Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R2053

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2053/89 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1989 που αφορά τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων κερασιών

    ΕΕ L 195 της 11.7.1989, p. 11–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 12/11/1994

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/2053/oj

    31989R2053

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2053/89 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1989 που αφορά τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων κερασιών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 195 της 11/07/1989 σ. 0011 - 0013
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 29 σ. 0202
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 29 σ. 0202


    *****

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2053/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 10ης Ιουλίου 1989

    περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων κερασιών

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση οπωροκηπευτικά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1125/89 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 6,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις ισοτιμίες που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1636/87 (4), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2,

    Εκτιμώντας:

    ότι το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 προβλέπει την εφαρμογή ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι μέρος Β του εν λόγω κανονισμού· ότι ορισμένα κεράσια έχουν προστεθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/88 του Συμβουλίου (5) στον κατάλογο των προϊόντων που υπόκεινται στο καθεστώς αυτό·

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3225/88 του Συμβουλίου (6) καθορίζει τους γενικούς κανόνες σχετικά με το σύστημα της ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή για ορισμένα μεταποιημένα κεράσια· ότι πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του εν λόγω συστήματος· ότι οι λεπτομέρειες αυτές θα πρέπει να έχουν ως στόχο να μην παρακάμπτεται η τήρηση των ελάχιστων τιμών από τους εμπορευόμενους με αθέμιτες πρακτικές που είναι δύσκολο να αποκαλυφθούν και να καταπολεμηθούν κατά τρόπο αποτελεσματικό· ότι πράγματι οι εν λόγω αθέμιτες πρακτικές είναι δυνατόν να έχουν σοβαρές συνέπειες για την κοινοτική αγορά των εν λόγω προϊόντων και ότι η μη είσπραξη των αντισταθμιστικών τελών που συνεπάγονται αποτελεί σημαντική απώλεια από άποψη δημοσιονομικών πόρων·

    ότι, για να αποφευχθούν οι απάτες και οι καταστροφικές συνέπειές τους για την αγορά των συγκεκριμένων μεταποιημένων κερασιών, θα πρέπει να καθιερωθούν σημαντικά ενισχυμένοι τελωνειακοί έλεγχοι· ότι πρέπει ιδίως οι τελωνειακές διοικήσεις των κρατών μελών να ελέγχουν την τήρηση της ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή κάθε παρτίδας και να εισπράττουν, σε περίπτωση μη τήρησης της εν λόγω τιμής, το αντισταθμιστικό τέλος που προκύπτει από τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή και της δηλωθείσας τιμής κατά την εισαγωγή·

    ότι, επίσης, κύριος στόχος του συστήματος ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή είναι να εξασφαλίζεται ότι τα προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών δεν διαταράσσουν την κοινοτική αγορά επειδή προσφέρονται σε ιδιαίτερα χαμηλές τιμές· ότι η τήρηση της ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή πρέπει επομένως να ελέγχεται μέχρι το στάδιο της πώλησης· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να παρέχεται η απόδειξη της τήρησης της ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή με την υποβολή εγγράφων στα οποία να εμφαίνεται η τιμή μεταπώλησης·

    ότι οι κίνδυνοι ψευδών δηλώσεων της τιμής κατά την εισαγωγή είναι σημαντικοί· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να καθιερωθεί ειδική διαδικασία σε περίπτωση που υπάρχουν υπόνοιες ψευδούς δηλώσεως της τιμής κατά την εισαγωγή·

    ότι πρέπει να εξασφαλισθεί ότι, στην περίπτωση που αποδεχθεί ότι δεν έχει πράγματι τηρηθεί η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή, εισπράττεται το αντισταθμιστικό τέλος· ότι, για το σκοπό αυτό, η άδεια παραλαβής του εμπορεύματος χορηγείται σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 13 της οδηγίας 79/695/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 81/853/ΕΟΚ (8), και του άρθρου 20 της οδηγίας 82/57/ΕΟΚ της Επιτροπής (9), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 83/371/ΕΟΚ (10) · ότι, εξάλλου, ο εισαγωγέας οφείλει να προσκομίσει την απόδειξη ότι έχει τηρήσει την ελάχιστη τιμή· ότι πρέπει επίσης να προσδιορισθούν οι προθεσμίες για την προσκόμιση αποδείξεων·

    ότι είναι επίσης απαραίτητο να καθιερωθεί η διεξαγωγή ελέγχων μετά την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων και ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να ασκούν τους εν λόγω ελέγχους δειγματοληπτικά για το 10 % περίπου των παρτίδων που έχουν εισαχθεί· ότι οι εμπορευόμενοι πρέπει επομένως να υποχρεώνονται να διαφυλάττουν τα σχετικά έγγραφα κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου ώστε να είναι σε θέση να θέτουν αυτά στη διάθεση των αρμοδίων αρχών· ότι είναι σκόπιμο να περιοριστεί η περίοδος αυτή σε τρία έτη μετά το έτος κατά το οποίο έχει γίνει δεκτή η δήλωση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία·

    ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται σχετικά με τους ελέγχους που έχουν πραγματοποιηθεί για την επαλήθευση της τήρησης των ελάχιστων τιμών κατά την εισαγωγή·

    ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά δεν διατύπωσε γνώμη μέσα στην προθεσμία που έθεσε ο πρόεδρός της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Αρχές και ορισμοί

    Άρθρο 1

    Η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή για ορισμένα μεταποιημένα κεράσια τηρείται εφόσον η τιμή κατά την εισαγωγή δεν είναι μικρότερη από την ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή η οποία εφαρμόζεται κατά την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

    Άρθρο 2

    1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού τα συστατικά στοιχεία της τιμής κατά την εισαγωγή είναι:

    α) η τιμή fob στη χώρα καταγωγής·

    β) τα πραγματικά έξοδα μεταφοράς και ασφάλισης μέχρι τον τόπο εισαγωγής στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

    2. Κατά την έννοια της παραγράφου 1, «τιμή fob» είναι η τιμή τοις μετρητοίς που έχει καταβληθεί ή πρόκειται να καταβληθεί για την ποσότητα προϊόντων που περιέχει μια παρτίδα, συμπεριλαμβανομένων του κόστους φόρτωσης σε μέσο μεταφοράς στον τόπο φόρτωσης στη χώρα προέλευσης καθώς και των άλλων εξόδων που απαιτούνται στη χώρα αυτή. Η τιμή fob δεν περιλαμβάνει το κόστος των υπηρεσιών που επιβαρύνουν τον πωλητή από τη στιγμή που τα προϊόντα φορτώνονται στο μέσο μεταφοράς.

    3. Εφόσον διαπιστωθεί ότι οι τιμές μεταπώλησης, απευθείας ή μέσω εμπορικών μεσαζόντων, είναι κατά 15 % μικρότερες από την ελάχιστη τιμή εισαγόμενης παρτίδας, ως τιμή εισαγωγής θεωρείται ο σταθμισμένος μέσος όρος των εν λόγω τιμών.

    4. Εφόσον τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εκφράζονται σε νόμισμα άλλο εκτός του κράτους μέλους όπου έχει πραγματοποιηθεί η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/85 της Επιτροπής (1) ως προς τις ισοτιμίες που θα πρέπει να εφαρμόζονται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας.

    5. Η τιμή εισαγωγής πρέπει να αναφέρεται στη δήλωση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

    6. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ο τελικός χρήστης είναι είτε κατασκευαστής που χρησιμοποιεί το εν λόγω προϊόν με σκοπό την μεταποίησή του σε άλλο προϊόν που υπάγεται σε κωδικό ΣΟ άλλο από εκείνους που αναφέρονται στη δήλωση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία είτε έμπορος λιανικής πώλησης που πωλεί αποκλειστικά στους καταναλωτές.

    7. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, εισαγόμενη παρτίδα αποτελούν όλα τα προϊόντα που αποτελούν το αντικείμενο της ίδιας δήλωσης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

    Άρθρο 3

    Η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή αναπροσαρμόζεται με νομισματικό συντελεστή που καθορίζεται έτσι ώστε να μετατρέπεται η εν λόγω τιμή με τη μέση τιμή τιμή συναλλάγματος που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό ή την τροποποίηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών.

    Έλεγχος και επιβολή τελών κατά την εισαγωγή

    Άρθρο 4

    Σε περίπτωση που γίνεται δυνατή η δήλωση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι αρμόδιες εθνικές αρχές συγκρίνουν τη δηλωθείσα τιμή κατά την εισαγωγή με την ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή που εφαρμόζεται στο προϊόν κατά την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης.

    Όταν η τιμή που αναφέρεται στο τιμολόγιο συνοδεύεται από προθεσμία πληρωμής μεγαλύτερη από τρεις μήνες, η τιμή που αναφέρεται στο τιμολόγιο μειώνεται κατά 1 % ανά μήνα καθυστερήσεως πληρωμής πέραν των τριών αυτών μηνών.

    Άρθρο 5

    Όταν η τιμή κατά την εισαγωγή είναι μικρότερη από την ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή που εφαρμόζεται για το προϊόν, οι αρμόδιες εθνικές αρχές εισπράττουν αντισταθμιστικό τέλος το οποίο ισούται με τη διαφορά μεταξύ των δύο τιμών.

    Ειδική διαδικασία ελέγχου

    Άρθρο 6

    1. Όταν οι τελωνειακές αρχές έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς το γεγονός ότι η τιμή που εμφαίνεται στη δήλωση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία αντικατοπτρίζει την πραγματική τιμή κατά την εισαγωγή, απαιτούν από τον εισαγωγέα να προσκομίσει, σε προθεσμία έξι μηνών, την απόδειξη ότι το προϊόν έχει διατεθεί με όρους που εγγυώνται ότι έχει τηρηθεί η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 13 της οδηγίας 79/695/ΕΟΚ καθώς και του άρθρου 20 της οδηγίας 82/57/ΕΟΚ.

    2. Η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να παραταθεί από την αρμόδια αρχή για μέγιστη περίοδο τριών μηνών, μετά από δεόντος αιτιολογημένη αίτηση του εμπορευομένου.

    Άρθρο 7

    1. Η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή θεωρείται ότι έχει τηρηθεί εφόσον ο εισαγωγέας προσκομίζει την απόδειξη ως προς το 95 % τουλάχιστον της εισαγομένης παρτίδας, ότι το προϊόν πωλήθηκε ως έχει στους τελικούς χρήστες κατόπιν συσκευασίας, απευθείας ή μέσω εμπορικών μεσαζόντων σε τιμή τουλάχιστον ίση με την ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή.

    2. Εφόσον δεν είναι δυνατόν να προσκομισθούν οι αποδείξεις που προέρχονται από τον τελικό χρήστη παρά τις ενέργειες εκ μέρους του εισαγωγέα, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να δεχθούν άλλες αποδείξεις που δικαιολογούν ότι το προϊόν πωλήθηκε με όρους που δείχνουν ότι έχει τηρηθεί η ελάχιστη τιμή.

    3. Η εφαρμογή της ειδικής διαδικασίας ελέγχου δεν προδικάζει τους μεταγενέστερους ελέγχους που αναφέρονται στα άρθρα 8, 9 και 10.

    Μεταγενέστεροι έλεγχοι

    Άρθρο 8

    Ο εισαγωγέας θέτει στη διάθεση των αρμόδιων αρχών, για την άσκηση μεταγενέστερων ελέγχων, επί τρία τουλάχιστον έτη μετά το έτος κατά το οποίο έγινε δεκτή η δήλωση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, τις αποδείξεις πληρωμής στον πωλητή καθώς και όλα τα εμπορικά έγγραφα, όπως τιμολόγια, συμβάσεις και αλληλογραφία, που αφορούν την αγορά και την πώληση των εν λόγω προϊόντων.

    Άρθρο 9

    1. Οι αρμόδιες αρχές πραγματοποιούν δειγματοληπτικούς ελέγχους.

    2. Οι έλεγχοι πρέπει να διεξάγονται κάθε ημερολογιακό έτος και να αφορούν το 10 % περίπου των παρτίδων που έχουν εισαχθεί.

    Άρθρο 10

    Εάν κατά τον έλεγχο οι αρμόδιες αρχές διαπιστώσουν ότι δεν έχει τηρηθεί η ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή, εισπράττουν το αντισταθμιστικό τέλος μειωμένο κατά περίπτωση κατά το ποσό που έχει ήδη καταβληθεί εκ των προτέρων ως αντισταθμιστικό τέλος.

    Τελικές διατάξεις

    Άρθρο 11

    Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή μία φορά κατ' έτος και πριν από το τέλος του πρώτου εξαμήνου, σχετικά με τους πραγματοποιηθέντες κατά τη διάρκεια του προηγουμένου έτους ελέγχους προς εξακρίβωση της τήρησης των ελαχίστων τιμών κατά την εισαγωγή.

    Άρθρο 12

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την όγδοη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 10 Ιουλίου 1989.

    Για την Επιτροπή

    Ray MAC SHARRY

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 49 της 27. 2. 1986, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 118 της 29. 4. 1989, σ. 29.

    (3) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1.

    (4) ΕΕ αριθ. L 153 της 13. 6. 1987, σ. 1.

    (5) ΕΕ αριθ. L 198 της 26. 7. 1988, σ. 21.

    (6) ΕΕ αριθ. L 288 της 21. 10. 1988, σ. 11.

    (7) ΕΕ αριθ. L 205 της 13. 8. 1979, σ. 19.

    (8) ΕΕ αριθ. L 319 της 7. 11. 1981, σ. 1.

    (9) ΕΕ αριθ. L 28 της 5. 2. 1982, σ. 38.

    (10) ΕΕ αριθ. L 204 της 28. 7. 1983, σ. 63.

    (1) ΕΕ αριθ. L 168 της 28. 6. 1985, σ. 21.

    Top