ISSN 1977-088X |
||
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 427I |
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
64. Jahrgang |
Inhalt |
Seite |
|
|
IV Informationen |
|
|
INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
Rat |
|
2021/C 427 I/01 |
||
2021/C 427 I/02 |
||
2021/C 427 I/03 |
DE |
|
IV Informationen
INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Rat
22.10.2021 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
CI 427/1 |
Notifikation der Europäischen Union nach dem Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland andererseits
(2021/C 427 I/01)
Die Europäische Union notifiziert dem Vereinigten Königreich in Bezug auf das Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland andererseits (im Folgenden „Abkommen über Handel und Zusammenarbeit“) Folgendes:
Notifikation nach Artikel 525 [Schutz personenbezogener Daten] des Abkommens über Handel und Zusammenarbeit
Die Union übermittelt hiermit die Liste der Aufsichtsbehörden, die für die Überwachung der Durchführung und Einhaltung der für die Zusammenarbeit nach Artikel 525 des Abkommens über Handel und Zusammenarbeit geltenden Datenschutzbestimmungen zuständig sind:
LISTE DER BEHÖRDEN NACH MITGLIEDSTAAT
1. Belgien
Autorité de la protection des données – Gegevensbeschermingsautoriteit (APD-GBA) |
Rue de la Presse/Drukpersstraat 35 |
1000 Bruxelles/Brussel |
Tel. +32 22744800
Fax +32 22744835
E-Mail: contact@apd-gba.be Website: https://www.autoriteprotectiondonnees.be https://www.gegevensbeschermingsautoriteit.be
Supervisory Body for Police Information (Organe de Contrôle de l’Information Policière - Controleorgaan op de politionele informatie) |
Rue de Louvain/Leuvenseweg 48 |
1000 Bruxelles/Brussel |
Tel. +32 25499420
E-Mail: Info@controleorgaan.be / info@organedecontrole.be
Website: https://www.autoriteprotectiondonnees.be www.controleorgaan.be / www.organedecontrole.be
Die Zuständigkeit für Beschwerden ist auf die verschiedenen Datenschutzaufsichtsbehörden in Belgien aufgeteilt. Die zuständigen Behörden können auf der Liste unter folgender Website ermittelt werden: https://www.autoriteprotectiondonnees.be/citoyen/l-autorite/autres-autorites https://www.gegevensbeschermingsautoriteit.be/burger/de-autoriteit/andere-autoriteiten
2. Bulgarien
Commission for Personal Data Protection |
2, Prof. Tsvetan Lazarov blvd. |
1592 Sofia |
Tel. +359 29153590 / 29153534
Fax +359 29153525
E-Mail: kzld@cpdp.bg
Website: https://www.cpdp.bg/
3. Tschechische Republik
Office for Personal Data Protection |
Pplk. Sochora 27 |
170 00 Prague 7 |
Tel. +420 234665111
Fax +420 234665444
E-Mail: posta@uoou.cz
Website: http://www.uoou.cz/
4. Dänemark
Danish Data Protection Agency (Datatilsynet) |
Carl Jacobsens Vej 35 |
2500 Valby |
Tel. +45 33193200
E-Mail: dt@datatilsynet.dk
Website: http://www.datatilsynet.dk/
Court Administration (Domstolsstyrelsen) |
Store Kongensgade 1-3 |
1264 København K |
Tel. +45 70103322
E-Mail: post@domstolsstyrelsen.dk
Website: https://domstol.dk/om-os/domstolsstyrelsen/
5. Deutschland
Federal Commissioner for Data Protection and Freedom of Information (Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit) |
Graurheindorfer Straße 153 |
53117 Bonn |
Tel. +49 228997799-0
Fax +49 228997799-5550
E-Mail: poststelle@bfdi.bund.de
Website: http://www.bfdi.bund.de/
Die Zuständigkeit wird in Deutschland von mehreren Aufsichtsbehörden geteilt. Die Strafverfolgungsbehörden der Bundesländer Deutschlands haben ihre eigenen Datenschutzbehörden eingerichtet. Die zuständigen Behörden können auf der Liste unter folgender Website ermittelt werden: www.bfdi.bund.de/anschriften.
6. Estland
Estonian Data Protection Inspectorate (Andmekaitse Inspektsioon) |
Tatari 39 |
10134 Tallinn |
Tel. +372 6274135
E-Mail: info@aki.ee
Website: http://www.aki.ee/
7. Irland
Data Protection Commission |
21 Fitzwilliam Square |
Dublin 2 |
D02 RD28 |
Tel. +353 761104800
E-Mail: info@dataprotection.ie
Website: http://www.dataprotection.ie/
8. Griechenland
Hellenic Data Protection Authority |
Kifisias Av. 1-3 |
11523 Ampelokipi Athens |
Tel. +30 2106475600
Fax +30 2106475628
E-Mail: contact@dpa.gr
Website: http://www.dpa.gr/
9. Spanien
Spanish Data Protection Authority (Agencia Española de Protección de Datos) |
C/Jorge Juan, 6 |
28001 Madrid |
Tel. +34 913996322
Fax +34 912663517
E-Mail: registroentrada@aepd.es internacional@aepd.es
Website: https://www.aepd.es/
10. Frankreich
National Commission for Informatics and Liberty (Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés) |
3 Place de Fontenoy |
TSA 80715 |
75334 Paris Cedex 07 |
Tel. +33 153732222
Fax +33 153732200
Website: http://www.cnil.fr/; https://www.cnil.fr/en/contact-cnil
11. Kroatien
Croatian Personal Data Protection Agency |
Selska Cesta 136 |
HR-10000 Zagreb |
Tel. +385 14609000
Fax +385 14609099
E-Mail: azop@azop.hr
Website: http://www.azop.hr/
Ministry of Justice and Public Administration |
Vukovarska 49 |
HR-10000 Zagreb |
Tel. +385 13714000
E-Mail: ministar@mpu.hr
Website: https://mpu.gov.hr
12. Italien
Italian Data Protection Authority (Garante per la protezione dei dati personali) |
Piazza Venezia, 11 |
00187 Roma |
Tel. +39 06696771
Fax +39 06696773785
E-Mail: segreteria.stanzione@gpdp.it
Website: http://www.garanteprivacy.it/
13. Zypern
Commissioner for Personal Data Protection |
1 Iasonos Street |
P.O. Box 23378 |
1082 Nicosia |
Tel. +357 22818456
Fax +357 22304565
E-Mail: commissioner@dataprotection.gov.cy
Website: http://www.dataprotection.gov.cy/
14. Lettland
Data State Inspectorate |
Elijas Street 17 |
Riga, LV-1050 |
Tel. +371 67223131
Fax +371 67223556
E-Mail: info@dvi.gov.lv
Website: http://www.dvi.gov.lv/
15. Litauen
State Data Protection Inspectorate |
L. Sapiegos str. 17 |
LT-10312 Vilnius |
Tel. +370 52712804 / 52791445
Fax +370 52619494
E-Mail: ada@ada.lt
Website: https://vdai.lrv.lt/
16. Luxemburg
National Commission for Data Protection (Commission Nationale pour la Protection des Données) |
15, Boulevard du Jazz |
L-4370 Belvaux |
Tel. +352 2610-601
Fax +352 2610-606099
E-Mail: info@cnpd.lu
Website: https://cnpd.public.lu/fr.html
Spezifische Behörde, die für die Aufsicht über die von der zivil- und strafrechtlichen Gerichtsbarkeit, einschließlich der Staatsanwaltschaft, und der Verwaltungsgerichtsbarkeit im Rahmen ihrer justiziellen Tätigkeit vorgenommenen Verarbeitung personenbezogener Daten zuständig ist:
Judicial Control Authority (Autorité de Contrôle Judiciaire) |
Cité judiciaire Plateau du St-Esprit |
L-2080 Luxembourg |
17. Ungarn
Hungarian National Authority for Data Protection and Freedom of Information |
Falk Miksa utca 9-11 |
1055 Budapest |
Tel. +36 13911400
E-Mail: privacy@naih.hu
Website: http://www.naih.hu/
18. Malta
Office of the Information and Data Protection Commissioner |
Second Floor, Airways House |
High Street |
SLM 1549 Sliema |
Tel. +356 23287100
Fax +356 23287198
E-Mail: idpc.info@idpc.org.mt
Website: http://www.idpc.org.mt/
19. Niederlande
Dutch Data Protection Authority (Autoriteit Persoonsgegevens) |
Bezuidenhoutseweg 30 |
P.O. Box 93374 |
2509 AJ Den Haag/The Hague |
Tel. +31 708888500
Fax +31 708888501
Website: https://autoriteitpersoonsgegevens.nl/
20. Österreich
Austrian Data Protection Authority (Österreichische Datenschutzbehörde) |
Barichgasse 40-42 |
1030 Wien |
Tel. +43 152152-0
E-Mail: dsb@dsb.gv.at
Website: http://www.dsb.gv.at/
21. Polen
Personal Data Protection Office (Urząd Ochrony Danych Osobowych) |
ul. Stawki 2 |
00-193 Warsaw |
Tel. +48 225310300
E-Mail: kancelaria@uodo.gov.pl dwme@uodo.gov.pl
Website: https://uodo.gov.pl/
22. Portugal
Portuguese Data Protection Authority (Comissão Nacional de Proteção de Dados) |
Av. D. Carlos I, 134, 1o |
1200-651 Lisboa |
Tel. +351 213928400
Fax +351 23976832
E-Mail: geral@cnpd.pt
Website: http://www.cnpd.pt/
23. Rumänien
The National Supervisory Authority for Personal Data Processing |
B-dul Magheru 28-30, Sector 1 |
Bucureşti |
Tel. +40 318059211
Fax +40 318059602
E-Mail: anspdcp@dataprotection.ro
Website: http://www.dataprotection.ro/
24. Slowenien
Information Commissioner of the Republic of Slovenia |
Dunajska 22 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel. +386 12309730
Fax +386 12309778
E-Mail: gp.ip@ip-rs.si
Website: https://www.ip-rs.si/
25. Slowakei
Office for Personal Data Protection of the Slovak Republic |
Hraničná 12 |
820 07 Bratislava 27 |
Tel. + 421 232313214
Fax + 421 232313234
E-Mail: statny.dozor@pdp.gov.sk
Website: http://www.dataprotection.gov.sk/
26. Finnland
Office of the Data Protection Ombudsman |
P.O. Box 800 |
FI-00531 Helsinki |
Tel. +358 295666700
Fax +358 295666735
E-Mail: tietosuoja@om.fi
Website: http://www.tietosuoja.fi/en/
27. Schweden
Swedish Authority for Privacy Protection (Integritetsskyddsmyndigheten) |
Drottninggatan 29 |
5th Floor |
Box 8114 |
SE-104 20 Stockholm |
Tel. +46 86576100
E-Mail: imy@imy.se
Website: http://www.imy.se/
22.10.2021 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
CI 427/8 |
Notifikation der Europäischen Union nach dem Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland andererseits
(2021/C 427 I/02)
Die Europäische Union notifiziert dem Vereinigten Königreich in Bezug auf das Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland andererseits (im Folgenden „Abkommen über Handel und Zusammenarbeit“) Folgendes:
I. ÜBERARBEITUNG DER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN
Die nachstehenden Angaben ersetzen oder ändern die entsprechenden Angaben, die dem Vereinigten Königreich am 29. Januar 2021 notifiziert wurden.
1. LISTE DER BESTIMMUNGEN DES ABKOMMENS ÜBER HANDEL UND ZUSAMMENARBEIT, DIE BEI INKRAFTTRETEN ODER BEGINN DER ANWENDUNG DIESES ABKOMMENS EINE NOTIFIKATION ERFORDERN
b) |
Artikel 690 Absatz 7 Buchstabe b (1): Notifikation der nach dem innerstaatlichen Recht jedes einzelnen Mitgliedstaats für die Vollstreckung von Haftbefehlen zuständigen Behörde Finnland Bezirksgericht Helsinki (Helsinki District Court) Schweden Staatsanwälte und ordentliche Gerichte |
c) |
Artikel 690 Absatz 7 Buchstabe b (2): Notifikation der nach dem innerstaatlichen Recht jedes einzelnen Mitgliedstaats für die Ausstellung von Haftbefehlen zuständige Behörde Dänemark Die dänischen Gerichte sind für die Ausstellung von Haftbefehlen zuständig. Finnland Staatsanwälte Schweden Staatsanwälte |
d) |
Artikel 690 Absatz 7 Buchstabe c (3): Notifikation der Behörde, die für die Entgegennahme von Ersuchen um Durchlieferung einer gesuchten Person durch das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats zu Zwecken der Übergabe zuständig ist
|
e) |
Artikel 690 Absatz 7 Buchstabe e (4): Notifikation der Zentralbehörde, die für den Austausch von Informationen aus dem Strafregister gemäß Titel IX und für den Austausch gemäß Artikel 22 Absatz 2 des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen zuständig ist
E-Mail: ecris@om.fi |
3. SONSTIGE NOTIFIKATIONEN
a) |
Mitgliedstaaten, die ihre Zentralbehörde oder, wenn das Rechtssystem des entsprechenden Mitgliedstaats dies vorsieht, ihre Zentralbehörden mitteilen möchten, die die Justizbehörden, die dafür zuständig sind, Haftbefehle auszustellen und zu vollstrecken, unterstützt beziehungsweise unterstützen. Schweden zieht seine Notifikation zurück. |
II. ÜBERARBEITUNG DER SONSTIGEN NOTIFIKATIONEN IM RAHMEN DES ABKOMMENS ÜBER HANDEL UND ZUSAMMENARBEIT
Die nachstehenden Angaben ersetzen oder ändern die entsprechenden Angaben, die dem Vereinigten Königreich am 26. Februar 2021 notifiziert wurden.
2. Notifikation nach Artikel 611 Absatz 4 / Artikel 690 Absatz 1 (5)
Schweden erlaubt den Widerruf der Zustimmung zur Übergabe sowie den Widerruf eines Verzichts auf den Schutz des Grundsatzes der Spezialität. Gemäß den allgemeinen Grundsätzen des Verfahrensrechts wird ein Widerruf der Zustimmung zur Übergabe geprüft, wenn er vor der Entscheidung über die Übergabe erfolgt. Ein Widerruf eines Verzichts auf den Schutz des Grundsatzes der Spezialität wird geprüft, wenn er vor der Vollstreckung der Übergabeentscheidung erfolgt.
Im Falle eines Widerrufs gelten folgende anwendbare Verfahren:
|
Widerruf der Zustimmung zur Übergabe Die gesuchte Person kann ihre Zustimmung zur Übergabe widerrufen, indem sie den Staatsanwalt darüber unterrichtet, bevor die Entscheidung über die Übergabe erfolgt. Der Widerruf sollte in einem Formular für diesen Zweck festgehalten werden. |
|
Widerruf eines Verzichts auf den Schutz des Grundsatzes der Spezialität Die gesuchte Person kann ihre Zustimmung zum Verzicht auf den Schutz des Grundsatzes der Spezialität widerrufen, indem sie den Staatsanwalt oder die Polizei darüber unterrichtet, bevor die Vollstreckung der Übergabeentscheidung erfolgt. Der Widerruf sollte in einem Formular für diesen Zweck festgehalten werden. |
3. Notifikation nach Artikel 603 Absatz 2 / Artikel 690 Absatz 1 (6)
Dänemark zieht seine Notifikation zurück.
III. ZUSÄTZLICHE SONSTIGE NOTIFIKATIONEN
Die nachstehenden Notifikationen werden zu den Notifikationen hinzugefügt, die dem Vereinigten Königreich am 26. Februar 2021 und 17. Mai 2021 übermittelt wurden.
1. Notifikation nach Artikel 599 Absatz 4 / Artikel 690 Absatz 2 (7)
Die Europäische Union teilt im Namen des folgenden Staates mit, dass die Voraussetzung der beiderseitigen Strafbarkeit nach Artikel 599 Absatz 2 auf der Grundlage von Gegenseitigkeit entfällt, sofern die dem Ersuchen zugrunde liegende Straftat eine der in Artikel 599 Absatz 5 aufgeführten Straftaten, wie sie im Ausstellungsstaat nach der Ausgestaltung in dessen Recht definiert ist, und im Ausstellungsstaat mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Besserung und Sicherung im Höchstmaß von mindestens drei Jahren bedroht ist:
Dänemark
4. Notifikation nach Artikel 606 Absatz 2 / Artikel 690 Absatz 2 (8)
Die Europäische Union notifiziert im Namen der folgenden Mitgliedstaaten Folgendes zur Entgegennahme eines Haftbefehls, der in einer oder mehreren anderen Sprachen der Staaten ausgestellt oder in diese Sprachen übersetzt ist:
Schweden akzeptiert neben Schwedisch auch Haftbefehle in englischer Sprache.
8. Notifikation nach Artikel 659 Absatz 4 / Artikel 690 Absatz 2 (9)
Die Europäische Union notifiziert im Namen der folgenden Mitgliedstaaten, dass Artikel 659 auch auf Konten angewendet wird, die bei Finanzinstituten des Nichtbankensektors geführt werden:
Schweden. Diese Notifikation unterliegt nicht dem Grundsatz der Gegenseitigkeit.
9. Notifikation nach Artikel 660 Absatz 5 / Artikel 690 Absatz 2 (10)
Die Europäische Union notifiziert im Namen der folgenden Mitgliedstaaten, dass Artikel 660 auch auf Konten angewendet wird, die bei Finanzinstituten des Nichtbankensektors geführt werden:
Schweden. Diese Notifikation unterliegt nicht dem Grundsatz der Gegenseitigkeit.
10. Notifikation nach Artikel 661 Absatz 5 / Artikel 690 Absatz 2 (11)
Die Europäische Union notifiziert im Namen der folgenden Mitgliedstaaten, dass Artikel 661 auch auf Konten angewendet wird, die bei Finanzinstituten des Nichtbankensektors geführt werden:
Schweden. Diese Notifikation unterliegt nicht dem Grundsatz der Gegenseitigkeit.
12. Notifikation nach Artikel 678 Absatz 3 / Artikel 690 Absatz 2 (12)
Die Europäische Union teilt im Namen der folgenden Mitgliedstaaten mit, welche Sprache oder Sprachen, zusätzlich zu der Amtssprache oder den Amtssprachen dieses Mitgliedstaats, für Ersuchen nach Titel XI dieses Abkommens verwendet werden dürfen:
Schweden: Englisch.
(1) Ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 7 Buchstabe b.
(2) Ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 7 Buchstabe b.
(3) Ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 7 Buchstabe c.
(4) Ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 7 Buchstabe e.
(5) Ex-Artikel LAW.SURR.91 Absatz 4 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 1.
(6) Ex-Artikel LAW.SURR.83 Absatz 2 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 1.
(7) Ex-Artikel LAW.SURR.79 Absatz 4 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 2.
(8) Ex-Artikel LAW.SURR.86 Absatz 2 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 2.
(9) Ex-Artikel LAW.CONFISC.4 Absatz 4 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 2.
(10) Ex-Artikel LAW.CONFISC.5 Absatz 5 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 2.
(11) Ex-Artikel LAW.CONFISC.6 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 2.
(12) Ex-Artikel LAW.CONFISC.23 Absatz 3 / ex-Artikel LAW.OTHER.134 Absatz 2.
22.10.2021 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
CI 427/11 |
BESCHLUSS DES RATES
vom 19. Oktober 2021
zur Ernennung eines italienischen Mitglieds und eines stellvertretenden italienischen Mitglieds des Beratenden Ausschusses für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
(2021/C 427 I/03)
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (1), insbesondere auf Artikel 75,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Mit Beschluss vom 21. September 2020 (2) hat der Rat die Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Beratenden Ausschusses für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit für den Zeitraum vom 20. Oktober 2020 bis zum 19. Oktober 2025 ernannt. |
(2) |
Die italienische Regierung hat dem Rat Kandidaten für zwei zu besetzende Sitze vorgeschlagen — |
HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:
Artikel 1
Folgende Personen werden für den Zeitraum vom 20. Oktober 2020 bis zum 19. Oktober 2025 zum Mitglied bzw. stellvertretenden Mitglied des Beratenden Ausschusses für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit ernannt:
I. |
VERTRETER DER REGIERUNGEN
|
Artikel 2
Der Rat ernennt die noch vorzuschlagenden Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder zu einem späteren Zeitpunkt.
Artikel 3
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
Geschehen zu Luxemburg am 19. Oktober 2021
Im Namen des Rates
Der Präsident
G. DOVŽAN
(1) OJ L 166, 30.4.2004, p. 1.
(2) Beschluss des Rates vom 21. September 2020 über die Ernennung der Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Beratenden Ausschusses für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (ABl. C 315 I vom 23.9.2020, S. 1).