|
ISSN 1725-2407 |
||
|
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303 |
|
|
||
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
51. Jahrgang |
|
Informationsnummer |
Inhalt |
Seite |
|
|
II Mitteilungen |
|
|
|
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
|
Kommission |
|
|
2008/C 303/01 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.5148 — Deutsche Telekom/OTE) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informationen |
|
|
|
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
|
Kommission |
|
|
2008/C 303/02 |
||
|
|
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN |
|
|
2008/C 303/03 |
||
|
|
V Bekanntmachungen |
|
|
|
VERWALTUNGSVERFAHREN |
|
|
|
Europäisches Amt für Personalauswahl (EPSO) |
|
|
2008/C 303/04 |
Bekanntmachung des Allgemeinen Auswahlverfahrens EPSO/AD/142/08 |
|
|
|
VERFAHREN ZUR DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK |
|
|
|
Kommission |
|
|
2008/C 303/05 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.5400 — LCR/Exel/Argent) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 ) |
|
|
2008/C 303/06 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.5375 — Electrabel Deutschland/WSW Wuppertaler Stadtwerke/WSW Energie & Wasser) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 ) |
|
|
2008/C 303/07 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.5413 — Fujitsu/Fujitsu Siemens Computers) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 ) |
|
|
2008/C 303/08 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.5294 — Schaeffler/Continental) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2008/C 303/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
|
DE |
|
II Mitteilungen
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/1 |
Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
(Sache COMP/M.5148 — Deutsche Telekom/OTE)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2008/C 303/01)
Am 2. Oktober 2008 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:
|
— |
auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor, |
|
— |
in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32008M5148. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informationen
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/2 |
Euro-Wechselkurs (1)
25. November 2008
(2008/C 303/02)
1 Euro=
|
|
Währung |
Kurs |
|
USD |
US-Dollar |
1,2811 |
|
JPY |
Japanischer Yen |
123,08 |
|
DKK |
Dänische Krone |
7,4541 |
|
GBP |
Pfund Sterling |
0,85375 |
|
SEK |
Schwedische Krone |
10,3445 |
|
CHF |
Schweizer Franken |
1,5440 |
|
ISK |
Isländische Krone |
265,00 |
|
NOK |
Norwegische Krone |
9,0815 |
|
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Tschechische Krone |
25,458 |
|
EEK |
Estnische Krone |
15,6466 |
|
HUF |
Ungarischer Forint |
262,30 |
|
LTL |
Litauischer Litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lettischer Lat |
0,7093 |
|
PLN |
Polnischer Zloty |
3,8354 |
|
RON |
Rumänischer Leu |
3,8098 |
|
SKK |
Slowakische Krone |
30,342 |
|
TRY |
Türkische Lira |
2,0393 |
|
AUD |
Australischer Dollar |
2,0086 |
|
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,5912 |
|
HKD |
Hongkong-Dollar |
9,9329 |
|
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
2,3779 |
|
SGD |
Singapur-Dollar |
1,9448 |
|
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 939,59 |
|
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
12,8180 |
|
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
8,7448 |
|
HRK |
Kroatische Kuna |
7,1296 |
|
IDR |
Indonesische Rupiah |
16 013,75 |
|
MYR |
Malaysischer Ringgit |
4,6389 |
|
PHP |
Philippinischer Peso |
63,380 |
|
RUB |
Russischer Rubel |
35,2125 |
|
THB |
Thailändischer Baht |
45,140 |
|
BRL |
Brasilianischer Real |
3,0243 |
|
MXN |
Mexikanischer Peso |
17,1998 |
Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/3 |
Angaben der Mitgliedstaaten zu staatlichen Beihilfen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001
(2008/C 303/03)
Nummer der Beihilfe: XA 289/08
Mitgliedstaat: Italien
Region: Regione Lombardia (Comunità Montana Valtellina di Sondrio)
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Aiuti per la ricomposizione fondiaria — Accorpamento fondiario di terreni agricoli
Rechtsgrundlage:
|
— |
Bozza di deliberazione del Consiglio direttivo della Comunità Montana Valtellina di Sondrio „Concessione di aiuti per la ricomposizione fondiaria (accorpamento fondiario di terreni agricoli mediante acquisto o permuta). Approvazione iniziativa“; |
|
— |
Decreto legislativo 29.3.2004 n. 99 „Disposizioni in materia di soggetti e attività, integrità aziendale e semplificazione amministrativa, a norma dell'art. 1 lettere d), f), g), l), ee) della legge 7.3.2003 n. 38“ — capo II „integrità aziendale“ artt. 7 e 9; |
|
— |
Legge 7.3.2003 n. 38 „Disposizioni in materia di agricoltura“ — art. 1; |
|
— |
Decreto legislativo 18.5.2001 n. 228 „Orientamento e modernizzazione del settore agricolo, a norma dell'art. 7 della legge 5.3.2001 n. 57“ — capo II „contratti agrari, integrità aziendale e distretti“ |
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Jährlich veranschlagte Haushaltsmittel für die gesamte Initiative: 30 000 EUR/Jahr
Beihilfehöchstintensität: Die Gewährung der Beihilfe erfolgt ausschließlich zur Deckung der Rechtskosten und Verwaltungsgebühren bis zu 100 % der tatsächlichen Kosten
Bewilligungszeitpunkt: Die Regelung tritt am Tag der Veröffentlichung der Registriernummer des Freistellungsantrags auf der Internetseite der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Europäischen Kommission in Kraft
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Bis zum 31.12.2013
Zweck der Beihilfe: „Beihilfe für die Flurbereinigung“ gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006. Die gewährte Beihilfe dient ausschließlich zur Deckung von bis zu 100 % der Rechtskosten und Verwaltungsgebühren, die im Zusammenhang mit den Rechtsakten zum Erwerb oder Tausch der zur Umverteilung vorgesehenen landwirtschaftlichen Flächen tatsächlich entstanden sind. Mit der Beihilfe soll eine übermäßige Aufsplitterung der Agrarflächen verhindert werden. Eine solche für Bergregionen typische Aufsplitterung stellt ein Hindernis für die Pflege/Bewirtschaftung dieser Flächen dar, und die Aufgabe dieser Nutzflächen wirkt sich nachteilig auf die Landschaft, die Umwelt und die hydrogeologischen Gegebenheiten aus
Betroffene Wirtschaftssektoren: Landwirtschaftliche Nutzflächen in den Berggebieten des Verwaltungsbezirks der Comunità Montana Valtellina di Sondrio
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Comunità Montana Valtellina di Sondrio |
|
via Nazario Sauro n. 33 |
|
I-23100 Sondrio |
Internetadresse: www.agricoltura.regione.lombardia.it auf „Per saperne di più“ klicken, dann auf „Aiuti di Stato“
www.cmsondrio.it auf „versione integrale“ klicken, dann auf „area agricoltura“, „agricoltura“ und „accorpamento fondiario“
Enrica GENNARI
Il Dirigente della Struttura
Raccordo con le Politiche Nazionali e Comunitarie
Nummer der Beihilfe: XA 294/08
Mitgliedstaat: Königreich Spanien
Region: Comunidad Autónoma de Canarias
Bezeichnung der Beihilferegelung: Subvenciones destinadas al fomento de las Agrupaciones de Defensa Sanitaria Ganaderas de Canarias
Rechtsgrundlage: Proyecto de Orden de la Consejería De Agricultura, Ganadería, Pesca Y Alimentación por la que se convocan las subvenciones destinadas al fomento de las Agrupaciones de Defensa Sanitaria Ganaderas de Canarias
Voraussichtliche jährliche Kosten der Beihilferegelung: 787 409,09 EUR
Beihilfehöchstintensität: Gemäß Punkt 3 der in der Rechtsgrundlage enthaltenen Ausschreibungsbedingungen kann der Zuschuss bis zu 75 % der von der Behörde für Landwirtschaft, Viehzucht, Fischfang und Ernährung (Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación) genehmigten voraussichtlichen Kosten des Programms betragen. Die Beihilfe ihrerseits kann wiederum bis zu einem Höchstsatz von 50 % des Gesundheitsprogramms aus den vom Ministerium für Landwirtschaft, Fischfang und Ernährung (Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación) (MAPA) zur Verfügung gestellten Mitteln finanziert werden
Bewilligungszeitpunkt: Ab dem Tag der Bekanntmachung der Eingangsnummer des Antrags auf Freistellung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 auf der Website der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Kommission
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Bis zum 6. Oktober 2008 oder bis die Mittel zur Finanzierung dieser Beihilfen (787 409,09 EUR) ausgeschöpft sind
Zweck der Beihilfe: Hebung des tierpflegerischen und sanitären Standards der Viehhaltungsbetriebe durch Erstellung und Durchführung von Programmen zur Verhütung und Tilgung von Tierseuchen und Parasitenbefall sowie zur Verbesserung des Hygienezustandes der Tiere durch veterinärmedizinische Kontrollen, mit dem Ziel einer Erhöhung der Produktivität und Verbesserung der sanitären Standards der Betriebe, entsprechend den Vorschlägen der Viehzüchtergemeinschaften zur Bekämpfung von Tierseuchen (Agrupaciones de Defensa Sanitaria Ganaderas) (ADSG). Die Beihilfen werden gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 gewährt
Begünstigte Eirtschaftssektoren: Nach Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 sind die Begünstigten der Beihilfe alle kleinen und mittleren in der Viehhaltung tätigen landwirtschaftlichen Unternehmen, die einer Viehzüchtergemeinschaft zur Bekämpfung von Tierseuchen (Agrupación de Defensa Sanitaria Ganadera) (ADSG) im Sinne des Real Decreto 1880/1996, de 2 de agosto (veröffentlicht im Amtsblatt BOE (Boletín Oficial del Estado) Nr. 229 vom 21. September 1996) angehören, welche die gemäß Punkt 1 Absatz 2 der Rechtsgrundlage vorgesehenen Gesundheitsprogramme bei in der viehwirtschaftlichen Primärproduktion tätigen Viehhaltungsbetrieben durchführen, sofern sie die Voraussetzungen nach Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission von 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen erfüllen
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación (Dirección General de Ganadería) |
|
Edificio Usos Múltiples II |
|
Avda. José Manuel Guimerá, 10, 3a planta |
|
E-38071 Santa Cruz de Tenerife |
Internetadresse: http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/reglamento_CE_pynes.htm
http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/doc/otros/Reglamento_CE_1857_2006/Orden_ADS.pdf
Sonstige Auskünfte: —
Las Palmas de Gran Canaria, 21. Juli 2008
Ildefonso SOCORRO QUEVEDO
Director General de Asuntos Económicos con la Unión Europea
Nummer der Beihilfe: XA 297/08
Mitgliedstaat: Frankreich
Region: Departement Isère
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Aides aux investissements de diversification agricole sans transformation
Rechtsgrundlage:
|
— |
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006, |
|
— |
articles L 1511-1 et suivants et articles L 3231-1 et suivants du code général des collectivités territoriales |
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: 100 000 EUR
Beihilfehöchstintensität: Die Interventionsrate wird 35 % der zuschussfähigen Kosten in folgenden Grenzen betragen:
17 143 EUR, wenn eine einzige Tätigkeitsart eingeführt wird (beispielsweise Direktverkauf am Bauerhof in einem nicht separaten Verkaufsraum),
34 286 EUR, wenn mindestens zwei Tätigkeitsarten eingeführt werden (beispielsweise eine neue Erzeugung und Direktverkauf am Bauernhof in einem nicht separaten Verkaufsraum).
Die Beihilfe wird in ein bis zwei Zahlungen nach Vorlage der entsprechenden Nachweise gezahlt. Der Restbetrag wird spätestens drei Jahre nach dem Zeitpunkt, an dem der Empfänger durch den Präsidenten des Generalrates des Departements Isère über den Erhalt der Subvention benachrichtigt worden ist, nach Einreichung der bezahlten Rechnungen sowie einer Erklärung über den Abschluss der Arbeiten zugewiesen
Bewilligungszeitpunkt: Ab dem Datum der Veröffentlichung der Registriernummer für den Freistellungsantrag auf der Website der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Kommission
Laufzeit der Regelung: Bis zum 31.12.2013
Zweck der Beihilfe: Die geplante Regelung hat zum Ziel, materielle Investitionen bei Projekten landwirtschaftlicher Diversifizierung zu unterstützen.
Die durch die vorliegende Maßnahme zuschussfähigen Investitionen müssen mit den nachstehenden Zielen verbunden sein:
Verbesserung und Umstellung der Produktion durch Diversifizierung der Erzeugnisse und Tätigkeiten als Antwort auf einen günstigen, Mehrwert schaffenden Markt in Übereinstimmung mit dem Gebietsprojekt,
Verbesserung des Gesamtniveaus der Betriebsergebnisse und Eindämmung des Rückgangs landwirtschaftlicher Betriebe durch Diversifizierung der Einkommensquellen.
Durch die geplanten Beihilfen können insbesondere neue Erzeugungen wie Honig, frisches Obst und Gemüse, Eier, Geflügel usw. und die erforderlichen Anlagen für den Direktverkauf an Verbraucher im Bauernhof finanziert werden.
Unterstützt werden somit Investitionen für spezifische Geräte und Anlagen, die mit der Primärerzeugung der neuen Produkte und gegebenenfalls ihrer Aufbereitung für den Kleinverkauf am Bauernhof zusammenhängen (beispielsweise: Bienenstöcke, Striegel, Kartoffelpflüge, Geräte zur Honiggewinnung, Kühlschränke, elektronische Wagen, Verpackungsmaschinen usw.)
Betroffene Wirtschaftssektoren: Der gesamte Sektor der landwirtschaftlichen Erzeugung in Form von KMU im Departement
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Monsieur le Président du Conseil général de l'Isère |
|
Direction de l'aménagement des territoires |
|
Service agriculture et forêt |
|
7 rue Fantin Latour – BP 1096 |
|
F-38022 Grenoble Cedex 1 |
Internetadresse: http://www.cg38.fr/uploads/Document/e2/WEB_CHEMIN_35597_1217342303.pdf
Nummer der Beihilfe: XA 318/08
Mitgliedstaat: Estland
Region: Estland
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Põllumajandustootja asendamise toetus
Rechtsgrundlage:
|
1) |
„Maaelu- ja põllumajandusturu korraldamise seaduse” § 7 ja § 11 |
|
2) |
Põllumajandustootja asendamise toetuse saamiseks esitatavad nõuded, toetuse taotluse esitamise ja taotluse menetlemise kord (eelnõu) |
Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Jährliche Kosten 2 000 000 EEK (ca. 127 823 EUR)
Beihilfehöchstintensität: Die Beihilfeintensität beträgt in Übereinstimmung mit Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 bis zu 100 %
Bewilligungszeitpunkt:
Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Bis zum 31.12.2013
Zweck der Beihilfe: Die Beihilfe ist in Übereinstimmung mit Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 (zuschussfähige Kosten sind in Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe b aufgeführt).
Die Beihilfeintensität beträgt bis zu 100 %. Die Beihilfe beinhaltet keine Direktzahlungen an Erzeuger
Betroffene Wirtschaftssektoren: Viehhaltungssektor (NACE-Code A104)
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:
|
Ministère de l'agriculture |
|
Lai 39/41 |
|
EE-15056 Tallin |
Internetadresse: http://www.agri.ee/?id=10989
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=12997647
Sonstige Auskünfte: —
Nummer der Beihilfe: XA 324/08
Mitgliedstaat: Spanien
Region: Comunidad Valenciana
Begünstigtes Unternehmen der Einzelbeihilfe: Universidad Politécnica de Valencia
Rechtsgrundlage: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat
Voraussichtliche jährliche Kosten: 30 000 EUR im Jahr 2008
Beihilfehöchstintensität: 100 %
Bewilligungszeitpunkt: Ab dem Tag der Bekanntmachung der Eingangsnummer des Antrags auf Freistellung auf der Website der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Kommission
Laufzeit der Einzelbeihilfe: Jahr 2008
Zweck der Beihilfe: Förderung der Viehhaltung durch die Ausbildung von Personen, die an der Viehhaltung beteiligt sind, sowie durch Beratungstätigkeiten und technische Dienstleistungen für die Viehwirtschaft (Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006).
Dies beinhaltet die zuschussfähigen Ausgaben für die Ausbildung von Viehhaltern (Kosten der Veranstaltung des Ausbildungsprogramms, Reisekosten und Spesen der Teilnehmer), durch Dritte erbrachte Beratungsdienste (die im Betrieb nicht routinemäßig in Anspruch genommen werden), die Abhaltung von Veranstaltungen zum Wissensaustausch und Veröffentlichungen wie Kataloge oder Websites
Begünstigte Wirtschaftssektoren: Viehwirtschaft
Bewilligungsbehörde:
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
E-46010 Valencia |
Sonstige Auskünfte: —
Internetadresse: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/UPV.pdf
Valencia, 2. Juli 2008
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La directora general de Producción Agraria
V Bekanntmachungen
VERWALTUNGSVERFAHREN
Europäisches Amt für Personalauswahl (EPSO)
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/7 |
BEKANNTMACHUNG DES ALLGEMEINEN AUSWAHLVERFAHRENS EPSO/AD/142/08
(2008/C 303/04)
Das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) führt das allgemeine Auswahlverfahren EPSO/AD/142/08 zur Einstellung von Übersetzerinnen und Übersetzern (AD 5) spanischer Sprache durch.
Die Bekanntmachung des Auswahlverfahrens erfolgt ausschließlich in spanischer Sprache im Amtsblatt C 303 A vom 26.11.2008.
Weitere Informationen sind der EPSO-Website: http://europa.eu/epso zu entnehmen.
VERFAHREN ZUR DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK
Kommission
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/8 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.5400 — LCR/Exel/Argent)
Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2008/C 303/05)
|
1. |
Am 17. November 2008 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen KXC (LCR) GP Investment Limited („LCR“, Vereinigtes Königreich), KXC (EXEL) GP Investment Limited („Exel“, Vereinigtes Königreich) und Argent King's Cross Nominee Limited („Argent“, Vereinigtes Königreich) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung die gemeinsame Kontrolle über ein neugegründetes Unternehmen. |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass der angemeldete Zusammenschluss unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Die endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor. Dieser Fall kommt für das vereinfachte Verfahren im Sinne der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) in Frage. |
|
4. |
Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach Veröffentlichung dieser Anmeldung eingehen. Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.5400 — LCR/Exel/Argent per Fax (Fax-Nr. (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
(2) ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/9 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.5375 — Electrabel Deutschland/WSW Wuppertaler Stadtwerke/WSW Energie & Wasser)
Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2008/C 303/06)
|
1. |
Am 18. November 2008 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Electrabel Deutschland AG („EBLD“, Deutschland), das zur GdF-Suez-Gruppe gehört, und das Unternehmen WSW Wuppertaler Stadtwerke GmbH („WSW GmbH“, Deutschland) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen die gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen WSW Energie & Wasser AG („WSW AG“, Deutschland). |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Die endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor. Dieser Fall kommt für das vereinfachte Verfahren im Sinne der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) in Frage. |
|
4. |
Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach Veröffentlichung dieser Anmeldung eingehen. Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.5375 — Electrabel Deutschland/WSW Wuppertaler Stadtwerke/WSW Energie & Wasser per Fax (Fax-Nr. (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
(2) ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/10 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.5413 — Fujitsu/Fujitsu Siemens Computers)
Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2008/C 303/07)
|
1. |
Am 20. November 2008 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Fujitsu Limited („Fujitsu“, Japan) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen die alleinige Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Fuijtsu Siemens Computers (Holding) BV („Fujitsu Siemens Computers“, Niederlande). |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Die endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor. Dieser Fall kommt für das vereinfachte Verfahren im Sinne der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) in Frage. |
|
4. |
Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach Veröffentlichung dieser Anmeldung eingehen. Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.5413 — Fujitsu/Fujitsu Siemens Computers per Fax (Fax-Nr. (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
(2) ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/11 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.5294 — Schaeffler/Continental)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2008/C 303/08)
|
1. |
Am 14. November 2008 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Schaeffler KG („Schaeffler“, Deutschland), das der INA-Holding Schaeffler KG Gruppe („Schaeffler Gruppe“, Deutschland) angehört, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung im Wege eines am 29. Juli 2008 bekanntgegebenen öffentlichen Übernahmeangebots die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Continental AG („Continental“, Deutschland). |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Die endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor. |
|
4. |
Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach Veröffentlichung dieser Anmeldung eingehen. Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.5294 — Schaeffler/Continental per Fax (Fax-Nr. (32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.
|
26.11.2008 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 303/s3 |
HINWEIS FÜR DEN LESER
Nach entsprechendem Beschluss der Organe entfällt künftig der Hinweis auf die letzte Änderung der zitierten Rechtsakte.
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich in den hier veröffentlichten Texten Verweise auf Rechtsakte auf die jeweils geltende Fassung der Rechtsakte.