ΕΚ (6) 7

ότι η Επιτροπή έλαβε από ορισμένες τρίτες χώρες τους καταλόγους επιχειρήσεων, συνοδευόμενους από εγγυήσεις ότι οι επιχειρήσεις αυτές πληρούν τις ανάλογες υγειονομικές απαιτήσεις της Κοινότητας και ότι, σε περίπτωση μη τήρησης των εγγυήσεων αυτών από κάποια επιχείρηση, θα μπορούσαν να ανασταλούν οι δραστηριότητες εξαγωγών της προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα 7

ότι δεν κατέστη δυνατό για την Επιτροπή να διασφαλίσει τη συμμόρφωση των επιχειρήσεων όλων των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών προς τις κοινοτικές απαιτήσεις, ούτε και την εγκυρότητα των παρεχόμενων από την αρμόδια αρχή εγγυήσεων 7

ότι για να αποφευχθεί η διακοπή των εμπορικών συναλλαγών σε ό,τι αφορά το γάλα και τα προϊόντα με βάση το γάλα που προέρχονται από τις εν λόγω χώρες, καθίσταται απαραίτητη η παράταση της προθεσμίας κατά την οποία τα κράτη μέλη θα μπορούν να εξακολουθήσουν να εισάγουν γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα, τα οποία προέρχονται από τις επιχειρήσεις που θα έχουν αναγνωρίσει, και ότι, κατά τη διάρκεια της προθεσμίας αυτής, η Επιτροπή θα λάβει από τις εν λόγω χώρες τις απαραίτητες εγγυήσεις ώστε να συμπεριληφθούν στον κατάλογο σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στην απόφαση 95/408/ΕΚ 7

ότι, μετά τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, δεν θα είναι δυνατόν για τις τρίτες χώρες που δεν διαβίβασαν τους καταλόγους επιχειρήσεων συνοδευόμενους από τις κατάλληλες εγγυήσεις να εξάγουν γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα 7

ότι, κατά συνέπεια, ανήκει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών να διασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις από τις οποίες εισάγουν γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα πληρούν τις απαιτήσεις παραγωγής και διάθεσής τους στην αγορά, οι οποίες δεν μπορεί να είναι λιγότερο αυστηρές από τις κοινοτικές απαιτήσεις 7

ότι, συνεπώς, είναι δυνατόν να καταρτισθούν προσωρινοί κατάλογοι επιχειρήσεων που παράγουν γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα για ορισμένες χώρες 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1. Τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα που προέρχονται από επιχειρήσεις που εμφαίνονται στο παράρτημα.

2. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν τις εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα που προέρχονται από επιχειρήσεις τρίτων χωρών, εκτός αυτών που εμφαίνονται στο παράρτημα, μέχρι την 1η Ιουλίου 1997.

3. Οι εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα εξακολουθούν να υπόκεινται στις κοινοτικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί στον κτηνιατρικό τομέα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 1997.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 1997.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 243 της 11. 10. 1995, σ. 17.

(2) ΕΕ αριθ. L 13 της 16. 1. 1997, σ. 33.

(3) ΕΕ αριθ. L 200 της 24. 8. 1995, σ. 38.

(4) ΕΕ αριθ. L 255 της 9. 10. 1996, σ. 20.

(5) ΕΕ αριθ. L 200 της 24. 8. 1995, σ. 52.

(6) ΕΕ αριθ. L 42 της 13. 2. 1997, σ. 16.

ANEXO / BILAG / ANHANG / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO / LIITE / BILAGA

LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ΙTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FΦRTECKNING ΦVER ANLΔGGNINGAR

Producto: leche y productos lαcteos / Produkt: mζlk og mejeriprodukter / Erzeugnis: Milch und Milcherzeugnisse / Προϊόν: γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα / Product: milk and milk products / Produit: lait et produits laitiers / Prodotto: latte e prodotti lattiero-caseari / Product: melk en zuivelproducten / Produto: leite e produtos lαcteos / Tuote: maito- ja maitotuotteet / Varuslag: mjφlk och mjφlkprodukter

1 = Referencia nacional / National reference / Nationaler Code / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Rιfιrence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referκncia nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens

2 = Nombre / Navn / Name / Όνομα / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn

3 = Ciudad / By / Stadt / Πόλη / Town / Ville / Cittΰ / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad

4 = Regiσn / Region / Region / Περιοχή / Region / Rιgion / Regione / Regio / Regiγo / Alue / Region

5 = Menciones especiales / Sζrlige bemζrkninger / Besondere Bemerkungen / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spιciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menηυes especiais / Erikoismainintoja / Anmδrkningar

6 = * Paνses y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artνculo 2 de la Decisiσn 95/408/CE del Consejo.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1 i Rεdets beslutning 95/408/EF.

* Lδnder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfόllen.

* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC.

* Pays et ιtablissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la dιcision 95/408/CE du Conseil.

* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Paνses e estabelecimentos que respeitam todas as exigκncias do nΊ 1 do artigo 2Ί da Decisγo 95/408/CE do Conselho.

* Neuvoston pδδtφksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset tδyttδvδt maat ja laitokset.

* Lδnder och anlδggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rεdets beslut 95/408/EG.

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top