Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R1731-20081114

    Consolidated text: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή για ορισμένες κονσέρβες βοείου κρέατος

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1731/2008-11-14

    2006R1731 — EL — 14.11.2008 — 002.001


    Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

    ►B

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 23ης Νοεμβρίου 2006

    σχετικά με τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή για ορισμένες κονσέρβες βοείου κρέατος

    (ΕΕ L 325, 24.11.2006, p.12)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      No

    page

    date

    ►M1

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 98/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 1ης Φεβρουαρίου 2008

      L 29

    5

    2.2.2008

    ►M2

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1112/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Νοεμβρίου 2008

      L 300

    31

    11.11.2008




    ▼B

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 23ης Νοεμβρίου 2006

    σχετικά με τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή για ορισμένες κονσέρβες βοείου κρέατος



    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 12,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2388/84 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 1984, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένες κονσέρβες βοείου κρέατος ( 2 ), προβλέπει τους όρους χορήγησης ειδικής επιστροφής για τις κονσέρβες βοείου κρέατος που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 1602 50 31 και 1602 50 39, οι οποίες εξάγονται προς τρίτες χώρες.

    (2)

    Προβλέπεται ειδικότερα ότι οι εν λόγω κονσέρβες πρέπει να έχουν παραχθεί βάσει του καθεστώτος του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1980, περί της προπληρωμής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα ( 3 ).

    (3)

    Οι λεπτομέρειες και οι όροι για την πληρωμή της προκαταβολής της επιστροφής για τα μεταποιημένα προϊόντα στο πλαίσιο του καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 προσδιορίζονται στο κεφάλαιο 3 του τίτλου II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα ( 4 ).

    (4)

    Τα μέτρα που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 καθώς και τα αντίστοιχα μέτρα εφαρμογής που προβλέπει το κεφάλαιο 3 του τίτλου II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2388/84 καταργήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1713/2006 της Επιτροπής.

    (5)

    Προβλέπεται εξάλλου ότι για να τύχουν επιστροφής κατά την εξαγωγή οι εν λόγω κονσέρβες πρέπει να έχουν παραχθεί από βόειο κρέας κοινοτικής προέλευσης και να περιέχουν ένα ελάχιστο ποσοστό βοείου κρέατος εκτός από τα εντόσθια και το λίπος.

    (6)

    Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι επιλέξιμες για επιστροφές κατά την εξαγωγή κονσέρβες παράγονται μόνο από βόειο κρέας και ότι το κρέας αυτό είναι κοινοτικής προέλευσης, η εν λόγω παραγωγή πρέπει να βρίσκεται υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα ( 5 ), και να συνεχίσει να εξαρτάται η πληρωμή της επιστροφής από την τήρηση αυτού του όρου.

    (7)

    Προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια και η αποτελεσματικότητα των ελέγχων ειδικά όσον αφορά τους εκ των υστέρων ελέγχους, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εμπορευόμενοι καταγράφουν και επικαιροποιούν τις πληροφορίες ώστε να είναι δυνατή η παρακολούθηση της χρησιμοποίησης του βοδινού κρέατος για την παραγωγή κονσερβών ανάλογα με τις παραγόμενες ποσότητες.

    (8)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



    ▼M1

    Άρθρο 1

    Πεδίο εφαρμογής

    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, η πληρωμή μιας επιστροφής κατά την εξαγωγή για τις κονσέρβες που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 1602 50 31 9125, 1602 50 31 9325, 1602 50 95 9125 και 1602 5095 9325 (στο εξής «οι κονσέρβες») υπόκειται στους όρους που προβλέπει ο παρών κανονισμός.

    ▼B

    Άρθρο 2

    Γενικοί όροι

    1.  Οι κονσέρβες μπορούν να τύχουν επιστροφής κατά την εξαγωγή μόνο εάν παράγονται υπό την εποπτεία των τελωνειακών αρχών και υπό τελωνειακό έλεγχο κατά την έννοια του άρθρου 4 σημεία 13 και 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

    2.  Η παραγωγή και η εξαγωγή πρέπει να γίνονται κατά την περίοδο ισχύος του πιστοποιητικού εξαγωγής το οποίο καθορίζει εκ των προτέρων την επιστροφή.

    Άρθρο 3

    Ειδικές διατάξεις σχετικά με την παραγωγή

    1.  Ο εμπορευόμενος υποβάλει στην τελωνειακή αρχή μία δήλωση με την οποία εκδηλώνει τη βούλησή του να θέσει τα κρέατα υπό τελωνειακό έλεγχο με στόχο την παραγωγή κονσερβών και την εξαγωγή τους με επιστροφή.

    Στη δήλωση αυτή προσδιορίζονται οι ποσότητες, η ταυτότητα και η φύση των κρεάτων που θα χρησιμοποιηθούν ως πρώτες ύλες καθώς και οι τόποι αποθήκευσης.

    ▼M2

    Τα κρέατα παρουσιάζονται και επισημαίνονται κατά τρόπο ώστε να είναι σαφώς αναγνωρίσιμα και να συσχετίζονται εύκολα με τη δήλωση που τα συνοδεύει.

    ▼B

    2.  Μόλις γίνει αποδεκτή η δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1, τα κρέατα και η σχετική διαδικασία μεταποίησης τίθενται υπό τελωνειακό έλεγχο. Οι έλεγχοι συνίστανται σε ελέγχους των εγγράφων και σε φυσικούς ελέγχους, οι οποίοι μπορούν να πραγματοποιηθούν όταν τα κρέατα εισέρχονται στο καθεστώς, κατά τη διάρκεια της αποθήκευσής τους ή κατά την παραγωγή τους, καθώς και των αντίστοιχων εγγράφων και ιδίως αυτών που προβλέπονται στις παραγράφους 7 και 8.

    Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 386/90 του Συμβουλίου ( 6 ) καθώς και το άρθρο 2 παράγραφος 2, τα άρθρα 3, 4, 5 και 6, το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2, το άρθρο 11 πρώτο εδάφιο και το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/2002 της Επιτροπής ( 7 ) εφαρμόζονται κατ’ αναλογία.

    3.  Εν αναμονή της παραγωγής τους, τα κρέατα που προβλέπονται στη παράγραφο 1 διατηρούνται μονίμως ξεχωριστά από όλα τα υπόλοιπα κρέατα.

    4.  Ο εμπορευόμενος τηρεί χωριστό μητρώο για την είσοδο των βόειων κρεάτων τα οποία προορίζονται για την παραγωγή κονσερβών.

    5.  Ο εμπορευόμενος ενημερώνει την τελωνειακή αρχή σχετικά με τους τόπους και τις ημερομηνίες παραγωγής των κονσερβών και κοινοποιεί επίσης την ποσότητα, την ταυτότητα και τη φύση των βοείων κρεάτων που θα χρησιμοποιηθούν για το σκοπό αυτό.

    6.  Κατά τη διάρκεια της παραγωγής των κονσερβών, στην αίθουσα παραγωγής επιτρέπεται να βρίσκονται μόνο τα κρέατα που προβλέπονται στη παράγραφο 1.

    7.  Κάθε παραγόμενη παρτίδα κονσερβών καταχωρίζεται από τους εμπορευόμενους σε ένα μητρώο, όπου αναγράφονται:

    α) η φύση, η ταυτότητα και οι ποσότητες των κρεάτων που χρησιμοποιούνται ως πρώτη ύλη, και

    β) ο αριθμός, η ταυτότητα, η ποσότητα και το είδος των κονσερβών που παράγονται από αυτά τα κρέατα.

    Οι πληροφορίες που προβλέπονται στο στοιχείο β) αναγράφονται σε κάθε δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών.

    Σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο ως παρτίδα κονσερβών θεωρείται το σύνολο των κονσερβών που παράγονται ταυτόχρονα και υπό παρόμοιες ουσιαστικά συνθήκες.

    8.  Στον τόπο παραγωγής, τηρούνται οι λεπτομερείς συνταγές των διάφορων παραγωγών για τις οποίες ζητούνται επιστροφές βάσει του παρόντος κανονισμού. Τα έγγραφα αυτά καθώς και τα μητρώα που προβλέπονται στην παράγραφο 7 τηρούνται από τους εμπορευόμενους τουλάχιστον επί τρία ημερολογιακά έτη από το έτος παραγωγής. Σε περίπτωση ανάγκης, οι τελωνειακές αρχές έχουν το δικαίωμα να ελέγξουν αυτά τα έγγραφα.

    9.  Οι παραγόμενες κονσέρβες μένουν υπό τελωνειακό έλεγχο έως ότου εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή φθάσουν σε έναν από τους προορισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.

    Άρθρο 4

    Χαρακτηριστικά των κονσερβών

    Οι κονσέρβες πρέπει:

     να παράγονται από βόειο κρέας κοινοτικής προέλευσης, και

     να περιέχουν κατά 80 % ή περισσότερο βόειο κρέας, εκτός των εντοσθίων και του λίπους, και

     να είναι συσκευασμένες σε μεταλλικά κυτία βάρους ανά τεμάχιο ίσου ή μικρότερου των 2 500 γρ. καθαρού βάρους.

    Επιπλέον, το όνομα του κράτους μέλους στο οποίο παρήχθη το προϊόν σφραγίζεται με ανάγλυφα και μη κωδικοποιημένα γράμματα σε καθένα από τα κουτιά ώστε να είναι εμφανές σε μία από τις επίσημες γλώσσες αυτού του κράτους μέλους.

    Άρθρο 5

    Συμπληρωματικά μέτρα ελέγχου

    Τα κράτη μέλη θεσπίζουν λεπτομερέστερα μέτρα ελέγχου της παραγωγής κονσερβών και ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή. Ειδικότερα, προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες για να αποκλείσουν τη δυνατότητα υποκατάστασης των χρησιμοποιούμενων πρώτων υλών ή των εν λόγω προϊόντων.

    Άρθρο 6

    Διατυπώσεις εξαγωγής

    ▼M2

    1.  Οι επιχειρηματίες αναγράφουν τον αριθμό αναφοράς της (των) δήλωσης(-εων) που αναφέρεται(-ονται) στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού στην (στις) διασάφηση(-εις) εξαγωγής που αναφέρεται(-ονται) στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, καθώς και τις ποσότητες και τις λεπτομέρειες ταυτοποίησης των εξαγόμενων κονσερβών που αντιστοιχούν σε κάθε διασάφηση.

    ▼B

    2.  Μετά την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής η ή οι δηλώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 οι οποίες συντάσσονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο, καθώς και το αντίγραφο της ή των διασαφήσεων εξαγωγής αποστέλλονται δια της διοικητικής οδού στον οργανισμό που είναι αρμόδιος για την πληρωμή των επιστροφών κατά την εξαγωγή.

    Άρθρο 7

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.



    ( 1 ) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

    ( 2 ) ΕΕ L 221 της 18.8.1984, σ. 28. Κανονισμός ο οποίος καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1713/2006 (ΕΕ L 321 της 21.11.2006, σ. 11).

    ( 3 ) ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5. Κανονισμός ο οποίος καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1713/2006.

    ( 4 ) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1713/2006.

    ( 5 ) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 648/2005 (ΕΕ L 117 της 4.5.2005, σ. 13).

    ( 6 ) ΕΕ L 42 της 16.2.1990, σ. 6. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 163/94 (ΕΕ L 24 της 29.1.1994, σ. 2).

    ( 7 ) ΕΕ L 322 της 27.11.2002, σ. 4. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1454/2004 (ΕΕ L 269 της 17.8.2004, σ. 9).

    Top