ISSN 1725-2539

Amtsblatt

der Europäischen Union

L 245

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Rechtsvorschriften

49. Jahrgang
7. September 2006


Inhalt

 

II   Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte

Seite

 

 

EUROPÄISCHER WIRTSCHAFTSRAUM

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 56/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) des EWR-Abkommens

1

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 57/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) des EWR-Abkommens

3

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 58/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs VI (Soziale Sicherheit) des EWR-Abkommens

4

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 59/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs IX (Finanzdienstleistungen) des EWR-Abkommens

5

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 60/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs IX (Finanzdienstleistungen) des EWR-Abkommens

7

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 61/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XI (Telekommunikationsdienste) des EWR-Abkommens

8

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 62/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

9

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 63/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

11

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 64/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

13

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 65/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

16

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 66/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

17

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 67/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

18

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 68/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XVI (Öffentliches Auftragswesen) des EWR-Abkommens

22

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 69/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XVI (Wettbewerb) des EWR-Abkommens

38

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 70/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XXI (Statistik) des EWR-Abkommens

40

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 71/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Anhangs XXI (Statistik) des EWR-Abkommens

42

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 73/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Protokolls 31 des EWR-Abkommens über die Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen außerhalb der vier Freiheiten

44

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 74/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Protokolls 31 des EWR-Abkommens über die Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen außerhalb der vier Freiheiten

45

 

*

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 75/2006 vom 2. Juni 2006 zur Änderung des Protokolls 47 des EWR-Abkommens über die Beseitigung technischer Handelshemmnisse für Wein

46

 

 

Hinweis für den Leser

 

*

Hinweis für den Leser

s3

DE

Bei Rechtsakten, deren Titel in magerer Schrift gedruckt sind, handelt es sich um Rechtsakte der laufenden Verwaltung im Bereich der Agrarpolitik, die normalerweise nur eine begrenzte Geltungsdauer haben.

Rechtsakte, deren Titel in fetter Schrift gedruckt sind und denen ein Sternchen vorangestellt ist, sind sonstige Rechtsakte.


II Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte

EUROPÄISCHER WIRTSCHAFTSRAUM

7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/1


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 56/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang II des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 47/2006 vom 28. April 2006 geändert (1).

(2)

Die Richtlinie 2005/53/EG der Kommission vom 16. September 2005 zur Änderung der Richtlinie 91/414/EWG des Rates zwecks Aufnahme der Wirkstoffe Chlorthalonil, Chlortoluron, Cypermethrin, Daminozid und Thiophanatmethyl (2) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Die Richtlinie 2005/54/EG der Kommission vom 19. September 2005 zur Änderung der Richtlinie 91/414/EWG des Rates zwecks Aufnahme des Wirkstoffs Tribenuron (3) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(4)

Die Richtlinie 2005/57/EG der Kommission vom 21. September 2005 zur Änderung der Richtlinie 91/414/EWG des Rates zwecks Aufnahme der Wirkstoffe MCPA und MCPB (4) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(5)

Die Richtlinie 2005/58/EG der Kommission vom 21. September 2005 zur Änderung der Richtlinie 91/414/EWG des Rates zwecks Aufnahme der Wirkstoffe Bifenazat und Milbemectin (5) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(6)

Die Richtlinie 2005/72/EG der Kommission vom 21. Oktober 2005 zur Änderung der Richtlinie 91/414/EWG des Rates zur Aufnahme der Wirkstoffe Chlorpyrifos, Chlorpyrifos-methyl, Mancozeb, Maneb und Metiram (6) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(7)

Die Richtlinie 2006/5/EG der Kommission vom 17. Januar 2006 zur Änderung der Richtlinie 91/414/EWG des Rates zwecks Aufnahme des Wirkstoffs Warfarin (7) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(8)

Die Richtlinie 2006/6/EG der Kommission vom 17. Januar 2006 zur Änderung der Richtlinie 91/414/EWG des Rates zwecks Aufnahme des Wirkstoffs Tolylfluanid (8) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang II Kapitel XV des Abkommens werden unter Nummer 12a (Richtlinie 91/414/EWG des Rates) folgende Gedankenstriche angefügt:

„—

32005 L 0053: Richtlinie 2005/53/EG der Kommission vom 16. September 2005 (ABl. L 241 vom 17.9.2005, S. 51),

32005 L 0054: Richtlinie 2005/54/EG der Kommission vom 19. September 2005 (ABl. L 244 vom 20.9.2005, S. 21),

32005 L 0057: Richtlinie 2005/57/EG der Kommission vom 21. September 2005 (ABl. L 246 vom 22.9.2005, S. 14),

32005 L 0058: Richtlinie 2005/58/EG der Kommission vom 21. September 2005 (ABl. L 246 vom 22.9.2005, S. 17),

32005 L 0072: Richtlinie 2005/72/EG der Kommission vom 21. Oktober 2005 (ABl. L 279 vom 22.10.2005, S. 63),

32006 L 0005: Richtlinie 2006/5/EG der Kommission vom 17. Januar 2006 (ABl. L 12 vom 18.1.2006, S. 17),

32006 L 0006: Richtlinie 2006/6/EG der Kommission vom 17. Januar 2006 (ABl. L 12 vom 18.1.2006, S. 21).“

Artikel 2

Die isländische und norwegische Sprachfassung der Richtlinien 2005/53/EG, 2005/54/EG, 2005/55/EG, 2005/57/EG, 2005/58/EG, 2005/72/EG, 2006/5/EG und 2006/6/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (9).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 175 vom 29.6.2006, S. 95.

(2)  ABl. L 241 vom 17.9.2005, S. 51.

(3)  ABl. L 244 vom 20.9.2005, S. 21.

(4)  ABl. L 246 vom 22.9.2005, S. 14.

(5)  ABl. L 246 vom 22.9.2005, S. 17.

(6)  ABl. L 279 vom 22.10.2005, S. 63.

(7)  ABl. L 12 vom 18.1.2006, S. 17.

(8)  ABl. L 12 vom 18.1.2006, S. 21.

(9)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/3


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 57/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang II des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 101/2005 vom 8. Juli 2005 geändert (1).

(2)

Die Entscheidung 2005/631/EG der Kommission vom 29. August 2005 über grundlegende Anforderungen in Sinne der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Sicherstellung des Zugangs von Cospas-Sarsat-Ortungsbaken zu Notfalldiensten (2) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang II Kapitel XVIII des Abkommens wird nach Nummer 4zzn (Entscheidung 2005/53/EG der Kommission) folgende Nummer eingefügt:

„4zzo.

32005 D 0631: Entscheidung 2005/631/EG der Kommission vom 29. August 2005 über grundlegende Anforderungen in Sinne der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Sicherstellung des Zugangs von Cospas-Sarsat-Ortungsbaken zu Notfalldiensten“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Entscheidung 2005/631/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (3).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 306 vom 24.11.2005, S. 32.

(2)  ABl. L 225 vom 31.8.2005, S. 28.

(3)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/4


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 58/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs VI (Soziale Sicherheit) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang VI des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 118/2005 vom 30. September 2005 (1) geändert.

(2)

Der Beschluss Nr. 203 vom 26. Mai 2005 zur Änderung des Beschlusses Nr. 170 vom 11. Juni 1998 über die Aufstellung der in Artikel 94 Absatz 4 und Artikel 95 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 des Rates vorgesehenen Verzeichnisse (2) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang VI des Abkommens wird unter Nummer 3.51 (Beschluss Nr. 170) folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32005 D 0965: Beschluss Nr. 203 vom 26. Mai 2005 (ABl. L 349 vom 31.12.2005, S. 27).“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung des Beschlusses Nr. 203, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (3).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 339 vom 22.12.2005, S. 22.

(2)  ABl. L 349 vom 31.12.2005, S. 27.

(3)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/5


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 59/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs IX (Finanzdienstleistungen) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang IX des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 33/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Richtlinie 2005/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 über die Rückversicherung und zur Änderung der Richtlinien 73/239/EWG, 92/49/EWG des Rates sowie der Richtlinien 98/78/EG und 2002/83/EG (2) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Anhang IX des Abkommens wird wie folgt geändert:

1.

Nach Nummer 7a (Richtlinie 92/49/EG der Kommission) wird folgende Nummer eingefügt:

„7b.

32005 L 0068: Richtlinie 2005/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 über die Rückversicherung und zur Änderung der Richtlinien 73/239/EWG, 92/49/EWG des Rates sowie der Richtlinien 98/78/EG und 2002/83/EG (ABl. L 323 vom 9.12.2005, S. 1)

Die Richtlinie gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

Im Anhang I wird Folgendes angefügt:

‚—

im Fürstentum Liechtenstein: ‚Aktiengesellschaft‘, ‚Europäische Aktiengesellschaft (Societas Europaea)‘, ‚Genossenschaft‘;

im Königreich Norwegen: ‚aksjeselskaper‘, ‚allmennaksjeselskaper‘, ‚gjensidige selskaper‘;

in der Republik Island: ‚hlutafélög‘, ‚gagnkvæm félög‘‘.“

2.

Unter Nummern 2 (Erste Richtlinie 73/239/EWG des Rates), 7a (Richtlinie 92/49/EWG des Rates), 11 (Richtlinie 2002/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) und 12c (Richtlinie 98/78/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) wird jeweils folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32005 L 0068: Richtlinie Nr. 2005/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 (ABl. L 323 vom 9.12.2005, S. 1).“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Richtlinie 2005/68/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (3).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 50.

(2)  ABl. L 323 vom 9.12.2005, S. 1.

(3)  Es wurden verfassungsrechtliche Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/7


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 60/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs IX (Finanzdienstleistungen) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang IX des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 33/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Entscheidung 2005/849/EG der Kommission vom 29. November 2005 zur Durchführung der Richtlinie 72/166/EWG des Rates in Bezug auf die Kontrolle der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (2) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang IX des Abkommens wird nach Nummer 8b (Entscheidung 2004/332/EG der Kommission) folgende Nummer eingefügt:

„8c.

32005 D 0849: Entscheidung 2005/849/EG der Kommission vom 29. November 2005 zur Durchführung der Richtlinie 72/166/EWG des Rates in Bezug auf die Kontrolle der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (ABl. L 315 vom 1.12.2005, S. 16).“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Entscheidung 2005/849/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (3).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 50.

(2)  ABl. L 315 vom 1.12.2005, S. 16.

(3)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/8


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 61/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XI (Telekommunikationsdienste) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XI des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 9/2006 vom 27. Januar 2006 geändert (1).

(2)

Die Entscheidung 2005/513/EG der Kommission vom 11. Juli 2005 über die harmonisierte Nutzung von Funkfrequenzen in den 5-GHz-Bändern für die Einführung drahtloser Zugangssysteme einschließlich lokaler Funknetze (WAS/Funk-LANs) (2) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang XI des Abkommens wird nach Nummer 5cr (Entscheidung 2005/50/EG der Kommission) folgende Nummer eingefügt:

„5cs.

32005 D 0513: Entscheidung 2005/513/EG der Kommission vom 11. Juli 2005 über die harmonisierte Nutzung von Funkfrequenzen in den 5-GHz-Bändern für die Einführung drahtloser Zugangssysteme einschließlich lokaler Funknetze (WAS/Funk-LANs) (ABl. L 187 vom 19.7.2005, S. 22)“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Entscheidung. 2005/513/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (3).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 92 vom 30.3.2006, S. 31.

(2)  ABl. L 187 vom 19.7.2005, S. 22.

(3)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/9


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 62/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XIII des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 35/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Entscheidung Nr. 884/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1692/96/EG über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes (2), berichtigt in ABl. L 201 vom 7.6.2004, S. 1, ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Die Entscheidung Nr. 884/2004/EG bezieht sich auf die Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten (3), die Verordnung (EG) Nr. 1164/94 des Rates vom 16. Mai 1994 zur Errichtung des Kohäsionsfonds (4) und die Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 über ein strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (5), die nicht in das Abkommen aufgenommen werden.

(4)

Die Entscheidung Nr. 884/2004/EG bezieht sich auf die Verordnung (EG) Nr. 2236/95 vom 18. September 1995 über die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze (6), hinsichtlich deren die Zusammenarbeit der Vertragsparteien auf die transeuropäischen Telekommunikationsnetze beschränkt ist –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang XIII des Abkommens wird Nummer 5 (Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) wie folgt geändert:

1.

Folgender Gedankenstrich wird angefügt:

„—

32004 D 0884: Entscheidung Nr. 884/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 (ABl. L 167 vom 30.4.2004, S. 1), berichtigt in ABl. L 201 vom 7.6.2004, S. 1.“

2.

Anpassung h erhält folgende Fassung:

„in Artikel 8 Absatz 1 ist der Halbsatz ‚und indem sie die Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wild lebenden Vogelarten und die Richtlinie 92/43/EWG anwenden‘ nicht anwendbar.“

3.

In Anpassung i wird „2.26. Island“ durch „2.16. Island“ und „2.27. Norwegen“ durch „2.17. Norwegen“ ersetzt.

4.

In Anpassung j wird „3.24. Norwegen“ durch „3.16. Norwegen“ ersetzt.

5.

In Anpassung k wird „(Flughäfen)“ durch „(Flughafennetz)“, „6.18 Island“ durch „6.8. Island“ und „6.19. Norwegen“ durch „6.9. Norwegen“ ersetzt.

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Entscheidung Nr. 884/2004/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (7).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 53.

(2)  ABl. L 167 vom 30.4.2004, S. 1.

(3)  ABl. L 103 vom 25.4.1979, S. 1.

(4)  ABl. L 130 vom 25.5.1994, S. 1.

(5)  ABl. L 161 vom 26.6.1999, S. 73.

(6)  ABl. L 228 vom 23.9.1995, S. 1.

(7)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/11


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 63/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XIII des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 35/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Richtlinie 2006/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über die Verwendung von ohne Fahrer gemieteten Fahrzeugen im Güterkraftverkehr (2) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Mit der Richtlinie 2006/1/EG des Rates (3) wird die in das Abkommen aufgenommene Richtlinie 84/647/EWG des Rates aufgehoben und ist folglich aus dem Abkommen zu streichen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Anhang XIII des Abkommens wird wie folgt geändert:

1.

Nach Nummer 29 (Richtlinie 84/647/EG des Rates) wird folgende Nummer eingefügt:

„29a.

32006 L 0001: Richtlinie 2006/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über die Verwendung von ohne Fahrer gemieteten Fahrzeugen im Güterkraftverkehr (ABl. L 33 vom 4.2.2006, S. 82).“

2.

Der Wortlaut von Nummer 29 (Richtlinie 84/647/EWG des Rates) wird gestrichen.

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Richtlinie 2006/1/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (4).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 53.

(2)  ABl. L 33 vom 4.2.2006, S. 82.

(3)  Abl. L 335 vom 22.12.1984, S. 72

(4)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/13


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 64/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XIII des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 33/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Richtlinie 2003/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates und der Richtlinie 91/439/EWG des Rates sowie zur Aufhebung der Richtlinie 76/914/EWG des Rates (2) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Das sehr kleine Gebiet sowie die Gesamteinwohnerzahl von Liechtenstein und die daraus resultierende besondere Marktstruktur im Verkehrsbereich und im Bereich der praktischen Schulung für Fahrer sind zu berücksichtigen.

(4)

Die geringe Anzahl Verkehrsunternehmen in Verbindung mit der geringen Anzahl Lastwagenfahrer, die in Liechtenstein beschäftigt sind und/oder dort ihren regulären Wohnsitz haben und die beschränkte Anzahl Fahrer, die nach Richtlinie 2003/59/EG zu einer Weiterbildung verpflichtet sind, sind zu berücksichtigen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Anhang XIII des Abkommens wird wie folgt geändert:

1.

Nach Nummer 36 (Verordnung (EWG) Nr. 3572/90 des Rates, gestrichen) wird die folgende Nummer eingefügt:

„37.

32003 L 0059: Richtlinie 2003/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates und der Richtlinie 91/439/EWG des Rates sowie zur Aufhebung der Richtlinie 76/914/EWG des Rates (ABl. L 226 vom 10.9.2003, S. 4).

Die Richtlinie gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

In Artikel 9 wird folgender Absatz angefügt:

‚Fahrer nach Artikel 1, die ihren regulären Wohnsitz in Liechtenstein haben und in Liechtenstein arbeiten, sind berechtigt, eine Weiterbildung nach Artikel 7 in der Schweiz, in Österreich oder in Deutschland zu absolvieren, sofern die in diesen Staaten angebotenen Weiterbildungen der Richtlinie vollständig entsprechen.‘

b)

Die EFTA-Staaten sind berechtigt, einen Fahrerqualifizierungsnachweis entsprechend den Bestimmungen dieser Richtlinie und mit den folgenden Anpassungen auszustellen:

i)

In Anhang II wird unter Nummer 2 Buchstabe c betreffend Seite 1 des Nachweises nach dem Eintrag für das Vereinigte Königreich Folgendes angefügt:

‚das Unterscheidungszeichen des EFTA-Staates, der den Nachweis ausstellt, in einem elliptischen Kreis gemäß Artikel 37 des UN-Übereinkommens über den Straßenverkehr vom 8. November 1968 (mit demselben Hintergrund wie der Nachweis). Die Unterscheidungszeichen sind wie folgt:

IS

:

Island

FL

:

Liechtenstein

N

:

Norwegen‘

ii)

In Anhang II wird unter Nummer 2 Buchstabe e betreffend Seite 1 des Nachweises ‚Modell der Europäischen Gemeinschaften‘ durch ‚EWR-Modell‘ ersetzt.

iii)

In Anhang II wird unter Nummer 2 Buchstabe e betreffend Seite 1 des Nachweises Folgendes angefügt:

‚atvinnuskírteini ökumanns

yrkessjåførbevis/yrkessjåførprov‘

iv)

Nummer 2 Buchstabe f des Anhangs II betreffend Seite 1 des Nachweises ist nicht auf die EFTA-Staaten anwendbar.

v)

In Anhang II werden unter Nummer 2 Buchstabe b betreffend Seite 2 des Nachweises die Wörter ‚oder Spanisch‘ durch ‚Spanisch, Isländisch oder Norwegisch‘ ersetzt.

vi)

In Anhang II wird unter Nummer 2 Buchstabe b betreffend Seite 2 des Nachweises folgender Absatz angefügt:

‚Eine Bezugnahme auf die norwegische Sprachfassung ist als Bezugnahme sowohl auf die schriftsprachliche norwegische Sprachfassung (‚yrkessjåførbevis‘) als auch die neunorwegische Sprachfassung (‚yrkessjåførprov‘) zu verstehen.‘“

2.

Unter Nummer 20 (Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates) wird Folgendes angefügt:

„, geändert durch:

32003 L 0059: Richtlinie Nr. 2003/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 (ABl. L 226 vom 10.9.2003, S. 4).“

3.

Unter Nummer 24a (Richtlinie 91/439/EWG des Rates) wird folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32003 L 0059: Richtlinie Nr. 2003/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 (ABl. L 226 vom 10.9.2003, S. 4).“

4.

Der Wortlaut von Nummer 22 (Richtlinie 76/914/EWG des Rates) wird mit Wirkung vom 10. September 2009 gestrichen.

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Richtlinie 2003/59/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (3).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 53.

(2)  ABl. L 226 vom 10.9.2003, S. 4.

(3)  Es wurden verfassungsrechtliche Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/16


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 65/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XIII des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 35/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Richtlinie 2005/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in Häfen (2) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang XIII des Abkommens wird nach Nummer 56s (Richtlinie 2005/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) folgende Nummer angefügt:

„56t.

32005 L 0065: Richtlinie 2005/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in Häfen (ABl. L 310 vom 25.11.2005, S. 28).“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Richtlinie 2005/65/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (3).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 53.

(2)  ABl. L 310 vom 25.11.2005, S. 28.

(3)  Es wurden verfassungsrechtliche Anforderungen mitgeteilt


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/17


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 66/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XIII des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 35/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt (2) ist mit dem Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 61/2004 (3) vom 26. April 2004 mit länderspezifischen Anpassungen in das Abkommen aufgenommen worden.

(3)

Die Verordnung (EG) Nr. 65/2006 der Kommission vom 13. Januar 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 622/2003 zur Festlegung von Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen grundlegenden Normen für die Luftsicherheit (4) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang XIII des Abkommens wird unter Nummer 66i (Verordnung (EG) Nr. 622/2003 der Kommission) folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32006 R 0065: Verordnung (EG) Nr. 65/2006 der Kommission vom 13. Januar 2006 (ABl. L 11 vom 17.1.2006, S. 4).“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Verordnung (EG) Nr. 65/2006, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (5).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 53.

(2)  ABl. L 355 vom 30.12.2002, S. 1.

(3)  ABl. L 277, vom 26.8.2004, S. 175.

(4)  ABl. L 11 vom 17.1.2006, S. 4.

(5)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/18


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 67/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XIII (Verkehr) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XIII des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 35/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Die Verordnung (EG) Nr. 549/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 zur Festlegung des Rahmens für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums (2) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Die Verordnung (EG) Nr. 550/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Erbringung von Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum (3) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(4)

Die Verordnung (EG) Nr. 551/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Ordnung und Nutzung des Luftraums im einheitlichen europäischen Luftraum (4) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(5)

Die Verordnung (EG) Nr. 552/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes (5) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(6)

Dieser Beschluss gilt nicht für Liechtenstein.

(7)

Die EFTA-Staaten haben die Erklärung der Mitgliedstaaten zu militärischen Aspekten im Zusammenhang mit dem einheitlichen europäischen Luftraum (6) zur Kenntnis genommen und schließen sich ihr an –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Anhang XXI des Abkommens werden nach Nummer 66s (Verordnung (EG) Nr. 488/2005 der Kommission) folgende Nummern eingefügt:

„66t.

32004 R 0549: Verordnung (EG) Nr. 549/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 zur Festlegung des Rahmens für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums (ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 1)

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

Dem Artikel 5 wird folgender Absatz angefügt:

‚5.   Die EFTA-Staaten beteiligen sich in vollem Umfang an dem mit Absatz 1 eingesetzten Ausschuss, haben jedoch kein Stimmrecht.‘

b)

Diese Verordnung gilt nicht für Liechtenstein.

66u.

32004 R 0550: Verordnung (EG) Nr. 550/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Erbringung von Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum (ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 10)

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

In Bezug auf Island erhält Artikel 14 letzter Satz folgende Fassung:

‚Die Gebührenregelung steht mit Artikel 15 des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Chikagoer Abkommen von 1944) und mit dem Gebührensystem von Eurocontrol für Streckennavigationsgebühren bzw. mit den von der ICAO verwalteten Vereinbarungen über gemeinsame Finanzierung für den nordatlantischen Raum in Einklang.‘

b)

In Bezug auf Island wird in Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe b im ersten Satz nach ‚europäische Region‘ Folgendes eingefügt:

‚bzw. nordatlantischer Raum‘

c)

In den Fällen, in denen die EFTA-Überwachungsbehörde nach Artikel 16 Absatz 3 eine Entscheidung an einen EFTA-Staat richtet, kann jeder EFTA-Staat den Ständigen Ausschuss der EFTA-Staaten innerhalb eines Monats mit dieser Entscheidung befassen. Der Ständige Ausschuss der EFTA-Staaten kann innerhalb eines Monats eine anders lautende Entscheidung treffen.

d)

Diese Verordnung gilt nicht für Liechtenstein.

66v.

32004 R 0551: Verordnung (EG) Nr. 551/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Erbringung von Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum (ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 20)

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

Dem Artikel 2 wird folgender Absatz angefügt:

‚In den Fällen, in denen die EG-Mitgliedstaaten einerseits und die EFTA-Staaten andererseits betroffen sind, konsultieren sich die EG-Kommission und die EFTA-Überwachungsbehörde während der Ausarbeitung ihrer jeweiligen Beschlüsse nach diesem Artikel und tauschen Informationen aus.‘

b)

Dem Artikel 5 Absatz 4 wird Folgendes angefügt:

‚Falls ein gegenseitiges Einvernehmen zwischen einem oder mehreren EG-Mitgliedstaaten auf der einen Seite und einem oder mehreren EFTA-Staaten auf der anderen Seite erforderlich ist, handeln sie erst nach Anhörung der betroffenen Parteien, einschließlich der Kommission und der anderen EG-Mitgliedstaaten und EFTA-Staaten.‘

c)

Diese Verordnung gilt nicht für Liechtenstein.

66w.

32004 R 0552: Verordnung (EG) Nr. 552/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes (ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 26)

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

Diese Verordnung gilt nicht für Liechtenstein.“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Verordnungen (EG) Nrn. 549/2004, 550/2004, 551/2004 und 552/2004, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (7).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 53.

(2)  ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 1.

(3)  ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 10.

(4)  ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 20.

(5)  ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 26.

(6)  ABl. L 96 vom 31.3.2004, S. 9.

(7)  Es wurden verfassungsrechtliche Anforderungen mitgeteilt.


Gemeinsame Erklärung der Vertragsparteien

zum Beschluss Nr. 67/2006 zur Aufnahme der Verordnungen (EG) Nrn. 549/2004, 550/2004, 551/2004 und 552/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates in das EWR-Abkommen

In Bezug auf Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 erkennen die Vertragsparteien an, dass sich interessierte Kreise aus den EFTA-Staaten gleichberechtigt mit interessierten Kreisen aus den EU-Mitgliedstaaten an dem „Industry Consultation Body“ beteiligen dürfen.

In Bezug auf Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 erkennen die Vertragsparteien die Bedeutung des Informationsaustauschs im Einklang mit und unbeschadet der Ziffer 5 des Protokolls 1 zum EWR-Abkommen sowie der Kenntnisnahme der Kommission von der Leistungsüberprüfung der EFTA-Staaten an.

In Bezug auf die Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung, deren Vertragspartei Island ist, sind sich die Vertragsparteien einig, dass eine derartige Regelung Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 entspricht.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/22


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 68/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XVI (Öffentliches Auftragswesen) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XVI des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 81/2004 vom 8. Juni 2004 (1) geändert.

(2)

Die Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (2), berichtigt in ABl. L 358 vom 3.12.2004, S. 44, ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Die Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (3), berichtigt in ABl. L 351 vom 26.11.2004, S. 44, ist in das Abkommen aufzunehmen.

(4)

Die Verordnung (EG) Nr. 1874/2004 der Kommission vom 28. Oktober 2004 zur Änderung der Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Schwellenwerte für die Anwendung auf Verfahren zur Auftragsvergabe (4) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(5)

Die Entscheidung 2005/15/EG der Kommission vom 7. Januar 2005 über die Durchführungsmodalitäten für das Verfahren nach Artikel 30 der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (5) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(6)

Die Verordnung (EG) Nr. 1564/2005 der Kommission vom 7. September 2005 zur Einführung von Standardformularen für die Veröffentlichung von Vergabebekanntmachungen im Rahmen von Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge gemäß der Richtlinie 2004/17/EG und der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (6) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(7)

Richtlinie 2005/51/EG der Kommission vom 7. September 2005 zur Änderung von Anhang XX der Richtlinie 2004/17/EG und von Anhang VIII der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über öffentliche Aufträge (7) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(8)

Mit der Richtlinie 2004/17/EG wird die in das Abkommen aufgenommene Richtlinie 93/38/EWG (8) des Rates aufgehoben und ist daher auch im Abkommen zu streichen.

(9)

Mit der Richtlinie 2004/18/EG werden die in das Abkommen aufgenommenen Richtlinien 93/36/EWG (9) und 93/37/EWG (10) des Rates aufgehoben und ist daher auch im Abkommen zu streichen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Anhang XVI des Abkommens wird einschließlich der Anlagen 1 bis 14 des genannten Anhangs gemäß dem Anhang dieses Beschlusses geändert.

Artikel 2

Der Wortlaut der Verordnungen (EG) Nr. 1874/2004 und (EG) Nr. 1564/2005, der Richtlinien 2004/17/EG, geändert in ABl. L 351 vom 26.11.2004, S. 44, 2004/18/EG, geändert in ABl. L 358 vom 3.12.2004, S. 35, und 2005/51/EG sowie der Entscheidung 2005/15/EG in isländischer und norwegischer Sprache, der in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt an dem Tag nach Eingang der letzten Mitteilung nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens beim Gemeinsamen EWR-Ausschuss in Kraft (11).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 349 vom 25.11.2004, S. 38.

(2)  ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 1. Berichtigt in ABl. L 358 vom 3.12.2004, S. 35.

(3)  ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 114. Berichtigt in ABl. L 351 vom 26.11.2004, S. 44.

(4)  ABl. L 326 vom 29.10.2004, S. 17.

(5)  ABl. L 7 vom 11.1.2005, S. 7.

(6)  ABl. L 257 vom 1.10.2005, S. 1.

(7)  ABl. L 257 vom 1.10.2005, S. 127.

(8)  ABl. L 199 vom 9.8.1993, S. 84.

(9)  ABl. L 199 vom 9.8.1993, S. 1.

(10)  ABl. L 199 vom 9.8.1993, S. 54.

(11)  Es wurden verfassungsrechtliche Anforderungen mitgeteilt.


ANHANG

Anhang XVI (Öffentliches Auftragswesen) des Abkommens wird wie folgt geändert:

Artikel 1

In Absatz 1 der Sektoralen Anpassungen werden die Worte „Richtlinien 93/36/EWG, 93/37/EWG und 93/38/EWG“ durch die Worte „Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG“ ersetzt.

Artikel 2

Die Nummer 2 (Richtlinie 93/37/EWG des Rates) erhält folgende Fassung:

„2.

32004 L 0018: Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 114), berichtigt in ABl. L 351 vom 26.11.2004, S. 44, geändert durch:

32004 R 1874: Verordnung (EG) Nr. 1874/2004 der Kommission vom 28. Oktober 2004 (ABl. L 326 vom 29.10.2004, S. 17),

32005 L 0051: Richtlinie 2005/51/EG der Kommission vom 7. September 2005 (ABl. L 257 vom 1.10.2005, S. 127).

Die Richtlinie gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

In Artikel 10 wird ‚Artikel 296 des Vertrags‘ durch ‚Artikel 123 des EWR-Abkommens‘ ersetzt.

b)

Die Anhänge III bis V werden durch die Anlagen 1 bis 3 des vorliegenden Anhangs ergänzt.

c)

Liechtenstein setzt binnen 18 Monaten nach Inkrafttreten des Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses zur Aufnahme von Richtlinie 2004/18/EG in das Abkommen die Gesetze, Verordnungen und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.“

Artikel 3

Die Nummer 3 (Richtlinie 93/36/EWG des Rates) wird gestrichen.

Artikel 4

Nummer 4 (Richtlinie 93/38/EWG des Rates) erhält folgende Fassung:

„4.

32004 L 0017: Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung (ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 1) berichtigt in ABl. L 358 vom 3.12.2004, S. 35 geändert durch:

32004 R 1874: Verordnung (EG) Nr. 1874/2004 der Kommission vom 28. Oktober 2004 (ABl. L 326 vom 29.10.2004, S. 17),

32005 L 0051: Richtlinie 2005/51/EG der Kommission vom 7. September 2005 (ABl. L 257 vom 1.10.2005, S. 127).

Die Richtlinie gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

in Artikel 58 Absatz 1 wird ‚Gemeinschaft‘ durch ‚Gemeinschaft für deren Auftraggeber oder der EFTA-Staaten für deren Auftraggeber‘ ersetzt;

b)

in Artikel 58 Absatz 1 wird ‚Unternehmen der Gemeinschaft‘ durch ‚Unternehmen der Gemeinschaft in Bezug auf Übereinkünfte der Gemeinschaft oder Unternehmen der EFTA-Staaten in Bezug auf Übereinkünfte der EFTA-Staaten‘ und ‚hat‘ durch ‚haben‘ ersetzt;

c)

in Artikel 58 Absatz 1 wird ‚der Gemeinschaft oder ihrer Mitgliedstaaten gegenüber Drittländern‘ ersetzt durch ‚entweder der Gemeinschaft oder ihrer Mitgliedstaaten gegenüber Drittländern oder der EFTA-Staaten gegenüber Drittländern‘;

d)

in Artikel 58 Absatz 4 wird ‚durch einen Beschluss des Rates‘ ersetzt durch ‚durch einen Beschluss im Rahmen des allgemeinen Beschlussfassungsverfahrens des EWR-Abkommens‘;

e)

Artikel 58 Absatz 5 erhält folgende Fassung:

‚5.   Im Rahmen der allgemeinen institutionellen Bestimmungen des EWR-Abkommens werden Jahresberichte vorgelegt über die Fortschritte bei den multilateralen bzw. bilateralen Verhandlungen hinsichtlich des Zugangs der Unternehmen der Gemeinschaft und der EFTA-Staaten zu den Märkten von Drittländern in den unter diese Richtlinie fallenden Bereichen, über alle durch diese Verhandlungen erzielten Ergebnisse und über die tatsächliche Anwendung aller geschlossenen Übereinkünfte. Aufgrund dieser Entwicklungen können die Bestimmungen dieses Artikels im Rahmen des allgemeinen Beschlussfassungsverfahrens des EWR-Abkommens geändert werden.‘

;

f)

Damit die Auftraggeber im EWR Artikel 58 Absätze 2 und 3 anwenden können, sorgen die Vertragsparteien dafür, dass die in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet niedergelassenen Lieferanten den Ursprung der Waren, die in ihren im Hinblick auf öffentliche Lieferaufträge eingereichten Angeboten enthalten sind, gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (ABl. L 302 vom 19.10.1992, S. 1) bestimmen;

g)

Um die größtmögliche Konvergenz zu erreichen, gilt Artikel 58 im Rahmen des EWR mit der Maßgabe, dass

das Vorgehen gemäß Absatz 3 den bestehenden Grad der Liberalisierung gegenüber Drittländern unberührt lässt,

die Vertragsparteien sich bei ihren Verhandlungen mit Drittländern untereinander eng abstimmen. Die Anwendung dieser Regelung wird gemeinsam überprüft;

h)

Artikel 59 findet keine Anwendung.

i)

Die Anhänge I bis X werden durch die Anlagen 2 bis 13 des vorliegenden Anhangs ergänzt.

j)

Liechtenstein setzt binnen 18 Monaten nach Inkrafttreten des Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses zur Aufnahme von Richtlinie 2004/17/EG in das Abkommen die Gesetze, Verordnungen und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.“

Artikel 5

Der Nummer 5b (Richtlinie 92/50/EWG des Rates) wird folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32004 L 0018: Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 (ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 1), berichtigt in ABl. L 351 vom 26.11.2004, S. 44.“

Artikel 6

Nach Nummer 6a (Verordnung (EG) Nr. 2195/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates) wird Folgendes eingefügt:

„6b.

32005 D 0015: Entscheidung 2005/15/EG der Kommission vom 7. Januar 2005 über die Durchführungsmodalitäten für das Verfahren nach Artikel 30 der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (ABl. L 7 vom 11.1.2005, S. 7).

6c.

32005 R 1564: Verordnung (EG) Nr. 1564/2005 der Kommission vom 7. September 2005 zur Einführung von Standardformularen für die Veröffentlichung von Vergabebekanntmachungen im Rahmen von Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge gemäß der Richtlinie 2004/17/EG und der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 257 vom 1.10.2005, S. 1).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

In Liechtenstein entspricht dem Ausdruck ‚Rahmenvereinbarung‘ der Ausdruck ‚Rahmenübereinkunft‘, dem Ausdruck ‚Bietergemeinschaft‘ der Ausdruck ‚Arbeitsgemeinschaft‘, dem Ausdruck ‚Bieter‘ der Ausdruck ‚Offertsteller‘ und dem Ausdruck ‚Angebot‘ der Ausdruck ‚Offerte‘.“

Artikel 7

Die Anlagen 1 bis 14 erhalten folgende Fassung:

Anlage 1

VERZEICHNISSE DER EINRICHTUNGEN UND KATEGORIEN VON EINRICHTUNGEN DES ÖFFENTLICHEN RECHTS NACH ARTIKEL 1 ABSATZ 9 UNTERABSATZ 2 DER RICHTLINIE 2004/18/EG

I.   In ISLAND:

Zentrale Beschaffungsstellen ohne gewerblichen Charakter im Sinne des Lög um skipan opinberra framkvæmda nr. 52/1970 und des Lög um opinber innkaup nr. 52/1997, međ síđari breytingum and reglugerđ nr. 302/1996.

Einrichtungen

Ríkiskaup (Staatliches Handelszentrum),

Framkvæmdasýslan (Staatliche Bauauftragsverwaltung),

Vegagerđ ríkisins (Öffentliche Straßenverwaltung),

Siglingastofnun (Isländische Seeschifffahrtsbehörde).

Kategorien

Sveitarfélög (Gemeinden).

II.   In LIECHTENSTEIN:

die öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes- und Gemeindeebene.

III.   In NORWEGEN:

offentlige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karakter (öffentliche oder öffentlich kontrollierte Einrichtungen oder Unternehmen ohne gewerblichen Charakter).

Einrichtungen

Norsk Rikskringkasting (Norwegische Rundfunkanstalt),

Norges Bank (Zentralbank),

Statens lånekasse for utdanning (Staatliche Kasse für Ausbildungsdarlehen),

Statistisk sentralbyrå (Zentrales Statistikamt),

Den norske stats Husbank (Staatliche Norwegische Bank für Wohnungsbau),

Norges forskningsråd (Norwegischer Forschungsrat),

Statens Pensjonskasse (Staatliche Pensionskasse).

Kategorien

Statsbedrifter i henhold til lov om statsforetak (LOV 1991-08-30 71) (Staatsbetriebe),

statsbanker (staatliche Banken),

universiteter og høyskoler i henhold til lov om universiteter og høyskoler (LOV 1995-05-12 (Universitäten und Hochschulen).

Anlage 2

ZENTRALE REGIERUNGSBEHÖRDEN

ISLAND

Ríkisreknar innkaupastofnanir eđa fyrirtæki sem eru ekki á sviđi iđnađar eđa viđskipta og heyra undir lög um opinber innkaup nr. 94/2001, međ síđari breytingum (öffentliche oder öffentlich kontrollierte Einrichtungen oder Unternehmen ohne gewerblichen Charakter im Sinne des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen Nr. 94/2001),

Ríkiskaup (Staatliches Handelszentrum),

Framkvæmdasýslan (Staatliche Bauauftragsverwaltung),

Vegagerđ ríkisins (Öffentliche Straßenverwaltung).

LIECHTENSTEIN

Regierung des Fürstentums Liechtenstein

NORWAY

Statsministerens kontor

Amt des Premierministers

Regjeringsadvokaten

Generalanwalt für Zivilsachen

Arbeids- og sosialdepartementet

Ministerium für Arbeit und Soziales

Aetat Arbeidsdirektoratet

Direktion der staatlichen Arbeitsverwaltung

Arbeidstilsynet

Amt für Arbeitsaufsicht

Statens arbeidsmiljøinstitutt

Staatliches Institut für Betriebsmedizin

Rikstrygdeverket

Reichsversicherungsbehörde

Statens institutt for rusmiddelforskning

Staatliches Institut für Rauschmittelforschung.

Barne- og familiedepartementet

Ministerium für Kinder- und Familienangelegenheiten

Barneombudet

Kinderbeauftragter

Forbrukerombudet

Verbraucherbeauftragter

Forbrukerrådet

Verbraucherschutzrat

Markedsrådet

Marktrat

Likestillingsombudet

Gleichstellungsbeauftragter

Likestillingssenteret

Norwegisches Zentrum für die Gleichstellung von Mann und Frau

Barne-, ungdoms- og familieforvaltningen

Nationales Amt für Kinder-, Jugend- und Familienangelegenheiten

Statens institutt for forbruksforskning

Nationales Institut für Verbrauchsforschung

Finansdepartementet

Finanzministerium

Kredittilsynet

Kreditaufsichtsamt

Skattedirektoratet

Direktion der Steuerverwaltung

Oljeskattekontoret

Amt für Mineralölsteuer

Toll- og avgiftsdirektoratet

Direktion für Zoll und Verbrauchssteuer

Fiskeri- og kystdepartementet

Ministerium für Fischerei und Küsten

Fiskeridirektoratet

Direktion der Fischereiverwaltung

Havforskningsinstituttet

Institut für Meeresforschung

Kystdirektoratet

Direktion der Küstenverwaltung

Nasjonalt institutt for ernærings- og sjømatforskning

Nationales Institut für Ernährungs- und Meeresfrüchteforschung

Forsvarsdepartementet

Verteidigungsministerium

Forsvarets Militære Organisasjon (FMO)

Norwegische Streitkräfte

Forsvarsbygg (FB)

Norwegischer Verteidigungsdienst

Forsvarets forskningsinstitutt (FFI)

Norwegisches Institut für Verteidigungsforschung

Nasjonal Sikkerhetsmyndighet (NSM)

Nationale Sicherheitsbehörde

Helse- og omsorgsdepartementet

Ministerium für Gesundheit und Pflege

Nasjonalt folkehelseinstitutt

Nationales Institut für öffentliche Gesundheit

Sosial- og helsedirektoratet

Direktion für Sozial- und Gesundheitswesen

Norsk pasientskadeerstatning

Norwegisches Erstattungssystem für Patienten

Pasientskadenemndas sekretariat

Geschäftsstelle des Erstattungssystems für Patienten

Bioteknologinemndas sekretariat

Geschäftsstelle des Biotechnologieausschusses

Statens helsetilsyn

Staatliches Gesundheitsaufsichtsamt

Statens legemiddelverk

Staatliches Arzneimittelamt

Statens strålevern

Staatliche Strahlenschutzbehörde

Justis- og politidepartementet

Ministerium für Justiz und Inneres

Brønnøysundregisterene

Brønnøysund Register

Datatilsynet

Amt für Datenschutz

Direktoratet for sivilt beredskap

Direktion für Zivilschutz

Riksadvokaten

Reichsgeneralanwalt

Statsadvokatembetene

Staatsanwaltschaften

Politiet

Polizeidienststellen

Kommunal- og regionaldepartementet

Ministerium für Kommunal- und Regionalpolitik

Arbeidsdirektoratet

Direktion der Staatlichen Arbeitsverwaltung

Arbeidsforskningsinstituttet

Institut für Arbeitsforschung

Direktoratet for arbeidstilsynet

Direktion für Arbeitsaufsicht

Direktoratet for brann og eksplosjonsvern

Direktion für Brandschutz

Produkts- og elektrisitetstilsynet

Aufsichtsamt für Produkt- und Elektrizitätssicherheit

Produktregisteret

Produktregister

Statens bygningstekniske etat

Staatliches Amt für Bautechnik

Utlendingsdirektoratet

Direktion der Ausländerbehörden

Kultur- og kirkedepartementet

Ministerium für Kultur und Kirchen

Bispedømmerådene

Diözeseräte

Kirkerådet

Kirchenrat

Eierskapstilsynet

Amt für Eigentumsaufsicht

Norsk filmfond

Norwegischer Filmfonds

Norsk filminstitutt

Norwegisches Filminstitut

Norsk filmutvikling

Norwegische Filmförderungsverwaltung

Statens filmtilsyn

Staatliches Amt für Filmaufsicht

Statens medieforvaltning

Staatliche Medienverwaltung

Norsk kulturråd

Norwegischer Kulturrat

Norsk språkråd

Norwegischer Sprachenrat

Riksarkivet

Reichsarchiv

Statsarkivene

Staatliche Archive

Rikskonsertene

Reichskonzertinstitut

ABM-utvikling

Behörde zur Förderung von Archiven, Bibliotheken und Museen

Bunad- og folkedraktrådet

Trachtenrat

Nasjonalbiblioteket

Nationalbibliothek

Norsk lokalhistorisk institutt

Norwegisches Institut für Lokalgeschichte

Riksutstillinger

Reichsausstellungsverwaltung

Utsmykkingsfondet for offentlige bygg

Fonds für Kunst an öffentlichen Bauten

Norsk lyd- og blindeskriftbibliotek

Norwegische Hör- und Braille-Bibliothek

Arkeologisk museum i Stavanger

Archäologisches Museum, Stavanger

Lotteritilsynet

Amt für Lotterieaufsicht

Landbruks- og matdepartementet

Ministerium für Landwirtschaft und Ernährung

Statens dyrehelsetilsyn

Staatliches Amt für Tiergesundheit

Jordskifterettene

Flurbereinigungsbehörden

Statens landbrukstilsyn

Staatliches Aufsichtsamt für die Landwirtschaft

Norsk institutt for jord- og skogforskning

Norwegisches Institut für Boden- und Forstforschung

Norsk institutt for landbruksøkonomisk forskning

Norwegisches Forschungsinstitut für Landwirtschaftsökonomie

Planteforsk

Institut für Pflanzenforschung

Reindriftsforvaltningen

Rentierzuchtverwaltung

Norsk institutt for skogforskning

Norwegisches Institut für Forstforschung

Mattilsynet

Amt für Lebensmittelaufsicht

Statens landbruksforvaltning

Staatliche Landwirtschaftsverwaltung

Veterinærinstituttet

Veterinärinstitut

Miljøverndepartementet

Umweltministerium

Direktoratet for naturforvaltning

Direktion für Naturverwaltung

Norsk kulturminnefond

Norwegischer Kulturerbefonds

Norsk polarinstitutt

Norwegisches Institut für Polarforschung

Produktregisteret

Produktregister

Riksantikvaren

Reichsantiquariat

Statens forurensningstilsyn

Staatliches Umweltschutzamt

Statens kartverk

Staatliches Kartenamt

Moderniseringsdepartementet

Ministerium für Modernisierung

Datatilsynet

Amt für Datenschutz

Fylkesmannsembetene

Regierungsbezirksämter

Konkurransetilsynet

Staatliches Kartellamt

Statens forvaltningstjeneste

Staatliche Verwaltungsdienststellen

Statens Pensjonskasse

Staatliche Pensionskasse

Statsbygg

Staatsbauverwaltung

Nærings- og handelsdepartementet

Ministerium für Industrie und Handel

Bergvesenet

Bergbauverwaltung

Justervesenet

Amt für Metrologie und Normung

Norges geologiske undersøkelse

Geologischer Dienst von Norwegen

Statens Veiledningskontor for oppfinnere

Staatliche Beratungsstelle für Erfinder

Sjøfartsdirektoratet

Direktion für Seeschifffahrt

Skipsregistrene

Schiffsregister

Styret for det industrielle rettsvern

Patentamt

Olje- og energidepartementet

Ministerium für Erdöl und Energie

Norges vassdrags- og energidirektorat

Norwegische Direktion für Wasserkraft und Energie

Oljedirektoratet

Direktion für Erdöl

Samferdselsdepartementet

Verkehrsministerium

Havarikommisjonen for sivil luftfart og jernbane

Kommission für Havarien in der zivilen Luftfahrt und im Eisenbahnverkehr

Jernbaneverket

Eisenbahnverwaltung

Luftfartstilsynet

Luftfahrtaufsichtsamt

Post- og teletilsynet

Amt für Post- und Telekommunikationsaufsicht

Statens jernbanetilsyn

Staatliches Amt für Eisenbahnaufsicht

Statens vegvesen

Staatliche Straßenverwaltung

Utdannings- og forskningsdepartementet

Ministerium für Bildung und Forschung

Det norske meteorologiske institutt

Norwegisches Institut für Meteorologie

Lærarutdanningsrådet

Rat zur Ausbildung von Lehrkräften

Norsk Utenrikspolitisk Institutt

Norwegisches Institut für internationale Politik

Norsk voksenpedagogisk forskningsinstitutt

Norwegisches Forschungsinstitut für Erwachsenenpädagogik

Riksbibliotektjenesten

Reichsbibliotheksdienst

Samisk utdanningsråd

Samischer Bildungsrat

Utenriksdepartementet

Ministerium für auswärtige Angelegenheiten

Direktoratet for utviklingssamarbeid

Direktion für Entwicklungszusammenarbeit

Stortinget

Storting (Parlament)

Stortingets ombudsmann for forvaltningen — Sivilombudsmannen

Parlamentarischer Beauftragter für öffentliche Verwaltung

Riksrevisjonen

Amt des Reichsrevisors

Domstolene

Gerichte

Anlage 3

VERZEICHNIS DER IN ARTIKEL 7 DER RICHTLINIE 2004/18/EG GENANNTEN WAREN BETREFFEND AUFTRÄGE VON ÖFFENTLICHEN AUFTRAGGEBERN, DIE IM BEREICH DER VERTEIDIGUNG VERGEBEN WERDEN

ISLAND

LIECHTENSTEIN

NORWEGEN

Von der Beschaffung durch öffentliche Auftraggeber im Bereich der Verteidigung (in Anhang IV der Richtlinie 2004/18/EC mit einem „*“ versehen) werden folgende Waren erfasst:

Kapitel 25:

Salz, Schwefel, Steine und Erden, Gips, Kalk und Zement

Kapitel 26:

Metallurgische Erze sowie Schlacken und Aschen

Kapitel 27:

Mineralische Brennstoffe, Mineralöle und Erzeugnisse ihrer Destillation, bituminöse Stoffe, Mineralwachse

 

ausgenommen:

 

ex 27.10 Spezialtreibstoffe

Kapitel 28:

Anorganische chemische Erzeugnisse, organische oder anorganische Verbindungen von Edelmetallen, radioaktiven Elementen, Metallen der seltenen Erden und Isotopen

 

ausgenommen:

 

ex 28.09 Sprengstoffe

 

ex 28.13 Sprengstoffe

 

ex 28.14 Tränengase

 

ex 28.28 Sprengstoffe

 

ex 28.32 Sprengstoffe

 

ex 28.39 Sprengstoffe

 

ex 28.50 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 28.51 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 28.54 Sprengstoffe

Kapitel 29:

Organische chemische Erzeugnisse:

 

ausgenommen:

 

ex 29.03 Sprengstoffe

 

ex 29.04 Sprengstoffe

 

ex 29.07 Sprengstoffe

 

ex 29.08 Sprengstoffe

 

ex 29.11 Sprengstoffe

 

ex 29.12 Sprengstoffe

 

ex 29.13 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 29.14 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 29.15 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 29.21 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 29.22 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 29.23 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 29.26 Sprengstoffe

 

ex 29.27 toxikologische Erzeugnisse

 

ex 29.29 Sprengstoffe

Kapitel 30:

Pharmazeutische Erzeugnisse

Kapitel 31:

Düngemittel

Kapitel 32:

Gerb- und Farbstoffauszüge, Tannine und ihre Derivate, Farbstoffe, Farben, Anstrichfarben, Lacke und Färbemittel, Kitte, Tinten

Kapitel 33:

Ätherische Öle und Resinoide, zubereitete Riech-, Körperpflege- oder Schönheitsmittel

Kapitel 34:

Seifen, organische grenzflächenaktive Stoffe, zubereitete Waschmittel und Waschhilfsmittel, zubereitete Schmiermittel, künstliche Wachse, zubereitete Wachse, Schuhcreme, Scheuerpulver und dergleichen, Kerzen und ähnliche Erzeugnisse, Modelliermassen und „Dentalwachs“

Kapitel 35:

Eiweißstoffe, Klebstoffe, Enzyme

Kapitel 37:

Erzeugnisse zu photographischen oder kinematographischen Zwecken

Kapitel 38:

Verschiedene Erzeugnisse der chemischen Industrie

 

ausgenommen:

 

ex 38.19 toxikologische Erzeugnisse

Kapitel 39:

Kunststoffe, Zelluloseäther und -ester, künstliche Resinoide und Waren daraus

 

ausgenommen:

 

ex 39.03 Sprengstoffe

Kapitel 40:

Kautschuk (Naturkautschuk, synthetischer Kautschuk und Faktis) und Kautschukwaren

 

ausgenommen:

 

ex 40.11 kugelsichere Reifen

Kapitel 41:

Häute und Felle, Leder

Kapitel 42:

Lederwaren, Sattlerwaren, Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse, Waren aus Därmen

Kapitel 43:

Pelzfelle und künstliches Pelzwerk, Waren daraus

Kapitel 44:

Holz, Holzkohle und Holzwaren

Kapitel 45:

Kork und Korkwaren

Kapitel 46:

Flechtwaren und Korbmacherwaren

Kapitel 47:

Ausgangsstoffe für die Papierherstellung

Kapitel 48:

Papier und Pappe, Waren aus Papierhalbstoff, Papier oder Pappe

Kapitel 49:

Bücher, Zeitungen, Bilddrucke und andere Erzeugnisse des grafischen Gewerbes; hand- oder maschinengeschriebene Schriftstücke und Pläne

Kapitel 65:

Kopfbedeckungen und Teile davon

Kapitel 66:

Regenschirme, Sonnenschirme, Gehstöcke, Peitschen, Reitpeitschen und Teile davon

Kapitel 67:

Zugerichtete Federn und Daunen und Waren aus Federn oder Daunen, künstliche Blumen, Waren aus Menschenhaaren

Kapitel 68:

Waren aus Steinen, Gips, Zement, Asbest, Glimmer oder ähnlichen Stoffen

Kapitel 69:

Keramische Waren

Kapitel 70:

Glas und Glaswaren

Kapitel 71:

Echte Perlen, Edelsteine, Schmucksteine und dergleichen, Edelmetalle, Edelmetallplattierungen, Waren daraus; Fantasieschmuck

Kapitel 73:

Eisen und Stahl und Waren daraus

Kapitel 74:

Kupfer und Waren daraus

Kapitel 75:

Nickel und Waren daraus

Kapitel 76:

Aluminium und Waren daraus

Kapitel 77:

Magnesium, Beryllium und Waren daraus

Kapitel 78:

Blei und Waren daraus

Kapitel 79:

Zink und Waren daraus

Kapitel 80:

Zinn und Waren daraus

Kapitel 81:

Andere unedle Metalle und Waren daraus

Kapitel 82:

Werkzeuge, Schneidwaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen, Teile davon,

 

ausgenommen:

 

ex 82.05 Werkzeuge

 

ex 82.07 Werkzeugteile

Kapitel 83:

Verschiedene Waren aus unedlen Metallen

Kapitel 84:

Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte; Teile davon

 

ausgenommen:

 

ex 84.06 Motoren

 

ex 84.08 andere Triebwerke

 

ex 84.45 Maschinen

 

ex 84.53 automatische Datenverarbeitungsmaschinen

 

ex 84.55 Teile für Maschinen der Position 84.53

 

ex 84.59 Kernreaktoren

Kapitel 85:

Elektrische Maschinen, Apparate und Geräte sowie andere elektrotechnische Waren, Teile davon

 

ausgenommen:

 

ex 85.13 Geräte für Fernsprech- oder Telegraphentechnik

 

ex 85.15 Sendegeräte

Kapitel 86:

Schienenfahrzeuge, und ortsfestes Gleismaterial, Teile davon

 

ausgenommen:

 

ex 86.02 gepanzerte Lokomotiven, elektrisch

 

ex 86.03 andere gepanzerte Lokomotiven

 

ex 86.05 gepanzerte Wagen

 

ex 86.06 Werkstattwagen

 

ex 86.07 Wagen

Kapitel 87:

Zugmaschinen, Kraftwagen, Krafträder, Fahrräder und andere nicht schienengebundene Landfahrzeuge, Teile davon

 

ausgenommen:

 

ex 87.01 Zugmaschinen

 

ex 87.02 Militärfahrzeuge

 

ex 87.03 Abschleppwagen

 

ex 87.08 Panzerwagen und andere gepanzerte Fahrzeuge

 

ex 87.09 Krafträder

 

ex 87.14 Anhänger

Kapitel 89:

Wasserfahrzeuge und schwimmende Vorrichtungen

 

ausgenommen:

 

ex 89.01A Kriegsschiffe

Kapitel 90:

Optische, photographische und kinematographische Instrumente, Apparate und Geräte, Mess-, Prüf- und Präzisionsinstrumente, -apparate und -geräte, medizinische und chirurgische Instrumente, -apparate und -geräte; Teile davon

 

ausgenommen:

 

ex 90.05 Ferngläser

 

ex 90.13 verschiedene Instrumente, Laser

 

ex 90.14 Entfernungsmesser

 

ex 90.28 elektrische und elektronische Messinstrumente

 

ex 90.11 Mikroskope

 

ex 90.17 medizinische Instrumente

 

ex 90.18 Apparate und Geräte für Mechanotherapie

 

ex 90.19 orthopädische Apparate

 

ex 90.20 Röntgenapparate und -geräte

Kapitel 91:

Uhrmacherwaren

Kapitel 92:

Musikinstrumente, Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräte, Bild- und Tonaufzeichnungsgeräte oder Bild- und Tonwiedergabegeräte für das Fernsehen, Teile und Zubehör für diese Instrumente und Geräte

Kapitel 94:

Möbel und Teile davon, medizinisch-chirurgische Möbel, Bettausstattungen und ähnliche Waren

 

ausgenommen:

 

ex 94.01A Sitze für Luftfahrzeuge

Kapitel 95:

Bearbeitete Schnitz- und Formstoffe, Waren aus Schnitz- und Formstoffen

Kapitel 96:

Besen, Bürsten, Pinsel, Puderquasten und Siebwaren

Kapitel 98:

Verschiedene Waren

Anlage 4

AUFTRAGGEBER IM BEREICH TRANSPORT UND VERTEILUNG VON GAS UND FERNWÄRME

ISLAND

Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavíker Energiegesellschaft), lög nr. 139/2001,

Hitaveita Suđurnesja (Sudurnes Regionale Heizungsgesellschaft), lög nr. 10/2001,

sonstige Einrichtungen, die nach Orkulög nr. 58/1967 elektrischen Strom erzeugen, übertragen und verteilen.

LIECHTENSTEIN

Liechtensteinische Gasversorgung.

NORWAY

Einrichtungen, die Fernwärme nach dem Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m vom 29.6.1990 nr. 50 (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven) bzw. dem Lov om felles regler for det indre marked for naturgass (LOV 2002-06-28 61) transportieren oder verteilen.

Anlage 5

AUFTRAGGEBER IM BEREICH ERZEUGUNG, ÜBERTRAGUNG UND VERTEILUNG VON ELEKTRISCHEM STROM

ISLAND

Landsvirkjun (Nationales Elektrizitätswerk), lög nr. 42/1983,

Landsnet (Landesweites Netz), lög nr. 75/2004,

Rafmagnsveitur ríkisins (Staatliche Elektritätswerke), lög nr. 58/1967,

Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavíker Energiegesellschaft), lög nr. 139/2001,

Hitaveita Suđurnesja (Sudurnes Regionale Heizungsgesellschaft), lög nr. 10/2001,

Orkubú Vestfjarđa (Vestfjorder Elektrizitätsgesellschaft), lög nr. 40/2001,

sonstige Einrichtungen, die nach Orkulög nr. 58/1967 elektrischen Strom erzeugen, übertragen und verteilen.

LIECHTENSTEIN

Liechtensteinische Kraftwerke.

NORWAY

Einrichtungen, die nach dem Lov om erverv av vannfall, bergverk og annen fast eiendom m.v., kap. I, jf. kap. V (LOV 1917-12-14 16, kap. I), dem Vassdragsreguleringsloven (LOV 1917-12-14 17), dem Energiloven (LOV 1990-06-29 50) bzw. dem Lov om vassdrag og grunnvann (LOV 2000-11-24 82) elektrischen Strom erzeugen, übertragen oder verteilen.

Anlage 6

AUFTRAGGEBER IM BEREICH GEWINNUNG, WEITERLEITUNG UND VERTEILUNG VON TRINKWASSER

ISLAND

Einrichtungen, die nach Lög nr. 32/2004, um vatnsveitur sveitarfélagadem, Wasser erzeugen bzw. verteilen.

LIECHTENSTEIN

Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland,

Wasserversorgung Liechtensteiner Unterland.

NORWEGEN

Einrichtungen, die Wasser aufbereiten bzw. verteilen nach Forskrift om Drikkevann og vannforsyning (FOR 2001-12-04 1372).

Anlage 7

AUFTRAGGEBER IM BEREICH EISENBAHNDIENSTE

ISLAND

LIECHTENSTEIN

NORWEGEN

Einrichtungen, die nach dem Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven) betrieben werden.

Anlage 8

AUFTRAGGEBER IM BEREICH STADTBAHN-, STRASSENBAHN-, OBUS- ODER OMNIBUSVERKEHR

ICELAND

Strætó bs (Städtischer Reykjavíker Busbetrieb),

sonstige kommunale Busbetriebe,

Einrichtungen, die nach dem Lög nr. 73/2001, um fólksflutninga, vöruflutninga og efnisflutninga á landi, betrieben werden.

LIECHTENSTEIN

Liechtenstein Bus Anstalt.

NORWEGEN

Einrichtungen, die nach dem Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven) betrieben werden.

Anlage 9

AUFTRAGGEBER IM BEREICH POSTDIENSTE

ISLAND

Einrichtungen, die nach dem Lög nr. 19/2002, um póstþjónustu, betrieben werden.

LIECHTENSTEIN

Liechtensteinische Post AG.

NORWEGEN

Einrichtungen, die nach dem Lov om formidling av landsdekkende postsendinger (LOV 1996-11-29 73) betrieben werden.

Anlage 10

AUFTRAGGEBER IM BEREICH ERKUNDUNG UND FÖRDERUNG VON ERDÖL UND GAS

ISLAND

LIECHTENSTEIN

NORWEGEN

Auftraggeber nach dem Lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996-11-29 72) (Mineralölgesetz) und nach hierauf beruhenden Verordnungen bzw. nach dem Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV 1973-05-04 21).

Anlage 11

AUFTRAGGEBER IM BEREICH ERKUNDUNG UND FÖRDERUNG VON KOHLE ODER ANDEREN FESTEN BRENNSTOFFEN

ISLAND

LIECHTENSTEIN

NORWEGEN

Anlage 12

AUFTRAGGEBER IM BEREICH SEE- ODER BINNENHÄFEN ODER ANDERER VERKEHRSENDPUNKTE

ISLAND

Siglingastofnun Íslands (Isländische Seeschifffahrtsbehörde),

sonstige Einrichtungen, die nach dem Hafnalög nr. 23/1994 betrieben werden.

LIECHTENSTEIN

NORWEGEN

Einrichtungen, die nach dem Havneloven (LOV 1984-06-08 51) betrieben werden.

Anlage 13

AUFTRAGGEBER IM BEREICH FLUGHAFENEINRICHTUNGEN

ISLAND

Flugmálastjórn Íslands (Direktion für Zivile Luftfahrt).

LIECHTENSTEIN

NORWEGEN

Einrichtungen, die nach dem Luftfartsloven (LOV 1993-06-11 101) Flughafeneinrichtungen bereitstellen.

Anlage 14

EINZELSTAATLICHE BEHÖRDEN, AN DIE ANTRÄGE AUF SCHLICHTUNGSVERFAHREN NACH ARTIKEL 9 DER RICHTLINIE 92/13/EWG DES RATES GERICHTET WERDEN KÖNNEN

ISLAND

Fjármálaráđuneytiđ (Finanzministerium)

LIECHTENSTEIN

Regierung des Fürstentums Liechtenstein.

NORWEGEN

Fornyings- og administrasjonsdepartementet (Ministerium für Verwaltung und Reform).


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/38


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 69/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XVI (Wettbewerb) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum nachstehend „Abkommen“ genannt, insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XVI des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 81/2004 vom 8. Juni 2004 geändert (1).

(2)

Die Richtlinie 2005/75/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 zur Berichtigung der Richtlinie 2004/18/EG über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (2) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Die Verordnung (EG) Nr. 2083/2005 der Kommission vom 19. Dezember 2005 zur Änderung der Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Schwellenwerte für die Anwendung auf Verfahren zur Auftragsvergabe (3) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(4)

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2083/2005 der Kommission wird die in das Abkommen aufgenommene Verordnung (EG) Nr. 1874/2004 (4) aufgehoben und ist folglich aus dem Abkommen zu streichen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Anhang XVI des Abkommens wird wie folgt geändert:

1.

Unter Nummer 2 (Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) werden folgende Gedankenstriche angefügt:

„—

32005 L 0075: Richtlinie 2005/75/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 (ABl. L 323 vom 9.12.2005, S. 55)

32005 R 2083: Verordnung (EG) Nr. 2083/2005 der Kommission vom 19. Dezember 2005 (ABl. L 333 vom 20.12.2005, S. 28)“

2.

Unter Nummer 4 (Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) wird folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32005 R 2083: Verordnung (EG) Nr. 2083/2005 der Kommission vom 19. Dezember 2005 (ABl. L 333 vom 20.12.2005, S. 28).“

3.

Der erste Gedankenstrich (Verordnung (EG) Nr. 1874/2004 der Kommission) der Nummern 2 (Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) und 4 (Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) wird gestrichen.

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Verordnung (EG) Nr. 2083/2005 und der Richtlinie 2005/75/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (5), bzw. an dem Tag des Inkrafttretens des Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 68/2006 vom 2. Juni 2006, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt.

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 349 vom 25.11.2004, S. 38.

(2)  ABl. L 323 vom 9.12.2005, S. 55.

(3)  ABl. L 333 vom 20.12.2005, S. 28.

(4)  ABl. L 326 vom 29.10.2004, S. 17.

(5)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/40


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 70/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XXI (Statistik) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XXI des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 52/2006 vom 28. April 2006 (1) geändert.

(2)

Die Verordnung (EG) Nr. 1552/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Statistik der betrieblichen Bildung (2) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(3)

Die Verordnung (EG) Nr. 1553/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1177/2003 für die Gemeinschaftsstatistik über Einkommen und Lebensbedingungen (EU-SILC) (3) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(4)

Die Verordnung (EG) Nr. 1722/2005 der Kommission vom 20. Oktober 2005 betreffend die Grundsätze zur Berechnung der Wohnungsvermietung für die Zwecke der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1287/2003 zur Harmonisierung des Bruttonationaleinkommens zu Marktpreisen (4) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(5)

Die Empfehlung KOM(2005) 217 der Kommission vom 25. Mai 2005 zur Unabhängigkeit, Integrität und Rechenschaftspflicht der statistischen Stellen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft (5) ist in das Abkommen aufzunehmen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Anhang XXI des Abkommens wird wie folgt geändert:

1.

Nach Nummer 18p. (Verordnung (EG) Nr. 13/2005 der Kommission) wird folgende Nummer eingefügt:

„18q.

32005 R 1552: Verordnung (EG) Nr. 1552/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Statistik der betrieblichen Bildung (ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 1).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

Diese Verordnung gilt nicht für Island und Liechtenstein.“

2.

Unter Nummer 18i (Verordnung (EG) Nr. 2003/1177 des Europäischen Parlaments und des Rates) wird folgende Nummer angefügt:

„, geändert durch:

32005 R 1553: Verordnung (EG) Nr. 1553/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 (ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 6).“

3.

Nach Nummer 19t (Verordnung (EG) Nr. 1161/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates) wird folgende Nummer eingefügt:

„19u.

32005 R 1722: Verordnung (EG) Nr. 1722/2005 der Kommission vom 20. Oktober 2005 betreffend die Grundsätze zur Berechnung der Wohnungsvermietung für die Zwecke der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1287/2003 zur Harmonisierung des Bruttonationaleinkommens zu Marktpreisen (ABl. L 276 vom 21.10.2005, S. 5).“

4.

Nach Nummer 17b (Verordnung (EG) Nr. 831/2002 der Kommission) wird Folgendes eingefügt:

„RECHTSAKTE, DIE DIE VERTRAGSPARTEIEN ZUR KENNTNIS NEHMEN

Die Vertragsparteien nehmen den Inhalt des folgenden Rechtsakts zur Kenntnis:

17c.

52005 PC 0217: Die Empfehlung KOM(2005) 217 der Kommission vom 25. Mai 2005 zur Unabhängigkeit, Integrität und Rechenschaftspflicht der statistischen Stellen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft (ABl. L 172 vom 12.7.2005, S. 22).“

Artikel 2

Die norwegische Sprachfassung der Verordnung (EG) Nr. 1552/2005 sowie die isländische und die norwegische Sprachfassung der Verordnungen (EG) Nr. 1553/2005 und Nr. 1722/2005 und der Empfehlung KOM(2005) 217, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (6).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 175 vom 29.6.2006, S. 103.

(2)  ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 1.

(3)  ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 6.

(4)  ABl. L 276 vom 21.10.2005, S. 5.

(5)  ABl. C 172 vom 12.7.2005, S. 22.

(6)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/42


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 71/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Anhangs XXI (Statistik) des EWR-Abkommens

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Anhang XXI des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 52/2006 vom 28. April 2006 (1) geändert.

(2)

Die Verordnung (EG) Nr. 1708/2005 der Kommission vom 19. Oktober 2005 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates im Hinblick auf den gemeinsamen Bezugszeitraum für den Harmonisierten Verbraucherpreisindex und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2214/96 (2) ist in das Abkommen aufzunehmen,

(3)

Die Verordnung (EG) Nr. 1737/2005 der Kommission vom 21. Oktober 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1726/1999 in Bezug auf Definition und Übermittlung von Informationen über Arbeitskosten (3) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(4)

Die Verordnung (EG) Nr. 1738/2005 der Kommission vom 21. Oktober 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1916/2000 in Bezug auf Definition und Übermittlung von Informationen über die Verdienststruktur (4) ist in das Abkommen aufzunehmen.

BESCHLIESST:

Artikel 1

Anhang XXI des Abkommens wird wie folgt geändert:

1.

Nach Nummer 19u (Verordnung (EG) Nr. 1722/2005 der Kommission) wird folgende Nummer eingefügt:

„19v.

32005 R 1708: Verordnung (EG) Nr. 1708/2005 der Kommission vom 19. Oktober 2005 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates im Hinblick auf den gemeinsamen Bezugszeitraum für den Harmonisierten Verbraucherpreisindex und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2214/96 (ABl. L 274 vom 20.10.2005, S. 9)“

2.

Unter Nummer 19c (Verordnung (EG) Nr. 2214/96 der Kommission) wird folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32005 R 1708: Verordnung (EG) Nr. 1708/2005 der Kommission vom 19. Oktober 2005 (ABl. L 274 vom 20.10.2005, S. 9).“

3.

Unter Nummer 18e (Verordnung (EG) Nr. 1726/1999 der Kommission) wird Folgendes angefügt:

„, geändert durch:

32005 R 1737: Verordnung (EG) Nr. 1737/2005 der Kommission vom 21. Oktober 2005 (ABl. L 279 vom 22.10.2005, S. 11).“

4.

Unter Nummer 18db (Verordnung (EG) Nr. 1916/2000 der Kommission) wird Folgendes angefügt:

„, geändert durch:

32005 R 1738: Verordnung (EG) Nr. 1738/2005 der Kommission vom 21. Oktober 2005 (ABl. L 279 vom 22.10.2005, S. 32).“

Artikel 2

Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Verordnungen (EG) Nrn. 1708/2005, 1737/2005 und 1738/2005, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (5).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 175 vom 29.6.2006, S. 103.

(2)  ABl. L 274 vom 20.10.2005, S. 9.

(3)  ABl. L 279 vom 22.10.2005, S. 11.

(4)  ABl. L 279 vom 22.10.2005, S. 32.

(5)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/44


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 73/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Protokolls 31 des EWR-Abkommens über die Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen außerhalb der vier Freiheiten

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, nachstehend „Abkommen“ genannt, insbesondere auf Artikel 86 und 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Protokoll 31 des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 38/2006 vom 10. März 2006 (1) geändert.

(2)

Es ist angezeigt, die Zusammenarbeit der Vertragsparteien auf die Entscheidung Nr. 2113/2005/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2005 zur Änderung der Entscheidung Nr. 2256/2003/EG im Hinblick auf eine Verlängerung des Programms bis 2006 zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und Beobachtung der Einführung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) (2) auszudehnen.

(3)

Protokoll 31 des Abkommens sollte daher geändert werden, um diese erweiterte Zusammenarbeit ab dem 1. Januar 2006 zu ermöglichen –

BESCHLIESST:

Artikel 1

In Protokoll 31 des Abkommens wird in Artikel 2 Absatz 5 neunter Gedankenstrich (Entscheidung Nr. 2256/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) folgender Gedankenstrich angefügt:

„—

32005 D 2113: Entscheidung Nr. 2113/2005/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2005 (ABl. L 344 vom 27.12.2005, S. 34)“

Artikel 2

Dieser Beschluss tritt an dem Tag nach der letzten Mitteilung an den Gemeinsamen EWR-Ausschuss gemäß Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens in Kraft (3).

Er gilt ab 1. Januar 2006.

Artikel 3

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 147 vom 1.6.2006, S. 58.

(2)  ABl. L 344 vom 27.12.2005, S. 34.

(3)  Ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/45


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 74/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Protokolls 31 des EWR-Abkommens über die Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen außerhalb der vier Freiheiten

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, nachstehend „Abkommen“ genannt, insbesondere auf Artikel 86 und 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Protokoll 31 des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 40/2006 vom 10. März 2006 geändert (1).

(2)

Es ist angezeigt, die Zusammenarbeit der Vertragsparteien bei der Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes fortzusetzen.

(3)

Protokoll 31 des Abkommens sollte daher geändert werden, damit diese Zusammenarbeit nach dem 31. Dezember 2005 fortgesetzt werden kann –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Artikel 7 des Protokolls 31 des Abkommens wird wie folgt geändert:

1.

In Absatz 6 werden die Worte „Jahre 2004 und 2005“ durch die Worte „Jahre 2004, 2005 und 2006“ ersetzt.

2.

Nach Absatz 6 wird der folgende Absatz eingefügt:

„7.   Die EFTA-Staaten beteiligen sich ab dem 1. Januar 2006 an den Maßnahmen der Gemeinschaft zu Lasten der folgenden Haushaltslinie des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2006:

Haushaltslinie 02.03.01: Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes‘.“

3.

In den Absätzen 3 und 4 werden die Worte „Absätze 5 und 6“ durch die Worte „Absätze 5, 6 und 7“ ersetzt.

Artikel 2

Dieser Beschluss tritt am Tag nach der letzten Mitteilung an den Gemeinsamen EWR-Ausschuss gemäß Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens in Kraft (2).

Er gilt ab 1. Januar 2006.

Artikel 3

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl L 147 vom 1.6.2006, S. 63.

(2)  Ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt.


7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/46


BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 75/2006

vom 2. Juni 2006

zur Änderung des Protokolls 47 des EWR-Abkommens über die Beseitigung technischer Handelshemmnisse für Wein

DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS –

gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend „Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 98,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Protokoll 47 des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 85/2000 vom 2. Oktober 2000 (1) geändert.

(2)

Mit dem Beschluss des EWR-Rates Nr. 1/95 wurde das System des parallelen Inverkehrbringens für Liechtenstein eingeführt.

(3)

Die Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein (2), berichtigt in ABl. L 271 vom 21.10.1999, S. 47, ist in das Abkommen aufzunehmen.

(4)

Die Verordnung (EG) Nr. 1607/2000 der Kommission vom 24. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein, insbesondere für Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (3) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(5)

Die Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 der Kommission vom 24. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen (4) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(6)

Die Verordnung (EG) Nr. 2451/2000 der Kommission vom 7. November 2000 zur Änderung von Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen (5) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(7)

Die Verordnung (EG) Nr. 884/2001 der Kommission vom 24. April 2001 mit Durchführungsbestimmungen zu den Begleitdokumenten für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und zu den Ein- und Ausgangsbüchern im Weinsektor (6) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(8)

Die Verordnung (EG) Nr. 1609/2001 der Kommission vom 6. August 2001 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen hinsichtlich der Analysemethoden (7) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(9)

Die Verordnung (EG) Nr. 1655/2001 der Kommission vom 14. August 2001 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen (8) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(10)

Die Verordnung (EG) Nr. 2066/2001 der Kommission vom 22. Oktober 2001 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 hinsichtlich der Verwendung von Lysozym in Weinbauerzeugnissen (9) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(11)

Die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission vom 29. April 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse (10), berichtigt in ABl. L 272 vom 23.10.2003, S. 38, ist in das Abkommen aufzunehmen.

(12)

Die Verordnung (EG) Nr. 2086/2002 der Kommission vom 25. November 2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse (11) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(13)

Die Verordnung (EG) Nr. 440/2003 der Kommission vom 10. März 2003 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 zur Festlegung gemeinsamer Analysemethoden für den Weinsektor (12) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(14)

Die Verordnung (EG) Nr. 1205/2003 der Kommission vom 4. Juli 2003 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse (13) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(15)

Die Verordnung (EG) Nr. 1410/2003 der Kommission vom 7. August 2003 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen (14) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(16)

Die Verordnung (EG) Nr. 1793/2003 der Kommission vom 13. Oktober 2003 zur Festsetzung des natürlichen Mindestalkoholgehalts des Qualitätsweins b.A. „Vinho verde“ der Weinbauzone C I a) in Portugal für die Wirtschaftsjahre 2003/04 und 2004/05 (15) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(17)

Die Verordnung (EG) Nr. 1795/2003 der Kommission vom 13. Oktober 2003 zur Änderung von Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (16) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(18)

Die Verordnung (EG) Nr. 128/2004 der Kommission vom 23. Januar 2004 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 zur Festlegung gemeinsamer Analysemethoden für den Weinsektor (17) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(19)

Die Verordnung (EG) Nr. 316/2004 der Kommission vom 20. Februar 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse (18) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(20)

Die Verordnung (EG) Nr. 908/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur Anpassung von Verordnungen betreffend die gemeinsame Marktorganisation für Wein aufgrund des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Union (19) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(21)

Die Verordnung (EG) Nr. 1427/2004 der Kommission vom 9. August 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen (20) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(22)

Die Verordnung (EG) Nr. 1428/2004 der Kommission vom 9. August 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen (21) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(23)

Die Verordnung (EG) Nr. 1429/2004 der Kommission vom 9. August 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse (22) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(24)

Die Verordnung (EG) Nr. 1991/2004 der Kommission vom 19. November 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse (23) ist in das Abkommen aufzunehmen.

(25)

Die Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 (24), die bereits Bestandteil des Abkommens ist, muss unter eine gesonderte Nummer in Anlage 1 des Protokolls 47 verschoben werden –

BESCHLIESST:

Artikel 1

Protokoll 47 des Abkommens wird gemäß dem Anhang dieses Beschlusses geändert.

Artikel 2

Der Wortlaut der Verordnungen (EG) Nr. 1493/1999, berichtigt in ABl. L 271 vom 21.10.1999, S. 47, Nr. 1607/2000, Nr. 1622/2000, Nr. 2451/2000, Nr. 884/2001, Nr. 1609/2001, Nr. 1655/2001, Nr. 2066/2001, Nr. 753/2002, berichtigt in ABl. L 272 vom 23.10.2003, S. 38, Nr. 2086/2002, Nr. 440/2003, Nr. 1205/2003, Nr. 1410/2003, Nr. 1793/2003, Nr. 1795/2003, Nr. 128/2004, Nr. 316/2004, Nr. 908/2004, Nr. 1427/2004, Nr. 1428/2004, Nr. 1429/2004 und Nr. 1991/2004 in isländischer und norwegischer Sprache, der in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am 3. Juni 2006 in Kraft, sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen (25).

Artikel 4

Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.

Geschehen zu Brüssel am 2. Juni 2006

Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss

Der Vorsitzende

R. WRIGHT


(1)  ABl. L 315 vom 14.12.2000, S. 32.

(2)  ABl. L 179 vom 14.7.1999, S. 1.

(3)  ABl. L 185 vom 25.7.2000, S. 17.

(4)  ABl. L 194 vom 31.7.2000, S. 1.

(5)  ABl. L 282 vom 8.11.2000, S. 7.

(6)  ABl. L 128 vom 10.5.2001, S. 32.

(7)  ABl. L 212 vom 7.8.2001, S. 9.

(8)  ABl. L 220 vom 15.8.2001, S. 17.

(9)  ABl. L 278 vom 23.10.2001, S. 9.

(10)  ABl. L 118 vom 4.5.2002, S. 1.

(11)  ABl. L 321 vom 26.11.2002, S. 8.

(12)  ABl. L 66 vom 11.3.2003, S. 15.

(13)  ABl. L 168 vom 5.7.2003, S. 13.

(14)  ABl. L 201 vom 8.8.2003, S. 9.

(15)  ABl. L 262 vom 14.10.2003, S. 10.

(16)  ABl. L 262 vom 14.10.2003, S. 13.

(17)  ABl. L 19 vom 27.1.2004, S. 3.

(18)  ABl. L 55 vom 24.2.2004, S. 16.

(19)  ABl. L 163 vom 30.4.2004, S. 56.

(20)  ABl. L 263 vom 10.8.2004, S. 3.

(21)  ABl. L 263 vom 10.8.2004, S. 7.

(22)  ABl. L 263 vom 10.8.2004, S. 11.

(23)  ABl. L 344 vom 20.11.2004, S. 9.

(24)  ABl. L 272 vom 3.10.1990, S. 1.

(25)  Es wurden keine verfassungsrechtlichen Anforderungen mitgeteilt.


ANHANG

zum Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 75/2006

Anlage 1 des Protokolls 47 erhält folgende Fassung:

„Anlage 1

1.

390 R 2676: Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 der Kommission vom 17. September 1990 zur Festlegung gemeinsamer Analysemethoden für den Weinsektor (ABl. L 272 vom 3.10.1990, S. 1), geändert durch:

392 R 2645: Verordnung (EWG) Nr. 2645/92 der Kommission vom 11. September 1992 (ABl. L 266 vom 12.9.1992, S. 10),

395 R 0060: Verordnung (EG) Nr. 60/95 der Kommission vom 16. Januar 1995 (ABl. L 11 vom 17.1.1995, S. 19),

396 R 0069: Verordnung (EG) Nr. 69/96 der Kommission vom 18. Januar 1996 (ABl. L 14 vom 19.1.1996, S. 13),

397 R 0822: Verordnung (EG) Nr. 822/97 der Kommission vom 6. Mai 1997 (ABl. L 117 vom 7.5.1997, S. 10),

399 R 0761: Verordnung (EG) Nr. 761/1999 der Kommission vom 12. April 1999 (ABl. L 99 vom 14.4.1999, S. 4),

32003 R 0440: Verordnung (EG) Nr. 440/2003 der Kommission vom 10. März 2003 (ABl. L 66 vom 11.3.2003, S. 15),

32004 R 0128: Verordnung (EG) Nr. 128/2004 der Kommission vom 23. Januar 2004 (ABl. L 19 vom 27.1.2004, S. 3).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

In der Verordnung enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen sie in das Abkommen übernommen wurden.

2.

399 R 1493: Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein (ABl. L 179 vom 14.7.1999, S. 1), berichtigt in ABl. L 271 vom 21.10.1999, S. 47, geändert durch:

1 03 T: Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge angenommen am 16. April 2003 (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33),

32003 R 1795: Verordnung (EG) Nr. 1795/2003 der Kommission vom 13. Oktober 2003 (ABl. L 262 vom 14.10.2003, S. 13).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

In der Verordnung enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen sie in das Abkommen übernommen wurden.

b)

Artikel 1 Absatz 1 findet keine Anwendung.

c)

Titel II, mit Ausnahme von Artikel 19, sowie die Titel III, IV und VII finden keine Anwendung.

d)

Artikel 19 Absatz 2 letzter Satz findet auf Liechtenstein keine Anwendung.

Des Weiteren findet Anhang VI Abschnitt B Nr. 1 letzter Satz auf Liechenstein keine Anwendung.

e)

In Artikel 44 Absatz 1 finden die Wörter ‚und gegebenenfalls, in Abweichung von Artikel 45, rechtmäßig eingeführter Wein‘ keine Anwendung.

f)

In Artikel 44 Absatz 14 wird ‚Der Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weins‘ durch ‚Der Verschnitt eines aus einem Drittland oder einem EFTA-Staat stammenden Weins‘ ersetzt.

g)

In Artikel 45 Absatz 1 Buchstabe a finden die Wörter ‚eingeführte oder nicht eingeführte‘ keine Anwendung.

h)

Titel V Kapitel II gilt mit folgender Anpassung:

Abweichend von den Rechtsvorschriften Liechtensteins müssen Tafelweine mit Ursprung in Liechtenstein, für die keine geografische Angabe verwendet werden darf, die Vorschriften des Titels V Kapitel II über die Beschreibung, die Bezeichnung, die Aufmachung und den Schutz bestimmter Erzeugnisse erfüllen, falls diese Tafelweine für den EWR-Markt außerhalb Liechtensteins bestimmt sind.

i)

Titel VI gilt mit folgenden Anpassungen:

Qualitätsweine mit Ursprung in den EFTA-Staaten gelten als gleichwertig mit Qualitätsweinen bestimmter Anbaugebiete (‚Qualitätsweine b.A.‘), sofern sie nationalen Rechtsvorschriften entsprechen, die für die Zwecke dieses Protokolls den Grundsätzen der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates in der für die Zwecke dieses Abkommens geänderten Fassung entsprechen.

Die Bezeichnung ‚Qualitätswein b.A.‘ sowie andere Bezeichnungen, auf die Artikel 54 Absatz 2 Bezug nimmt, dürfen für diese Weine nicht verwendet werden.

Das von den weinerzeugenden EFTA-Staaten erstellte Verzeichnis der Qualitätsweine wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

j)

In Bezug auf Artikel 54 Absatz 4 werden Weine mit Ursprung in Liechtenstein als Qualitätsweine anerkannt, wenn sie alle Anforderungen für so genannte ‚Weine der Kategorie 1‘ nach nationalen Rechtsvorschriften erfüllen.

Für Qualitätsweine mit Ursprung in Liechtenstein dürfen folgende geografische Angaben mit Bezug auf den Ursprung der Trauben, wie er im ‚Rebbau- und AOC- Verzeichnis‘ von Liechtenstein aufgeführt ist, auch ergänzt durch den Namen des Weinbaubetriebs, verwendet werden:

Balzers, Bendern, Eschen, Eschnerberg, Gamprin, Mauren, Ruggell, Schaan, Schellenberg, Triesen, Vaduz.

Die geografische Angabe wird auf dem Etikett durch eine der Angaben ‚Kontrollierte Ursprungsbezeichnung‘, ‚KUB‘, ‚Appellation d’origine contrôlée‘ oder ‚AOC‘ ergänzt.

k)

Die Artikel 71, 77, 78 und 79 finden keine Anwendung.

l)

Für die Zwecke des Anhangs III gilt Liechtenstein als Teil der Weinbauzone B.

m)

Unbeschadet des Anhangs VI Abschnitt D Nummer 1 werden Weine mit Ursprung in Liechtenstein, die nach den nationalen Rechtsvorschriften erzeugt und als ‚Weine der Kategorie 1 ohne zusätzliches Qualitätsprädikat‘ eingestuft wurden, als Qualitätsweine anerkannt.

3.

32000 R 1607: Verordnung (EG) Nr. 1607/2000 der Kommission vom 24. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein, insbesondere für Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (ABl. L 185 vom 25.7.2000, S. 17).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

In der Verordnung enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen sie in das Abkommen übernommen wurden.

4.

32000 R 1622: Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 der Kommission vom 24. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und zur Einführung eines Gemeinschaftskodex der önologischen Verfahren und Behandlungen (ABl. L 194 vom 31.7.2000, S. 1), geändert durch:

32000 R 2451: Verordnung (EG) Nr. 2451/2000 der Kommission vom 7. November 2000 (ABl. L 282 vom 8.11.2000, S. 7),

32001 R 1609: Verordnung (EG) Nr. 1609/2001 der Kommission vom 6. August 2001 (ABl. L 212 vom 7.8.2001, S. 9),

32001 R 1655: Verordnung (EG) Nr. 1655/2001 der Kommission vom 14. August 2001 (ABl. L 220 vom 15.8.2001, S. 17),

32001 R 2066: Verordnung (EG) Nr. 2066/2001 der Kommission vom 22. Oktober 2001 (ABl. L 278 vom 23.10.2001, S. 9),

32003 R 1410: Verordnung (EG) Nr. 1410/2003 der Kommission vom 7. August 2003 (ABl. L 201 vom 8.8.2003, S. 9),

1 03 T: Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge angenommen am 16. April 2003 (ABl. L 236 vom 23.9.2003, S. 33),

32004 R 1427: Verordnung (EG) Nr. 1427/2004 der Kommission vom 9. August 2004 (ABl. L 263 vom 10.8.2004, S. 3),

32004 R 1428: Verordnung (EG) Nr. 1428/2004 der Kommission vom 9. August 2004 (ABl. L 263 vom 10.8.2004, S. 7).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

In der Verordnung enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen sie in das Abkommen übernommen wurden.

5.

32001 R 0884: Verordnung (EG) Nr. 884/2001 der Kommission vom 24. April 2001 mit Durchführungsbestimmungen zu den Begleitdokumenten für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und zu den Ein- und Ausgangsbüchern im Weinsektor (ABl. L 128 vom 10.5.2001, S. 32), geändert durch:

32004 R 0908: Verordnung (EG) Nr. 908/2004 der Kommission vom 29. April 2004 (ABl. L 163 vom 30.4.2004, S. 56).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

In der Verordnung enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen sie in das Abkommen übernommen wurden.

b)

Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b erster und zweiter Gedankenstrich und Absatz 2 finden keine Anwendung.

c)

Artikel 5 Absatz 2 findet keine Anwendung.

d)

Artikel 6 Absatz 5 Unterabsatz 3 Satz 2 erhält folgende Fassung: ‚Diese Unterrichtung erfolgt gemäß Anlage 2 des Protokolls 47 des Abkommens.‘

e)

Artikel 7 Absätze 5 und 6 findet keine Anwendung.

f)

In Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c erster Gedankenstrich werden die Wörter ‚auf den Ausfertigungen 1 und 2‘ durch die Wörter ‚auf den Ausfertigungen 1, 2 und 4‘ ersetzt.

g)

Artikel 8 Absätze 2, 3 und 5 findet keine Anwendung.

h)

Titel II findet keine Anwendung.

i)

Artikel 19 Absatz 2 findet keine Anwendung.

6.

32002 R 0753: Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission vom 29. April 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse (ABl. L 118 vom 4.5.2002, S. 1), berichtigt in ABl. L 272 vom 23.10.2003, S. 38, geändert durch:

32002 R 2086: Verordnung (EG) Nr. 2086/2002 der Kommission vom 25. November 2002 (ABl. L 321 vom 26.11.2002, S. 8),

32003 R 1205: Verordnung (EG) Nr. 1205/2003 der Kommission vom 4. Juli 2003 (ABl. L 168 vom 5.7.2003, S. 13),

32004 R 0316: Verordnung (EG) Nr. 316/2004 der Kommission vom 20. Februar 2004 (ABl. L 55 vom 24.2.2004, S. 16),

32004 R 0908: Verordnung (EG) Nr. 908/2004 der Kommission vom 29. April 2004 (ABl. L 163 vom 30.4.2004, S. 56),

32004 R 1429: Verordnung (EG) Nr. 1429/2004 der Kommission vom 9. August 2004 (ABl. L 263 vom 10.8.2004, S. 11),

32004 R 1991: Verordnung (EG) Nr. 1991/2004 der Kommission vom 19. November 2004 (ABl. L 344 vom 20.11.2004, S. 9).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:

a)

In der Verordnung enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen sie in das Abkommen übernommen wurden.

b)

In Bezug auf Liechtenstein erhält Artikel 3 Absatz 2 Satz 1 folgende Fassung: ‚Der in Anhang VII Abschnitt A Nummer 1 dritter Gedankenstrich und Anhang VIII Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannte vorhandene Alkoholgehalt ist in Volumenprozenten durch volle, halbe oder zehntel Einheiten anzugeben.‘

c)

Artikel 7 Buchstabe c findet keine Anwendung.

d)

In Artikel 10 finden die Bezugnahmen auf Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 884/2001 keine Anwendung.

e)

Die Bestimmungen der Verordnung finden keine Anwendung auf Erzeugnisse des Titels II mit Ursprung in Drittländern.

f)

Dem Artikel 16 Absatz 1 wird Folgendes angefügt:

i)

in Artikel 16 Buchstabe a: ‚þurrt‘ und ‚tørr‘

ii)

in Artikel 16 Buchstabe b: ‚hálfþurrt‘ und ‚halvtørr‘

iii)

in Artikel 16 Buchstabe c: ‚hálfsætt‘ und ‚halvsøt‘

iv)

in Artikel 16 Buchstabe d: ‚sætt‘ und ‚søt‘

g)

Die Bestimmungen des Artikels 19 finden keine Anwendung auf Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern.

h)

Artikel 28 Absatz 1 erster Gedankenstrich erhält folgende Fassung: ‚‚Landwein‘ für Tafelwein mit Ursprung in Deutschland, in Österreich, in Liechtenstein und in der italienischen Provinz Bozen,‘.

i)

Gemäß Artikel 28 Buchstabe a wird im Falle Liechtensteins für Weine, die als ‚Landweine‘ bezeichnet werden, entweder ‚Liechtensteiner Oberland‘ oder ‚Liechtensteiner Unterland‘ als geografische Angabe verwendet.

j)

Dem Artikel 29 Absatz 1 wird folgender Buchstabe angefügt:

‚q)

Liechtenstein: die Begriffe ‚Appellation d’origine contrôlée‘, ‚AOC‘, ‚Kontrollierte Ursprungsbezeichnung‘ oder ‚KUB‘ als Ergänzung der Ursprungsbezeichnung, und im Falle von Qualitätsweinen mit zusätzlichem Qualitätsprädikat ‚Auslese Liechtenstein‘, ‚Sélection Liechtenstein‘ oder ‚Grand Cru Liechtenstein‘ nach den nationalen Rechtsvorschriften.‘

k)

Titel V findet keine Anwendung.

l)

Dem Anhang II wird Folgendes angefügt:

Sortenname oder Synonyme

Länder, die den Namen der Sorte oder eines seiner Synonyme verwenden dürfen

Blauburgunder

Liechtenstein

Chardonnay

Liechtenstein

Müller-Thurgau

Liechtenstein

Weissburgunder

Liechtenstein‘

m)

‚Dem Anhang III wird Folgendes angefügt:‘

‚Traditioneller Begriff

Betroffene Weine

Erzeugniskategorie(n)

Sprache

LIECHTENSTEIN

Ergänzende traditionelle Begriffe

Ablass

Alle

Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Deutsch

Beerenauslese

Alle

Qualitätswein b.A.

Deutsch

Beerle oder Beerli oder Beerliwein

Alle

Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Deutsch

Federweiss (1) oder Weissherbst

Alle

Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Deutsch

Eiswein

Alle

Qualitätswein b.A.

Deutsch

Kretzer oder Süssdruck

Alle

Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Deutsch

Strohwein

Alle

Qualitätswein b.A.

Deutsch

Trockenbeerenauslese

Alle

Qualitätswein b.A.

Deutsch

7.

32003 R 1793: Verordnung (EG) Nr. 1793/2003 der Kommission vom 13. Oktober 2003 zur Festsetzung des natürlichen Mindestalkoholgehalts des Qualitätsweins b.A. ‚Vinho verde‘ der Weinbauzone C I a) in Portugal für die Wirtschaftsjahre 2003/2004 und 200420/05 (ABl. L 262 vom 14.10.2003, S. 10).

Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung:

In der Verordnung enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen sie in das Abkommen übernommen wurden.“


(1)  unbeschadet der Verwendung des traditionellen deutschen Begriffes ‚Federweißer‘ für zum unmittelbaren Verzehr bestimmten, teilweise gegorenen Traubenmost nach § 34c der deutschen Weinverordnung sowie Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission in der geänderten Fassung.‘


Hinweis für den Leser

7.9.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 245/s3


HINWEIS FÜR DIE LESER

Die Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 55/2006 und Nr. 72/2006 wurden vor ihrer Annahme zurückgezogen und sind daher hinfällig.