Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0522

    96/522/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Ιουλίου 1996 για την κατ' αρχήν αναγνώριση της πληρότητας του φακέλου ο οποίος υποβλήθηκε για αναλυτική εξέταση με στόχο να συμπεριληφθεί ενδεχομένως η ουσία spiroxamine στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 220 της 30.8.1996, p. 23–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/522/oj

    31996D0522

    96/522/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Ιουλίου 1996 για την κατ' αρχήν αναγνώριση της πληρότητας του φακέλου ο οποίος υποβλήθηκε για αναλυτική εξέταση με στόχο να συμπεριληφθεί ενδεχομένως η ουσία spiroxamine στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 220 της 30/08/1996 σ. 0023 - 0024


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Ιουλίου 1996 για την κατ' αρχήν αναγνώριση της πληρότητας του φακέλου ο οποίος υποβλήθηκε για αναλυτική εξέταση με στόχο να συμπεριληφθεί ενδεχομένως η ουσία spiroxamine στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/522/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/12/ΕΚ της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,

    Εκτιμώντας:

    ότι η οδηγία 91/414/ΕΟΚ προβλέπει την κατάρτιση κοινοτικού καταλόγου επιτρεπομένων δραστικών παρασιτοκτόνων ουσιών 7

    ότι η Bayer AG υπέβαλε στις 13 Οκτωβρίου 1995 φάκελο στις γερμανικές αρχές προκειμένου να περιληφθεί η δραστική ουσία spiroxamine στο παράρτημα Ι της οδηγίας 7 ότι οι γερμανικές αρχές ανέφεραν στην Επιτροπή τα αποτελέσματα της πρώτης εξέτασης της πληρότητας του φακέλου όσον αφορά τα απαιτούμενα στοιχεία και πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για ένα τουλάχιστον φυτοπροστατευτικό προϊόν το οποίο περιέχει την εν λόγω δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας 7 ότι, επομένως, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 2, ο φάκελος υπεβλήθη από την εταιρεία στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη 7

    ότι η Επιτροπή διαβίβασε το φάκελο στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή κατά την συνεδρίαση της ομάδας εργασίας «νομοθεσία», η οποία συνήλθε στις 22 Απριλίου 1996, κατά την συνεδρίαση της οποίας, τα κράτη μέλη επιβεβαίωσαν ότι έλαβαν τον εν λόγω φάκελο 7

    ότι το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας ορίζει ότι πρέπει να επιβεβαιώνεται σε επίπεδο Κοινότητας ότι ο φάκελος θεωρείται κατ' αρχήν ικανοποιητικός όσον αφορά τα απαιτούμενα στοιχεία και πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ τουλάχιστον για ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν το οποίο περιλαμβάνει την εν λόγω δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας 7

    ότι η επιβεβαίωση αυτή είναι απαραίτητη προκειμένου να καταστεί δυνατόν να συνεχιστεί η αναλυτική εξέταση του φακέλου τόσο για να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα προσωρινής άδειας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν αυτήν τη δραστική ουσία, εγκαίρως, σύμφωνα με τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της οδηγίας και, ειδικότερα, ο όρος σύμφωνα με τον οποίο πρέπει να γίνει αναλυτική εκτίμηση της δραστικής ουσίας και του φυτοπροστατευτικού προϊόντος για να διαπιστωθεί ότι ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της οδηγίας 7

    ότι η απόφαση αυτή δεν αποκλείει ότι μπορούν να ζητηθούν από τον αιτούντα περαιτέρω στοιχεία ή πληροφορίες, αν κατά τη διάρκεια της αναλυτικής εξέτασης κριθεί σκόπιμη η παροχή των πληροφοριών ή των στοιχείων αυτών για τη λήψη αποφάσεως 7

    ότι συμφωνήθηκε μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής ότι, η Γερμανία θα συνεχίσει την αναλυτική εξέταση του φακέλου και θα υποβάλει έκθεση με τα πορίσματα στα οποία θα καταλήξει από την εξέταση αυτή συνοδεύοντάς τα παράλληλα από συστάσεις σχετικές με την περίληψη ή όχι καθώς και όλους τους σχετικούς όρους στην Επιτροπή, το συντομότερο δυνατό, το αργότερο εντός ενός έτους 7 ότι, μετά την παραλαβή της έκθεσης αυτής, θα συνεχιστεί η αναλυτική εξέταση με πραγματογνωμοσύνη από όλα τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Ο φάκελος τον οποίο υπέβαλε η Bayer AG στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη για να περιληφθεί η ουσία spiroxamine ως δραστική ουσία στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ο οποίος διεβιβάσθη στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή που συνήλθε στις 22 Απριλίου 1996, θεωρείται κατ' αρχήν ικανοποιητικός όσον αφορά τα απαιτούμενα στοιχεία και πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει την εν λόγω δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 1996.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 230 της 19. 8. 1991, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 65 της 15. 3. 1996, σ. 20.

    Top