ISSN 1725-2407

Amtsblatt

der Europäischen Union

C 94

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Mitteilungen und Bekanntmachungen

50. Jahrgang
28. April 2007


Informationsnummer

Inhalt

Seite

 

I   Entschließungen, Empfehlungen, Leitlinien und Stellungnahmen

 

STELLUNGNAHMEN

 

Der Europäische Datenschutzbeauftragte

2007/C 094/01

Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten zu dem geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die gegenseitige Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gegen Betrug und sonstige widerrechtliche Handlungen

1

2007/C 094/02

Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates über die gegenseitige Amtshilfe zwischen Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit dieser Behörden mit der Kommission im Hinblick auf die ordnungsgemäße Anwendung der Zoll- und der Agrarregelung (KOM(2006) 86 endg.)

3

2007/C 094/03

Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten zu dem geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (KOM(2006)213 endg.); Vorschlag für eine Verordnung (EG, Euratom) der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (SEK(2006) 866) endg.)

12

 

II   Mitteilungen

 

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Kommission

2007/C 094/04

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4524 — Nemak/Hydro Castings) ( 1 )

19

2007/C 094/05

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4465 — Thrane & Thrane/Nera) ( 1 )

19

2007/C 094/06

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum A) ( 1 )

20

2007/C 094/07

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4286 — China Shipbuilding/Mitsubishi/Wärtsilä/JV) ( 1 )

20

2007/C 094/08

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4456 — Mahle/Dana EPG) ( 1 )

21

2007/C 094/09

Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden

22

2007/C 094/10

Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden ( 1 )

23

 

IV   Informationen

 

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Kommission

2007/C 094/11

Euro-Wechselkurs

25

2007/C 094/12

Verzeichnis der im Haushaltsjahr 2006 im Rahmen der Haushaltslinie 05. 08. 06 gewährten Zuschüsse (veröffentlicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2208/2002 der Kommission)

26

2007/C 094/13

Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 — Nationale Fördergebietskarte: Frankreich ( 1 )

34

 

INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

2007/C 094/14

Liste der anerkannten Erzeugerorganisationen im Sektor Fischerei und Aquakultur

57

2007/C 094/15

Liste der Namen der kleineren geografischen Einheiten als der Mitgliedstaat gemäß Artikel 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 (Tafelweine mit geografischer Angabe) (Veröffentlicht gemäß Artikel 28 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 753/2002)

80

2007/C 094/16

Bibliographische Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen gewährt werden

106

2007/C 094/17

Von den Mitgliedstaaten zugelassene Erstverarbeitungsunternehmen für Tabak

111

 

V   Bekanntmachungen

 

VERWALTUNGSVERFAHREN

 

Kommission

2007/C 094/18

2007 Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen — Finanzinstrument für Katastrophenschutz — Prävention und sonstige Maßnahmen

115

2007/C 094/19

2007 Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen — Simulationsübungen im Bereich des Katastrophenschutzes

116

 

VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK

 

Kommission

2007/C 094/20

Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4604 — CapMan/Walki Wisa) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 )

117

2007/C 094/21

Rücknahme einer Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4334 — Owens Corning/Saint Gobain Vetrotex/JV) ( 1 )

118

2007/C 094/22

Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4642 — 3i Group/Euro Druckservice) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 )

119

 


 

(1)   Text von Bedeutung für den EWR

DE

 


I Entschließungen, Empfehlungen, Leitlinien und Stellungnahmen

STELLUNGNAHMEN

Der Europäische Datenschutzbeauftragte

28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/1


Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten zu dem geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die gegenseitige Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gegen Betrug und sonstige widerrechtliche Handlungen

(2007/C 94/01)

DER EUROPÄISCHE DATENSCHUTZBEAUFTRAGTE —

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 286,

gestützt auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 8,

gestützt auf die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (1),

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (2), insbesondere auf Artikel 41,

gestützt auf das am 19. September 2006 eingegangene Ersuchen der Kommission um Stellungnahme nach Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 —

HAT FOLGENDE STELLUNGNAHME ANGENOMMEN:

I.   EINLEITUNG

In dem geänderten Vorschlag für eine Verordnung über die gegenseitige Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gegen Betrug und sonstige widerrechtliche Handlungen (nachstehend als „der geänderte Vorschlag “bezeichnet) werden die Verfahren der Kommunikation und der Hilfeleistung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten für den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft geregelt. Diese Verfahren umfassen sowohl die gegenseitige Amtshilfe als auch den Informationsaustausch. In diesem Zusammenhang wird in dem geänderten Vorschlag die Aufgabe der Kommission festgelegt, die vorgenannten Verfahren über das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung („OLAF“) zu koordinieren und zu unterstützen.

Der geänderte Vorschlag wurde dem Europäischen Datenschutzbeauftragten von der Kommission zwecks Stellungnahme gemäß Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (nachstehend als „Verordnung (EG) Nr. 45/2001 “bezeichnet) zugeleitet. Zuvor war der Europäische Datenschutzbeauftragte bereits um Stellungnahme zu demselben Vorschlag in der von der Kommission angenommenen Erstfassung ersucht worden. Aufgrund dieses Ersuchens gab er im Oktober 2004 eine erste Stellungnahme zu dem Verordnungsvorschlag (3) der Kommission ab. Das am 19. September 2006 eingegangene Schreiben der Kommission stellt daher ein neues Ersuchen um eine zusätzliche Stellungnahme zu dem geänderten Vorschlag dar, dem der Europäische Datenschutzbeauftragte gern nachkommt, insbesondere da der ursprüngliche Vorschlag im Laufe des Rechtsetzungsverfahren auf dem Weg zu seiner voraussichtlichen Annahme geändert worden ist. Die Konsultation des Europäischen Datenschutzbeauftragten ist nämlich aufgrund von Artikel 28 Absatz 2 immer dann erforderlich, wenn die Kommission einen neuen Vorschlag annimmt.

II.   WICHTIGSTE BEMERKUNGEN

II.1.   Verlagerung Regelung von Datenschutzfragen in die Durchführungsvorschriften

Der geänderte Vorschlag, in dem Kommunikations- und Verwaltungsverfahren für den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft festgelegt werden, enthält weder neue Datenschutzregelungen noch Ausnahmen von den geltenden Datenschutzbestimmungen der Richtlinie 95/46/EG und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001. Stattdessen wird in ihm die Anwendbarkeit dieser Rechtsvorschriften bestätigt und für einige Bereiche der Erlass von Durchführungsverordnungen zur Regelung von Fragen des Datenschutzes vorgesehen.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte hält einen solchen Ansatz in diesem Kontext insofern für ausreichend, als die in der Richtlinie 95/46/EG und in der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 enthaltenen Datenschutzstandards im Zusammenhang mit den Kommunikations- und Verwaltungsverfahren, einschließlich dem neu in den geänderten Vorschlag aufgenommenen Informationsaustausch, gewahrt werden. Er hätte Grund zur Sorge, wenn diese Standards aufgeweicht würden.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte ist sich aber auch im Klaren darüber, dass mit der Wahl eines solchen Ansatzes die eigentliche Debatte über Datenschutzfragen auf später, d.h. auf die Phase der Ausarbeitung der Durchführungsverordnungen verschoben wird. Deshalb weist er darauf hin, dass bei der Ausarbeitung der Durchführungsvorschriften sorgfältig auf den Schutz personenbezogener Daten geachtet werden muss, wenn Kommunikations- und Verwaltungsverfahren festgelegt werden. Er begrüßt es daher, dass in den geänderten Vorschlag die Verpflichtung aufgenommen wurde, ihn zu konsultieren, wenn diese Durchführungsvorschriften, insbesondere in Bezug auf den Zugang der Kommission zu in den Mitgliedstaaten gespeicherten MwSt.-Daten gemäß Artikel 11, die Übermittlung von Informationen über Vorgänge und Transaktionen in Fällen von Amtshilfe ohne Antrag gemäß Artikel 12 Absatz 4 und den Informationsaustausch und die gegenseitige Amtshilfe im Falle anderer Unregelmäßigkeiten gemäß Artikel 23 des geänderten Vorschlags ausgearbeitet werden. Der Europäische Datenschutzbeauftragte muss nämlich nicht nur zu den Vorschlägen für Rechtsvorschriften nach Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001, sondern nach Artikel 28 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 auch zu entsprechenden verwaltungsrechtlichen Maßnahmen im Zusammenhang mit der Verarbeitung personenbezogener Daten im Sinne von, an denen ein Organ oder eine Einrichtung der Gemeinschaft allein oder gemeinsam mit anderen beteiligt ist, konsultiert werden.

II.2.   Auswirkung auf den Schutz personenbezogener Daten: Präzisierung von Artikel 17 Absatz 1

Zwar enthält der geänderte Vorschlag, wie bereits erwähnt, keine neuen Regeln für den Schutz personenbezogener Daten im Zusammenhang mit dem darin vorgesehenen Informationsaustausch, doch wirken sich einige seiner Artikel sehr wohl auf den Datenschutz aus, was sich in den folgenden Fällen durchaus als vorteilhaft erweisen könnte. Beispielsweise kann die den Mitgliedstaaten obliegende Verpflichtung, die zuständigen Behörden im Sinne der Verordnung zu benennen und diese der Kommission mitzuteilen, dazu beitragen, dass der Informationsaustausch ausschließlich auf die zuständigen Behörden beschränkt wird. Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt ferner, dass den Ersuchen um Amtshilfe und Informationsübermittlung eine kurze Zusammenfassung der Fakten, die der ersuchenden Behörde bereits bekannt sind, beigefügt werden soll, denn dies kann dazu beitragen, den Umfang an Daten auf das für die Deckung des Informationsbedarfs notwendige Maß zu beschränken.

Dagegen stellt der Europäische Datenschutzbeauftragte fest, dass der geänderte Vorschlag in mindestens einem Fall eine Bestimmung enthält, die möglicherweise nachteilige Auswirkungen auf den Schutz personenbezogener Daten hat. Es handelt sich dabei um Artikel 17 des geänderten Vorschlags (Artikel 18 im früheren Kommissionsvorschlag). Unter Nummer 4 der Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten aus dem Jahr 2004 wurde festgestellt, dass die Rechte der betroffenen Personen auf Zugang zu den sie betreffenden personenbezogenen Daten durch Artikel 18 Absatz 1 Unterabsatz 2 nicht berührt werden dürfen. Der Europäische Datenschutzbeauftragte geht davon aus, dass dies auch der Absicht des Gesetzgeber entspricht, doch kommt es in der derzeitigen Formulierung nicht so deutlich zum Ausdruck. Daher empfiehlt er, am Schluss von Artikel 17 Absatz 1 Unterabsatz 2 den folgenden Satz anzufügen: „Die Rechte der betroffenen Personen auf Zugang zu den sie betreffenden personenbezogenen Daten gemäß der Richtlinie 95/46/EG und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 bleiben davon unberührt.

II.3.   Vorschlag für Textänderungen

Der Europäische Datenschutzbeauftragte ist erfreut, dass einige Bemerkungen aus seiner Stellungnahme von 2004 Eingang in den geänderten Vorschlag gefunden haben. So begrüßt er die ausdrückliche Bezugnahme auf diese Konsultation im geänderten Vorschlag, da es sich bei Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 um eine zwingende Vorschrift handelt. Allerdings sollte nach seiner Auffassung die Bezugnahme auf seine Stellungnahme im Einleitungsteil des Vorschlags am Schluss der Bezugsvermerke eingefügt werden. In dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) wurde auf diese Weise verfahren. Ferner empfiehlt der Europäische Datenschutzbeauftragte, gemäß der üblichen Praxis die derzeitige Formulierung durch „nach Konsultierung des Europäischen Datenschutzbeauftragten“zu ersetzen.

III.   FAZIT

Der Europäische Datenschutzbeauftragte vertritt die Auffassung, dass das Datenschutzniveau der EU-Datenschutzrahmenbestimmungen, nämlich der Richtlinie 95/46/EG und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001, im geänderten Vorschlag insgesamt gewahrt wurde.

Gleichwohl stellt der Europäische Datenschutzbeauftragte insgesamt fest, dass es, vom konkreten Inhalt der Durchführungsvorschriften, für die der geänderte Vorschlag die Rechtsgrundlage schafft, abhängen wird, ob die Datenschutzstandards tatsächlich eingehalten werden. Diese Durchführungsvorschriften sind für den entsprechenden Schutz Daten in diesem Kontext von entscheidender Bedeutung; daher begrüßt der Europäische Datenschutzbeauftragte insbesondere die in den geänderten Vorschlag aufgenommene Verpflichtung, ihn bei der Ausarbeitung dieser Durchführungsvorschriften zu konsultieren.

Insgesamt hält der Europäische Datenschutzbeauftragte den Inhalt des geänderten Vorschlags bis auf die in Abschnitt II Punkt 2 empfohlene Präzisierung von Artikel 17 Absatz 1 und die in Abschnitt II Punkt 3 vorgeschlagene Änderung gemäß den bestehenden Regeln für die Konsultation für zufrieden stellend und sieht keine Notwendigkeit für weitere Änderungen.

Geschehen zu Brüssel am 13. November 2006

Peter HUSTINX

Europäischer Datenschutzbeauftragter


(1)  ABl. L 281 vom 23.11.1995, S. 31.

(2)  ABl. L 8 vom 12.1.2001, S. 1.

(3)  ABl. C 301 vom 7.12.2004, S. 4.


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/3


Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates über die gegenseitige Amtshilfe zwischen Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit dieser Behörden mit der Kommission im Hinblick auf die ordnungsgemäße Anwendung der Zoll- und der Agrarregelung (KOM(2006) 86 endg.)

(2007/C 94/02)

DER EUROPÄISCHE DATENSCHUTZBEAUFTRAGTE —

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 286,

gestützt auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 8,

gestützt auf die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (1),

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten (2) durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr, insbesondere auf Artikel 41,

gestützt auf das am 4. Januar 2007 eingegangene Ersuchen der Kommission um Stellungnahme nach Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 —

HAT FOLGENDE STELLUNGNAHME ANGENOMMEN:

EINLEITUNG

1.

Mit dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates über die gegenseitige Amtshilfe zwischen Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit dieser Behörden mit der Kommission im Hinblick auf die ordnungsgemäße Anwendung der Zoll- und der Agrarregelung (3) (nachfolgend „der Vorschlag “genannt) werden zwei Ziele verfolgt. Erstens soll die geltende Verordnung (EG) Nr. 515/07 an die neuen Zuständigkeiten der Gemeinschaft im Bereich der Zusammenarbeit im Zollwesen angepasst werden. Zweitens sollen die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch der Mitgliedstaaten untereinander und mit der Kommission verstärkt werden.

2.

Um diese beiden Ziele zu erreichen, sollen nach dem Vorschlag u.a. die Aufgaben des bestehenden Zollinformationssystems (ZIS) erweitert und ein zusätzliches europäisches Register eingerichtet werden, das Daten über Warenbewegungen mit Containern und/oder Transportmitteln sowie über die betreffenden Waren und Personen enthält. („Europäisches Zentralregister“).

3.

Außerdem soll mit dem Vorschlag eine gemeinschaftliche Rechtsgrundlage für das Aktennachweissystem für Zollzwecke (FIDE) geschaffen werden, das ursprünglich von den Mitgliedstaaten aufgrund von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union eingerichtet worden war (4). Künftig kann das FIDE sowohl für Gemeinschaftsmaßnahmen als auch für Maßnahmen im Rahmen der dritten Säule herangezogen werden, wobei in dem betreffenden Rechtsakt festzulegen ist, welche Funktionen das FIDE im Einzelfall erfüllt. Gleiches gilt für das ZIS (5). Konkret sollen zwei Datenbanken eingerichtet werden, zu denen verschiedene Stellen Zugang haben, damit sie für unterschiedliche Zwecke (erste und dritte Säule) genutzt werden können.

I.   Anhörung des Europäischen Datenschutzbeauftragten

4.

Gemäß Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (nachstehend „die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 “genannt) hat die Kommission den Europäischen Datenschutzbeauftragten zu dem Vorschlag konsultiert. Das Ersuchen um Stellungnahme ist am 4. Januar 2007 beim Europäischen Datenschutzbeauftragten eingegangen.

5.

Da es sich bei Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 um eine bindende Vorschrift handelt, sollte in der Präambel des Vorschlags vor den Erwägungsgründen darauf hingewiesen werden, dass der Europäische Datenschutzbeauftragte konsultiert wurde. Dabei sollte die Formulierung „nach Anhörung des Europäischen Datenschutzbeauftragten“ gewählt werden, die bereits in anderen Rechtsetzungsvorschlägen verwendet wurde (6).

II.   Bedeutung des Vorschlags aus datenschutzrechtlicher Sicht

6.

Der Auf- bzw. Ausbau der verschiedenen Instrumente für die Stärkung der gemeinschaftlichen Zusammenarbeit, d.h. des ZIS, des FIDE und des Europäischen Zentralregisters, führt dazu, dass mehr personenbezogene Daten erhoben und anschließend mit den Verwaltungsbehörden anderer Mitgliedstaaten und in einigen Fällen auch mit denen von Drittstaaten ausgetauscht werden. Die personenbezogenen Daten, die verarbeitet und ausgetauscht würden, können Informationen über die mutmaßliche oder erwiesene Beteiligung von Personen an Verstößen gegen die Zoll- oder die Agrarregelung enthalten. Von daher hätte die vorgeschlagene Verordnung erhebliche Auswirkungen auf den Schutz personenbezogener Daten. Dies gilt umso mehr, wenn man bedenkt, welche Art von Daten erhoben und ausgetauscht werden sollen — nämlich insbesondere Verdachtsmomente in Bezug auf die Beteiligung einzelner Personen an Verstößen — und die Endgültigkeit und Konsequenzen der Verarbeitung.

7.

In Anbetracht der Auswirkungen der vorgeschlagenen Verordnung auf den Schutz personenbezogener Daten, hält es der Europäische Datenschutzbeauftragte für wichtig, dass in der vorliegenden Stellungnahme geprüft wird, welche Folgen sich für den Schutz der Rechte und Freiheiten von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten ergeben würden.

III.   Hauptelemente des Vorschlags und erste Anmerkungen

8.

Aus datenschutzrechtlicher Sicht sind in erster Linie die folgenden Elemente des Vorschlags von Bedeutung: i) die Einrichtung eines Europäischen Zentralregisters (Artikel 18a und 18b), ii) die Aktualisierung der Bestimmungen über das ZIS (Artikel 23 bis 37) sowie iii) die Vorschriften über den Ausbau des FIDE zu einer gemeinschaftlichen Datenbank (Artikel 41a bis 41d). Von Belang sind zudem einige Vorschriften, insbesondere über die Überwachung des Datenschutzes, die geändert wurden, um der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 Rechnung zu tragen (Artikel 37, 42 und 43).

9.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte erinnert an seine frühere Stellungnahme zu dem Vorschlag für eine Verordnung über die gegenseitige Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gegen Betrug und sonstige rechtswidrige Handlungen (7), in der er hervorgehoben hat, dass einige Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates an die neuen Datenschutzvorschriften für die Gemeinschaftsorgane, namentlich die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 angepasst werden müssen. Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt daher, dass der vorliegende Vorschlag entsprechende Änderungen vorsieht.

10.

Erfreulich ist aus seiner Sicht auch, dass die Bestimmungen über die Einrichtung des Europäischen Zentralregisters und die Aktualisierung der ZIS-Vorschriften Garantien für den Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre enthalten. Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt des Weiteren die Entscheidung, das FIDE in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts, d.h. der Verordnung (EG) Nr. 45/2001, einzubeziehen.

11.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte ist sich der Bedeutung der Ziele, die mit dem Vorschlag verfolgt werden, nämlich eine engere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten untereinander und mit der Kommission, bewusst. Und er erkennt an, dass hierfür Instrumente geschaffen bzw. die bestehenden Instrumente, wie das ZIS und das FIDE, ausgebaut werden müssen. Er ist im Übrigen erfreut, dass dabei Datenschutzgarantien in den Vorschlag aufgenommen wurden, die den geltenden Datenschutzvorschriften der EU-Organe Rechnung tragen. Aus seiner Sicht lässt sich die vorgeschlagene Verordnung jedoch noch weiter verbessern, damit sie mit dem geltenden Rechtsrahmen zum Datenschutz und dem wirksamen Schutz personenbezogener Daten insgesamt vereinbar ist. Hierzu wird der Europäische Datenschutzbeauftragte im folgenden Abschnitt eine Reihe von Bemerkungen und Empfehlungen abgeben.

ANALYSE DES VORSCHLAGS

I.   Einrichtung eines Europäischen Zentralregisters

12.

Nach Artikel 18a Absatz 1 des Vorschlags soll die Kommission ein Europäisches Zentralregister einrichten und verwalten, mit dessen Hilfe „Warensendungen, die im Verdacht stehen, Gegenstand von Vorgängen zu sein, die der Zoll- oder der Agrarregelung zuwiderlaufen“ entdeckt werden können. Die Kommission würde die meisten Daten bei öffentlichen oder privaten Dienstleistern erheben, die in der internationalen Logistikkette oder im internationalen Warenverkehr tätig sind. Nach Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe b könnte sie das Register „mit Hilfe anderer Datenquellen“ anreichern. In Artikel 18a Absatz 3 sind die Daten aufgeführt, die in dem Zentralregister gespeichert werden dürfen, darunter auch die personenbezogenen Daten (8). Die Kommission stellt diese Daten den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zur Verfügung.

13.

Nach dem Vorschlag würde das Zentralregister dazu dienen, Vorgänge aufzudecken, bei denen es sich um Unregelmäßigkeiten in Bezug auf die Zoll- und Agrarregelung handeln könnte. Allerdings ist nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten, wie jedes Mal, wenn eine zentrale Datenbank mit personenbezogenen Daten aufgebaut werden soll, zuvor ordnungsgemäß und sorgfältig zu prüfen, ob eine solche Datenbank notwendig ist, und bei ihrer Einrichtung dafür zu sorgen, dass besondere, den Grundsätzen des Datenschutzes entsprechende Garantien vorgesehen werden. Denn es geht darum, Entwicklungen zu verhindern, die den Schutz personenbezogener Daten in unangemessener Weise beeinträchtigen würden.

14.

Aus Sicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten wird in dem Vorschlag nicht hinreichend belegt, dass das Zentralregister tatsächlich notwendig ist. Da nur Datenbanken eingerichtet werden sollen, für die wirklich Bedarf besteht, fordert der Europäische Datenschutzbeauftragte die Kommission auf, eine angemessene Bewertung der Notwendigkeit eines Zentralregisters durchzuführen und einen Bericht über die Ergebnisse vorzulegen.

15.

Was die Datenschutzgarantien betrifft, sieht der Vorschlag zwar einige Garantien vor, jedoch sind nach Einschätzung des Europäischen Datenschutzbeauftragten zusätzliche Maßnahmen erforderlich.

I.1.   Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 45/2001

16.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte hält fest, dass das Europäische Zentralregister, zweifellos der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr unterliegen würde, da diese von der Kommission eingerichtet und verwaltet werden und personenbezogene Daten enthalten soll. Daher müsste die Kommission, die für die Verarbeitung der Daten beim Zentralregister verantwortlich ist (9), dafür Sorge tragen, dass alle Bestimmungen dieser Verordnung eingehalten werden.

17.

Wenngleich somit die Einrichtung und Verwaltung des Zentralregisters ohnehin der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt, sollte nach Ansicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten aus Gründen der Kohärenz eine neue Bestimmung eingefügt werden, in der ausdrücklich darauf hingewiesen wird. Artikel 34 des Vorschlags, der das Zollinformationssystem (ZIS) und das Aktennachweissystem für Zollzwecke (FIDE) betrifft, enthält bereits eine solche Bezugnahme auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001. Im Interesse der Kongruenz sollte eine entsprechende Bestimmung für das Zentralregister aufgenommen werden. Der Europäische Datenschutzbeauftragte schlägt daher vor, in Artikel 18 Absatz 1 einen neuen Unterabsatz einzufügen, der in Anlehnung an Artikel 34 folgendermaßen formuliert werden könnte: „Die Kommission betrachtet das Europäische Zentralregister als ein System zur Verarbeitung personenbezogener Daten, das der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt.“

18.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte hält fest, dass in Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe b des Vorschlags festgelegt wird, dass die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 in bestimmten Fällen zu beachten ist, nämlich immer dann, wenn die Kommission das Register nutzt, um „Daten zu abzugleichen und gegenüberzustellen (...) zu indizieren, anzureichern... “Ohne eine allgemeine Bestimmung, nach der das Zentralregister einschließlich aller Verarbeitungsvorgänge von seiner Einrichtung bis hin zu seiner Verwaltung insgesamt der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt, könnte jedoch der Eindruck entstehen, dass die Tätigkeiten/Stadien, die in Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe b nicht ausdrücklich erwähnt werden, nicht unter die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 fallen. Dies ist ein weiteres Argument für die Einfügung der oben vorgeschlagenen Formulierung.

19.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte erinnert daran, dass die Kommission aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 u.a. verpflichtet wäre, die Betroffenen darüber zu informieren, dass ihre Namen im Register gespeichert wurden (10). Insbesondere ist zu beachten, dass ein solches Recht auch dann besteht, wenn die im Register gespeicherten personenbezogenen Daten aus öffentlichen Quellen stammen. Überdies ist die Kommission in Anbetracht der Zweckbestimmung des Registers an Artikel 27 der Verordnung 45/2001 gebunden, nach dem das System vor seiner Einführung vom Europäischen Datenschutzbeauftragten zu prüfen ist (11).

I.2.   Anwendung der einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG

20.

Nach Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe c des Vorschlags ist die Kommission befugt, die Daten den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zur Verfügung zu stellen. Dabei unterläge die Übermittlung zwar der Verordnung (EG) Nr. 45/2001, für die anschließende Verwendung der Daten durch die Behörden der Mitgliedstaaten wäre jedoch die Richtlinie 95/46/EG vom 24. Oktober 1995 maßgeblich. Dieses Konzept sollte, wie unten noch weiter ausgeführt wird, in Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe c offenbar bereits zum Ausdruck gebracht werden, es könnte jedoch noch deutlicher formuliert werden.

21.

So heißt es in Artikel 18a Absatz 2: „Im Rahmen der Verwaltung dieses Registers ist die Kommission befugt, …. c) die Daten dieses Registers den zuständigen Behörden im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 zur Verfügung zu stellen mit dem einzigen Ziel, die Zweckbestimmung der vorliegenden Verordnung zu erreichen, soweit die nationalen Bestimmungen zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG beachtet werden.“ Aus Sicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten geht aus Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe c nicht eindeutig hervor, dass die Weiterverwendung der personenbezogenen Daten durch die Behörden der Mitgliedstaaten den einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG unterliegt. Damit dies deutlicher zum Ausdruck kommt, sollte nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten der Schluss von Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe c folgendermaßen geändert werden: „... mit dem einzigen Ziel, die Zweckbestimmung der vorliegenden Verordnung zu erreichen. Die Weiterverwendung der personenbezogenen Daten durch diese Behörden unterliegt den einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG.“ In jedem Fall dürfen die Daten — außer in besonderen Ausnahmefällen — auf einzelstaatlicher Ebene nur zu den Zwecken weiterverarbeitet werden, zu denen sie von der Kommission zur Verfügung gestellt wurden (siehe Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG).

I.3.   Zusätzliche Bemerkungen

22.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte ist dafür, dass — wie in Artikel 18 Absatz 4 des Vorschlags vorgesehen — lediglich ein begrenzter Kreis von Kommissionsabteilungen befugt sein soll, die im Europäischen Zentralregister gespeicherten Daten zu verarbeiten. Dies entspricht Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001, nach dem die für die Verarbeitung Verantwortlichen u.a. technische und organisatorische Maßnahmen zu treffen haben, die gewährleisten, dass die Daten nur in dem jeweils nötigen Umfang weitergegeben werden, um sie in angemessener Weise zu schützen.

23.

Nach Artikel 18Absatz 4 Unterabsatz 2 müssen personenbezogene Daten, die nicht zur Erreichung des verfolgten Zwecks erforderlich sind, anonymisiert werden. Weiter heißt es darin, dass die Daten in jedem Fall höchstens 1 Jahr aufbewahrt werden dürfen. Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt diese Bestimmung, die mit Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe eder Verordnung 45/2001 im Einklang steht, wonach personenbezogene Daten nur so lange, wie es für die Erreichung der Zwecke, für die sie erhoben oder weiterverarbeitet werden, erforderlich ist, in einer Form gespeichert werden dürfen, die die Identifizierung der betroffenen Person ermöglicht.

24.

Nach Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 muss das Zentralregister angemessen geschützt werden. Die Gewährleistung eines optimalen Sicherheitsniveaus ist ein Grunderfordernis für den Schutz der darin gespeicherten Daten. Während die Bestimmungen über das Zollinformationssystem die Einführung besonderer Sicherheitsmaßnahmen vorsehen, wird dies in Bezug auf das Europäische Zentralregister in dem Vorschlag nicht erwähnt. Nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten sollten die Sicherheitsfragen im Zusammenhang mit dem Zentralregister in zusätzlichen Verwaltungsvorschriften geregelt werden, nach denen besondere Maßnahmen zu ergreifen sind, um die Vertraulichkeit der Informationen sicherzustellen. Vor der Annahme dieser Vorschriften sollte der Europäische Datenschutzbeauftragte konsultiert werden.

II.   Änderung der Bestimmungen über das Zollinformationssystem (ZIS)

25.

Die Artikel 23 bis 41 der Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates enthalten die Bestimmungen über das Zollinformationssystem, einer von der Kommission verwalteten Datenbank, auf die die Mitgliedstaaten und die Kommission zugreifen können und die diese bei der Verhinderung, Ermittlung und Bekämpfung von Handlungen, die der Zoll- oder der Agrarregelung zuwiderlaufen, unterstützen soll.

II.1.   Erweiterung der Verwendungsmöglichkeiten für die im ZIS gespeicherten personenbezogenen Daten

26.

In dem Vorschlag werden einige der bisherigen Bestimmungen über den Betrieb und die Benutzung des ZIS geändert. So könnten nach Artikel 25 mehr Kategorien von personenbezogenen Daten als bislang im ZIS gespeichert werden; nach Artikel 27 dürften die in ZIS gespeicherten personenbezogenen Daten zudem künftig auch zum Zwecke der operationellen Analyse verwendet werden, die u.a. dazu dient, die „Zuverlässigkeit der Informationsquelle und der Information“ zu prüfen und „Hypothesen oder Empfehlungen zu formulieren“ (...), „die zur Aufdeckung von Handlungen und/oder zur Identifizierung von natürlichen oder juristischen Personen“ genutzt werden können. Überdies soll nach Artikel 35 Absatz 3 die Möglichkeit bestehen, den Datenbestand des ZIS in andere Datenverarbeitungssysteme zu übernehmen, sofern es sich um „Systeme der Risikoanalyse“ handelt, „die dazu bestimmt sind, die Zollkontrollen auf nationaler Ebene zu steuern“ oder um „ein System für die operationelle Analyse, welches Koordinierungsmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene steuert“.

27.

Nach dem Vorschlag sind die genannten zusätzlichen Verwendungen erforderlich, damit Handlungen, die der Zoll- oder der Agrarregelung zuwiderlaufen, leichter aufgedeckt und verfolgt werden können. Der Europäische Datenschutzbeauftragte bestreitet zwar nicht, dass die Notwendigkeit hierfür besteht, doch hätte sie aus seiner Sicht im Kommissionsvorschlag mit umfassenderen Informationen und stichhaltigen Argumenten untermauert werden müssen.

28.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt, dass die genannten Änderungen mit Datenschutzgarantien verknüpft worden sind. Der Vorschlag enthält nämlich nach wie vor eine erschöpfende Liste von personenbezogenen Daten, die in das ZIS aufgenommen werden dürfen (bisheriger Artikel 25 Absatz 1), wobei diese Daten nur dann aufgenommen werden dürfen, wenn es „tatsächliche Anhaltspunkte“ dafür gibt, dass die betreffende Person Zuwiderhandlungen begangen hat, begeht oder begehen wird (bisheriger Artikel 27 Absatz 2). Ferner dürfen nach Artikel 25 Absatz 3 keine sensiblen Daten (12) in das ZIS eingespeist werden. Des Weiteren ist in Artikel 35 Absatz 3 festgelegt, dass nur ein begrenzter Kreis von Personen befugt sein soll, die Daten aus dem ZIS für die im selben Artikel genannten Zwecke zu exportieren, und dass die aus dem ZIS exportierten Daten nur für eine begrenzte Zeit aufbewahrt werden dürfen. Diese Vorschriften stehen mit dem Grundsatz der Datenqualität nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 im Einklang.

II.2.   Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 45/2001

29.

Mit Artikel 34 des Vorschlags wird dem Umstand Rechnung getragen, dass inzwischen die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 erlassen wurde, die für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft gilt. So hat die Kommission nach diesem Artikel zu beachten, dass das ZIS der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt. Der Europäische Datenschutzbeauftragte bestätigt, dass das ZIS unzweifelhaft unter diese Verordnung fällt, da es personenbezogene Daten enthält, die Kommission Zugang zu dieser Datenbank hat und überdies das für die Verarbeitung der Daten verantwortliche Organ ist. Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt daher diese Änderung, mit der dem geltenden Rechtsrahmen für den Datenschutz Rechnung getragen wird.

30.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte weist darauf hin, dass das ZIS nach Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 vorab von ihm kontrolliert werden muss, da es aufgrund seiner Zweckbestimmungen besondere Risiken für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen bergen könnte.

31.

Nach Artikel 34 des Vorschlags sollen weiterhin neben der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 auch die einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG Anwendung finden. Der Europäische Datenschutzbeauftragte hält dies für richtig, da die Behörden der Mitgliedstaaten Zugang zum ZIS haben und darüber hinaus befugt sind, Daten in das System einzugeben und die darin enthaltenen Daten weiter zu verarbeiten. Nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten obliegt die Überwachung des ZIS sowohl der Kommission als auch den Mitgliedstaaten, die beide für die darin gespeicherten Daten verantwortlich sind.

II.3.   Überwachung des ZIS durch den Europäischen Datenschutzbeauftragten und die nationalen Datenschutzbehörden

32.

Nach der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 hat der Europäische Datenschutzbeauftragte dafür zu sorgen, dass diese Verordnung auf das ZIS angewandt wird. Diese Zuständigkeit des Europäischen Datenschutzbeauftragten wird zwar in einigen aber nicht in allen Artikeln des Vorschlags berücksichtigt. So wurden die Passagen des Artikels 37, in denen es um die Überwachung geht, bedauerlicherweise nicht entsprechend geändert; der Europäische Datenschutzbeauftragte fordert die Gesetzgeber daher auf, die nachstehenden Änderungen vorzunehmen.

33.

In Artikel 37 Absatz 1 wird ausdrücklich festgestellt, dass die Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten für die Überwachung des ZIS zuständig sind. Allerdings bleibt darin unerwähnt, dass der Europäische Datenschutzbeauftragte nach der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 vergleichbare Zuständigkeiten besitzt. Dieses Problem stellt sich in noch stärkerem Maße bei Artikel 37 Absatz 3, der in dem Vorschlag nicht geändert wurde. Er lautet: „Die Kommission trifft im Rahmen ihrer Dienste alle Vorkehrungen, um eine Überwachung des Schutzes personenbezogener Daten sicherzustellen, die gleichwertige Garantien bietet wie Absatz 1.“ Mit anderen Worten — nach Artikel 37 Absatz 1 ist die Überwachung des Datenschutzes Sache der Kommission. Dieser Artikel hätte selbstverständlich geändert werden müssen, um den neuen Kontrollbefugnissen des Europäischen Datenschutzbeauftragten Rechnung zu tragen. Artikel 37 Absatz 3 ergibt in der vorliegenden Fassung keinen Sinn. Um dieses Problem zu beheben, sollte Artikel 37 Absatz 3 folgendermaßen geändert werden: „Der Europäische Datenschutzbeauftragte überwacht, dass das ZIS nicht gegen die Verordnung (EG) Nr. 45/2002 verstößt.“

34.

Da das ZIS nicht nur der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt, sondern auch den einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG, sind der Europäische Datenschutzbeauftragte und die nationalen Datenschutzbehörden gleichermaßen für seine Überwachung zuständig. Außerdem sollten sich die nationalen Aufsichtsbehörden und der Europäische Datenschutzbeauftragte bei der Überwachung bis zu einem gewissen Grad abstimmen, um ein ausreichendes Maß an Kohärenz und insgesamt die Wirksamkeit sicherzustellen. Wie der Europäische Datenschutzbeauftragte bereits in früheren Stellungnahmen zu Datenbanken, für deren Aufsicht er gemeinsam mit den EU-Mitgliedstaaten zuständig ist, festgestellt hat, „sind eine Harmonisierung in Bezug auf die Durchführung der Verordnung sowie die Ausarbeitung eines gemeinsamen Konzepts zur Lösung gemeinsamer Probleme unerlässlich“ (13).

35.

Leider sieht der Vorschlag kein Koordinierungsverfahren für eine strukturierte und verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Datenschutzbeauftragten und den nationalen Datenschutzbehörden vor. Für die Beseitigung diese Problems käme aus Sicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Einen in Betracht, in den Artikel 37, der die Überwachung des Datenschutzes betrifft, folgende neue Passage aufzunehmen: „Der Europäische Datenschutzbeauftragte beruft mindestens einmal im Jahr eine Sitzung mit allen nationalen Aufsichtsbehörden ein, auf der die Überwachung des ZIS betreffende Fragen erörtert werden. Die Mitglieder der nationalen Datenschutzbehörden und der Europäische Datenschutzbeauftragte werden als ‚die Aufsichtsbehörden ‘bezeichnet.“

36.

Eine bessere Lösung, die dem genannten mehrstufigen Aufsichtskonzept entsprechen würde, bestünde darin, die Bestimmungen über die Überwachung des Datenschutzes (Artikel 37) wie bei den kürzlich erlassenen Rechtsakten über das Schengener Informationssystem (SIS II) in mehrere Artikel für die verschiedenen Aufsichtsstufen aufzuteilen. So sehen insbesondere die Artikel 44 bis 46 der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) (14) eine ausgewogene Regelung für die Überwachung vor, die von den nationalen Kontrollinstanzen und vom Europäischen Datenschutzbeauftragten, die sich untereinander abstimmen, gemeinsam wahrgenommen wird. Der Europäische Datenschutzbeauftragte empfiehlt dringend, diese Überwachungsregelung (in leicht abgewandelter Form) für das ZIS zu übernehmen. Das ZIS und das SIS II sind nämlich in Bezug auf ihre Aufsichtsstruktur weitgehend vergleichbar.

37.

Nach Artikel 43 Absatz 5 tritt der in Artikel 43 Absatz 1 genannte Ausschuss (nachstehend „der Ad-hoc-Ausschuss “genannt) regelmäßig in einer Ad-hoc-Zusammensetzung zusammen, um Datenschutzprobleme im Zusammenhang mit dem Betrieb des ZIS zu prüfen. Nach Ansicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten ist dieser Ad-hoc-Ausschuss nicht als geeignetes Gremium für die Überwachung des ZIS zu betrachten, da hierfür ausschließlich die nationalen Aufsichtsbehörden und der Europäische Datenschutzbeauftragte zuständig sind. Bei dem Ad-hoc-Ausschuss nach Artikel 43 Absatz 5 handelt es sich nämlich um einen Komitologie-Ausschuss.

38.

Gleichwohl eignet sich der Ad-hoc-Ausschuss nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten, um Datenschutzprobleme im Zusammenhang mit dem Betrieb des ZIS zu prüfen. Deshalb schlägt er vor, Artikel 43 Absatz 5 entsprechend den Aufgaben und der Rolle des Ad-hoc-Ausschusses folgendermaßen umzuformulieren: „Der Ausschuss prüft zusammen mit der in Artikel … genannten Aufsichtsgruppe alle Probleme im Zusammenhang mit dem Betrieb des ZIS, mit denen die Aufsichtsbehörden konfrontiert werden. Er tagt mindestens einmal im Jahr in einer Ad-hoc-Zusammensetzung.“

39.

Außerdem möchte der Europäische Datenschutzbeauftragte den Gesetzgeber auf eine andere Eigenschaft hinweisen, die das ZIS und das SIS II teilen: Beide Systeme arbeiten im Rahmen der ersten und der zweiten Säule, weshalb für beide zwei unterschiedliche Rechtsgrundlagen erforderlich sind. Das ZIS der ersten Säule fällt unter das unter Nummer 3 dieser Stellungnahme erwähnte Übereinkommen. Dies wirkt sich u.a. auf die Aufsichtsstruktur aus: Das ZIS der ersten Säule wird vom Europäischen Datenschutzbeauftragten und den nationalen Datenschutzbehörden, das ZIS der dritten Säule aber von einer Gemeinsamen Aufsichtsbehörde (die sich aus Vertretern eben dieser nationalen Behörden zusammensetzt) überwacht. Diese ziemlich schwerfällige Aufsichtsregelung dürfte zu Ungereimtheiten führen und sich als ineffizient erweisen. Hier zeigt sich, welche Probleme ein solch komplizierter Rechtsrahmen mit sich bringt.

40.

Allerdings hat sich der europäische Gesetzgeber bei SIS II für eine Rationalisierung der Aufsichtsregelung entschieden und sowohl für das System der ersten als auch für das der dritten Säule das oben beschriebene mehrstufige Konzept gewählt. Dies ist sicherlich eine Lösung, die in Betracht zu ziehen ist, und der Europäische Datenschutzbeauftragte empfiehlt, weiter zu prüfen, inwieweit sich mit ihr eine bessere und kohärentere Aufsicht gewährleisten ließe.

II.4.   Rechte der Betroffenen

41.

Die Datenschutzrechte der Betroffenen, insbesondere das Auskunftsrecht, werden in Artikel 36 und 37 geregelt, die in dem Vorschlag teilweise geändert wurden. Der Europäische Datenschutzbeauftragte möchte im Zusammenhang mit dem Auskunftsrecht die drei folgenden Fragen ansprechen, nämlich i) welches Recht nach Artikel 36 Absatz 1 anzuwenden ist, ii) welche Beschränkungen nach Artikel 36 Absatz 2 für das Auskunftsrecht gelten und iii) welches Verfahren Personen bei Auskunftsanträgen nach Artikel 37 Absatz 2 des Vorschlags einzuhalten haben.

42.

Anzuwendendes Recht : Nach Artikel 36 Absatz 1, der in dem Vorschlag nicht berührt wurde und in dem die Datenschutzrechte der Betroffenen beiläufig anerkannt werden, richtet sich das Recht auf Auskunft nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten oder nach den Datenschutzregeln der Kommission, je nachdem ob es in einem Mitgliedstaat oder gegenüber einem EU-Organ geltend gemacht wurde. Dieses Kriterium entspricht dem, was oben zu Artikel 34 des Vorschlags ausgeführt wurde, nämlich dass das ZIS sowohl von der Kommission als auch von den Mitgliedstaaten überwacht wird. Der Europäische Datenschutzbeauftragte stimmt diesem Konzept zu und begrüßt, dass Artikel 36 Absatz 1 unverändert in den Vorschlag übernommen wurde. Jedenfalls ist klar, dass diese Bestimmung implizit auf die einschlägigen einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG oder die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verweist. Welche Vorschriften anzuwenden sind, richtet sich jeweils danach, wo die Rechte geltend gemacht werden.

43.

Beschränkungen des Auskunftsrechts : Nach Artikel 36 Absatz 2 Unterabsatz 2 „sind Auskünfte während des Zeitraums zu verweigern, in welchem Maßnahmen zum Zweck der Feststellung und Unterrichtung oder ... eine operationelle Analyse der Daten durchgeführt wird oder eine Ermittlung läuft“. Der Europäische Datenschutzbeauftragte würde die Formulierung können Auskünfte ... verweigert werden“ (anstatt „sind Auskünfte ... zu verweigern“) vorziehen, und zwar aus folgenden Gründen:

44.

Nach der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 haben Personen grundsätzlich ein Recht auf Zugang zu den sie betreffenden Daten. Allerdings darf dieses Recht nach Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unter ganz bestimmten Umständen eingeschränkt werden. Mit anderen Worten: Personen haben grundsätzlich ein Auskunftsrecht, doch kann dieses Recht eingeschränkt werden. Dagegen bietet die Formulierung in Artikel 36 Absatz 2 „sind Auskünfte ... zu verweigern“ keinerlei Ermessensspielraum in der Frage, ob Auskünfte gewährt werden können oder nicht. Im Grunde besagt sie, dass Personen während eines bestimmten Zeitraums kein Auskunftsrecht haben. Es gibt keinen Grund, warum die generelle Regelung der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 hier nicht gelten sollte, zumal Artikel 20 eine Beschränkung des Auskunftsrechts während des in Artikel 36 Absatz 2 genannten Zeitraums zulassen würde. Wenn die Kommission nämlich Auskünfte verweigern will, könnte sie sich auf Artikel 20 berufen, nach dem Auskünfte verweigert werden können, um laufende Ermittlungen nicht zu gefährden.

45.

Nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten sollte der Vorschlag nach dem Vorbild der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 formuliert werden. Sonst stünde er im Widerspruch zum allgemeinen Rahmen, der ein Auskunftsrecht nach der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 vorsieht. Das Problem lässt sich beheben, indem „sind ... zu verweigern “einfach durch „können … verweigert werden “ersetzt wird.

46.

Verfahren für Auskunftsanträge : In dem Vorschlag wird der derzeitige Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 515/97 geändert, in dem festgelegt ist, welches Verfahren Personen, einhalten müssen, wenn sie Auskünfte darüber beantragen möchten, ob im ZIS Daten über sie gespeichert sind. Nach dem neuen Artikel 37 Absatz 2 kann jeder sowohl beim Europäischen Datenschutzbeauftragten als auch bei seiner nationalen Aufsichtsbehörde Zugang zu den ihn betreffenden Daten beantragen, je nachdem, ob die Daten von der Kommission oder einem Mitgliedstaat in das ZIS eingegeben wurden.

47.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt diese Änderung, durch die das Verfahren enger an den geltenden Rechtsrahmen für den Datenschutz angepasst wird. Allerdings ist er der Meinung, dass es nicht davon abhängen sollte, welche Stelle die Daten in das ZIS eingegeben hat, ob die Mitgliedstaaten oder die Kommission zuständig sind. Erstens dürfte den Betroffenen höchstwahrscheinlich nicht bekannt sein, von welcher Seite die Daten in das ZIS eingegeben wurden, ob von der Kommission oder von einem Mitgliedstaat. Sie können infolgedessen auch nicht wissen, welche Stelle für ihren Auskunftsantrag zuständig ist. Das Antragsverfahren würde umständlich, wenn die Betroffenen erst herausfinden müssten, wer die Daten eingegeben hat. Zweitens steht diese Bestimmung nach Ansicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten im Widerspruch zu dem Kriterium in Artikel 36 Absatz 1, wonach sich das Recht auf Auskunft nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten oder nach den Datenschutzregeln der Kommission richtet, je nachdem ob es in einem Mitgliedstaat oder gegenüber einem EU-Organ geltend gemacht wurde. Daher sollte die Zuständigkeit für die Auskunftsanträge schon allein aus Gründen der Kohärenz mit Artikel 36 davon abhängen, ob das Auskunftsrecht bei den nationalen Aufsichtsbehören oder beim Europäischen Datenschutzbeauftragten geltend gemacht wurde.

48.

Um dieses Problem zu beheben, sollte der Passus „je nachdem, ob die Daten von einem Mitgliedstaat oder von der Kommission in das ZIS eingegeben wurden“ durch folgenden Wortlaut ersetzt werden: „je nachdem, ob diese Rechte bei einer nationalen Aufsichtsbehörde oder beim Europäischen Datenschutzbeauftragten geltend gemacht werden“. Dann ergibt auch der folgende Satz in Artikel 37 Absatz 2 Sinn: „Wurden die Daten durch einen anderen Mitgliedstaat oder die Kommission eingegeben, so erfolgt die Kontrolle in enger Abstimmung mit der Aufsichtsbehörde dieses Mitgliedstaats oder mit dem Europäischen Datenschutzbeauftragten.“

II.5.   Datenaustausch

49.

Was den Austausch von personenbezogenen Daten mit den Behörden von Drittländern betrifft, so enthält der Vorschlag nichts Neues. Diese Frage wird in Artikel30 Absatz 4 geregelt. Nach Ansicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten hätte dieser Artikel insofern geändert werden müssen, als darauf verwiesen werden müsste, dass die Kommission (und nicht nur die Mitgliedstaaten) besondere Maßnahmen ergreifen muss, um die Sicherheit der Daten bei der Übermittlung oder Weitergabe an Dienststellen in Drittländern zu gewährleisten. Außerdem müsste Artikel 30 Absatz 4 an die geltenden Rechtsvorschriften über die Weitergabe von personenbezogenen Daten an Drittländer angepasst werden.

III.   Aktennachweissystem für Zollzwecke (FIDE)

50.

In den Artikeln 41a, 41b, 41c und 41d des Vorschlags wird der Betrieb des Aktennachweissystems für Zollzwecke geregelt. Mit Hilfe des FIDE können die zuständigen Behörden nachprüfen, ob eine Person oder ein Unternehmen schon einmal Gegenstand strafrechtlicher Ermittlungen in einem Mitgliedstaat war.

51.

Das FIDE wird von den Mitgliedstaaten bereits im Rahmen der dritten Säule genutzt (15). Deshalb soll mit Artikel 41 eine Rechtsgrundlage für das FIDE der Gemeinschaft geschaffen werden, was der ESB begrüßt.

52.

Da gemäß Artikel 41a alle Bestimmungen der vorgeschlagenen Verordnung über das ZIS auch für das FIDE gelten sollen, sind die Ausführungen in Abschnitt II sinngemäß auch auf das FIDE zu übertragen.

III.1.   Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 45/2001

53.

Da die Kommission für die Verarbeitung der im FIDE gespeicherten Daten verantwortlich ist, dürfte aus Sicht des Europäischen Datenschutzbeauftragten klar sein, dass das FIDE der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr unterliegt. Daher sollte in Artikel 41 darauf hingewiesen werden, dass das FIDE unter die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 fällt und dass der Europäische Datenschutzbeauftragte befugt ist, zu überwachen und sicherzustellen, dass das System nicht gegen die Bestimmungen dieser Verordnung verstößt.

54.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte weist darauf hin, dass das FIDE nach Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 vorab von ihm überprüft werden muss, da es in Anbetracht seiner Zweckbestimmungen und der Art der darin gespeicherten Daten besondere Risiken für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen bergen könnte.

III.2.   Speicherdauer

55.

In Artikel 41d ist genau festgelegt, wie lange die Daten gespeichert werden dürfen. Der Europäische Datenschutzbeauftragte hält die darin genannten Fristen für vernünftig.

56.

Unklar ist, wie sich diese Bestimmung zu dem das ZIS betreffenden Artikel 33 verhält. Vermutlich hat Artikel 41d Vorrang vor der Parallelbestimmung über das ZIS, doch geht dies aus dem Vorschlag nicht eindeutig hervor. Eine Klarstellung wäre nützlich.

III.3.   Aktualisierung der im FIDE gespeicherten Daten

57.

Nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 müssen personenbezogene Daten den Zwecken entsprechen, für die sie erhoben werden, dafür erheblich sein und dürfen nicht darüber hinausgehen. Es liegt auf der Hand, dass sich die Qualität der personenbezogenen Daten nur gewährleisten lässt, wenn diese regelmäßig und sorgfältig auf ihre Richtigkeit hin überprüft werden. Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt auch die Bestimmung in Artikel 41d, wonach die Daten unverzüglich zu löschen sind, sobald nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des eingebenden Mitgliedstaats der Verdacht gegen eine Person nicht mehr besteht.

58.

Um jedoch zu verhindern, dass nicht mehr benötigte Daten weiter im FIDE gespeichert bleiben, schlägt der Europäische Datenschutzbeauftragte vor, einige der Bestimmungen des Artikels 33 über die Speicherzeit beim ZIS auch auf das FIDE anzuwenden. Dies gilt insbesondere für Artikel 33 Absatz 1, wonach der Partner, der die Daten eingegeben hat, mindestens einmal jährlich überprüft, ob ihre weitere Speicherung notwendig ist. Der Europäische Datenschutzbeauftragte schlägt daher vor, dem Artikel 41d Absatz 2 folgenden Wortlaut anzufügen: „Mindestens einmal jährlich überprüft der Mitgliedstaat, der die Daten eingegeben hat, ob ihre weitere Speicherung notwendig ist.“

FAZIT

59.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte begrüßt, dass er zu dem Vorschlag konsultiert wurde, da dieser den Auf- bzw. den Ausbau mehrerer Systeme zur Erfassung personenbezogener Daten — Europäisches Zentralregister, Zollinformationssystem (ZIS) und Aktennachweissystem für Zollzwecke (FIDE) — vorsieht, mit denen die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch der Mitgliedstaaten untereinander und mit der Kommission verstärkt werden sollen.

60.

Was den Inhalt betrifft, so stellt der Europäische Datenschutzbeauftragte Folgendes fest:

In dem Vorschlag wird nicht hinreichend belegt, dass die Einrichtung des Europäischen Zentralregisters tatsächlich notwendig ist. Der Europäische Datenschutzbeauftragte fordert die Kommission auf, eine angemessene Bewertung der Notwendigkeit eines Zentralregisters durchzuführen und einen Bericht über die Ergebnisse vorzulegen.

In Artikel 18a Absatz 1 sollte ein neuer Unterabsatz eingefügt werden, in dem darauf hingewiesen wird, dass das Europäische Zentralregister der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt; dieser könnte folgendermaßen lauten: „Die Kommission betrachtet das Europäische Zentralregister als ein System zur Verarbeitung personenbezogener Daten, das der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt.“

Es sollte deutlicher zum Ausdruck kommen, dass die Nutzung des Europäischen Zentralregisters durch die Mitgliedstaaten den einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG unterliegt; der Europäische Datenschutzbeauftragte schlägt daher vor, Artikel 18a Absatz 2 Buchstabe c folgendermaßen zu ändern: „Im Rahmen der Verwaltung dieses Registers ist die Kommission befugt, …. c) die Daten dieses Registers den zuständigen Behörden im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 zur Verfügung zu stellen mit dem einzigen Ziel, die Zweckbestimmung der vorliegenden Verordnung zu erreichen. Die Weiterverwendung der personenbezogenen Daten durch diese Behörden unterliegt den einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG.“

In dem Vorschlag werden besonderen Sicherheitsmaßnahmen für das Europäische Zentralregister nicht erwähnt. Nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten sollte dem Artikel 18a Absatz 2 ein neuer Buchstabe angefügt werden, nach dem in zusätzlichen Verwaltungsvorschriften besondere Maßnahmen festzulegen sind, um die Vertraulichkeit der Informationen sicherzustellen. Bei der Annahme dieser Vorschriften sollte der Europäische Datenschutzbeauftragte konsultiert werden.

Die Kontrollbefugnis des Europäischen Datenschutzbeauftragten in Bezug auf das Zollinformationssystem (ZIS) wird in dem Vorschlag nicht hinreichend anerkannt. Um dieses Problem zu beheben, sollte Artikel 37 Absatz 3 folgendermaßen geändert werden: „Der Europäische Datenschutzbeauftragte überwacht, dass das ZIS nicht gegen die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verstößt.“

Die nationalen Aufsichtsbehörden und der Europäische Datenschutzbeauftragte sollten sich bei der Kontrolle bis zu einem gewissen Grade abstimmen, um ein ausreichendes Maß an Kohärenz und insgesamt die Wirksamkeit sicherzustellen. Daher schlägt der Europäische Datenschutzbeauftragte als eine Option vor, in den Artikel 37 folgende neue Passage aufzunehmen: „Der Europäische Datenschutzbeauftragte beruft mindestens einmal im Jahr eine Sitzung mit allen nationalen Aufsichtsbehörden ein, auf der die Überwachung des ZIS betreffende Fragen erörtert werden. Die Mitglieder der nationalen Datenschutzbehörden und der Europäische Datenschutzbeauftragte werden als “die Aufsichtsbehörden „bezeichnet.“ Eine bessere Lösung bestünde allerdings darin, sich an den ausführlicheren Bestimmungen zu orientieren, die kürzlich für das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) erlassen worden sind. Dabei müsste Artikel 43 Absatz 5 auf alle Fälle folgendermaßen umformuliert werden: „Der Ausschuss prüft zusammen mit der in Artikel … genannten Aufsichtsgruppe alle Probleme im Zusammenhang mit dem Betrieb des ZIS, mit denen die Aufsichtsbehörden nach Artikel 37 konfrontiert werden. Er tagt mindestens einmal im Jahr in einer Ad-hoc-Zusammensetzung.“

Nach Artikel 36 Absatz 2 Unterabsatz 2 betreffend den Zugang zu den im ZIS gespeicherten personenbezogenen Daten „sind Auskünfte während des Zeitraums zu verweigern, in welchem Maßnahmen zum Zweck der Feststellung und Unterrichtung oder ... eine operationelle Analyse der Daten durchgeführt wird oder eine Ermittlung läuft“. Im Interesse der Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 empfiehlt der Europäische Datenschutzbeauftragte stattdessen die Formulierung „können Auskünfte … verweigert werden“.

Was das Verfahren für Auskunftsanträge und die Frage betrifft, ob die Auskünfte beim Europäischen Datenschutzbeauftragten oder bei den nationalen Aufsichtsbehörden beantragt werden müssen, so hält der Europäische Datenschutzbeauftragte die vorgeschlagene Regelung in Artikel 37 Absatz 2, nach der dies davon abhängen soll, ob die Daten von einem Mitgliedstaat oder von der Kommission in das ZIS eingegeben wurden, für zu schwerfällig. Sie würde zudem zu anderen Artikeln des Vorschlags im Widerspruch stehen. Um dieses Problem zu beheben, sollte der Passus in Artikel 37 Absatz 2 „je nachdem, ob die Daten von einem Mitgliedstaat oder von der Kommission in das ZIS eingegeben wurden“ durch folgenden Wortlaut ersetzt werden: „je nachdem, ob diese Rechte bei einer nationalen Aufsichtsbehörde oder beim Europäischen Datenschutzbeauftragten geltend gemacht werden“.

Nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten sollte in Artikel 41a darauf hingewiesen werden, dass das Aktennachweissystem für Zollzwecke (FIDE) der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 unterliegt und dass der Europäische Datenschutzbeauftragte befugt ist, zu überwachen und sicherzustellen, dass das System nicht gegen die Bestimmungen dieser Verordnung verstößt.

61.

Um sicherzustellen, dass nicht mehr benötigte Daten aus dem FIDE gelöscht werden, schlägt der Europäische Datenschutzbeauftragte vor, dem Artikel 41d Absatz 2 folgenden Wortlaut anzufügen: „Mindestens einmal jährlich überprüft der Mitgliedstaat, der die Daten eingegeben hat, ob ihre weitere Speicherung notwendig ist.“

62.

Was das Verfahren betrifft, so

empfiehlt der Europäische Datenschutzbeauftragte, dass in der Präambel des Vorschlags mit der Formulierung „nach Anhörung des Europäischen Datenschutzbeauftragten“ ausdrücklich auf die vorliegende Stellungnahme Bezug genommen wird.

weist der Europäische Datenschutzbeauftragte darauf hin, dass das Europäische Zentralregister, das ZIS und das FIDE nach Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 vorab von ihm geprüft werden müssen, da sie in Anbetracht ihrer Zweckbestimmungen und der Art der darin gespeicherten Daten besondere Risiken für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen bergen könnten.

Geschehen zu Brüssel am 22. Februar 2007

Peter HUSTINX

Europäischer Datenschutzbeauftragter


(1)  ABl. L 281 vom 23.11.1995, S. 31.

(2)  ABl. L 8 vom 12.1.2001, S. 1.

(3)  ABl. L 82 vom 22.3.1997, S. 1.

(4)  Protokoll gemäß Artikel 34 des Vertrages über die Europäische Union zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich (ZIS-Übereinkommen) hinsichtlich der Einrichtung eines Aktennachweissystems für Zollzwecke. Das Protokoll wurde mit dem Rechtsakt 2003/C 139/01 des Rates vom 8. Mai 2003 (ABl. C 139 vom 13.6.2003, S. 1) angenommen.

(5)  Rechtsgrundlage für die zwischenstaatliche Datenbank ist das Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich (ZIS-Übereinkommen), ABl. C 316 vom 27.11.1995, S. 34.

(6)  Vgl. Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) {SEK(2006) 638 } /* KOM/2006/0244 endg. — COD 2006/0084 */.

(7)  Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die gegenseitige Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gegen Betrug und sonstige rechtswidrige Handlungen (KOM(2004) 509 endgültig vom 20. Juli 2004), ABl. C 301 vom 7.12.2004, S. 4.

(8)  Nach Artikel 18 Absatz 3 Buchstabe c beschränken sich die erhobenen Daten auf „den Namen, den Mädchennamen, Vornamen, angenommene Namen, Geburtsdatum und –ort, Nationalität, Geschlecht und Anschrift des Eigentümers, Expediteurs, Empfängers, Frachtführer, Transporteurs und anderer Mittelspersonen oder Personen, die in der internationalen logistischen Kette und beim Transport der Waren auftreten“.

(9)  Die für Datenverarbeitung Verantwortlichen sind die Personen oder Stellen, die über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von Daten im öffentlichen oder privaten Sektor entscheiden.

(10)  Es sei denn, sie wurden von den Dienstleistern, die die Daten an die Kommission übermitteln, bereits nach den einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (ABl. L 281 vom 23.1.1995, S. 31) informiert.

(11)  Zu den Verarbeitungen, die vom Europäischen Datenschutzbeauftragten vorab zu prüfen sind, zählen nach Artikel 27 der Verordnung 45/2001 a) Verarbeitungen von Daten über Gesundheit und Verarbeitungen von Daten, die Verdächtigungen, Straftaten, strafrechtliche Verurteilungen oder Sicherungsmaßregeln betreffen; b) Verarbeitungen, die dazu bestimmt sind, die Persönlichkeit der betroffenen Person zu bewerten, einschließlich ihrer Kompetenz, ihrer Leistung oder ihres Verhaltens; c) Verarbeitungen, die eine in den nationalen oder gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht vorgesehene Verknüpfung von Daten ermöglichen, die zu unterschiedlichen Zwecken verarbeitet werden; d) Verarbeitungen, die darauf abzielen, Personen von einem Recht, einer Leistung oder einem Vertrag auszuschließen.

(12)  Daten, aus denen die rassische oder ethnische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder philosophische Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit hervorgehen, sowie Daten über die Gesundheit oder das Sexualleben.

(13)  Stellungnahmen vom 19. Oktober 2005 zu drei Vorschlägen über das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) (KOM(2005)230 endg., KOM(2005)236 endg. und KOM(2005)237 endg.), ABl. C 91 vom 19.4.2006, S. 38; Stellungnahme vom 23. März 2005 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen Mitgliedstaaten über Visa für den kurzfristigen Aufenthalt (KOM(2004) 835 endg.), ABl. C 181 vom 23.7.2005, S. 13.

(14)  ABl. L 381 vom 28.12.2006, S. 4–23.

(15)  Es wurde mit dem Rechtsakt des Rates vom 8. Mai 2003 betreffend die Erstellung des Protokolls zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich eingerichtet.


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/12


Stellungnahme des Europäischen Datenschutzbeauftragten zu dem geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (KOM(2006)213 endg.); Vorschlag für eine Verordnung (EG, Euratom) der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (SEK(2006) 866) endg.)

(2007/C 94/03)

DER EUROPÄISCHE DATENSCHUTZBEAUFTRAGTE —

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 286,

gestützt auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 8,

gestützt auf die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (1),

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (2), insbesondere auf Artikel 41,

gestützt auf die am 18. Mai. 2006 und am 4. Juli eingegangenen Ersuchen der Kommission um Stellungnahme nach Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 zum geänderten Vorschlag für die Haushaltsordnung bzw. zum Vorschlag für Durchführungsbestimmungen —

HAT FOLGENDE STELLUNGNAHME ANGENOMMEN:

I.   EINLEITUNG

1.

Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (3) (im Folgenden: „HO“) bildet die Rechtsgrundlage für die Reform der Haushaltsführung. Im Dezember 2002 hat die Kommission nach ausführlicher Konsultation der Organe die Durchführungsbestimmungen zur HO (im Folgenden: „DB“) angenommen. Beide Verordnungen, die für alle Organe gelten, sind am 1. Januar 2003 in Kraft getreten.

2.

Der 2006 angenommene geänderte Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (4) (im Folgenden „HO-Vorschlag“) wurde gemäß Artikel 184 der HO vorgelegt, wonach die Haushaltsordnung alle drei Jahre sowie jedes Mal, wenn es sich als notwendig erweist, zu überprüfen ist. Der HO-Vorschlag zielt im Wesentlichen darauf ab, effizientere und transparentere Vorschriften, ein angemessenes Verhältnis zwischen den Kosten der Kontrollen einerseits und den finanziellen Risiken andererseits und gleichzeitig einen hohen Schutz der Finanzmittel der Gemeinschaft zu gewährleisten. Über den geänderten HO-Vorschlag wurde Ende November 2006 im Wege des Vermittlungsverfahrens Einvernehmen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielt. Der betreffende Text wird in der vorliegenden Stellungnahme berücksichtigt (5).

3.

Um das Rechtsetzungsverfahren zu beschleunigen, hat die Kommission ferner einen Vorschlag für eine Verordnung (EG, Euratom) der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (6) (im Folgenden: „DB-Vorschlag“) vorgelegt. Der EDSB wird zu beiden Vorschlägen konsultiert.

4.

Aus Sicht des EDSB ist eine Prüfung dieser Vorschläge wichtig, da sie sich auf die Art und Weise auswirken werden, wie mit bestimmten personenbezogenen Daten über finanzielle Vorgänge umgegangen wird. Zu den Kernpunkten der Vorschläge zählt, dass die Kommission eine gemeinsame zentrale Datenbank für alle Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft einrichten und verwalten soll, in der Bewerber und Bieter erfasst werden, die sich wegen Betrugs in einer spezifischen Ausschlusssituation befinden; zudem sollen die in dieser Datenbank gespeicherten Informationen an die Behörden der verschiedenen Ebenen weitergegeben werden dürfen. Der EDSB betont, dass es eine zentrale Datenbank, in der Bewerber und Bieter erfasst werden, die die sich in einer der in den Artikeln 93, 94 sowie 96 Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung genannten Situation befinden, schon jetzt — vor Änderung der Haushaltsordnung — gibt (7). Die bestehende Datenbank beruht auf Warnmeldungen, die entsprechend den Konsequenzen für die Bewerber und Bieter abgestuft sind (Stufen 1, 2, 3, 4, 5a und 5b). Allerdings erfasst diese von der Kommission für den internen Gebrauch aufgebaute Datenbank mehr Informationen als die Datenbank, die nach dem HO-Vorschlag geplant ist (und in der lediglich Warnmeldungen der Stufe 5 gespeichert würden). Diese zentrale Datenbank und weitere Aspekte der Vorschläge müssen unter dem Gesichtspunkt des Datenschutzes sorgfältig geprüft werden.

Konsultation des Europäischen Datenschutzbeauftragten

5.

Die Kommission hat den HO- und den DB-Vorschlag dem EDSB gemäß Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (im Folgenden: „Verordnung 45/2001“) zur Stellungnahme übermittelt. Da es sich bei Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung 45/2001 um eine zwingende Vorschrift handelt, begrüßt der EDSB, dass in den Präambeln der Vorschläge ausdrücklich auf diese Konsultation verwiesen wird.

II.   ANALYSE DER VORSCHLÄGE

6.

Die Kommission, die für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union und aller anderen von den Gemeinschaften verwalteten Mittel zuständig ist, hat die Pflicht, gegen Betrug und andere illegale Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Gemeinschaften vorzugehen. Nach dem HO-Vorschlag und dem DB-Vorschlag würden der Kommission darüber hinaus bei der Verwaltung der Gemeinschaftsmittel neue Pflichten hinsichtlich der Vergabe von Aufträgen und Finanzhilfen an Dritte auferlegt. Mit den vorgeschlagenen Verordnungen sollen Vorschriften zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften festgelegt werden; dabei ist jedoch unbedingt sicherzustellen, dass bei der Verarbeitung personenbezogener Daten die Rechte auf Datenschutz und Privatsphäre der Betroffenen hinreichend geschützt werden.

II.1.   Transparenz

7.

Der EDSB erkennt an, dass mit den Vorschlägen wichtige Grundsätze einer wirtschaftlichen Haushaltsführung gefördert und dass neue Grundsätze eingeführt bzw. bereits bestehende verstärkt werden. So heißt es beispielsweise in Erwägungsgrund 1 des HO-Vorschlags: „Wichtig ist vor allem die Verbesserung der Transparenz dahingehend, dass Informationen über die Empfänger von Gemeinschaftsmitteln bereitgestellt werden.“ Dieser Grundsatz wird in Artikel 30 Absatz 3 und Artikel 53 des HO weiter ausgeführt.

8.

Nach diesen Bestimmungen, die sich mit dem Transparenzgrundsatz befassen, sollen künftig Informationen über die Empfänger von Haushaltsmitteln veröffentlicht werden. Der EDSB befürwortet zwar die Aufnahme dieses Grundsatzes, sofern die Richtlinie 95/46/EG und die Verordnung 45/2001 gebührend beachtet werden, möchte jedoch hervorheben, dass hinsichtlich der Rechte der betroffenen Personen (8) ein proaktiver Ansatz verfolgt werden muss, da personenbezogene Daten weitergegeben werden sollen. Dieser proaktive Ansatz könnte darin bestehen, dass den betroffenen Personen im Voraus, d.h. zum Zeitpunkt der Erhebung der personenbezogenen Daten, mitgeteilt wird, dass diese Daten eventuell veröffentlicht werden; zudem sollte gewährleistet sein, dass das Recht auf Auskunft und das Widerspruchsrecht der Betroffenen beachtet werden. Dieses Prinzip sollte auch für die nachträgliche Veröffentlichung von Informationen über Empfänger (Artikel 169 der Durchführungsbestimmungen) gelten.

II.2.   Zentrale Datenbank des Frühwarnsystems

9.

Nach Artikel 95 des HO-Vorschlags entwickelt und verwaltet die Kommission nach Maßgabe der Gemeinschaftsvorschriften für die Verarbeitung personenbezogener Daten eine zentrale Datenbank, in der Angaben zu den Bewerbern und Bietern, die sich in einer der in den Artikeln 93, 94 (9) sowie 96 Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 Buchstabe a genannten Ausschlusssituationen befinden, erfasst werden. Wie in der Einleitung bereits erwähnt, wird mit dieser Neufassung von Artikel 95, nach der die Kommission eine führende Rolle übernehmen soll, die bislang übliche Praxis nicht wesentlich geändert (d.h. nach Artikel 95 der HO hätte eigentlich jedes Organ eine eigene zentrale Datenbank). Tatsächlich verfügen die Organe (10) jedoch derzeit nicht über eigene Datenbanken, sondern nutzen die elektronische Datenbank der Europäischen Kommission und tauschen mit dieser Daten aus (11). Die Datenbank wird nach dem Verfahren verwaltet, das in der Entscheidung der Kommission über das Frühwarnsystem (12) vorgesehen ist. Alle sachdienlichen Informationen werden bei der Kommission erfasst, die als zentrales Portal für alle an das System angeschlossenen Organe fungiert.

10.

Nach Artikel 95 des HO-Vorschlags ist die Datenbank eine gemeinsame Datenbank der Organe, Exekutivagenturen und Einrichtungen gemäß Artikel 185 der HO. In Artikel 95 der vereinbarten Fassung der Haushaltsordnung heißt es weiter, dass die Behörden der Mitgliedstaaten und Drittländer sowie die Einrichtungen, die in den Haushaltsvollzug eingebunden sind, dem zuständigen Anweisungsbefugten Informationen über Bewerber und Bieter mitteilen, die sich in einer Situation gemäß Artikel 93 Absatz 1 Buchstabe e befinden (d.h. rechtskräftig verurteilt worden sind). Diese Informationen sind immer dann mitzuteilen, wenn das Verhalten des Wirtschaftsbeteiligen den finanziellen Interessen der Gemeinschaften geschadet hat (Artikel 95 Absatz 2). Welche Konsequenzen dies für die Beteiligung der Betroffenen hat, wird im Folgenden dargelegt.

11.

In Anbetracht der in der HO genannten Ziele der Datenverarbeitung hat der EDSB grundsätzlich keine Einwände gegen eine zentrale Datenbank für Bewerber und Bieter, die sich in einer der in den Artikeln 93, 94 sowie 96 Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 2 Buchstabe a genannten Situation befinden. Zu diesen Zielen zählen die Wirtschaftlichkeit, ein besserer Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften sowie die Weitergabe von vertraulichen Informationen über Dritte.

12.

Obwohl in letzter Zeit mehr und mehr von zentralen Datenbanken und Großsystemen Gebrauch gemacht wird, ist der EDSB der Ansicht, dass in jedem Fall ordnungsgemäß und sorgfältig geprüft werden muss, ob eine solche Datenbank notwendig ist, und dass bei der Einrichtung einer solchen Datenbank besondere Garantien entsprechend den Grundsätzen des Datenschutzes vorgesehen werden müssen. Es gilt nämlich, jedwede Entwicklung zu verhindern, die den Schutz personenbezogener Daten in unzulässiger Weise beeinträchtigen würde. Nach Auffassung des EDSB muss bei jedem Vorschlag, der die Einrichtung eines zentralen Speichers für personenbezogene Daten vorsieht, der europäische Rechtsrahmen für den Datenschutz beachtet und wirklich eingehalten werden. Besonders wichtig für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Gemeinschaftsorgane sind beispielsweise die Artikel 4 (Qualität der Daten), 5 (Rechtmäßigkeit der Verarbeitung) und 10 (Verarbeitung besonderer Datenkategorien) der Verordnung 45/2001.

13.

Des weiteren verweist der EDSB darauf, dass personenbezogene Daten für rechtmäßige Zwecke erhoben werden müssen (Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung 45/2001). Vor diesem Hintergrund vertritt er die Auffassung, dass das Anliegen der Organe und sonstigen Einrichtungen, ein System zum Schutze der finanziellen Interessen und des Ansehens der Gemeinschaften einzurichten, zwar berechtigt ist, die Einführung von Warnmeldungen über Personen jedoch äußerst nachteilige Folgen für die Betroffenen haben kann und deshalb besondere Garantien vorgesehen werden müssen, um die legitimen Interessen dieser Personen zu schützen. Wie diese Garantien aussehen müssen, wird in den nachstehenden Absätzen erläutert.

II.2.a   Betroffener Personenkreis

14.

Die Datenbank des Frühwarnsystems basiert auf der zentral validierten Datei Rechtspersönlichkeiten (legal entity file, im Folgenden: „LEF“) und verwendet die darin gespeicherten Daten. Bei der LEF handelt es sich um eine allgemeine Datenbank, in der alle natürlichen und juristischen Personen erfasst werden, die auf Grund eines Vertrags und/oder in finanzieller Hinsicht etwas mit einer der Kommissionsdienststellen zu tun haben (bzw. hatten), wie etwa Dienstleister, Personal, Sachverständige, Empfänger von Finanzhilfen. Artikel 95 des HO-Vorschlags nennt lediglich Bewerber und Bieter; er gilt nicht für Angehörige des Personals, denn diese können nicht als Bewerber oder Bieter auftreten. Der EDSB empfiehlt daher, die Begriffe Bewerber und Bieter im DB-Vorschlag genauer zu definieren, um Missverständnissen bezüglich der erfassten Rechtspersönlichkeiten vorzubeugen.

15.

Ferner sollte nach Auffassung des EDSB in Artikel 134a des DB-Vorschlags eindeutig festgelegt werden, welche Kategorien von Rechtspersönlichkeiten von der Datenbank erfasst werden. Artikel 134a bezieht sich auf Dritte — in der LEF als Rechtspersönlichkeiten bezeichnet –, bei denen es sich um natürliche oder juristische Personen handeln kann. Darüber hinaus ist eine dritte Kategorie vorgesehen, denn es sollen auch Informationen über natürliche Personen, die gegenüber einem juristischen Person) Vertretungs-, Entscheidungs- oder Kontrollbefugnisse haben, übermittelt werden. In diesem Fall werden also natürliche Personen aufgrund der Tatsache, dass sie Vertretungsbefugnisse haben, von dem System erfasst. Dabei wird gegenwärtig so verfahren, dass für solche Personen ein neuer eigener Eintrag in die Datenbank aufgenommen wird. Die Verbindungen und Unterschiede zwischen den juristischen Personen und den natürlichen Personen, die gegenüber einem juristischen Person Vertretungs-, Entscheidungs- oder Kontrollbefugnisse haben, sollten geklärt werden.

II.2.b   Aktualisierung der in der Datenbank gespeicherten Informationen

16.

Nach dem Grundsatz der Qualität der Daten (Artikel 4 der Verordnung 45/2001) müssen die Daten den Zwecken entsprechen, für die sie erhoben werden, dafür erheblich sein und dürfen nicht darüber hinausgehen (13). Es liegt auf der Hand, dass die Qualität der personenbezogenen Daten nur dann gewährleistet werden kann, wenn in regelmäßigen Abständen gründlich überprüft wird, ob sie korrekt sind. Nach dem in Artikel 134a Absatz 2 des DB-Vorschlags vorgesehenen Verfahren würde die Kommission den gemäß Absatz 1 desselben Artikels benannten Personen regelmäßig und über eine gesicherte Verbindung die validierten Informationen der Datenbank zur Verfügung stellen. Dieser Zeitplan ist vage. Dem EDSB ist bekannt, dass derzeit Alternativen geprüft werden, die insbesondere eine ständige Übermittlung von Daten vorsehen. Dies würde jedoch noch nicht genügen. Aus Sicht des EDSB muss die zentrale Datenbank häufig aktualisiert werden; dies muss zudem systematisch und nach einem genau festgelegten Zeitplan geschehen. (So ließe sich mit einer monatlichen oder wöchentlichen Übermittlung sicherstellen, dass die Daten korrekt sind und rechtzeitig aktualisiert werden.)

II.2.c   Verwaltung und Sicherung der Daten

17.

Die zentrale Datenbank muss hinreichend geschützt werden. Eine Grundvoraussetzung für einen hinreichenden Schutz der in der Datenbank gespeicherten personenbezogenen Daten und deren Aktualisierung besteht darin, dass bei der Verwaltung der zentralen Datenbank auf ein größtmögliches Maß an Sicherheit geachtet wird. Um dieses zufrieden stellende Maß an Sicherheit zu erreichen, müssen gegen die Risiken, die von der Infrastruktur des Systems und den beteiligten Personen ausgehen könnten, hinreichende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.

18.

Daher muss nach Auffassung des EDSB ein einheitliches Verfahren für die Auswahl der Anweisungsbefugten eingeführt werden, um einen angemessenen Schutz der in der zentralen Datenbank gespeicherten Informationen und der Datenintegrität zu gewährleisten. Zwar regelt Artikel 134a die Auswahl und die Festlegung der Aufgaben des Anweisungsbefugten, der dafür zuständig ist, eine Eintragung in der Datenbank zu beantragen und in der Datenbank gespeicherte validierte Daten entgegenzunehmen, doch gilt dieses Verfahren lediglich für die Organe, Exekutivagenturen oder Einrichtungen nach Artikel 185 der HO; es wurde seitens der Kommission mit ihrer Entscheidung über ein Frühwarnsystem umgesetzt. Was die Mitgliedstaaten, Drittländer oder internationale Organisationen betrifft, so ist keine besondere Vorschrift vorgesehen. Dies könnte dazu führen, dass die Daten, die abgerufen werden, nicht überall in gleichem Ausmaß geschützt werden.

19.

Der EDSB empfiehlt, in zusätzlichen Verwaltungsvorschriften festzulegen, auf welchem Wege und in welchem Umfang den Behörden und Einrichtungen der Mitgliedstaten, Drittländern und internationalen Organisationen der Zugang zu den Daten zu gewähren ist. Aus seiner Sicht gilt es nämlich nicht nur, die Sicherheit der in der Datenbank gespeicherten Informationen zu gewährleisten, sondern auch dafür zu sorgen, dass die Informationen lediglich den Behörden übermittelt werden, die zuständig und berechtigt sind, und in diesen Behörden auch nur an den zuständigen Beamten.

II.2.d   Datenaustausch

20.

Der EDSB stellt fest, dass eine einzige zentrale Zugangsstelle für die Datenbank eingerichtet werden soll, die von der Kommission koordiniert wird. Zudem wird mit dem HO-Vorschlag das Frühwarnsystem weiter ausgedehnt, da mehr Behörden und Einrichtungen als in der früheren Fassung vorgesehen Zugang erhalten sollen. Daher wird in dem Vorschlag beim Zugang zu den Informationen zwischen mehreren Fällen unterschieden. Da es dabei um verschiedene Behörden und Einrichtungen geht, müssen sie getrennt analysiert werden. Unter dem Gesichtspunkt des Datenschutzes stellt der EDSB fest, dass aufgrund der Tatsache, dass das Recht auf Zugang zur Datenbank verschiedenen Einrichtungen gewährt wird, eine Datenübermittlung zu jeder dieser Einrichtungen stattfindet, auch wenn die Daten von der Kommission gespeichert werden. Die Analyse muss daher auf Grundlage der die Übermittlung von Daten betreffenden Artikel 7, 8 und 9 der Verordnung 45/2001 erfolgen.

21.

Im HO-Vorschlag wird zwischen zwei Fällen der Datenübermittlung unterschieden. Beim ersten Fall geht es um die Übermittlung von Daten innerhalb von oder zwischen Gemeinschaftsorganen und -einrichtungen. Der zweite Fall betrifft das Zugangsrecht der Mitgliedstaaten und von Drittländern oder internationalen Organisationen. Der EDSB wird in der vorliegenden Stellungnahme getrennt auf den Fall der Mitgliedstaaten und den der Drittländer oder internationalen Organisationen eingehen, da sie auch in der Verordnung 45/2001 getrennt behandelt werden.

22.

Der erste Fall wird mit Artikel 95 Absatz 1 des HO-Vorschlags abgedeckt, in dem es heißt, dass es sich bei der von der Kommission eingerichteten und betriebenen Datenbank um eine gemeinsame Datenbank der Organe, Exekutivagenturen und Einrichtungen, die im Artikel 185 des HO erwähnt werden, handelt. Der EDSB betont, dass bei der Übermittlung von personenbezogenen Daten innerhalb von oder zwischen Gemeinschaftsorganen oder -einrichtungen Artikel 7 der Verordnung 45/2001 Anwendung findet. Der EDSB weist daraufhin, dass der Empfänger somit die Daten nur für die Zwecke verarbeiten darf, für die sie übermittelt wurden.

23.

Der Zugang der Mitgliedstaaten, Drittländer und internationalen Organisationen wird in Artikel 95 Absatz 2 Unterabsatz 2 des HO-Vorschlags geregelt. Danach erhalten sie Zugang zu den in der Datenbank erfassten Informationen und können diese in angemessener Weise und auf ihre eigene Verantwortung berücksichtigen, bei der Vergabe von Aufträgen im Zusammenhang mit der Ausführung des Haushalts. Der Vorschlag sieht somit den automatischen Zugang zur Datenbank vor, im Rahmen von der Vergabe von Aufträgen, die im Zusammenhang mit der Ausführung des Haushaltes stehen.

24.

Der EDSB unterstreicht, dass immer dann, wenn es sich bei den Empfängern der betreffenden Daten um Mitgliedstaaten handelt, Artikel 8 der Verordnung 45/2001 Anwendung findet. Dieser Artikel regelt die Übermittlung von personenbezogenen Daten an Empfänger, die nicht Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft sind und die der Richtlinie 95/46/EG unterworfen sind. In diesem Fall wird Artikel 8 Buchstabe a sicherlich eingehalten, denn aus der von der Kommission gewählten Art und Weise der Ausführung des Haushaltsplans ergibt sich, ob die Daten für die Wahrnehmung der Aufgaben durch die Empfänger „erforderlich “sind. Überdies unterliegen alle diese Einrichtungen den aufgrund der Richtlinie 95/46/EG erlassenen nationalen Rechtsvorschriften und sie handeln für die Zwecke der Ausführung des Gemeinschaftshaushalts.

25.

Was Drittländer und internationale Organisationen betrifft, so findet Artikel 9 der Verordnung 45/2001 (14) Anwendung. Nach Artikel 9 Absatz 1 dürfen personenbezogene Daten nur dann an Empfänger, die nicht Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft sind und die nicht den aufgrund der Richtlinie 95/46/EG erlassenen nationalen Rechtsvorschriften unterliegen, übermittelt werden, wenn ein angemessenes Schutzniveau in dem Land des Empfängers oder innerhalb der empfangenden internationalen Organisation gewährleistet ist und diese Übermittlung ausschließlich die Wahrnehmung von Aufgaben ermöglichen soll, die in die Zuständigkeit des für die Verarbeitung Verantwortlichen fallen. Hiervon darf nach der Verordnung 45/2001 bei der Vergabe von Aufträgen im Zusammenhang mit der Ausführung des Haushalts abgewichen werden. Der EDSB betont jedoch, dass diese Ausnahmeregelung restriktiv auszulegen ist. Im Falle einer systematischen Übermittlung sollten angemessene Garantien vorgesehen werden. Bei der Übermittlung von Daten aus der zentralen Datenbank handelt es sich um eine systematische Übermittlung; daher sollte in den Durchführungsbestimmungen festgelegt werden, dass Garantien, wie etwa Vertragsklauseln in Fördervereinbarungen, vorgesehen werden müssen.

26.

Im Übrigen sind Drittländer nach Artikel 95 der HO nicht nur Empfänger von Daten aus der zentralen Datenbank. Artikel 134a des DB-Vorschlags sieht vor, dass auch Drittländer und internationale Organisationen Daten übermitteln sollen und dabei der Kommission bestätigen müssen, dass diese Informationen nach Maßgabe der Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten zusammengestellt und übermittelt wurden. In diesem Zusammenhang unterstreicht der EDSB, dass der Grundsatz der Datenqualität besonders wichtig ist, wenn Daten grenzüberschreitend übermittelt werden. Es muss sichergestellt sein, dass in Bezug auf die Richtigkeit und die Aktualisierung der Daten, die der Kommission übermittelt und in die Datenbank eingegeben werden, die Bestimmungen der Verordnung 45/2001 eingehalten werden. Daher muss beim Abschluss von Fördervereinbarungen festgelegt werden, welche Daten erhoben werden und in welcher Weise ihre Qualität zu garantieren ist. Dies sollte ebenfalls in den Durchführungsbestimmungen vorgeschrieben werden.

II.2.e   Rechte der Bewerber und Bieter

27.

Bewerber und Bieter, die in der zentralen Datenbank erfasst werden, sollen Garantien in Bezug auf die Verwaltung ihrer persönlichen Daten erhalten. Diese Garantien sollten insbesondere in dem Recht der betroffenen Personen auf Unterrichtung und auf Auskunft über ihre Daten bestehen.

28.

Das Recht auf Unterrichtung ist in Artikel 134a Absatz 1 Unterabsatz 3 des DB-Vorschlags geregelt. Aus Sicht des EDSB sollte dieser Unterabsatz überarbeitet und folgendermaßen umformuliert werden: „Die Organe, Exekutivagenturen, Behörden und Einrichtungen nach Artikel 95 Absätze 1 und 2 der Haushaltsordnung bestätigen der Kommission, dass diese Informationen nach Maßgabe der Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten zusammengestellt und übermittelt wurden und dass der betreffende Dritte über die Übermittlung der Informationen unterrichtet wurde. “Der EDSB unterstreicht, dass die Organe, Exekutivagenturen und Einrichtungen dabei der Verordnung 45/2001 unterliegen, in den Mitgliedstaaten aber die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG maßgeblich sind. Allerdings können auf nationaler Ebene Probleme auftreten, wenn ein Drittland seinen Bürgern nicht das Recht auf Unterrichtung gewährt. Nach Auffassung des EDSB sollte die Kommission ein Verfahren einführen, bei dem alle Bewerber und Bieter informiert werden, wenn sie in der zentralen Datenbank erfasst werden.

29.

Darüber hinaus befürwortet der EDSB einen proaktiven Ansatz hinsichtlich des Rechts auf Unterrichtung (15). In seiner Stellungnahme (Vorabkontrolle) zur Einführung des Frühwarnsystem des Europäischen Gerichtshofs (16) begrüßt der EDSB, dass allen betroffenen Dritten im Voraus mitgeteilt wird, dass ihre persönlichen Daten vom Gerichtshof nicht nur für interne Zwecke im Zusammenhang mit dem Vergabeverfahren verwendet, sondern auch aufgrund von Artikel 93 und 94 der HO an andere Organe weitergegeben werden können, damit sie in die in Artikel 95 der HO genannte Datenbank der Kommission eingegeben werden. In diesen Fällen wurde der betreffende Dritte bereits informiert, dass er von der Teilnahme an einem Vergabe- oder an einem Finanzhilfeverfahren ausgeschlossen werden kann, wenn er in der Datenbank der Kommission erfasst ist. Der EDSB erkennt ebenfalls an, dass Anstrengungen unternommen worden sind, um zusätzliche Informationsrechte zu verankern. So ist in Erwägungsgrund 36 des HO-Vorschlags festgelegt, dass erfolglose Bieter zu unterrichten sind, wenn ein Auftrag vergeben worden ist. Wie der EDSB bereits im Vorausgehenden betont hat, sollte dieses Verfahren von allen betroffenen Organen, Behörden und Einrichtungen befolgt und im DB-Vorschlag vorgeschrieben werden.

30.

Nach Artikel 13 der Verordnung 45/2001 hat die betroffene Person das Recht, von den für die Verarbeitung Verantwortlichen Auskunft darüber zu erhalten, welche Daten über sie verarbeitet wurden. Um dieses Recht durchzusetzen, sollte daher in den Durchführungsbestimmungen festgelegt werden, dass Dritte, die in der Datenbank erfasst werden, ein Recht auf Auskunft über die sie betreffenden Daten haben und dass dieses Recht nur aus den in Artikel 20 der Verordnung 45/2001 genannten Gründen eingeschränkt werden darf. Überdies besteht ein enger Zusammenhang zwischen dem Recht auf Auskunft und dem vorgenannten proaktiven Ansatz, denn Personen, die nicht wissen, dass sie in der Datenbank erfasst wurden, können auch ihr Recht auf Auskunft nicht geltend machen.

II.2.f   Notwendigkeit der Vorabkontrolle

31.

Nach Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung 45/2001 können Verarbeitungen, die dazu bestimmt sind, die Persönlichkeit der betroffenen Person zu bewerten, einschließlich ihrer Kompetenz, ihrer Leistung oder ihres Verhaltens, besondere Risiken für die Rechte der der betroffenen Personen beinhalten. Gleiches gilt für Verarbeitungen, die darauf abzielen, Personen von einem Recht, einer Leistung oder einem Vertrag auszuschließen (Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe d).

32.

Zum Zeitpunkt der Annahme der vorliegenden Stellungnahme hatten die Europäische Kommission und der Europäische Gerichtshof dem EDSB Meldungen für die Vorabkontrolle ihres auf der geltenden Fassung der HO beruhenden Frühwarnsystems übermittelt. Die Neufassung der HO sieht insofern Änderungen in Bezug auf die Verwaltung der Datenbank vor, als eine gemeinsame Datenbank aufgebaut und betrieben werden soll, auf die Mitgliedstaaten, Drittländer und internationale Organisationen zugreifen und in die sie Daten eingeben können; der EDSB hält dies für eine substantielle Änderung, die Artikel 27 der Verordnung 45/2001 unterliegt. Er wird daher das System vorab überprüfen sobald die Kommission Schritte zur Umsetzung des neuen Rechtsrahmens einleitet.

III.   FRISTEN FÜR DIE SPEICHERUNG UND HAUSHALTSKONTROLLE

33.

Der EDSB möchte bei dieser Gelegenheit auf eine Bestimmung eingehen, mit der er sich bereits im Zuge einer früheren Vorabkontrolle im Zusammenhang mit Haushaltsfragen befasst hat, obwohl diese Bestimmung von den derzeitigen Änderungen, die Gegenstand der Vorschläge sind, nicht betroffen ist.

Geltender Rahmen

34.

In Artikel 49 der geltenden DB betreffend die Aufbewahrung der Belege bei den Anweisungsbefugten heißt es: „Die Verwaltungssysteme und -verfahren für die Aufbewahrung der Originalbelege sehen Folgendes vor: (…) d) die Aufbewahrung dieser Belege während eines Zeitraums von mindestens fünf Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem das Europäische Parlament die Entlastung für das Haushaltsjahr erteilt hat, auf das sich die jeweiligen Belege beziehen. Die Belege für nicht endgültig abgeschlossene Vorgänge werden über den in Absatz 1 Buchstabe d vorgesehenen Zeitraum hinaus bis zum Ende des Jahres aufbewahrt, das auf das Jahr des Abschlusses dieser Vorgänge folgt.“

35.

Was die Aufbewahrung der Belege betrifft, so dürfen nach den DB also Belege für die Zwecke der Entlastung der europäischen Organe und Einrichtungen für die Ausführung des Haushalts grundsätzlich bis zu sieben Jahre aufbewahrt werden.

36.

Da die von den Anweisungsbefugten aufbewahrten Belege personenbezogene Daten enthalten können, gelten auch hier die Grundsätze für die Aufbewahrung, wie sie in der Verordnung 45/2001 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr verankert sind.

37.

Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung 45/2001 schreibt allgemein vor, dass die personenbezogenen Daten den Zwecken entsprechen müssen, für die sie erhoben und/oder weiterverarbeitet werden, dafür erheblich sein müssen und nicht darüber hinausgehen dürfen. Nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung dürfen zudem personenbezogene Daten nur so lange, wie es für die Erreichung der Zwecke, für die sie erhoben oder weiterverarbeitet werden, erforderlich ist, in einer Form gespeichert werden, die die Identifizierung der betroffenen Person ermöglicht.

38.

Artikel 37 der Verordnung enthält besondere Vorschriften für die Aufbewahrung von Verkehrsdaten und Daten für die Gebührenabrechnung im Rahmen interner Kommunikationsnetze. Diese Netze werden in Artikel 34 definiert als Telekommunikationsnetze oder Endgeräte, „die unter der Kontrolle eines Organs oder einer Einrichtung der Gemeinschaft betrieben werden“. Der Artikel gilt somit für Verkehrsdaten und Daten für die Gebührenabrechnung, die von den internen Netzen der Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft erhoben werden.

39.

Nach Artikel 37 Absatz 1 sind Verkehrsdaten, die für den Verbindungsaufbau von Anrufen oder anderen Verbindungen über das Telekommunikationsnetz verarbeitet und gespeichert werden, nach Beendigung des Gesprächs oder anderer Verbindungen zu löschen oder zu anonymisieren. Somit müssen die Daten grundsätzlich gelöscht werden, sobald sie für den Verbindungsaufbau von Anrufen oder anderen Verbindungen nicht mehr erforderlich sind.

40.

Allerdings können nach Artikel 37 Absatz 2 für die Verwaltung des Telekommunikationshaushalts und des Datenverkehrs einschließlich der Kontrolle der rechtmäßigen Nutzung des Telekommunikationssystems die in einer vom Europäischen Datenschutzbeauftragten genehmigten Liste genannten Verkehrsdaten (17) verarbeitet werden. Diese Daten sind so schnell wie möglich, spätestens aber sechs Monate nach ihrer Erhebung, zu löschen oder zu anonymisieren, es sei denn, ihre weitere Aufbewahrung ist für die Feststellung, die Ausübung oder die Verteidigung eines Rechtsanspruchs im Rahmen eines anhängigen gerichtlichen Verfahrens erforderlich. Wird innerhalb der sechs Monate kein Verfahren eingeleitet, so müssen die Verkehrsdaten gelöscht oder anonymisiert werden. Wurde jedoch innerhalb dieses Zeitraums ein Verfahren eingeleitet, so wird die Frist bis zum Ende des Verfahrens und darüber hinaus bis zum Ende der Ausschlussfrist für die Berufung oder gegebenenfalls den Abschluss der Berufungsverfahren unterbrochen. Nach Ablauf der sechs Monate dürfen Verkehrsdaten und Daten für die Gebührenabrechnung ausschließlich auf Grundlage von Artikel 20 aufbewahrt werden.

41.

Nach Artikel 20 der Verordnung 45/2001 kann in bestimmten, einzeln aufgeführten Fällen von dem in Artikel 37 Absatz 1 verankerten Gebot, dass die Verkehrsdaten sofort zu löschen sind, abgewichen bzw. dieses Gebot eingeschränkt werden. So können Verkehrsdaten aufbewahrt werden, wenn dies notwendig ist für die Verhütung, Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von Straftaten, ein wichtiges wirtschaftliches oder finanzielles Interesse eines Mitgliedstaats oder der Europäischen Gemeinschaften, einschließlich Währungs-, Haushalts- oder Steuerangelegenheiten oder den Schutz der betroffenen Person oder der Rechte und Freiheiten anderer Personen. Als Ausnahmeregelung von den in der Verordnung festgelegten Grundsätzen des Datenschutzes ist Artikel 20 restriktiv auszulegen und nur im Einzelfall anzuwenden. Außerdem beziehen sich die in Artikel 20 genannten Ausnahmen nur auf die sofortige Löschung der Verkehrsdaten gemäß Artikel 37 Absatz 1 und nicht auf die Sechsmonatsfrist gemäß Artikel 37 Absatz 2. Daher kann Artikel 20 nicht herangezogen werden, um die Aufbewahrung von Verkehrsdaten über den Zeitraum von sechs Monaten hinaus für die Zwecke der allgemeinen Rechnungsprüfung gemäß Artikel 49 der DB zu rechtfertigen.

Notwendigkeit einer Überarbeitung

42.

Der EDSB empfiehlt daher, die DB in Bezug auf die Aufbewahrung der Belege dahin gehend zu überarbeiten, dass die Grundsätze des Schutzes personenbezogener Daten eingehalten werden.

43.

Hierzu muss geprüft werden, welche für Informationen diese Belege enthalten. Sie enthalten nämlich verschiedene Arten von Informationen: allgemeine Informationen, die für die Entlastung für die Ausführung des Haushalts, gegebenenfalls einschließlich einer Rechnungsprüfung, erforderlich sind, sowie Detailinformationen, die als solche für die Haushaltskontrolle unerheblich sind.

44.

Generell sollte gelten, dass bei Belegen, die personenbezogene Daten enthalten, lediglich die personenbezogenen Daten verarbeitet werden dürfen, die für die Entlastung benötigt werden. Belege mit personenbezogenen Daten, die hierfür unerheblich sind, sollten so weit wie möglich gelöscht werden. Die betreffenden Daten dürfen nur so lange aufbewahrt werden, wie dies für die Entlastung erforderlich ist. Der in Artikel 49 der DB festgelegte Zeitraum von fünf bis sieben Jahren ist in jedem Fall als maximale Frist für die Aufbewahrung von Belegen zu betrachten.

45.

Was die Aufbewahrung von Belegen betrifft, die Angaben wie beispielsweise Verkehrsdaten enthalten, so sollte grundsätzlich gelten, dass diese Verkehrsdaten gelöscht werden, da sie für die Erteilung der Entlastung unerheblich sind. Sind die Belege in mehrere Ebenen untergliedert, so ist die niedrigste detaillierteste Ebene, die evtl. auch Verkehrsdaten enthält, nicht erforderlich und sollte daher nicht für die Zwecke der Entlastung aufbewahrt werden. Sind die Belege nicht in Ebenen untergliedert, so sollte versucht werden, die darin enthaltenen Informationen nur teilweise zu verarbeiten, wenn dies keinen übermäßigen Aufwand bedeutet.

46.

Zur näheren Erläuterung möchte der EDSB das Beispiel der haushaltsmäßigen Erfassung des Telefonfestnetzes in den Organen anführen. In Bezug auf das Telefonfestnetz dürften nach Artikel 37 grundsätzlich Verkehrdaten, wie die Nummer des anrufenden und des angerufenen Teilnehmers sowie die Dauer der Telefongespräche, für die Verwaltung des Telekommunikationshaushalts und des Datenverkehrs einschließlich der Kontrolle der rechtmäßigen Nutzung des Telekommunikationssystems bis zu sechs Monate aufbewahrt werden. Sobald die rechtmäßige Nutzung der Telekommunikationsgeräte überprüft worden ist, sollten die Verkehrsdaten gelöscht oder anonymisiert werden. Müssen die Daten für die Überprüfung der Telekommunikationskosten nach den DB aufbewahrt werden, so sind keine detaillierten Daten erforderlich. Die einzigen Daten, die in diesem Fall für die haushaltsmäßige Erfassung aufbewahrt werden dürfen, sind Daten über die Kosten der Verbindungen, aus denen sich keine sonstigen Verkehrsdaten ableiten lassen (18).

Vorschlag zur Änderung von Artikel 49

47.

Der EDSB schlägt vor, im Interesse der Vereinbarkeit mit der Verordnung 45/2001 dem Artikel 49 der DB den folgenden Absatz anzufügen: „Die in den Belegen enthaltenen personenbezogenen Daten sollten so weit wie möglich gelöscht werden, wenn sie für die Erteilung der Entlastung nicht erforderlich sind. In jedem Fall ist bei der Aufbewahrung von Verkehrsdaten Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EG) 45/2001 zu beachten.“

IV.   FAZIT

Der EDSB begrüßt, dass er zu diesen Vorschlägen, mit denen eine wirtschaftliche und transparentere Verwaltung der Gemeinschaftsmittel erreicht werden soll, konsultiert wurde. Er begrüßt ebenfalls bei dieser Gelegenheit auf die besonderen Datenschutzaspekte eingehen zu können, die bei der Umsetzung, insbesondere im Rahmen des Frühwarnsystems, zu beachten sind.

Im Wesentlichen empfiehlt der EDSB Folgendes:

In den Durchführungsbestimmungen sollte auf einen proaktiven Ansatz (Vorabinformation und nachträgliche Unterrichtung) Bezug genommen werden, der nach dem Grundsatz der Transparenz von allen betroffenen Organen, Behörden und Einrichtungen zu verfolgen ist.

Bei der Einrichtung einer zentralen Datenbank müssen besondere Garantien entsprechend den Grundsätzen des Datenschutzes eingeführt werden.

In Artikel 134a der Durchführungsbestimmungen sollten die Begriffe „Bewerber “und „Bieter “klar definiert und festgelegt werden, welche Kategorien von Rechtspersönlichkeiten von der Datenbank erfasst werden.

Die Durchführungsbestimmungen sollten einen genauen Zeitplan für die Aktualisierung der in der Datenbank gespeicherten Informationen enthalten.

Im Interesse der Kohärenz sollten Mitgliedstaaten, Behörden und Einrichtungen ein einheitliches Verfahren für die Auswahl der Anweisungsbefugten einführen; auch sollte in zusätzlichen Verwaltungsvorschriften festgelegt werden, auf welchem Wege und in welchem Umfang ihnen gemäß Artikel 95 Absatz 2 Zugang zu den Daten zu gewähren ist.

Da die Weitergabe von personenbezogenen Daten aus der zentralen Datenbank systematisch erfolgen soll, muss in den Durchführungsbestimmungen festgelegt werden, dass Garantien etwa in Form von Vertragsklauseln vorzusehen sind.

Was die von Drittländern und internationalen Organisationen übermittelten Daten betrifft, so muss festgelegt werden, welche Daten erfasst werden und in welcher Weise ihre Qualität zu garantieren ist; entsprechende Vorschriften sollten in die Durchführungsbestimmungen aufgenommen werden.

Artikel 134a Absatz 1 Unterabsatz 3 der Durchführungsbestimmungen sollte dahin gehend überarbeitet werden, dass darin auf die Organe, Exekutivagenturen, Behörden und Einrichtungen nach Artikel 95 Absätze 1 und 2 der Haushaltsordnung verwiesen wird.

Was das Recht der Bewerber und Bieter auf Auskunft betrifft, so sollte eine Bezugnahme auf Artikel 13 der Verordnung 45/2001 aufgenommen werden.

Der EDSB schlägt vor, dem Artikel 49 der DB einen Absatz anzufügen, um die Vereinbarkeit mit Artikel 37 der Verordnung 45/2001 sicherzustellen.

Hinsichtlich des Verfahrens

empfiehlt der EDSB, in die Präambel des Vorschlags jeweils eine ausdrückliche Bezugnahme auf diese Stellungnahme aufzunehmen,

weist der EDSB darauf hin, dass die vorgesehenen Verarbeitungen wesentliche Änderungen in Bezug auf die Verwaltung der Datenbank mit sich bringen und somit Artikel 27 der Verordnung 45/2001 unterliegen; daher muss das System vor seiner Einführung vom EDSB geprüft werden.

Geschehen zu Brüssel am 12. Dezember 2006

Peter HUSTINX

Europäischer Datenschutzbeauftragter


(1)  ABl. L 281 vom 23.11.1995, S. 31.

(2)  ABl. L 8 vom 12.1.2001, S. 1.

(3)  ABl. L 248 vom 16.9.2002, S. 1.

(4)  Dok. KOM(2006) 213 endg. — 2005/0090 (CNS).

(5)  Artikel 95 Absatz 3 wurde im geänderten Vorschlag gestrichen, was unter dem Gesichtspunkt des Datenschutzes eine Verbesserung ist.

(6)  Dok. SEK(2006) 866 endg.

(7)  Zur gegenwärtigen Lage siehe Stellungnahme (Vorabkontrolle) des EDSB vom 6. Dezember 2006 zum Frühwarnsystem der Kommission (Website: www.edps.europa.eu).

(8)  Siehe die Artikel 11-13 und 18 der Verordnung 45/2001. Zum Begriff „proaktiver Ansatz “siehe Abhandlung des EDSB vom 12. Juli 2005„Der Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten und der Datenschutz“ (Website: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/lang/en/pid/21)

(9)  Artikel 93 und 94 (in Verbindung mit Artikel 114 Absatz 2) schreiben vor, dass Dritte von der Teilnahme an einer Ausschreibung oder einem Verfahren zur Gewährung von Finanzhilfen auszuschließen sind, wenn sie sich in einer der in Artikel 93 der HO genannten Situationen befinden, und dass keine Aufträge und Finanzhilfen an Dritte vergeben werden dürfen, die sich in einem Interessenkonflikt befinden oder im Zuge der Mitteilung der vom öffentlichen Auftraggeber für die Teilnahme an der Ausschreibung bzw. dem Verfahren zur Gewährung von Finanzhilfen verlangten Auskünfte falsche Erklärungen abgegeben haben.

(10)  Artikel 1 der HO: Der Wirtschafts- und Sozialausschuss, der Ausschuss der Regionen, der Bürgerbeauftragte und der Europäische Datenschutzbeauftragte werden für die Zwecke der HO den Organen der Gemeinschaft gleichgestellt.

(11)  Siehe Stellungnahme (Vorabkontrolle) des EDSB zum Frühwarnsystem des Europäischen Gerichtshofs, die demnächst auf unserer Website veröffentlicht wird.

(12)  Entscheidung C(2004) 193/3, geändert durch das Korrigendum C(2004) 517 und zuletzt geändert durch die internen Vorschriften von 2006. Siehe: http://ec.europa.eu/budget/library/sound_fin_mgt/ews_decision_de.pdf

(13)  In der Datenbank des Frühwarnsystems werden folgende Informationen gespeichert: Name und Anschrift der betreffenden Person — Art der Warnmeldung — Datum der Warnung und der Entwarnung — Kommissionsdienststelle, die die Warnmeldung veranlasst hat.

(14)  Entspricht den Artikeln 25 und 26 der Richtlinie 95/46/EG.

(15)  Wie beim vorgenannten Grundsatz der Transparenz.

(16)  Diese wird demnächst auf unserer Website (www.europa.edps.eu) veröffentlicht.

(17)  Die Daten für die Gebührenabrechnung werden in Artikel 37 Absatz 2 nicht ausdrücklich genannt,können jedoch implizit eingeschlossen werden.

(18)  Dies wird deutlich ausgeführt in der Stellungnahme des EDSB zum „TOP 50“-Verfahren des Europäischen Parlaments (Dossier 2004-0126).


II Mitteilungen

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Kommission

28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/19


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4524 — Nemak/Hydro Castings)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/04)

Am 23. Februar 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4524. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/19


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4465 — Thrane & Thrane/Nera)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/05)

Am 21. März 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4465. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/20


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum „A“)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/06)

Am 3. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4500. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/20


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4286 — China Shipbuilding/Mitsubishi/Wärtsilä/JV)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/07)

Am 23. April 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4286. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/21


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4456 — Mahle/Dana EPG)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/08)

Am 6. März 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4456. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/22


Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags

Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden

(2007/C 94/09)

Datum der Annahme der Entscheidung

11.12.2006

Nummer der Beihilfe

N 688/06

Mitgliedstaat

Niederlande

Region

Titel (und/oder Name des Begünstigten):

Wijziging van de subsidieregeling voor het inbouwen van het European Train Control System (ETCS) in een reeks vrachtlocomotieven

Rechtsgrundlage

Tijdelijke subsidieregeling ombouw ETCS

Art der Maßnahme

Beihilfe

Ziel

Finanzielle Unterstützung bei der Übernahme der Kosten für den ETCS-Einbau in einer Reihe von Güterzuglokomotiven, die die neue Betuwe-Strecke nutzen

Form der Beihilfe

Zuschüsse

Mittel

25 Mio. EUR für den Zeitraum 2006-2007

Beihilfeintensität

50 % der beihilfefähigen Kosten

Laufzeit

2006-2007

Wirtschaftssektoren

Verkehr

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Ministerie van Vervoer en Waterwegen

Koningskade 4

2500 EX Den Haag

Nederland

Sonstige Informationen

Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der/den verbindlichen Sprachen finden Sie unter der Adresse:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/23


Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags

Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/10)

Datum der Annahme der Entscheidung

8.3.2007

Nummer der Beihilfe

N 41/07

Mitgliedstaat

Tschechische Republik

Region

Titel (und/oder Name des Begünstigten)

Podpora společnosti Silver Screen s. r. o. určená na audiovizuální tvorbu

Rechtsgrundlage

Dohody o podpoře filmového projektu mezi Ministerstvem kultury a Ministerstvem obrany

Art der Beihilfe

Einzelbeihilfe

Ziel

Kultur

Form der Beihilfe

Zuschuss

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 7 Mio. CZK

Beihilfehöchstintensität

15 %

Laufzeit

1.1.2007-31.12.2007

Wirtschaftssektoren

Kultur, Sport und Unterhaltung

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Ministerstvo kultury ČR

Maltézské nám. 1

CZ-118 01 Praha

Sonstige Angaben

Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der/den verbindlichen Sprachen finden Sie unter der Adresse:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum der Annahme der Entscheidung

22.3.2007

Nummer der Beihilfe

N 71/07

Mitgliedstaat

Deutschland

Region

Titel (und/oder Name des Begünstigten)

Verlängerung und Änderung der Beihilfemaßnahme „Biomasse und Energie“

Rechtsgrundlage

Richtlinie zur Förderung der energetischen Nutzung von Biomasse im ländlichen Raum durch das Land Schleswig-Holstein

Art der Beihilfe

Beihilferegelung

Ziel

Umweltschutz

Form der Beihilfe

Zuschuss

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 2,4 Mio. EUR; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: 16,8 Mio. EUR

Beihilfehöchstintensität

40 %

Laufzeit

1.1.2007-31.12.2013

Wirtschaftssektoren

Energie

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Investitionsbank Schleswig-Holstein

Fleethörn 29-31

D-24103 Kiel

Sonstige Angaben

Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der/den verbindlichen Sprachen finden Sie unter der Adresse:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informationen

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Kommission

28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/25


Euro-Wechselkurs (1)

27. April 2007

(2007/C 94/11)

1 Euro=

 

Währung

Kurs

USD

US-Dollar

1,3643

JPY

Japanischer Yen

162,76

DKK

Dänische Krone

7,4501

GBP

Pfund Sterling

0,68225

SEK

Schwedische Krone

9,1435

CHF

Schweizer Franken

1,6431

ISK

Isländische Krone

87,67

NOK

Norwegische Krone

8,1380

BGN

Bulgarischer Lew

1,9558

CYP

Zypern-Pfund

0,5821

CZK

Tschechische Krone

28,166

EEK

Estnische Krone

15,6466

HUF

Ungarischer Forint

245,98

LTL

Litauischer Litas

3,4528

LVL

Lettischer Lat

0,6980

MTL

Maltesische Lira

0,4293

PLN

Polnischer Zloty

3,7786

RON

Rumänischer Leu

3,3122

SKK

Slowakische Krone

33,655

TRY

Türkische Lira

1,8241

AUD

Australischer Dollar

1,6423

CAD

Kanadischer Dollar

1,5235

HKD

Hongkong-Dollar

10,6701

NZD

Neuseeländischer Dollar

1,8385

SGD

Singapur-Dollar

2,0683

KRW

Südkoreanischer Won

1 267,64

ZAR

Südafrikanischer Rand

9,5915

CNY

Chinesischer Renminbi Yuan

10,5235

HRK

Kroatische Kuna

7,3675

IDR

Indonesische Rupiah

12 384,43

MYR

Malaysischer Ringgit

4,6670

PHP

Philippinischer Peso

64,497

RUB

Russischer Rubel

35,0600

THB

Thailändischer Baht

44,610


(1)  

Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/26


Verzeichnis der im Haushaltsjahr 2006 im Rahmen der Haushaltslinie 05. 08. 06 gewährten Zuschüsse

(veröffentlicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2208/2002 der Kommission)

(2007/C 94/12)

AKTIONSPROGRAMME

Antragsteller

(Abkürzung)

Name des Antragstellers

Straße

Postleitzahl

Stadt

Land

Gewährter Betrag

(in EUR)

%

Titel/Beschreibung

COPA

Comité des Organisations Professionnelles Agricoles de l'Union Européenne

Rue de Trèves, 61

1040

Brüssel

Belgien

100 000,00

30,5

Die neue EU-Agrarpolitik — Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der europäischen Landwirtschaft — Aktion 1: Kongress der europäischen Landwirte 2006 „Die europäische Landwirtschaft — Unverzichtbar für Wirtschaft und Gesellschaft“

 

 

 

 

 

 

40 907,50

48,23

Die neue EU-Agrarpolitik — Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der europäischen Landwirtschaft — Aktion 2: Seminar „Die neue GAP und Lebensmittelsicherheit in der Landwirtschaft. Sind die EU-Normen realistisch?“

 

 

 

 

 

 

45 026,00

50

Die neue EU-Agrarpolitik — Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der europäischen Landwirtschaft — Aktion 3: Seminar „Die Machtverhältnisse in der Lebensmittelkette ins Gleichgewicht bringen“

ALPA

Associazione Lavoratori Produttori Agroalimentari

Via Leopoldo Serra, 37

00153

Rom

Italien

71 782,18

50

Informationsmaßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft — Aktion 1 „Künftige Szenarien für Kleinlandwirte in der EU-25: Erfahrungen und Bewertungen“

 

 

 

 

 

 

49 894,00

50

Informationsmaßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft — Aktion 2 „Gute landwirtschaftliche und ökologische Bedingungen für Alle“

 

 

 

 

 

 

33 410,00

50

Informationsmaßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft — Aktion 3 „Multimedia-CD-Rom: Die Landwirtschaft braucht die Jungen: die neuen Berufs- und Unternehmerzahlen im ländlichen Raum“

CIPA

Centro Istruzione Professionale e Agricola

Via Santi 14

41100

Modena

Italien

24 455,00

50

Verbreitung der aktuellen Modelle der neuen GAP zur Förderung einer stärkeren und wettbewerbsfähigeren Entwicklung des ländlichen Raums über einen starken Zusammenhalt innerhalb der EU — Aktion 1 Video „Konkrete Beispiele für den Beginn der Anwendung der GAP durch zwei Bewerberländer: Rumänien und Bulgarien“

 

 

 

 

 

 

20 830,00

50

Verbreitung der aktuellen Modelle der neuen GAP zur Förderung einer stärkeren und wettbewerbsfähigeren Entwicklung des ländlichen Raums über einen starken Zusammenhalt innerhalb der EU — Aktion 2 Seminar „Das Projekt für die Entwicklung des ländlichen Raums in Ungarn“

 

 

 

 

 

 

27 021,25

49,13

Verbreitung der aktuellen Modelle der neuen GAP zur Förderung einer stärkeren und wettbewerbsfähigeren Entwicklung des ländlichen Raums über einen starken Zusammenhalt innerhalb der EU — Aktion 3 Seminar „Gute agronomische und ökologische Bedingungen für eine hohe Lebensmittelqualität“

 

 

 

 

 

 

27 912,50

50

Verbreitung der aktuellen Modelle der neuen GAP zur Förderung einer stärkeren und wettbewerbsfähigeren Entwicklung des ländlichen Raums über einen starken Zusammenhalt innerhalb der EU — Aktion 4 Konferenz „Die neue Politik zur ländlichen Entwicklung: Betriebsprämie, Anpassung an die Erzeugungs- und Zuchtnormen sowie Förderung von Investitionen und Vermarktung“

CEJA

Conseil Européen des Jeunes Agriculteurs

Rue Belliard 23 A

1050

Brüssel

Belgien

68 119,50

50

CEJA-Seminare für Europas Junglandwirte — Aktion 1 „CEJA-Kommunikationsseminar über neue Instrumente für die junge Generation in der Landwirtschaft“, Finnland

 

 

 

 

 

 

69 379,75

50

CEJA-Seminare für Europas Junglandwirte — Aktion 2 „CEJA-Kommunikationsseminar über Innovationen als Instrument zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit im EU-Agrarsektor“, Belgien

 

 

 

 

 

 

77 175,75

50

CEJA-Seminare für Europas Junglandwirte — Aktion 3 „CEJA-Kommunikationsseminar über das wissensbasierte Landwirtschaftsmodell — das europäische Modell für die Zukunft“, Griechenland

 

 

 

 

 

 

73 192,50

50

CEJA-Seminare für Europas Junglandwirte — Aktion 4 „CEJA-Seminar über die Umsetzung der GAP-Reform von 2003 — ein zukunftsorientierter Weg?“, Spanien

INIPA

IDEM

Via XXIV Maggio, 43

00187

Rom

Italien

19 075,25

50

Landwirtschaft und Raum: eine nutzbringende Integration — die Politik zur ländlichen Entwicklung 2007-2013 — Aktion 1 „Einrichtung einer Website über die Politik zur ländlichen Entwicklung“

AVALON

Stichting Avalon Foundation

't Bosk 71

8731

Wommels

Niederlande

33 947,00

50

Avalon-Netzwerk — Aktion 1 „Treffen des Avalon-Netzwerks: nationale Pläne für ökologische Lebensmittel und ökologischen Landbau“

 

 

 

 

 

 

12 500,00

50

Avalon-Netzwerk — Aktion 2 „Extranetanwendung ‚grüne Aspekte der GAP‘“

 

 

 

 

 

 

23 145,00

50

Avalon-Netzwerk — Aktion 3 „Austauschbesuch: Aufbau von Öko-Ketten“

 

 

 

 

 

 

19 140,00

50

Avalon-Netzwerk — Aktion 4 „Austauschbesuch: Ausbau der ökologischen Erzeugung“

AGPME

Asociación General de Productores de Maíz de España

Oficina 106 — Ciudad del Transporte

50820

Saragossa

Spanien

25 061,00

50

Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP — Aktion 1 „Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP: Andalusien“

 

 

 

 

 

 

25 061,00

50

Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP — Aktion 2 „Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP: Kastilien und Leon“

 

 

 

 

 

 

25 061,00

50

Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP — Aktion 3 „Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP: Aragonien“

 

 

 

 

 

 

25 061,00

50

Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP — Aktion 4 „Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP: Kastilien — La Mancha“

 

 

 

 

 

 

49 054,50

50

Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP — Aktion 5 „Praktische Tipps für ein besseres Verständnis der GAP: Barbastro“

IFOAM

International Federation of Organic Agricultural Movements European union Regional group

Boulevard Louis Schmidt, 64

1040

Brüssel

Belgien

35 970,50

50

Ökologischer Landbau als wichtiges Instrument für die künftige Entwicklung der europäischen Landwirtschaft im Rahmen der reformierten GAP — Aktion 1 „Ökologischer Landbau und ländliche Entwicklung zur Förderung von Wachstum, Beschäftigung und Nachhaltigkeit“

 

 

 

 

 

 

25 026,50

50

Ökologischer Landbau als wichtiges Instrument für die künftige Entwicklung der europäischen Landwirtschaft im Rahmen der reformierten GAP — Aktion 2 „Ökologischer Landbau und ländliche Entwicklung im Kontext der Lissabon-Strategie“

 

 

 

 

 

 

33 262,50

50

Ökologischer Landbau als wichtiges Instrument für die künftige Entwicklung der europäischen Landwirtschaft im Rahmen der reformierten GAP — Aktion 3 „Ökologischer Landbau und Naturschutz zur Förderung eines nachhaltigen Wachstums“

FEDEAR

Fédération Associative pour le Développement de l'Emploi Agricole et Rural

104, Rue Robespierre

93170

Bagnolet

Frankreich

35 000,00

48,8

Agrarpolitik und die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts — Aktion 1 „Klimawandel, Zugang zu den natürlichen Ressourcen. Wie können die GAP und regionale Maßnahmen die Folgen des Klimawandels antizipieren?“

 

 

 

 

 

 

41 000,00

49,22

Agrarpolitik und die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts — Aktion 2 „Die GAP und die Rückgewinnung der Nahrungsmittelkulturen im europäischen überseeischen Raum“

 

 

 

 

 

 

35 000,00

49,65

Agrarpolitik und die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts — Aktion 3 „Landwirtschaft und Beschäftigung. Europäische und regionale agrarpolitische Maßnahmen zur Schaffung von dauerhaften und nicht delokalisierbaren Arbeitsplätzen in der Landwirtschaft“

 

 

 

 

 

 

34 000,00

48,61

Agrarpolitik und die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts — Aktion 4 „GAP und regionale Maßnahmen vor den Herausforderungen im Energiebereich“

ANELKIS

Development Agency of Elassona-Kissavos SA

Dimarchou Vlachodimou 1

40200

Elassona

Griechenland

44 113,75

75

Die neue GAP: Rahmen für die Umstrukturierung des Agrarsektors — Tierhaltung in der Präfektur Larissa. Verbraucher- und Umweltschutz — Aktion 1 „Nutztierhaltung als Alternative bei der Entwicklung des Agrarsektors im Rahmen der neuen GAP“

 

 

 

 

 

 

15 050,00

50

Die neue GAP: Rahmen für die Umstrukturierung des Agrarsektors — Tierhaltung in der Präfektur Larissa. Verbraucher- und Umweltschutz — Aktion 2 „Veröffentlichung von Informationsblättern und Broschüren für Baumwollerzeuger, Rinderhalter, Verbraucher und die allgemeine Öffentlichkeit“

 

 

 

 

 

 

55 191,25

75

Die neue GAP: Rahmen für die Umstrukturierung des Agrarsektors — Tierhaltung in der Präfektur Larissa. Verbraucher- und Umweltschutz — Aktion 3 „Voraussetzungen und Erfordernisse für die Anwendung der neuen GAP und die Einhaltung ihrer Auflagen — Seminar für Schaf- und Ziegenhalter“

 

 

 

 

 

 

32 286,25

75

Die neue GAP: Rahmen für die Umstrukturierung des Agrarsektors — Tierhaltung in der Präfektur Larissa. Verbraucher- und Umweltschutz — Aktion 4 „Voraussetzungen und Erfordernisse für die Anwendung der neuen GAP und die Einhaltung ihrer Auflagen — Seminar für Schweinehalter“

 

 

 

 

 

 

26 850,00

75

Die neue GAP: Rahmen für die Umstrukturierung des Agrarsektors — Tierhaltung in der Präfektur Larissa. Verbraucher- und Umweltschutz — Aktion 5 „Modernisierung und Führung von Tierhaltungsbetrieben im Rahmen der neuen GAP: Grundvoraussetzungen für das Wachstum des Tierhaltungssektors, die Garantie der Lebensmittelqualität und -hygiene und für den Schutz der Umwelt — Rundtischgespräch“

GESASE

General confederation of Greek Agrarian Associations

Kifissias Avenue 16

11526

Athen

Griechenland

30 375,58

50

Neue GAP, neue Perspektiven — Aktion 1. Seminar „Die europäische Landwirtschaft auf dem globalen Markt: Neue Herausforderungen für die Junglandwirte“

 

 

 

 

 

 

52 319,62

75

Neue GAP, neue Perspektiven — Aktion 2. Seminar „Eine neue Epoche für Agrarerzeugung und Agrarhandel in Südosteuropa“

 

 

 

 

 

 

30 375,58

50

Neue GAP, neue Perspektiven — Aktion 3. Seminar „Ländliche Entwicklung und Frauen“

 

 

 

 

 

 

30 375,58

50

Neue GAP, neue Perspektiven — Aktion 4. Seminar „Die neue GAP: Chancen und Herausforderungen“

S.Y.D.A.S.E.

Confederation of Democratic Rural Associations Greece

31, Veranzerou Str.

10431

Athen

Griechenland

21 586,25

75

Die überarbeitete GAP, Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung im neuen institutionellen Umfeld — Aktion 1 „SYDASE-Treffen in Serres: Die überarbeitete GAP und die Entwicklung der landwirtschaftlichen Gebiete“

 

 

 

 

 

 

21 378,12

75

Die überarbeitete GAP, Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung im neuen institutionellen Umfeld — Aktion 2 „SYDASE-Treffen in Giannitsa: Die überarbeitete GAPP und die Entwicklung der landwirtschaftlichen Gebiete“

 

 

 

 

 

 

21 303,12

75

Die überarbeitete GAP, Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung im neuen institutionellen Umfeld — Aktion 3 „SYDASE-Treffen in Karditsa: Die überarbeitete GAP und die Entwicklung der landwirtschaftlichen Gebiete“

LAWICON GmbH

IDEM

Mars-la-tour-Strasse 1-13

26121

Oldenburg

Deutschland

20 706,18

40,27

Die neue Agrarpolitik. Neue Beratungsstrategien für die Umsetzung der GAP in landwirtschaftlichen Betrieben — Schulung für Berater in Europa

ISEFT

Istituto Superiore europeo per la Formazione Turistica

Via Roma, 5

18012

Bordighera

Italien

43 919,00

50

„Strategische Leitlinien der GAP 2007-2013: gemeinsame Perspektiven für Ponente Ligure und Osteuropa “— Aktion II „Die Reform der GAP und die neuen Szenarien für eine Zusammenarbeit zwischen Ponente Ligure und Osteuropa“

UUAA

Unións agrarias UPA

Doutor Maceira, 13 — Bajo

15706

Santiago de Compostela

Spanien

25 000,00

50

Virtuelle Beratungsplattform über die Durchführung der Halbzeitüberprüfung der GAP

FNPL

Fédération Nationale des Producteurs de Légumes

60, rue du Faubourg Poissonnière

75010

Paris

Frankreich

13 877,50

50

Schulungsseminar für junge Gemüsebauern

Aktionsprogramme insgesamt

1 710 178,96

 

PUNKTUELLE INFORMATIONSMASSNAHMEN

Antragsteller

(Abkürzung)

Name des Antragstellers

Straße

Postleitzahl

Stadt

Land

Gewährter Betrag

(in EUR)

%

Titel/Beschreibung

Ökosoziales Forum Österreich

IDEM

Franz Josefs-Kai 13

1010

Wien

Österreich

49 880,00

50

Ländliche Entwicklung — Gute und beste Praxis

Confagricultura Verona

Unione Provinciale Agricoltori di Verona

Via Sommacampagna, 63

37137

Verona

Italien

35 708,50

50

Die GAP-Reform. Vor-schlag für eine neue GMO und Wiedererlangung der Wettbewersfähigkeit im Sektor Obst und Gemüse. Ein Vergleich zwischen Marktteilnehmern in Italien, Frankreich und Spanien

C.e.S.A.R.

Centro per lo Sviluppo Agricolo e Rurale

Via Metastasio 22

06081

Assisi

Italien

29 735,50

50

Gemeinschaftliche Agrar-politik: Lebensmittel-qualität, Erhaltung der Umwelt, Erhaltung von Traditionen

Provincia di Pisa

IDEM

P.zza V. Emanuele IIo, 14

56125

Pisa

Italien

20 002,00

48,78

Von der GAP zur Weinkultur; Informationen zum EU-Modell

CEPF

Confédération Européenne des Propriétaires forestiers

Rue des Foyers 6

1537

Luxemburg

Luxemburg

30 948,00

65

Forstwirtschaft in der künftigen GAP/Politik zur ländlichen Entwicklung — von der Poliitk zur Praxis — Austausch von nationalen Erfahrungen im Hinblick auf die Durchführung von forstwirtschaftlichen Maßnahmen

EFNCP

The European Forum on Nature Conservation and Pastoralism Ltd

Fleming Court, Leigh Road

SO50 9 PD

Eastleigh

Vereinigtes Königreich

99 565,00

50

Internationale Konferenz über die Auswirkungen der Reform des ersten Pfeilers auf ökologisch wertvolle landwirtschaftliche Flächen

Conseil Général du Gard

IDEM

3, rue Guillemette

30044

Paris

Frankreich

53 840,00

50

MEDA DIET — Mittelmeer-diät und Geschmacks-erziehung, die Tätigkeit der GAP und der Europäischen Union

CFP

Centro di Formazione Professionale Bassa Reggiana

Via S. Allende 2/1

42016

Guastalla

Italien

33 264,00

50

Ökologisch nachhaltige Erzeugungen: Die GAP-Reformen und Öko-Auf-lagen (Cross Compliance) in den Sektoren Getreide, Tierzucht und Weinbau

ARSIAL

Agenzia Regionale per lo Sviluppo e l'Innovazione dell'Agricoltura del Lazio

Via Rodolfo Lanciani, 38

00162

Rom

Italien

58 000,00

49,74

Einkaufen leicht gemacht

LEAB

Lantbrukarnas Ekonomi-AB

Klara Östra Kyrkogata 12

105 33

Stockholm

Schweden

50 936,00

50

Chancen und Herausforderungen der reformierten GAP

Disputación Provincial de Huelva

IDEM

Avda. Martín Alonso Pinzón, 9

21003

Huelva

Spanien

50 000,00

48,64

Projekt Eurocork

SED-TV

Kereskedelmi és Kulturális Szolgáltató Korlátolt Felelösségü Társaság

Zrinyi utca 5/A

8200

Veszprem

Ungarn

14 875,00

50

Agrarpolitik in der Euro-päischen Union

Ministry of Agriculture of the republic of Lithuania

IDEM

Gedimino pr. 19

01031

Vilnius

Litauen

65 400,00

50

Information der Gesell-schaft über die Gemein-same Agrarpolitik im Fernsehen

EPHA

European Public Health Alliance a.i.s.b.l.

Rue d'Arlon 39-41

1000

Brüssel

Belgien

18 275,00

50

Die Gemeinsame Agrarpolitik in Ihrem Einkaufskorb — interaktive Internet-Website und Spiel

FNAB

Fédération Nationale d'Agriculture Biologique des Régions de France

40, rue de Malte

75011

Paris

Frankreich

58 799,86

75

Der zweite Pfeiler der neuen GAP und ökologischer Landbau — Konferenz über die Einbeziehung des französischen ökologischen Landbaus in den zweiten Pfeiler der neuen GAP: mögliche Fördermaßnahmen und Besonderheiten des ökologischen Landbaus

IRIS

Institut de Relations Internationales et Stratégiques

2 bis, rue Mercœur

75011

Paris

Frankreich

34 190,30

50

Die Herausforderungen der GAP

CAP

Confederaçao dos Agricultores de Portugal

Avenida do Colégio Militar, lote 1786

1549-012

Lissabon

Portugal

25 622,07

50

Die Zukunft der europäi-schen Landwirtschaft: Die Reform der GAP und die WTO-Verhandlungen

Magyar Rádió Részvény-társaság

IDEM

Bródy Sándor utca 5-7.

1088

Budapest

Ungarn

45 000,00

50

Was leistet die GAP?

FIVAL

Fédération interprofessionnelle du cheval de sport, de loisir et de travail

104, rue Réaumur

75002

Paris

Frankreich

81 031,69

50

Weiterentwicklungen der GAP: die wachsende Bedeutung des zweiten Pfeilers — die europäische Politik zur ländlichen Entwicklung: ein künftiger Pluspunkt für die Pferde-wirtschaft in Frankreich

AGRI AWARE

Agricultural Awareness Trust

Waverley Office Park Old Naas Road — Bluebell

Dublin 12

Dublin

Irland

14 983,50

50

Die GAP — Zu meinem, zu Ihrem, zu unser aller Nutzen

Punktuelle Informationsmaßnahmen insgesamt

870 056,42

 

Erneute Mittelbindung für im Jahr 2004 vergebene Zuschüsse

Die Mittelbindung für dieses Dossier wurde 2005 aufgehoben, da die Analyse nicht fristgerecht bis zum 31.12.2005 abgeschlossen werden konnte. 2066 wurden die Mittel erneut gebunden.

CEA

Confédération Européenne de l'Agriculture

Rue de la Science 23-25 bte 23

1040

Brüssel

Belgien

58 435,00

34,39

Kongress der europäischen Landwirtschaft zum Thema „Die Landwirte kommunizieren mit der ganzen Gesellschaft“

Erneute Mittelbindungen insgesamt

58 435,00

 

Gesamtbetrag

2 638 670,38

 


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/34


Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 — Nationale Fördergebietskarte: Frankreich

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/13)

N 343/06 — FRANKREICH

Nationale Fördergebietskarte 1.1.2007-31.12.2013

(Von der Kommission genehmigt am 7.3.2007)

NUTS-II-III

Namen der NUTS-II/NUTS-III-Gebiete

Name der förderfähigen Gemeinden (P: förderfähige Kantone)

Höchstsatz für regionale Investitionsbeihilfen (1)

(für Großunternehmen)

 

 

1.1.2007-31.12.2013

1.   

Im gesamten Zeitraum 2007-2013 nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag förderfähige NUTS-II-Regionen

FR93

Guyane

60 %

FR91

Guadeloupe

50 %

FR92

Martinique

50 %

FR94

Réunion

50 %

2.   

Im gesamten Zeitraum 2007-2013 nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag förderfähige NUTS-II-Regionen

FR83

Corse

15 %

3.   

Im gesamten Zeitraum 2007-2013 nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag förderfähige Gebiete mit einer Beihilfehöchstintensität von 15 %

FR10

Île-de-France

FR102

Seine-et-Marne

77016 Bagneaux-sur-Loing; 77032 Beton-Bazoches; 77051 Bray-sur-Seine; 77061 Cannes-Ecluse; 77073 Chalautre-la-Petite; 77076 Chalmaison; 77079 Champagne-sur-Seine; 77137 Courtacon; 77156 Darvault; 77159 Donnemarie-Dontilly; 77166 Ecuelles; 77167 Egligny; 77170 Episy; 77172 Esmans; 77174 Everly; 77182 La Ferté-Gaucher; 77194 Forges; 77202 La Genevraye; 77210 La Grande-Paroisse; 77212 Gravon; 77236 Jaulnes; 77262 Louan-Villegruis-Fontaine; 77263 Luisetaines; 77275 Les Marêts; 77279 Marolles-sur-Seine; 77302 Montcourt-Fromonville; 77305 Montereau-Fault-Yonne; 77325 Mouy-sur-Seine; 77333 Nemours; 77379 Provins; 77396 Rupéreux; 77403 Saint-Brice; 77409 Saint-Germain-Laval; 77421 Saint-Mars-Vieux-Maisons; 77431 Saint-Pierre-lès-Nemours; 77434 Saint-Sauveur-lès-Bray; 77452 Sigy; 77456 Soisy-Bouy; 77467 La Tombe; 77482 Varennes-sur-Seine; 77494 Vernou-la-Celle-sur-Seine; 77519 Villiers-Saint-Georges; 77530 Voulton.

FR106

Seine-Saint-Denis

93005 Aulnay-sous-Bois (P: Aulnay-sous-Bois Nord); 93007 Le Blanc-Mesnil; 93013 Le Bourget; 93071 Sevran.

FR21

Champagne-Ardenne

FR211

Ardennes

08011 Anchamps; 08019 Les Grandes-Armoises; 08027 Auboncourt-Vauzelles; 08028 Aubrives; 08040 Les Ayvelles; 08043 Balan; 08045 Ballay; 08053 Bazeilles; 08057 Belleville-et-Châtillon-sur-Bar; 08058 Belval; 08062 Bertoncourt; 08067 Blagny; 08076 Boulzicourt; 08078 Bourg-Fidèle; 08081 Bogny-sur-Meuse; 08083 Brévilly; 08085 Brieulles-sur-Bar; 08090 Carignan; 08119 Cheveuges; 08125 Cliron; 08135 La Croix-aux-Bois; 08136 Daigny; 08142 Donchery; 08145 Douzy; 08156 Eteignières; 08163 Faissault; 08175 Foisches; 08180 La Francheville; 08183 Fromelennes; 08185 Fumay; 08188 Gespunsart; 08190 Givet; 08194 Glaire; 08198 Grandpré; 08202 Gué-d'Hossus; 08205 Hagnicourt; 08206 Ham-les-Moines; 08211 Haraucourt; 08212 Harcy; 08217 Haulmé; 08218 Les Hautes-Rivières; 08222 Haybes; 08226 Hierges; 08237 Joigny-sur-Meuse; 08259 Longwé; 08260 Lonny; 08263 Lumes; 08268 Maisoncelle-et-Villers; 08283 Mazerny; 08284 Les Mazures; 08302 Monthermé; 08311 Mouzon; 08316 Neufmanil; 08328 Nouzonville; 08330 Novy-Chevrières; 08331 Noyers-Pont-Maugis; 08333 Olizy-Primat; 08341 Poix-Terron; 08346 Prix-lès-Mézières; 08353 Rancennes; 08354 Raucourt-et-Flaba; 08355 Regniowez; 08358 Remilly-les-Pothées; 08362 Rethel; 08363 Revin; 08367 Rocroi; 08370 Rouvroy-sur-Audry; 08388 Saint-Marceau; 08402 Saulces-Monclin; 08417 Sévigny-la-Forêt; 08430 Stonne; 08434 Sy; 08436 Taillette; 08444 Tétaigne; 08445 Thelonne; 08448 Thilay; 08453 Toges; 08456 Tournavaux; 08457 Tournes; 08466 Vaux-lès-Mouzon; 08467 Vaux-Montreuil; 08480 Villers-Semeuse; 08486 Vireux-Molhain; 08487 Vireux-Wallerand; 08488 Vivier-au-Court; 08490 Vouziers; 08491 Vrigne-aux-Bois; 08494 Wadelincourt; 08497 Warcq; 08503 Yvernaumont.

FR212

Aube

10005 Amance; 10021 Avant-lès-Ramerupt; 10031 Barbuise; 10035 Bayel; 10044 Bétignicourt; 10045 Beurey; 10046 Blaincourt-sur-Aube; 10067 Buchères; 10073 Chalette-sur-Voire; 10089 Châtres; 10091 Chaudrey; 10095 Le Chêne; 10113 Couvignon; 10114 Crancey; 10131 Droupt-Saint-Basle; 10134 Echemines; 10145 Faux-Villecerf; 10150 Fontaine; 10151 Fontaine-les-Grès; 10186 Laines-aux-Bois; 10205 Longpré-le-Sec; 10211 Macey; 10213 Magnant; 10214 Magnicourt; 10220 Maizières-la-Grande-Paroisse; 10228 Mathaux; 10235 Mesnil-la-Comtesse; 10240 Messon; 10242 Meurville; 10254 Montpothier; 10260 Moussey; 10269 Nozay; 10272 Ormes; 10273 Ortillon; 10274 Orvilliers-Saint-Julien; 10277 Palis; 10281 Le Pavillon-Sainte-Julie; 10290 Planty; 10298 Pont-sur-Seine; 10305 Prémierfait; 10307 Prugny; 10308 Prunay-Belleville; 10313 Radonvilliers; 10323 Romilly-sur-Seine; 10325 Rosières-près-Troyes; 10337 Saint-Christophe-Dodinicourt; 10341 Saint-Hilaire-sous-Romilly; 10344 Saint-Léger-près-Troyes; 10345 Saint-Léger-sous-Brienne; 10354 Saint-Nabord-sur-Aube; 10360 Saint-Pouange; 10362 Sainte-Savine; 10363 Saint-Thibault; 10379 Torcy-le-Grand; 10380 Torcy-le-Petit; 10381 Torvilliers; 10392 Vallant-Saint-Georges; 10400 Vaupoisson; 10401 Vendeuvre-sur-Barse; 10405 Verricourt; 10426 Ville-sous-la-Ferté; 10429 Villette-sur-Aube; 10444 Vulaines.

FR214

Haute-Marne

52045 Bettancourt-la-Ferrée; 52050 Biesles; 52058 Bologne; 52063 Bourg-Sainte-Marie; 52074 Breuvannes-en-Bassigny; 52079 Brousseval; 52093 Chalindrey; 52095 Chalvraines; 52101 Champigneulles-en-Bassigny; 52109 Charmes-en-l'Angle; 52118 Chatonrupt-Sommermont; 52121 Chaumont; 52122 Chaumont-la-Ville; 52161 Daillecourt; 52175 Donjeux; 52178 Doulevant-le-Château; 52200 Flagey; 52201 Flammerécourt; 52211 Froncles; 52222 Gillaumé; 52230 Gudmont-Villiers; 52234 Hâcourt; 52244 Humbécourt; 52246 Humes-Jorquenay; 52247 Illoud; 52250 Joinville; 52251 Jonchery; 52265 Bayard-sur-Marne; 52269 Langres; 52289 Liffol-le-Petit; 52292 Longeau-Percey; 52300 Magneux; 52302 Maizières; 52304 Malaincourt-sur-Meuse; 52305 Mandres-la-Côte; 52306 Manois; 52337 Montreuil-sur-Thonnance; 52352 Ninville; 52353 Nogent; 52355 Noidant-le-Rocheux; 52358 Noyers; 52360 Occey; 52364 Orcevaux; 52376 Pancey; 52384 Perrogney-les-Fontaines; 52398 Poissons; 52405 Prauthoy; 52407 Prez-sous-Lafauche; 52414 Rachecourt-sur-Marne; 52432 Rolampont; 52444 Saint-Blin; 52448 Saint-Dizier; 52449 Saints-Geosmes; 52456 Saint-Urbain-Maconcourt; 52457 Saint-Vallier-sur-Marne; 52463 Saudron; 52468 Semilly; 52469 Semoutiers-Montsaon; 52480 Soncourt-sur-Marne; 52497 Troisfontaines-la-Ville; 52509 Vaux-sous-Aubigny; 52512 Vecqueville; 52516 Verseilles-le-Haut; 52524 Vignory; 52529 Villegusien-le-Lac; 52541 Vitry-lès-Nogent; 52548 Vraincourt.

FR22

Picardie

FR221

Aisne

02003 Acy; 02009 Alaincourt; 02028 Athies-sous-Laon; 02043 Bagneux; 02046 Barenton-Bugny; 02059 Beautor; 02065 Bellicourt; 02066 Benay; 02075 Berthenicourt; 02087 Bieuxy; 02089 Billy-sur-Aisne; 02095 Bohain-en-Vermandois; 02103 Boué; 02109 La Bouteille; 02134 Buire; 02135 Buironfosse; 02141 La Capelle; 02149 Cerizy; 02157 Chambry; 02159 Champs; 02169 Châtillon-lès-Sons; 02173 Chauny; 02182 Chevennes; 02195 Ciry-Salsogne; 02197 Clairfontaine; 02212 Condren; 02226 Courmelles; 02240 Croix-Fonsommes; 02243 Crouy; 02275 Effry; 02277 Epagny; 02291 Estrées; 02295 Etréaupont; 02298 Etreux; 02303 Fayet; 02304 La Fère; 02313 Flavigny-le-Grand-et-Beaurain; 02321 Fontaine-lès-Vervins; 02334 Fresnoy-le-Grand; 02340 Gauchy; 02345 Gibercourt; 02352 Gouy; 02353 Grandlup-et-Fay; 02358 Grougis; 02359 Grugies; 02361 Guise; 02363 Guny; 02370 Hargicourt; 02371 Harly; 02373 Hary; 02379 Le Hérie-la-Viéville; 02380 Hinacourt; 02381 Hirson; 02386 Iron; 02387 Itancourt; 02392 Joncourt; 02397 Jussy; 02398 Juvigny; 02403 Landifay-et-Bertaignemont; 02408 Laon (P); 02420 Lesdins; 02424 Leury; 02426 Levergies; 02431 Liez; 02446 Ly-Fontaine; 02450 Macquigny; 02463 Marfontaine; 02468 Marle; 02474 Mennessis; 02477 Mercin-et-Vaux; 02491 Monceau-le-Neuf-et-Faucouzy; 02493 Monceau-le-Waast; 02495 Mondrepuis; 02500 Montbrehain; 02504 Montescourt-Lizerolles; 02532 Moy-de-l'Aisne; 02544 Neuve-Maison; 02548 La Neuville-lès-Dorengt; 02549 Neuville-Saint-Amand; 02558 Le Nouvion-en-Thiérache; 02564 Noyant-et-Aconin; 02567 Ohis; 02571 Omissy; 02574 Origny-en-Thiérache; 02575 Origny-Sainte-Benoite; 02599 Pierremande; 02607 Ploisy; 02610 Pommiers; 02616 Pont-Saint-Mard; 02635 Ramicourt; 02639 Remigny; 02657 Rougeries; 02659 Rouvroy; 02668 Sains-Richaumont; 02684 Saint-Michel; 02691 Saint-Quentin; 02697 Samoussy; 02703 Seboncourt; 02706 Septmonts; 02714 Sermoise; 02719 Sinceny; 02725 Sommeron; 02727 Sons-et-Ronchères; 02738 Tergnier; 02745 Toulis-et-Attencourt; 02756 Urvillers; 02757 Vadencourt; 02767 Vauxrezis; 02769 Vaux-Andigny; 02770 Vauxbuin; 02785 Vermand; 02789 Vervins; 02814 Villers-lès-Guise; 02820 Viry-Noureuil; 02827 Voyenne; 02830 Wassigny.

FR222

Oise

60211 Eragny-sur-Epte; 60459 La Neuville-sur-Ressons; 60533 Ressons-sur-Matz; 60538 Ricquebourg; 60558 Roye-sur-Matz; 60616 Sérifontaine.

FR223

Somme

80001 Abbeville; 80002 Ablaincourt-Pressoir; 80004 Acheux-en-Vimeu; 80008 Aigneville; 80009 Ailly-le-Haut-Clocher; 80018 Allenay; 80021 Amiens (P: Amiens Nord-est); 80036 Aubigny; 80039 Ault; 80063 Beauchamps; 80073 Bécordel-Bécourt; 80078 Bellancourt; 80080 Belloy-en-Santerre; 80088 Bernes; 80096 Béthencourt-sur-Mer; 80101 Beuvraignes; 80107 Blangy-Tronville; 80124 Bourseville; 80127 Bouvaincourt-sur-Bresle; 80131 Boves; 80141 Brie; 80147 Buigny-l'Abbé; 80149 Buigny-Saint-Maclou; 80163 Cambron; 80164 Camon; 80176 Carrépuis; 80177 Cartigny; 80186 Chaulnes; 80190 Chépy; 80199 Cléry-sur-Somme; 80204 Combles; 80240 Doingt; 80263 L'Echelle-Saint-Aurin; 80288 Estrées-Deniécourt; 80294 Eterpigny; 80296 L'Etoile; 80302 Faverolles; 80308 Feuquières-en-Vimeu; 80318 Flixecourt; 80360 Fressenneville; 80364 Friaucourt; 80366 Fricourt; 80368 Friville-Escarbotin; 80373 Gamaches; 80379 Glisy; 80393 Gruny; 80412 Hamelet; 80413 Hancourt; 80418 Hardecourt-aux-Bois; 80433 Herly; 80434 Hervilly; 80435 Hesbécourt; 80453 Laboissière-en-Santerre; 80474 Licourt; 80478 Lignières; 80505 Mametz; 80509 Marchélepot; 80517 Marquivillers; 80521 Maurepas; 80523 Méaulte; 80527 Méneslies; 80530 Méricourt-l'Abbé; 80533 Mers-les-Bains; 80536 Mesnil-Bruntel; 80542 Mesnil-Saint-Nicaise; 80546 Miannay; 80557 Estrées-Mons; 80560 Montauban-de-Picardie; 80561 Montdidier; 80574 Mouflers; 80585 Nesle; 80597 Nibas; 80613 Oust-Marest; 80620 Péronne; 80635 Pont-Remy; 80638 Potte; 80669 Rethonvillers; 80674 Rivery; 80677 Roisel; 80685 Roye; 80694 Sailly-le-Sec; 80714 Saint-Quentin-la-Motte-Croix-au-Bailly; 80769 Treux; 80770 Tully; 80774 Vaire-sous-Corbie; 80779 Vauchelles-les-Quesnoy; 80784 Vaux-sur-Somme; 80795 Ville-le-Marclet; 80799 Villers-Bretonneux; 80801 Villers-Carbonnel; 80803 Villers-lès-Roye; 80804 Villers-sous-Ailly; 80807 Ville-sur-Ancre; 80827 Woincourt.

FR23

Haute-Normandie

FR231

Eure

27005 Ailly; 27008 Alizay; 27013 Amfreville-sous-les-Monts; 27045 Bazincourt-sur-Epte; 27056 Bernay; 27062 Berville-en-Roumois; 27065 Beuzeville; 27074 Boisney; 27081 Boncourt; 27092 Bosguérard-de-Marcouville; 27095 Bosrobert; 27100 Boulleville; 27102 Bouquetot; 27103 Bourg-Achard; 27110 Brestot; 27116 Brionne; 27125 Calleville; 27131 Carsix; 27134 Cauverville-en-Roumois; 27150 La Chapelle-Réanville; 27151 Charleval; 27163 Colletot; 27174 Corneville-sur-Risle; 27179 Courbépine; 27188 Criquebeuf-sur-Seine; 27196 Les Damps; 27202 Daubeuf-près-Vatteville; 27203 Douains; 27218 Epaignes; 27229 Evreux (P: Evreux-Est); 27249 Fontaine-Bellenger; 27253 Fontaine-la-Soret; 27258 Fort-Moville; 27263 Fourmetot; 27294 Grainville; 27306 Guichainville; 27312 Hardencourt-Cocherel; 27322 La Haye-Malherbe; 27332 Heudebouville; 27333 Heudicourt; 27340 Honguemare-Guenouville; 27343 Houlbec-Cocherel; 27367 Lieurey; 27372 Longchamps; 27377 Lyons-la-Forêt; 27386 Le Manoir; 27393 Martainville; 27394 Martot; 27398 Menneval; 27399 Mercey; 27410 Miserey; 27417 Morgny; 27422 Muids; 27458 Pîtres; 27467 Pont-Audemer; 27470 Pont-Saint-Pierre; 27487 Radepont; 27493 Romilly-sur-Andelle; 27497 Rougemontiers; 27517 Saint-Aubin-sur-Gaillon; 27529 Saint-Cyr-la-Campagne; 27531 Saint-Denis-des-Monts; 27533 Saint-Denis-le-Ferment; 27534 Saint-Didier-des-Bois; 27536 Saint-Eloi-de-Fourques; 27553 Saint-Julien-de-la-Liègue; 27557 Saint-Léger-de-Rôtes; 27561 Saint-Maclou; 27562 Saint-Marcel; 27586 Saint-Philbert-sur-Boissey; 27595 Saint-Pierre-du-Bosguérard; 27612 Saint-Vincent-des-Bois; 27616 La Saussaye; 27622 Serquigny; 27636 Le Thuit-Anger; 27637 Thuit-Hébert; 27638 Le Thuit-Signol; 27646 Le Torpt; 27648 Tostes; 27656 Toutainville; 27671 Vannecrocq; 27673 Vatteville; 27684 Le Vieil-Evreux; 27694 Villez-sous-Bailleul.

FR232

Seine-Maritime

76026 Arques-la-Bataille; 76052 Bailleul-Neuville; 76053 Baillolet; 76059 Bazinval; 76101 Blangy-sur-Bresle; 76122 Callengeville; 76154 Campneuseville; 76165 Caudebec-lès-Elbeuf; 76175 Clais; 76178 Cléon; 76202 Croixdalle; 76210 Dampierre-Saint-Nicolas; 76233 Ellecourt; 76244 Esclavelles; 76257 Fallencourt; 76262 Fesques; 76278 Foucarmont; 76305 Gonfreville-l'Orcher; 76319 Grand-Couronne; 76333 Guerville; 76341 Harfleur; 76344 Haudricourt; 76351 Le Havre (P: Le Havre 2ème Canton); 76363 Hodeng-au-Bosc; 76374 Incheville; 76394 Longroy; 76399 Lucy; 76414 Martin-Eglise; 76415 Massy; 76417 Maucomble; 76424 Ménonval; 76438 Millebosc; 76441 Monchaux-Soreng;76460 Nesle-Normandeuse; 76462 Neufchâtel-en-Bray; 76472 Notre-Dame-d'Aliermont; 76482 Offranville; 76484 Oissel; 76489 Oudalle; 76497 Petit-Couronne; 76500 Pierrecourt; 76507 Ponts-et-Marais; 76516 Quièvrecourt; 76520 Réalcamp; 76523 Rétonval; 76528 Rieux; 76533 Rogerville; 76545 Rouxmesnil-Bouteilles; 76553 Sainte-Agathe-d'Aliermont; 76561 Saint-Aubin-lès-Elbeuf; 76562 Saint-Aubin-le-Cauf; 76565 Saint-Aubin-sur-Scie; 76590 Saint-Jacques-d'Aliermont; 76598 Saint-Léger-aux-Bois; 76606 Morienne; 76612 Saint-Martin-au-Bosc; 76616 Saint-Martin-du-Manoir; 76624 Saint-Nicolas-d'Aliermont; 76640 Saint-Pierre-lès-Elbeuf; 76645 Saint-Riquier-en-Rivière; 76647 Saint-Romain-de-Colbosc; 76648 Saint-Saëns; 76657 Saint-Vigor-d'Ymonville; 76658 Saint-Vincent-Cramesnil; 76660 Sandouville; 76724 Vatierville; 76739 Vieux-Rouen-sur-Bresle; 76744 Villers-sous-Foucarmont.

FR24

Centre

FR241

Cher

18033 Bourges; 18050 La Chapelle-Saint-Ursin; 18058 Châteauneuf-sur-Cher; 18096 Foëcy; 18126 Levet; 18129 Lissay-Lochy; 18138 Marmagne; 18140 Massay; 18141 Mehun-sur-Yèvre; 18148 Méreau; 18169 Nozières; 18172 Orval; 18197 Saint-Amand-Montrond; 18205 Saint-Doulchard; 18207 Saint-Florent-sur-Cher; 18213 Saint-Germain-du-Puy; 18214 Saint-Hilaire-de-Court; 18221 Saint-Loup-des-Chaumes; 18222 Sainte-Lunaise; 18255 Le Subdray; 18267 Trouy; 18270 Vallenay; 18279 Vierzon.

FR242

Eure-et-Loir

28001 Abondant; 28007 Anet; 28053 Le Boullay-les-Deux-Eglises; 28062 Broué; 28089 Châteauneuf-en-Thymerais; 28098 Cherisy; 28134 Dreux; 28171 Garnay; 28178 Germainville; 28239 Marville-Moutiers-Brûlé; 28293 Oulins; 28312 Puiseux; 28332 Sainte-Gemme-Moronval; 28348 Saint-Lubin-des-Joncherets; 28359 Saint-Rémy-sur-Avre; 28360 Saint-Sauveur-Marville; 28371 Saussay; 28374 Serazereux; 28377 Sorel-Moussel; 28393 Tremblay-les-Villages; 28404 Vernouillet; 28405 Vert-en-Drouais.

FR243

Indre

36006 Argenton-sur-Creuse; 36018 Le Blanc; 36031 Buzançais; 36044 Châteauroux; 36046 La Châtre; 36050 Chezelles; 36053 Ciron; 36057 Coings; 36058 Concremiers; 36063 Déols; 36064 Diors; 36071 Etrechet; 36087 Ingrandes; 36088 Issoudun; 36089 Jeu-les-Bois; 36091 Lacs; 36120 Mers-sur-Indre; 36127 Montgivray; 36128 Montierchaume; 36129 Montipouret; 36140 Neuvy-Pailloux; 36142 Niherne; 36148 Oulches; 36154 Le Pêchereau; 36159 Le Poinçonnet; 36172 Rivarennes; 36176 Ruffec; 36179 Saint-Aoustrille; 36197 Saint-Hilaire-sur-Benaize; 36198 Saint-Lactencin; 36200 Saint-Marcel; 36202 Saint-Maur; 36210 Sarzay; 36219 Tendu; 36220 Thenay; 36222 Thizay; 36226 Tranzault; 36231 Velles; 36245 Villers-les-Ormes.

FR25

Basse-Normandie

FR251

Calvados

14001 Ablon; 14003 Agy; 14025 Aubigny; 14047 Bayeux; 14076 Blainville-sur-Orne; 14087 Bonnoeil; 14088 Bons-Tassilly; 14092 Bourguébus; 14102 Le Breuil-en-Auge; 14116 Le Bû-sur-Rouvres; 14119 Cagny; 14129 Campeaux; 14145 Cauvicourt; 14160 Cintheaux; 14167 Colombelles; 14173 Condé-sur-Ifs; 14174 Condé-sur-Noireau; 14180 Cordey; 14215 Cuverville; 14223 Le Détroit; 14226 Donnay; 14246 Escoville; 14251 Esson; 14252 Estrées-la-Campagne; 14258 Falaise (P: Falaise-Nord); 14260 Fauguernon; 14269 Fierville-les-Parcs; 14270 Firfol; 14284 Fourneaux-le-Val; 14294 Garcelles-Secqueville; 14299 Genneville; 14301 Giberville; 14303 Glos; 14317 La Graverie; 14319 Grentheville; 14326 Hermival-les-Vaux; 14328 Hérouvillette; 14332 La Hoguette; 14333 Honfleur; 14343 Les Isles-Bardel; 14360 Leffard; 14369 Litteau; 14375 Les Loges-Saulces; 14386 Magny-la-Campagne; 14394 Maizières; 14399 Manneville-la-Pipard; 14405 Martigny-sur-l'Ante; 14427 Le Mesnil-Villement; 14436 Monceaux-en-Bessin; 14441 Mont-Bertrand; 14445 Montfiquet; 14466 Norolles; 14467 Noron-l'Abbaye; 14486 Ouilly-le-Tesson; 14493 Percy-en-Auge; 14501 Pierrefitte-en-Cinglais; 14502 Pierrepont; 14516 Potigny; 14528 Quetteville; 14530 Ranville; 14531 Rapilly; 14536 La Rivière-Saint-Sauveur; 14540 Rocques; 14545 Roullours; 14546 Rouvres; 14554 Saint-Aignan-de-Cramesnil; 14563 Saint-Benoît-d'Hébertot; 14572 Saint-Denis-de-Méré; 14588 Saint-Germain-Langot; 14601 Saint-Julien-sur-Calonne; 14609 Saint-Loup-Hors; 14618 Sainte-Marie-Laumont; 14627 Saint-Martin-de-Mieux; 14630 Saint-Martin-des-Entrées; 14646 Saint-Pierre-Canivet; 14649 Saint-Pierre-du-Bû; 14674 Soignolles; 14675 Soliers; 14677 Soulangy; 14678 Soumont-Saint-Quentin; 14679 Subles; 14682 Surville; 14691 Tilly-la-Campagne; 14710 Tréprel; 14714 Le Tronquay; 14717 Truttemer-le-Grand; 14718 Truttemer-le-Petit; 14720 Ussy; 14727 Vaubadon; 14730 Vaudry; 14748 Vieux-Bourg; 14753 Villers-Canivet; 14762 Vire; 14764 Pont-d'Ouilly.

FR252

Manche

50032 La Barre-de-Semilly; 50034 Baudre; 50046 Bérigny; 50075 Brectouville; 50077 Bretteville; 50087 Brix; 50106 Cavigny; 50107 Catz; 50129 Cherbourg (P: Cherbourg Nord-Ouest); 50139 Condé-sur-Vire; 50149 Couville; 50161 Le Dézert; 50162 Digosville; 50164 Domjean; 50202 Giéville; 50209 Gonneville; 50224 Guilberville; 50230 Hardinvast; 50263 Lapenty; 50283 La Luzerne; 50287 La Mancellière-sur-Vire; 50294 Martinvast; 50296 Maupertus-sur-Mer; 50297 La Meauffe; 50321 Le Mesnil-Rouxelin; 50348 Montmartin-en-Graignes; 50362 Moulines; 50371 Le Neufbourg; 50381 Notre-Dame-du-Touchet; 50383 Octeville; 50409 Pont-Hébert; 50423 Rampan; 50436 Romagny; 50446 Saint-André-de-l'Epine; 50450 Saint-Barthélemy; 50456 Saint-Clément-Rancoudray; 50468 Saint-Fromond; 50473 Saint-Georges-d'Elle; 50475 Saint-Georges-Montcocq; 50485 Saint-Hilaire-Petitville; 50488 Saint-Jean-de-Daye; 50502 Saint-Lô (P: Saint-Lô-Est); 50504 Saint-Louet-sur-Vire; 50508 Sainte-Marie-du-Bois; 50514 Chaulieu; 50519 Saint-Martin-le-Gréard; 50556 Sainte-Suzanne-sur-Vire; 50579 Sottevast; 50582 Sourdeval; 50591 Le Teilleul; 50592 Tessy-sur-Vire; 50599 Tollevast; 50602 Tourlaville; 50638 Villechien

FR253

Orne

61006 Argentan (P: Argentan-Ouest); 61007 Athis-de-l'Orne; 61010 Aubry-le-Panthou; 61011 Aubusson; 61030 La Bazoque; 61060 Brethel; 61070 Caligny; 61077 Cerisé; 61078 Cerisy-Belle-Etoile; 61081 Chailloué; 61088 Champ-Haut; 61093 Chanu; 61098 La Chapelle-près-Sées; 61100 La Chapelle-Viel; 61101 Le Château-d'Almenêches; 61114 Commeaux; 61117 Condé-sur-Sarthe; 61122 Coulmer; 61138 Croisilles; 61140 Crulai; 61143 Damigny; 61150 Echauffour; 61151 Ecorcei; 61173 Fontenai-sur-Orne; 61175 Forges; 61178 La Fresnaie-Fayel; 61218 La Lande-Patry; 61222 Landisacq; 61225 Lignères; 61234 Lonrai; 61240 Macé; 61249 Marcei; 61253 Marmouillé; 61259 Le Ménil-Bérard; 61262 Le Ménil-Ciboult; 61264 Ménil-Froger; 61268 Ménil-Hubert-en-Exmes; 61272 Le Ménil-Vicomte; 61283 Montabard; 61287 Montilly-sur-Noireau; 61294 Mortrée; 61298 Moulins-sur-Orne; 61303 Nécy; 61310 Nonant-le-Pin; 61314 Occagnes; 61321 Pacé; 61333 Pontchardon; 61351 Roiville; 61374 Saint-Christophe-de-Chaulieu; 61375 Saint-Christophe-le-Jajolet; 61377 Saint-Cornier-des-Landes; 61393 Saint-Germain-de-Clairefeuille; 61400 Saint-Gervais-du-Perron; 61406 Saint-Hilaire-sur-Risle; 61432 Saint-Michel-Tuboeuf; 61440 Saint-Ouen-sur-Iton; 61443 Saint-Paul; 61446 Saint-Pierre-des-Loges; 61447 Saint-Pierre-du-Regard; 61462 Sarceaux; 61464 Sées; 61467 Semallé; 61485 Ticheville; 61486 Tinchebray; 61497 Valframbert; 61509 Vingt-Hanaps; 61511 Vrigny.

FR26

Bourgogne

FR262

Nièvre

58011 Armes; 58014 Arzembouy; 58038 Breugnon; 58053 Champlemy; 58059 La Charité-sur-Loire; 58079 Clamecy; 58086 Cosne-Cours-sur-Loire (P: Cosne-Cours-sur-Loire Sud); 58088 Coulanges-lès-Nevers; 58095 Decize; 58105 Druy-Parigny; 58117 Fourchambault; 58121 Garchizy; 58124 Germigny-sur-Loire; 58127 Giry; 58131 Guérigny; 58134 Imphy; 58138 Langeron; 58151 La Machine; 58152 Magny-Cours; 58155 La Marche; 58164 Mesves-sur-Loire; 58194 Nevers (P: Nevers-Est); 58212 Poiseux; 58215 Pouilly-sur-Loire; 58218 Prémery; 58222 Rix; 58238 Saint-Eloi; 58250 Saint-Léger-des-Vignes; 58258 Saint-Ouen-sur-Loire; 58260 Saint-Parize-le-Châtel; 58263 Saint-Pierre-du-Mont; 58273 Sauvigny-les-Bois; 58278 Sermoise-sur-Loire; 58279 Sichamps; 58280 Sougy-sur-Loire; 58295 Tracy-sur-Loire; 58298 Tronsanges; 58300 Urzy; 58303 Varennes-Vauzelles; 58304 Varzy.

FR263

Saône-et-Loire

71014 Autun; 71040 Blanzy; 71059 Le Breuil; 71073 Chagny; 71076 Chalon-sur-Saône (P: Chalon-sur-Saône Nord et Chalon-sur-Saône Sud); 71081 Champforgeuil; 71111 Chassy; 71117 Châtenoy-en-Bresse; 71153 Le Creusot; 71154 Crissey; 71170 Demigny; 71176 Digoin; 71189 Epervans; 71194 Farges-lès-Chalon; 71204 Fragnes; 71230 Gueugnon; 71257 Lessard-le-National; 71265 La Loyère; 71269 Lux; 71282 Marmagne; 71306 Montceau-les-Mines; 71310 Montchanin; 71334 Oudry; 71346 Perrecy-les-Forges; 71370 Rigny-sur-Arroux; 71412 Saint-Eusèbe; 71413 Saint-Firmin; 71414 Saint-Forgeot; 71444 Saint-Loup-de-Varennes; 71445 Saint-Marcel; 71475 Saint-Rémy; 71479 Saint-Sernin-du-Bois; 71486 Saint-Vallier; 71499 Sanvignes-les-Mines; 71520 Sevrey; 71540 Torcy; 71555 Varennes-le-Grand; 71585 Virey-le-Grand.

FR264

Yonne

89010 Annay-sur-Serein; 89011 Annéot; 89020 Asnières-sous-Bois; 89025 Avallon; 89071 Chamoux; 89128 Coutarnoux; 89141 Dissangis; 89159 Etaule; 89194 Grimault; 89203 Island; 89204 L'Isle-sur-Serein; 89208 Joux-la-Ville; 89225 Lichères-sur-Yonne; 89232 Lucy-le-Bois; 89235 Magny; 89246 Massangis; 89259 Môlay; 89277 Nitry; 89279 Noyers; 89316 Provency; 89339 Sainte-Colombe; 89364 Saint-Père; 89378 Sauvigny-le-Bois; 89409 Tharoiseau; 89415 Thory; 89418 Tonnerre; 89446 Vézelay; 89486 Yrouerre.

FR30

Nord-Pas-de-Calais

FR301

Nord

59008 Aniche; 59010 Anneux; 59012 Anor; 59014 Anzin; 59016 Armbouts-Cappel; 59021 Assevent; 59028 Auby; 59029 Auchy-lez-Orchies; 59032 Aulnoy-lez-Valenciennes; 59033 Aulnoye-Aymeries; 59039 Awoingt; 59063 Beauvois-en-Cambrésis; 59068 Berlaimont; 59069 Bermerain; 59080 Beuvry-la-Forêt; 59084 Blaringhem; 59094 Bourbourg; 59098 Bousbecque; 59102 Boussières-en-Cambrésis; 59104 Boussois; 59109 Brillon; 59110 Brouckerque; 59113 Bruille-lez-Marchiennes; 59117 Bugnicourt; 59123 Camphin-en-Carembault; 59125 Cantaing-sur-Escaut; 59126 Cantin; 59131 Cappelle-la-Grande; 59132 Carnières; 59136 Le Cateau-Cambrésis; 59139 Caudry; 59141 Cauroir; 59145 Chemy; 59152 Comines; 59153 Condé-sur-l'Escaut; 59156 Courchelettes; 59159 Craywick; 59160 Crespin; 59165 Cuincy; 59166 Curgies; 59170 Dechy; 59172 Denain; 59178 Douai (P: Douai-Nord); 59179 Douchy-les-Mines; 59192 Emerchicourt; 59205 Escaudain; 59206 Escaudoeuvres; 59211 Esquerchin; 59215 Estreux; 59217 Eth; 59225 Feignies; 59228 Férin; 59234 Flers-en-Escrebieux; 59249 Fourmies; 59253 Fresnes-sur-Escaut; 59265 Gommegnies; 59269 Gouzeaucourt; 59272 Grand-Fort-Philippe; 59273 Gravelines; 59279 Halluin; 59291 Hautmont; 59292 Haveluy; 59294 Haynecourt; 59296 Hecq; 59302 Hérin; 59313 Hordain; 59322 Iwuy; 59323 Jenlain; 59324 Jeumont; 59329 Lambres-lez-Douai; 59331 Landrecies; 59334 Lauwin-Planque; 59339 Leers; 59343 Lesquin; 59348 Lieu-Saint-Amand; 59352 Linselles; 59353 Locquignol; 59357 La Longueville; 59359 Loon-Plage; 59361 Lourches; 59365 Louvroil; 59367 Lys-lez-Lannoy; 59377 Marcoing; 59389 Masnières; 59392 Maubeuge (P: Maubeuge Nord); 59414 Montigny-en-Ostrevent; 59424 Neuf-Mesnil; 59426 Neuville-en-Ferrain; 59432 Niergnies; 59437 Noyelles-lès-Seclin; 59438 Noyelles-sur-Escaut; 59440 Noyelles-sur-Selle; 59446 Oisy; 59447 Onnaing; 59449 Orchies; 59456 Pecquencourt; 59459 Petite-Forêt; 59464 Poix-du-Nord; 59467 Pont-sur-Sambre; 59475 Prouvy; 59481 Le Quesnoy; 59484 Quiévrechain; 59488 Raillencourt-Sainte-Olle; 59491 Raismes; 59492 Ramillies; 59497 Renescure; 59509 Roost-Warendin; 59511 Rosult; 59512 Roubaix (P: Roubaix Nord); 59515 Rouvignies; 59518 Ruesnes; 59521 Sailly-lez-Cambrai; 59523 Sainghin-en-Mélantois; 59526 Saint-Amand-les-Eaux; 59530 Saint-Aybert; 59532 Saint-Georges-sur-l'Aa; 59544 Saint-Saulve; 59552 Sancourt; 59554 Sars-et-Rosières; 59557 Saultain; 59560 Seclin; 59564 La Sentinelle; 59567 Séranvillers-Forenville; 59574 Somain; 59575 Sommaing; 59576 Spycker; 59585 Templemars; 59595 Thun-Saint-Martin; 59597 Tilloy-lez-Cambrai; 59598 Toufflers; 59599 Tourcoing (P: Tourcoing Sud); 59601 Trélon; 59603 Trith-Saint-Léger; 59604 Troisvilles; 59608 Vendegies-sur-Ecaillon; 59609 Vendeville; 59616 Vieux-Condé; 59619 Villereau; 59625 Villers-Plouich; 59626 Villers-Pol; 59639 Wargnies-le-Grand; 59650 Wattrelos (P: Roubaix Est); 59651 Wavrechain-sous-Denain; 59656 Wervicq-Sud; 59659 Wignehies.

FR302

Pas-de-Calais

62014 Aire-sur-la-Lys; 62019 Aix-Noulette; 62035 Annezin; 62039 Arleux-en-Gohelle; 62040 Arques; 62042 Athies; 62048 Auchel; 62065 Avion; 62073 Bailleul-Sir-Berthoult; 62075 Baincthun; 62107 Bénifontaine; 62119 Béthune (P: Béthune Est); 62125 Beuvrequen; 62126 Beuvry; 62128 Biache-Saint-Vaast; 62132 Billy-Berclau; 62139 Blendecques; 62156 Bonningues-lès-Calais; 62160 Boulogne-sur-Mer (P: Portel); 62164 Bourlon; 62173 Brebières; 62186 Bully-les-Mines; 62188 Burbure; 62193 Calais (P: Calais Est et Calais Sud-Est); 62205 Campagne-lès-Wardrecques; 62215 Carvin; 62224 Chocques; 62226 Clarques; 62229 Cléty; 62239 Coquelles; 62240 Corbehem; 62244 Coulogne; 62249 Courcelles-lès-Lens; 62250 Courrières; 62271 Dohem; 62274 Dourges; 62276 Douvrin; 62278 Drouvin-le-Marais; 62281 Echinghen; 62288 Ecques; 62324 Farbus; 62325 Fauquembergues; 62331 Feuchy; 62360 Fréthun; 62369 Gavrelle; 62376 Gonnehem; 62386 Grenay; 62391 Guarbecque; 62400 Haillicourt; 62401 Haisnes; 62413 Harnes; 62427 Hénin-Beaumont; 62431 Herbelles; 62448 Hesdin-l'Abbé; 62452 Heuringhem; 62456 Houchin; 62464 Hulluch; 62471 Inghem; 62473 Isbergues; 62474 Isques; 62480 Labourse; 62498 Lens (P: Lens Nord Est); 62504 Leulinghem; 62505 Leulinghen-Bernes; 62510 Liévin (P: Liévin Nord); 62516 Lillers; 62525 Longuenesse; 62528 Loos-en-Gohelle; 62534 Lumbres; 62548 Marck; 62559 Marquion; 62560 Marquise; 62563 Mazingarbe; 62582 Monchy-le-Preux; 62615 Nielles-lès-Calais; 62617 Noeux-les-Mines; 62623 Nouvelle-Eglise; 62624 Noyelles-Godault; 62628 Noyelles-sous-Lens; 62632 Oblinghem; 62643 Outreau; 62645 Oye-Plage; 62667 Le Portel; 62680 Quiéry-la-Motte; 62724 Rouvroy; 62727 Ruitz; 62739 Sains-lès-Marquion; 62753 Saint-Laurent-Blangy; 62755 Saint-Léonard;62757 Saint-Martin-au-Laërt; 62758 Saint-Martin-Boulogne; 62760 Saint-Martin-d'Hardinghem; 62769 Saint-Tricat; 62781 Sauchy-Lestrée; 62794 Setques; 62807 Tatinghem; 62810 Thélus; 62817 Tilloy-lès-Mofflaines; 62841 Vendin-lès-Béthune; 62842 Vendin-le-Vieil; 62848 Verquin; 62852 Vieille-Eglise; 62861 Vimy; 62865 Vitry-en-Artois;62873 Wancourt; 62875 Wardrecques; 62892 Willerval; 62894 Wimille; 62895 Wingles; 62898 Wisques; 62902 Wizernes.

FR41

Lorraine

FR411

Meurthe-et-Moselle

54008 Allain; 54010 Allamps; 54020 Anthelupt; 54036 Avril; 54038 Azerailles; 54039 Baccarat; 54041 Bagneux; 54047 Barisey-la-Côte; 54051 Batilly; 54061 Bénaménil; 54069 Beuvillers; 54075 Bionville; 54077 Blâmont; 54088 Bouvron; 54096 Bréhain-la-Ville; 54099 Briey; 54106 Bures; 54112 Chambley-Bussières; 54116 Chanteheux; 54125 Chenevières; 54127 Chenières; 54129 Cirey-sur-Vezouze; 54147 Crion; 54148 Croismare; 54151 Cutry; 54153 Dampvitoux; 54161 Domèvre-sur-Vezouze; 54181 Errouville; 54199 Flin; 54202 Fontenoy-sur-Moselle; 54208 Francheville; 54210 Fréménil; 54211 Frémonville; 54227 Giraumont; 54232 Gondreville; 54244 Hagéville; 54258 Hénaménil; 54259 Herbéviller; 54260 Hériménil; 54263 Homécourt; 54269 Hudiviller; 54273 Jarny; 54281 Jolivet; 54283 Jouaville; 54285 Juvrecourt; 54287 Lachapelle; 54288 Lagney; 54303 Laronxe; 54314 Lexy; 54329 Lunéville; 54350 Marainviller; 54367 Mexy; 54373 Moncel-lès-Lunéville; 54396 Neufmaisons; 54406 Ogéviller; 54423 Pexonne; 54427 Pierre-Percée; 54446 Réchicourt-la-Petite; 54451 Réhon; 54462 Rosières-aux-Salines; 54472 Saint-Clément; 54477 Saint-Julien-lès-Gorze; 54478 Saint-Marcel; 54491 Sancy; 54504 Serrouville; 54519 Thiaville-sur-Meurthe; 54520 Thiébauménil; 54521 Thil; 54525 Tiercelet; 54534 Trondes; 54540 Val-et-Châtillon; 54548 Vannes-le-Châtel; 54575 Villers-la-Montagne; 54584 Villey-Saint-Etienne; 54588 Vitrimont.

FR412

Meuse

55001 Abainville; 55010 Ancerville; 55030 Baudignécourt; 55051 Biencourt-sur-Orge; 55054 Bislée; 55059 Bonnet; 55061 Le Bouchon-sur-Saulx; 55087 Bure; 55104 Chassey-Beaupré; 55111 Chauvoncourt; 55114 Chonville-Malaumont; 55129 Courouvre; 55133 Couvertpuis; 55142 Dainville-Bertheléville; 55144 Dammarie-sur-Saulx; 55195 Fouchères-aux-Bois; 55197 Fresnes-au-Mont; 55215 Gondrecourt-le-Château; 55224 Haironville; 55229 Han-sur-Meuse; 55241 Heippes; 55246 Hévilliers; 55247 Horville-en-Ornois; 55248 Houdelaincourt; 55254 Les Trois-Domaines; 55269 Lahaymeix; 55302 Longeville-en-Barrois; 55315 Mandres-en-Barrois; 55322 Marson-sur-Barboure; 55330 Méligny-le-Grand; 55331 Méligny-le-Petit; 55348 Montiers-sur-Saulx; 55359 Morley; 55368 Naives-en-Blois; 55373 Nant-le-Grand; 55374 Nant-le-Petit; 55380 Neuville-en-Verdunois; 55385 Nixéville-Blercourt; 55395 Osches; 55398 Pagny-sur-Meuse; 55430 Ribeaucourt; 55433 Rigny-la-Salle; 55434 Rigny-Saint-Martin; 55447 Rupt-aux-Nonains; 55453 Saint-André-en-Barrois; 55456 Saint-Germain-sur-Meuse; 55459 Saint-Joire; 55467 Sampigny; 55472 Saulvaux; 55476 Savonnières-devant-Bar; 55488 Silmont; 55497 Les Souhesmes-Rampont; 55498 Souilly; 55504 Tannois; 55506 Thillombois; 55516 Tréveray; 55520 Troussey; 55525 Vadelaincourt; 55526 Vadonville; 55545 Verdun; 55573 Void-Vacon.

FR413

Moselle

57034 Aspach; 57038 Audun-le-Tiche; 57056 Bébing; 57061 Béning-lès-Saint-Avold; 57067 Bertrange; 57073 Betting-lès-Saint-Avold; 57090 Blanche-Eglise; 57111 Bronvaux; 57114 Brouviller; 57132 Château-Salins; 57151 Conthil; 57160 Creutzwald; 57177 Dieuze; 57189 Eincheville; 57193 Ennery; 57197 Ernestviller; 57206 Fameck; 57207 Farébersviller; 57208 Farschviller; 57209 Faulquemont; 57211 Fèves; 57219 Flévy; 57221 Florange; 57222 Folkling; 57227 Forbach; 57233 Fraquelfing; 57264 Guebenhouse; 57265 Guébestroff; 57283 Hagondange; 57287 Basse-Ham; 57289 Hambach; 57297 Harprich; 57302 Hattigny; 57303 Hauconcourt; 57314 Héming; 57316 Henriville; 57343 Illange; 57377 Landange; 57379 Landroff; 57386 Laudrefang; 57411 Lommerange; 57413 Longeville-lès-Saint-Avold; 57419 Loupershouse; 57433 Maizières-lès-Metz; 57448 Marsal; 57468 Mittelbronn; 57474 Mondelange; 57483 Morhange; 57485 Morville-lès-Vic; 57490 Moyenvic; 57500 Neufmoulins; 57504 Niderhoff; 57511 Norroy-le-Veneur; 57521 OEting; 57540 Phalsbourg; 57543 Pierrevillers; 57549 Pontpierre; 57565 Rédange; 57566 Réding; 57582 Richemont; 57591 Rombas; 57593 Roncourt; 57603 Russange; 57614 Saint-Jean-Kourtzerode; 57620 Sainte-Marie-aux-Chênes; 57630 Sarrebourg; 57638 Schoeneck; 57644 Seingbouse; 57645 Semécourt; 57668 Teting-sur-Nied; 57669 Théding; 57670 Thicourt; 57679 Tritteling; 57683 Uckange; 57722 Vionville; 57724 Vitry-sur-Orne; 57752 Woustviller; 57753 Wuisse; 57757 Yutz.

FR414

Vosges

88009 Anould; 88011 Arches; 88014 Arrentès-de-Corcieux; 88035 Barbey-Seroux; 88081 Bussang; 88086 Champ-le-Duc; 88090 Charmes; 88099 Chavelot; 88109 Cleurie; 88115 Corcieux; 88123 Damblain; 88131 Deycimont; 88134 Dinozé; 88135 Docelles; 88157 Dounoux; 88158 Eloyes; 88165 Etival-Clairefontaine; 88170 Ferdrupt; 88177 La Forge; 88178 Les Forges; 88182 Frapelle; 88188 Fresse-sur-Moselle; 88209 Golbey; 88218 Granges-sur-Vologne; 88247 Igney; 88251 Jeanménil; 88261 Laval-sur-Vologne; 88262 Laveline-devant-Bruyères; 88266 Lépanges-sur-Vologne; 88269 Liézey; 88276 Lusse; 88319 Moyenmoutier; 88326 Neuvillers-sur-Fave; 88327 Nomexy; 88328 Nompatelize; 88358 Pouxeux; 88359 Prey; 88367 Rambervillers; 88369 Ramonchamp; 88372 Raon-l'Etape; 88375 Raves; 88383 Remiremont; 88386 Remomeix; 88388 Renauvoid; 88408 Rupt-sur-Moselle; 88409 Saint-Amé; 88413 Saint-Dié; 88415 Saint-Etienne-lès-Remiremont; 88423 Saint-Léonard; 88424 Sainte-Marguerite; 88428 Saint-Michel-sur-Meurthe; 88429 Saint-Nabord; 88435 Saint-Remy; 88445 Saulcy-sur-Meurthe; 88462 Le Syndicat; 88464 Tendon; 88465 Thaon-les-Vosges; 88468 Le Thillot; 88470 Le Tholy; 88481 Uriménil; 88484 Uzemain; 88486 Vagney; 88487 Le Val-d'Ajol; 88498 Vecoux; 88513 Vincey; 88528 Xamontarupt.

FR43

Franche-Comté

FR432

Jura

39047 Bellefontaine; 39070 Bourg-de-Sirod; 39097 Champagnole; 39106 Charchilla; 39113 Chassal; 39120 Châtelneuf; 39129 Chaux-des-Crotenay; 39131 La Chaux-du-Dombief; 39179 Crenans; 39184 Les Crozets; 39210 Equevillon; 39283 Lavancia-Epercy; 39286 Lavans-lès-Saint-Claude; 39297 Longchaumois; 39328 Meussia; 39333 Moirans-en-Montagne; 39339 Molinges; 39367 Morbier; 39368 Morez; 39440 Pratz; 39478 Saint-Claude; 39487 Saint-Laurent-en-Grandvaux; 39491 Saint-Lupicin; 39494 Saint-Pierre; 39510 Septmoncel; 39517 Sirod; 39523 Syam; 39545 Le Vaudioux; 39547 Vaux-lès-Saint-Claude; 39560 Villard-Saint-Sauveur; 39579 Viry.

FR433

Haute-Saône

70093 Breuches; 70096 Brevilliers; 70120 Champagney; 70178 La Côte; 70216 Esboz-Brest; 70258 Froideconche; 70259 Froideterre; 70260 Frotey-lès-Lure; 70284 Hautevelle; 70285 Héricourt; 70304 Linexert; 70311 Luxeuil-les-Bains; 70314 Magnivray; 70321 Magny-Vernois; 70328 Malbouhans; 70348 Moffans-et-Vacheresse; 70385 La Neuvelle-lès-Lure; 70413 Plancher-Bas; 70445 Rignovelle; 70451 Ronchamp; 70455 Roye; 70464 Saint-Germain; 70467 Saint-Loup-sur-Semouse; 70473 Saint-Sauveur; 70577 Vouhenans.

FR434

Territoire de Belfort

90002 Angeot; 90004 Argiésans; 90005 Auxelles-Bas; 90007 Banvillars; 90008 Bavilliers; 90009 Beaucourt; 90010 Belfort (P: Belfort Ouest); 90012 Bessoncourt; 90015 Botans; 90017 Bourogne; 90023 Chaux; 90029 Cravanche; 90033 Delle; 90034 Denney; 90047 Fontaine; 90049 Foussemagne; 90050 Frais; 90052 Giromagny; 90053 Grandvillars; 90058 Lachapelle-sous-Rougemont; 90068 Meroux; 90069 Méziré; 90072 Morvillars; 90073 Moval; 90075 Offemont; 90076 Pérouse; 90084 Reppe; 90088 Rougegoutte; 90093 Sermamagny; 90094 Sevenans; 90096 Thiancourt; 90097 Trévenans; 90099 Valdoie; 90100 Vauthiermont; 90104 Vézelois.

FR51

Pays de la Loire

FR512

Maine-et-Loire

49002 Allonnes; 49003 Ambillou-Château; 49004 Andard; 49013 Auverse; 49018 Baugé; 49021 Beaufort-en-Vallée; 49030 Blou; 49051 Brissarthe; 49060 Chacé; 49105 Contigné; 49106 Corné; 49110 Corzé; 49112 Le Coudray-Macouard; 49119 Daumeray; 49123 Distré; 49125 Doué-la-Fontaine; 49127 Durtal; 49157 Le Guédéniau; 49180 Longué-Jumelles; 49182 Louresse-Rochemenier; 49188 Marcé; 49194 Mazé; 49215 Montreuil-Bellay; 49221 Mouliherne; 49224 Neuillé; 49228 Noyant; 49238 Pellouailles-les-Vignes; 49241 Le Plessis-Grammoire; 49245 Pontigné; 49323 Saint-Sylvain-d'Anjou; 49326 Sarrigné; 49328 Saumur; 49333 Seiches-sur-le-Loir; 49335 Soeurdres; 49362 Varrains; 49364 Vaudelnay; 49378 Vivy.

FR513

Mayenne

53006 Argenton-Notre-Dame; 53007 Argentré; 53008 Aron; 53014 Azé; 53034 Bonchamp-lès-Laval; 53049 Châlons-du-Maine; 53053 Champgenéteux; 53054 Changé; 53056 La Chapelle-Anthenaise; 53057 La Chapelle-au-Riboul; 53062 Château-Gontier; 53063 Châtelain; 53065 Châtres-la-Forêt; 53072 Commer; 53085 Crennes-sur-Fraubée; 53094 Entrammes; 53101 Fromentières; 53103 Le Genest-Saint-Isle; 53105 Gesnes; 53130 Laval (P: Laval Saint-Nicolas); 53140 Louverné; 53144 Marcillé-la-Ville; 53146 Martigné-sur-Mayenne; 53147 Mayenne; 53161 Montsûrs; 53162 Moulay; 53174 Parigné-sur-Braye; 53185 Pré-en-Pail; 53201 Saint-Berthevin; 53215 Saint-Fort; 53232 Saint-Léger; 53241 Saint-Michel-de-Feins; 53262 Soulgé-sur-Ouette; 53267 Vaiges; 53271 Villaines-la-Juhel; 53273 Villiers-Charlemagne.

FR515

Vendée

85003 Aizenay; 85005 Antigny; 85008 Aubigny; 85026 La Boissière-des-Landes; 85033 Bourneau; 85034 Bournezeau; 85043 Chaillé-sous-les-Ormeaux; 85044 Chaix; 85046 La Chaize-le-Vicomte; 85051 Chantonnay; 85058 Chasnais; 85059 La Châtaigneraie; 85061 Château-Guibert; 85069 Les Clouzeaux; 85078 Damvix; 85092 Fontenay-le-Comte; 85093 Fougeré; 85110 L'Hermenault; 85111 L'Ile-d'Elle; 85125 Loge-Fougereuse; 85126 Longèves; 85128 Luçon; 85131 Les Magnils-Reigniers; 85132 Maillé; 85135 Mareuil-sur-Lay-Dissais; 85137 Marsais-Sainte-Radégonde; 85154 Mouilleron-en-Pareds; 85156 Moutiers-les-Mauxfaits; 85158 Mouzeuil-Saint-Martin; 85159 Nalliers; 85160 Nesmy; 85174 Petosse; 85191 La Roche-sur-Yon (P: La Roche-sur-Yon Sud); 85199 Saint-Aubin-la-Plaine; 85200 Saint-Avaugourd-des-Landes; 85209 Saint-Etienne-de-Brillouet; 85213 Saint-Florent-des-Bois; 85216 Sainte-Gemme-la-Plaine; 85223 Sainte-Hermine; 85229 Saint-Hilaire-de-Voust; 85233 Saint-Jean-de-Beugné; 85252 Saint-Maurice-le-Girard; 85285 Le Tablier; 85291 Thorigny; 85299 Velluire; 85300 Venansault; 85303 Vix; 85305 Vouvant.

FR52

Bretagne

FR521

Côtes-d'Armor

22003 Aucaleuc; 22004 Bégard; 22020 Broons; 22030 Caouënnec-Lanvézéac; 22034 Cavan; 22038 Châtelaudren; 22049 Créhen; 22061 Glomel; 22067 Grâces; 22068 Grâce-Uzel; 22080 L'Hermitage-Lorge; 22084 Jugon-les-Lacs; 22093 Lamballe; 22096 Landébia; 22105 Languenan; 22113 Lannion; 22133 Loscouët-sur-Meu; 22135 Louargat; 22136 Loudéac; 22137 Maël-Carhaix; 22147 Merdrignac; 22151 Meslin; 22157 Le Moustoir; 22160 Noyal; 22164 Pédernec; 22171 Plaintel; 22172 Plancoët; 22182 Plélo; 22188 Plerneuf; 22190 Pleslin-Trigavou; 22193 Plestan; 22206 Plouagat; 22215 Ploufragan; 22220 Plouguernével; 22223 Plouisy; 22225 Ploumagoar; 22237 Pluduno; 22240 Plumaugat; 22245 Pluzunet; 22246 Pommeret; 22259 Quévert; 22261 Quintenic; 22266 Rostrenen; 22272 Saint-Agathon; 22277 Saint-Brandan; 22286 Saint-Denoual; 22300 Saint-Hervé; 22304 Saint-Jean-Kerdaniel; 22305 Saint-Jouan-de-l'Isle; 22307 Saint-Julien; 22321 Saint-Nicolas-du-Pélem; 22326 Saint-Rieul; 22331 Sainte-Tréphine; 22339 Taden; 22360 Trégueux; 22364 Trélivan; 22371 Trémorel; 22372 Trémuson; 22376 Trévé; 22384 Uzel; 22388 Vildé-Guingalan; 22389 Yffiniac.

FR522

Finistère

29004 Bannalec; 29015 Bourg-Blanc; 29019 Brest (P: Brest Plouzane); 29020 Briec; 29024 Carhaix-Plouguer; 29026 Châteaulin; 29027 Châteauneuf-du-Faou; 29029 Cléden-Poher; 29046 Douarnenez; 29051 Ergué-Gabéric; 29061 Gouesnou; 29066 Guengat; 29067 Guerlesquin; 29068 Guiclan; 29069 Guilers; 29075 Guipavas; 29087 Le Juch; 29089 Kergloff; 29095 Kersaint-Plabennec; 29097 Lampaul-Guimiliau; 29102 Landeleau; 29105 Landivisiau; 29106 Landrévarzec; 29123 Lennon; 29128 Loc-Eguiner; 29139 Lopérec; 29142 Lothey; 29144 La Martyre; 29147 Mellac; 29149 Milizac; 29151 Morlaix; 29156 Pencran; 29162 Pleyben; 29169 Plogonnec; 29175 Plonévez-du-Faou; 29179 Ploudaniel; 29180 Ploudiry; 29181 Plouédern; 29183 Plouégat-Moysan; 29184 Plouénan; 29199 Plouigneau; 29212 Plouzané; 29219 Le Ponthou; 29222 Port-Launay; 29227 Poullaouen; 29233 Quimperlé; 29234 Rédené; 29241 Rosporden; 29243 Saint-Coulitz; 29247 Saint-Evarzec; 29254 Saint-Martin-des-Champs; 29263 Saint-Ségal; 29265 Sainte-Sève; 29266 Saint-Thégonnec; 29269 Saint-Thurien; 29272 Saint-Yvy; 29274 Scaër; 29277 Sizun; 29279 Taulé; 29286 Tréflévénez; 29297 Tréméven; 29302 Pont-de-Buis-lès-Quimerch.

FR524

Morbihan

56010 Baud; 56012 Beignon; 56017 Bignan; 56027 Buléon; 56033 Carentoir; 56035 Caro; 56036 Caudan; 56037 La Chapelle-Caro; 56040 Cléguer; 56066 Gourin; 56070 Guégon; 56074 Guénin; 56075 Guer; 56076 Guern; 56079 Guillac; 56081 Guiscriff; 56083 Hennebont; 56091 Josselin; 56097 Landévant; 56101 Languidic; 56117 Locminé; 56122 Loyat; 56127 Mauron; 56138 Monterrein; 56140 Moréac; 56144 Naizin; 56145 Néant-sur-Yvel; 56151 Noyal-Pontivy; 56165 Ploërmel; 56166 Plouay; 56174 Plumelin; 56177 Pluvigner; 56191 Réminiac; 56204 Saint-Allouestre; 56213 Saint-Gérand; 56215 Saint-Gonnery; 56222 Saint-Jean-Brévelay; 56225 Saint-Léry; 56226 Saint-Malo-de-Beignon; 56237 Saint-Thuriau; 56246 Le Sourn.

FR53

Poitou-Charentes

FR532

Charente-Maritime

17003 Aigrefeuille-d'Aunis; 17005 Allas-Bocage; 17012 Annezay; 17028 Aytré; 17032 Ballon; 17038 Bedenac; 17039 Belluire; 17059 Bourgneuf; 17063 Breuil-la-Réorte; 17065 Breuil-Magné; 17069 Brives-sur-Charente; 17074 Bussac-Forêt; 17080 Chambon; 17087 Chantemerle-sur-la-Soie; 17103 Chervettes; 17110 Clérac; 17118 Corignac; 17128 Courcoury; 17130 Coux; 17136 Croix-Chapeau; 17157 Fenioux; 17165 Fontenet; 17166 Forges; 17179 Les Gonds; 17181 Grandjean; 17193 La Jarne; 17197 Jonzac; 17226 Mazeray; 17240 Montendre; 17242 Montils; 17263 Nieul-le-Virouil; 17274 Périgny; 17283 Pons; 17285 Port-d'Envaux; 17299 Rochefort; 17305 Rouffignac; 17308 Saint-Agnant; 17331 Saint-Genis-de-Saintonge; 17339 Saint-Germain-de-Lusignan; 17345 Saint-Hilaire-du-Bois; 17347 Saint-Jean-d'Angély; 17350 Saint-Julien-de-l'Escap; 17352 Saint-Laurent-de-la-Barrière; 17354 Saint-Léger; 17356 Saint-Loup; 17363 Saint-Martial-de-Vitaterne; 17379 Saint-Palais-de-Phiolin; 17402 Saint-Sigismond-de-Clermont; 17407 Sainte-Soulle; 17415 Saintes; 17417 Salignac-de-Mirambeau; 17418 Salignac-sur-Charente; 17420 Salles-sur-Mer; 17429 Soubise; 17434 Surgères; 17436 Taillebourg; 17440 Ternant; 17443 Thairé; 17450 Torxé; 17481 Voissay.

FR533

Deux-Sèvres

79008 Amailloux; 79017 Les Aubiers; 79024 Azay-le-Brûlé; 79030 Beaussais; 79048 La Crèche; 79049 Bressuire; 79050 Bretignolles; 79061 Celles-sur-Belle; 79062 Cerizay; 79066 Champdeniers-Saint-Denis; 79079 Mauléon; 79080 Châtillon-sur-Thouet; 79088 Chiché; 79109 Echiré; 79125 Fors; 79128 François; 79133 Germond-Rouvre; 79137 Granzay-Gript; 79157 Louzy; 79159 Luché-Thouarsais; 79161 Luzay; 79172 Mazières-en-Gâtine; 79195 Nueil-sur-Argent; 79202 Parthenay; 79210 Le Pin; 79213 Pompaire; 79216 Prahecq; 79238 Saint-Aubin-du-Plain; 79240 Sainte-Blandine; 79249 Saint-Gelais; 79259 Saint-Jean-de-Thouars; 79264 Saint-Léger-de-la-Martinière; 79270 Saint-Maixent-l'Ecole; 79273 Saint-Martin-de-Bernegoue; 79289 Saint-Pierre-des-Echaubrognes; 79299 Saint-Varent; 79318 Soutiers; 79329 Thouars; 79354 Vouhé; 79355 Vouillé.

FR534

Vienne

86014 Availles-en-Châtellerault; 86019 Beaumont; 86046 Cenon-sur-Vienne; 86062 Chasseneuil-du-Poitou; 86066 Châtellerault; 86092 Dangé-Saint-Romain; 86095 Dissay; 86100 Fontaine-le-Comte; 86111 Ingrandes; 86115 Jaunay-Clan; 86132 Liglet; 86133 Ligugé; 86158 Migné-Auxances; 86174 Naintré; 86214 Saint-Benoît; 86223 Saint-Germain; 86246 Saint-Savin; 86273 La Trimouille; 86297 Vouneuil-sous-Biard.

FR61

Aquitaine

FR611

Dordogne

24004 Ajat; 24010 Annesse-et-Beaulieu; 24011 Antonne-et-Trigonant; 24013 Atur; 24019 Azerat; 24020 La Bachellerie; 24023 Baneuil; 24026 Bassilac; 24032 Beauronne; 24037 Bergerac; 24044 Blis-et-Born; 24053 Boulazac; 24102 Chancelade; 24130 Condat-sur-Vézère; 24138 Coulounieix-Chamiers; 24145 Creysse; 24166 Eyliac; 24171 Eyzerac; 24175 Les Farges; 24179 La Feuillade; 24197 Ginestet; 24229 Le Lardin-Saint-Lazare; 24233 Laveyssière; 24234 Les Lèches; 24241 Limeyrat; 24256 Marsac-sur-l'Isle; 24271 Milhac-de-Nontron; 24295 Montrem; 24299 Mussidan; 24308 Négrondes; 24309 Neuvic; 24311 Nontron; 24312 Notre-Dame-de-Sanilhac; 24321 Pazayac; 24350 Razac-sur-l'Isle; 24352 Ribérac; 24361 Saint-Agne; 24372 Saint-Astier; 24382 Saint-Capraise-de-Lalinde; 24409 Saint-Front-de-Pradoux; 24419 Saint-Germain-et-Mons; 24424 Saint-Jean-d'Ataux; 24439 Saint-Laurent-sur-Manoire; 24442 Saint-Léon-sur-l'Isle; 24444 Saint-Louis-en-l'Isle; 24453 Saint-Martin-de-Fressengeas; 24455 Saint-Martin-de-Ribérac; 24462 Saint-Médard-de-Mussidan; 24479 Saint-Pardoux-la-Rivière; 24496 Saint-Romain-et-Saint-Clément; 24499 Saint-Sauveur; 24504 Saint-Sulpice-de-Roumagnac; 24509 Saint-Vincent-de-Connezac; 24521 Sarliac-sur-l'Isle; 24537 Siorac-de-Ribérac; 24540 Sorges; 24543 Sourzac; 24547 Terrasson-Lavilledieu; 24550 Thenon; 24551 Thiviers; 24557 Trélissac; 24566 Varennes; 24567 Vaunac; 24586 Villetoureix.

FR612

Gironde

33003 Ambarès-et-Lagrave; 33004 Ambès; 33029 Le Barp; 33032 Bassens; 33042 Belin-Béliet; 33051 Biganos; 33056 Blanquefort; 33090 Canéjan; 33122 Cestas; 33200 Le Haillan; 33238 Léognan; 33260 Lugos; 33273 Martignas-sur-Jalle; 33274 Martillac; 33284 Mios; 33376 Saint-Aubin-de-Médoc; 33422 Saint-Jean-d'Illac; 33434 Saint-Louis-de-Montferrand; 33449 Saint-Médard-en-Jalles; 33487 Saint-Vincent-de-Paul; 33494 Salaunes; 33498 Salles; 33519 Le Taillan-Médoc; 33527 Le Teich; 33555 Marcheprime.

FR613

Landes

40001 Aire-sur-l'Adour; 40002 Amou; 40014 Arue; 40016 Aubagnan; 40018 Audon; 40020 Aurice; 40026 Bas-Mauco; 40031 Bégaar; 40056 Brocas; 40058 Cachen; 40074 Castel-Sarrazin; 40075 Castets; 40089 Doazit; 40090 Donzacq; 40091 Duhort-Bachen; 40094 Escource; 40097 Eugénie-les-Bains; 40105 Garein; 40110 Geaune; 40112 Gibret; 40119 Hagetmau; 40121 Hauriet; 40122 Haut-Mauco; 40126 Hinx; 40128 Horsarrieu; 40134 Labouheyre; 40135 Labrit; 40142 Laluque; 40147 Laurède; 40150 Léon; 40151 Lesgor; 40152 Lesperon; 40155 Linxe; 40156 Liposthey; 40158 Losse; 40168 Magescq; 40182 Mézos; 40184 Mimizan; 40191 Montaut; 40194 Montfort-en-Chalosse; 40201 Mugron; 40205 Nousse; 40208 Onard; 40219 Payros-Cazautets; 40227 Pissos; 40228 Pomarez; 40230 Pontonx-sur-l'Adour; 40235 Poyanne; 40236 Poyartin; 40243 Rion-des-Landes; 40245 Roquefort; 40246 Sabres; 40249 Saint-Aubin; 40260 Saint-Geours-d'Auribat; 40261 Saint-Geours-de-Maremne; 40262 Saint-Gor; 40276 Saint-Michel-Escalus; 40278 Saint-Paul-en-Born; 40282 Saint-Sever; 40286 Samadet; 40288 Sarbazan; 40295 Saugnacq-et-Mure; 40297 Le Sen; 40303 Solférino; 40305 Sorbets; 40307 Sore; 40308 Sort-en-Chalosse; 40313 Tartas; 40321 Urgons; 40326 Vielle-Saint-Girons; 40332 Ychoux.

FR614

Lot-et-Garonne

47002 Agmé; 47004 Aiguillon; 47012 Anzex; 47021 Barbaste; 47024 Beaupuy; 47027 Bias; 47028 Birac-sur-Trec; 47029 Blanquefort-sur-Briolance; 47036 Bourlens; 47038 Bourran; 47040 Brax; 47041 Bruch; 47043 Buzet-sur-Baïse; 47045 Calignac; 47052 Casteljaloux; 47054 Castelmoron-sur-Lot; 47058 Caubeyres; 47065 Clairac; 47070 Condezaygues; 47077 Cuzorn; 47078 Damazan; 47090 Espiens; 47091 Estillac; 47093 Fargues-sur-Ourbise; 47094 Fauguerolles; 47095 Fauillet; 47097 Feugarolles; 47101 Fourques-sur-Garonne; 47106 Fumel; 47110 Gontaud-de-Nogaret; 47112 Grateloup; 47118 Hautesvignes; 47124 Lacaussade; 47127 Lafitte-sur-Lot; 47135 Laparade; 47143 Lavardac; 47146 Lédat; 47148 Leyritz-Moncassin; 47150 Longueville; 47157 Marmande; 47172 Moncaut; 47175 Monflanquin; 47177 Monheurt; 47178 Monségur; 47179 Monsempron-Libos; 47180 Montagnac-sur-Auvignon; 47181 Montagnac-sur-Lède; 47185 Montayral; 47186 Montesquieu; 47196 Nicole; 47201 Le Passage; 47210 Port-Sainte-Marie; 47214 Puch-d'Agenais; 47215 Pujols; 47220 Razimet; 47222 La Réunion; 47228 Saint-Antoine-de-Ficalba; 47230 Saint-Aubin; 47233 Sainte-Bazeille; 47237 Sainte-Colombe-de-Villeneuve; 47238 Sainte-Colombe-en-Bruilhois; 47242 Saint-Front-sur-Lémance; 47249 Saint-Laurent; 47250 Saint-Léger; 47251 Saint-Léon; 47252 Sainte-Livrade-sur-Lot; 47257 Saint-Martin-Petit; 47263 Saint-Pardoux-du-Breuil; 47267 Saint-Pierre-de-Buzet; 47284 Salles; 47285 Samazan; 47287 Saumont; 47291 La Sauvetat-sur-Lède; 47295 Savignac-sur-Leyze; 47297 Sembas; 47300 Sérignac-sur-Garonne; 47304 Taillebourg; 47306 Le Temple-sur-Lot; 47308 Thouars-sur-Garonne; 47310 Tonneins; 47316 Varès; 47317 Verteuil-d'Agenais; 47318 Vianne; 47320 Villefranche-du-Queyran; 47326 Virazeil.

FR615

Pyrénées-Atlantiques

64003 Abidos; 64005 Abos; 64006 Accous; 64010 Aïcirits-Camou-Suhast; 64034 Arbérats-Sillègue; 64035 Arbonne; 64036 Arbouet-Sussaute; 64038 Arcangues; 64043 Argelos; 64049 Aroue-Ithorots-Olhaïby; 64051 Arraute-Charritte; 64061 Artix; 64062 Arudy; 64063 Arzacq-Arraziguet; 64065 Ascain; 64067 Assat; 64083 Autevielle-Saint-Martin-Bideren; 64086 Ayherre; 64091 Baliros; 64100 Bassussarry; 64104 Bedous; 64106 Béhasque-Lapiste; 64108 Bellocq; 64117 Bésingrand; 64124 Bidarray; 64125 Bidart; 64126 Bidos; 64130 Biriatou; 64131 Biron; 64134 Bonloc; 64138 Bordes; 64139 Bosdarros; 64147 Briscous; 64155 Bustince-Iriberry; 64160 Cambo-les-Bains; 64161 Came; 64168 Carresse-Cassaber; 64184 Cescau; 64187 Charritte-de-Bas; 64188 Chéraute; 64189 Ciboure; 64190 Claracq; 64202 Domezain-Berraute; 64206 Escot; 64214 Espès-Undurein; 64229 Gamarthe; 64233 Garlin; 64247 Gotein-Libarrenx; 64249 Guéthary; 64253 Gurs; 64255 Halsou; 64256 Hasparren; 64260 Hendaye; 64261 Herrère; 64263 L'Hôpital-d'Orion; 64264 L'Hôpital-Saint-Blaise; 64269 Idron-Ousse-Sendets (P: Commune d'Idron reconnue par le Code Officiel Géographique 2006); 64279 Itxassou; 64281 Jasses; 64288 Labastide-Cézéracq; 64290 Labastide-Monréjeau; 64297 Lacarre; 64300 Lacq; 64301 Lagor; 64304 Lahonce; 64308 Lalonquette; 64312 Lanneplaà; 64314 Larceveau-Arros-Cibits; 64332 Lème; 64336 Lescun; 64367 Maslacq; 64371 Mauléon-Licharre; 64376 Meillon; 64378 Menditte; 64380 Méracq; 64393 Monein; 64396 Mont; 64399 Montardon; 64407 Mouguerre; 64410 Mourenx; 64415 Navailles-Angos; 64416 Navarrenx; 64418 Noguères; 64421 Ogeu-les-Bains; 64422 Oloron-Sainte-Marie; 64425 Orègue; 64430 Orthez; 64431 Os-Marsillon; 64436 Ossès; 64437 Ostabat-Asme; 64443 Pardies; 64444 Pardies-Piétat; 64461 Puyoô; 64464 Ribarrouy; 64483 Saint-Jean- de-Luz; 64484 Saint-Jean-le-Vieux; 64485 Saint-Jean-Pied-de-Port; 64493 Saint-Palais; 64494 Saint-Pé-de-Léren; 64499 Salies-de-Béarn; 64505 Sarpourenx; 64506 Sarrance; 64509 Sauguis-Saint-Etienne; 64511 Sauvagnon; 64513 Sauveterre-de-Béarn; 64519 Serres-Castet; 64522 Sévignacq-Meyracq; 64530 Susmiou; 64533 Tardets-Sorholus; 64535 Tarsacq; 64536 Thèze; 64537 Trois-Villes; 64539 Uhart-Mixe; 64545 Urrugne; 64549 Uzein; 64554 Viellenave-d'Arthez; 64557 Vignes; 64558 Villefranque; 64559 Viodos-Abense-de-Bas.

FR62

Midi-Pyrénées

FR621

Ariège

09006 Alliat; 09015 Arignac; 09030 Auzat; 09039 La Bastide-de-Bousignac; 09077 Capoulet-et-Junac; 09102 Coutens; 09122 Foix; 09143 Illier-et-Laramade; 09157 Laroque-d'Olmes; 09160 Lavelanet; 09169 Limbrassac; 09185 Mazères; 09188 Mercus-Garrabet; 09194 Mirepoix; 09199 Montaut; 09207 Montgaillard; 09217 Niaux; 09225 Pamiers; 09238 Les Pujols; 09244 Rieucros; 09264 Saint-Jean-de-Verges; 09266 Saint-Julien-de-Gras-Capou; 09272 Saint-Paul-de-Jarrat; 09282 Saverdun; 09303 Surba; 09305 Tabre; 09306 Tarascon-sur-Ariège; 09314 Tourtrol; 09324 Varilhes; 09332 Verniolle; 09334 Vicdessos; 09336 Villeneuve-d'Olmes.

FR622

Aveyron

12012 Asprières; 12013 Aubin; 12024 Belcastel; 12028 Boisse-Penchot; 12030 Bouillac; 12052 Capdenac-Gare; 12066 Clairvaux-d'Aveyron; 12083 Cransac; 12089 Decazeville; 12090 Druelle; 12100 Firmi; 12136 Maleville; 12140 Martiel; 12142 Mayran; 12148 Montbazens; 12150 Monteils; 12167 Najac; 12170 Naussac; 12176 Onet-le-Château; 12199 Rignac; 12202 Rodez (P: Rodez Nord et Rodez Ouest); 12205 La Rouquette; 12206 Roussennac; 12210 Saint-André-de-Najac; 12227 Saint-Igest; 12241 Sainte-Radegonde; 12242 Saint-Rémy; 12252 Salles-Courbatiès; 12257 Causse-et-Diège; 12263 Savignac; 12289 Valzergues; 12300 Villefranche-de-Rouergue; 12305 Viviez.

FR623

Haute-Garonne

31031 Ausson; 31076 Bordes-de-Rivière; 31147 Clarac; 31158 Cuguron; 31175 Estancarbon; 31247 Labarthe-Rivière; 31270 Landorthe; 31344 Miramont-de-Comminges; 31390 Montréjeau; 31426 Pointis-de-Rivière; 31430 Ponlat-Taillebourg; 31483 Saint-Gaudens; 31565 Valentine; 31585 Villeneuve-de-Rivière.

FR624

Gers

32012 Aubiet; 32013 Auch (P: Auch Nord-Est et Auch Nord-Ouest); 32022 Avéron-Bergelle; 32027 Barcelonne-du-Gers; 32054 Biran; 32056 Blanquefort; 32071 Caillavet; 32088 Castillon-Debats; 32094 Caupenne-d'Armagnac; 32115 Dému; 32147 Gimont; 32157 L'Isle-Arné; 32165 Juilles; 32214 Loubédat; 32220 Luppé-Violles; 32221 Lussan; 32222 Magnan; 32282 Montégut; 32296 Nogaro; 32301 Ordan-Larroque; 32332 Préneron; 32346 Roquebrune; 32378 Saint-Germé; 32423 Séailles; 32434 Sion; 32460 Vergoignan; 32462 Vic-Fezensac.

FR625

Lot

46012 Aynac; 46013 Bach; 46020 Beauregard; 46024 Belmont-Bretenoux; 46029 Biars-sur-Cère; 46051 Cambes; 46055 Capdenac; 46058 Carennac; 46070 Cieurac; 46075 Corn; 46083 Cressensac; 46086 Cuzance; 46100 Faycelles; 46102 Figeac (P: Figeac Ouest); 46106 Floirac; 46109 Fontanes; 46118 Gignac; 46122 Gintrac; 46123 Girac; 46148 Lalbenque; 46154 Laramière; 46170 Leyme; 46172 Lhospitalet; 46175 Lissac-et-Mouret; 46176 Livernon; 46185 Martel; 46197 Le Montat; 46228 Prudhomat; 46247 Saillac; 46251 Saint-Céré; 46273 Saint-Laurent-les-Tours; 46284 Saint-Michel-Loubéjou; 46292 Saint-Simon; 46306 Sonac; 46318 Thémines; 46329 Vaylats; 46333 Vidaillac; 46339 Saint-Jean-Lagineste.

FR626

Hautes-Pyrénées

65002 Adé; 65007 Andrest; 65024 Argelès; 65057 Azereix; 65059 Bagnères-de-Bigorre; 65072 Bazet; 65096 Bonnemazon; 65100 Bordères-sur-l'Echez; 65125 Campistrous; 65135 Castillon; 65164 Escoubès-Pouts; 65200 Germs-sur-l'Oussouet; 65226 Ibos; 65235 Juillan; 65236 Julos; 65245 Lagrange; 65247 Arrayou-Lahitte; 65257 Lanne; 65258 Lannemezan; 65284 Louey; 65294 Lutilhous; 65304 Maubourguet; 65306 Mauvezin; 65328 Neuilh; 65330 Nouilhan; 65344 Ossun; 65345 Ossun-ez-Angles; 65355 Paréac; 65356 Péré; 65372 Pujo; 65389 Saint-Laurent-de-Neste; 65417 Séméac; 65433 Soues; 65440 Tarbes (P: Tarbes 1er canton, Tarbes 2ème canton et Tarbes 5ème canton); 65460 Vic-en-Bigorre; 65482 Cantaous.

FR627

Tarn

81002 Aiguefonde; 81005 Albine; 81008 Almayrac; 81021 Aussillon; 81033 Blaye-les-Mines; 81036 Bout-du-Pont-de-Larn; 81042 Burlats; 81048 Cagnac-les-Mines; 81060 Carmaux; 81065 Castres (P: Castres Sud); 81101 Le Garric; 81105 Graulhet; 81120 Labruguière; 81121 Lacabarède; 81128 Lacrouzette; 81130 Lagarrigue; 81144 Lescure-d'Albigeois; 81163 Mazamet; 81174 Montdragon; 81180 Montirat; 81182 Montredon-Labessonnié; 81196 Noailhac; 81201 Pampelonne; 81230 Rosières; 81231 Rouairoux; 81238 Saint-Amans-Soult; 81244 Saint-Benoît-de-Carmaux; 81249 Sainte-Gemme; 81250 Saint-Genest-de-Contest; 81252 Saint-Germier; 81256 Saint-Jean-de-Vals; 81269 Saint-Salvy-de-la-Balme; 81304 Trévien; 81307 Valdurenque; 81311 Vénès.

FR63

Limousin

FR631

Corrèze

19011 Arnac-Pompadour; 19016 Bar; 19031 Brive-la-Gaillarde (P: Brive Nord-Ouest); 19062 Corrèze; 19072 Donzenac; 19073 Egletons; 19078 Estivaux; 19081 Eyrein; 19082 Favars; 19121 Lubersac; 19129 Masseret; 19130 Maussac; 19136 Meymac; 19146 Naves; 19147 Nespouls; 19176 Rosiers-d'Egletons; 19178 Sadroc; 19180 Saint-Angel; 19188 Saint-Bonnet-l'Enfantier; 19207 Saint-Germain-les-Vergnes; 19216 Saint-Julien-le-Vendômois; 19223 Saint-Martin-Sepert; 19227 Saint-Mexant; 19229 Saint-Pantaléon-de-Larche; 19230 Saint-Pardoux-Corbier; 19236 Saint-Priest-de-Gimel; 19246 Saint-Viance; 19248 Saint-Ybard; 19250 Salon-la-Tour; 19263 Soudeilles; 19274 Ussac; 19275 Ussel; 19276 Uzerche; 19285 Vigeois; 19287 Vitrac-sur-Montane.

FR632

Creuse

23075 Dun-le-Palestel; 23082 Fleurat; 23095 Le Grand-Bourg; 23096 Guéret; 23111 Lizières; 23141 Naillat; 23176 La Souterraine; 23177 Saint-Agnant-de-Versillat; 23195 Saint-Fiel; 23219 Saint-Maurice-la-Souterraine; 23235 Saint-Priest-la-Feuille; 23236 Saint-Priest-la-Plaine; 23245 Saint-Sulpice-le-Guérétois; 23247 Saint-Vaury.

FR71

Rhône-Alpes

FR712

Ardèche

07034 Bidon; 07042 Bourg-Saint-Andéol; 07115 Labeaume; 07122 Lachapelle-sous-Aubenas; 07131 Lanas; 07132 Largentière; 07134 Laurac-en-Vivarais; 07138 Lavilledieu; 07162 Montréal; 07199 Rosières; 07201 Ruoms; 07231 Saint-Etienne-de-Fontbellon; 07241 Saint-Germain; 07259 Saint-Just; 07264 Saint-Marcel-d'Ardèche; 07268 Saint-Martin-d'Ardèche; 07291 Saint-Remèze; 07296 Saint-Sernin; 07330 Vallon-Pont-d'Arc; 07341 Villeneuve-de-Berg; 07343 Vinezac; 07348 Vogüé.

FR713

Drôme

26004 Alixan; 26033 La Baume-de-Transit; 26034 La Baume-d'Hostun; 26057 Bourg-de-Péage; 26084 Châteauneuf-sur-Isère; 26085 Châteauneuf-du-Rhône; 26116 Donzère; 26129 Eymeux; 26145 Les Granges-Gontardes; 26149 Hostun; 26169 Malataverne; 26235 Pierrelatte; 26281 Romans-sur-Isère; 26323 Saint-Paul-lès-Romans; 26326 Saint-Restitut; 26342 Solérieux; 26379 Granges-les-Beaumont.

FR715

Loire

42005 Andrézieux-Bouthéon; 42011 Balbigny; 42022 Bonson; 42032 Cellieu; 42044 Le Chambon-Feugerolles; 42092 L'Etrat; 42097 La Fouillouse; 42127 Mably; 42156 Neulise; 42166 Parigny; 42170 Perreux; 42183 La Ricamarie; 42184 Riorges; 42186 Rive-de-Gier; 42187 Roanne (P: Roanne Nord); 42189 Roche-la-Molière; 42207 Saint-Chamond; 42212 Saint-Cyr-de-Favières; 42218 Saint-Etienne (P: Saint-Etienne Sud Ouest); 42223 Saint-Genest-Lerpt; 42225 Genilac;42237 Saint-Jean-Bonnefonds; 42254 Saint-Marcel-de-Félines; 42256 Saint-Marcellin-en-Forez; 42294 Saint-Vincent-de-Boisset; 42304 Sury-le-Comtal; 42305 La Talaudière; 42311 La Tour-en-Jarez; 42325 Vendranges.

FR72

Auvergne

FR721

Allier

03001 Abrest; 03013 Avermes; 03016 Barberier; 03018 Bayet; 03021 Bègues; 03023 Bellerive-sur-Allier; 03025 Bessay-sur-Allier; 03031 Bizeneuille; 03047 La Celle; 03052 Chamblet; 03060 Charmeil; 03062 Charroux; 03082 Commentry; 03091 Créchy; 03093 Creuzier-le-Neuf; 03094 Creuzier-le-Vieux; 03101 Domérat; 03114 La Ferté-Hauterive; 03118 Gannat; 03126 Hauterive; 03159 Malicorne; 03180 Montbeugny; 03185 Montluçon (P: Montluçon Nord-Est); 03186 Montmarault; 03212 Quinssaines; 03217 Saint-Angel; 03220 Saint-Bonnet-de-Rochefort; 03232 Saint-Félix; 03236 Saint-Germain-des-Fossés; 03237 Saint-Germain-de-Salles; 03242 Saint-Loup; 03243 Saint-Marcel-en-Murat; 03254 Saint-Pourçain-sur-Sioule; 03256 Saint-Priest-en-Murat; 03262 Saint-Victor; 03264 Saint-Yorre; 03266 Sanssat; 03269 Sauvagny; 03270 Sazeret; 03273 Seuillet; 03286 Toulon-sur-Allier; 03298 Varennes-sur-Allier; 03301 Vaux; 03305 Verneix; 03315 Villefranche-d'Allier; 03321 Yzeure.

FR81

Languedoc-Roussillon

FR811

Aude

11008 Alet-les-Bains; 11009 Alzonne; 11024 Bages; 11025 Bagnoles; 11027 Barbaira; 11040 Bizanet; 11043 Bouilhonnac; 11049 Bram; 11053 Brugairolles; 11061 Cambieure; 11068 Capendu; 11069 Carcassonne (P: Carcassonne 1er canton et Carcassonne 2ème canton sud); 11070 Carlipa; 11076 Castelnaudary; 11084 Caux-et-Sauzens; 11090 Cépie; 11099 Conques-sur-Orbiel; 11103 Couiza; 11106 Coursan; 11111 Cruscades; 11122 Douzens; 11126 Escales; 11129 Espéraza; 11138 Fendeille; 11145 Fleury; 11178 Labastide-d'Anjou; 11192 Lasbordes; 11203 Lézignan-Corbières; 11206 Limoux; 11209 Luc-sur-Aude; 11215 Malves-en-Minervois; 11217 Marcorignan; 11241 Montbrun-des-Corbières; 11242 Montclar; 11255 Montredon-des-Corbières; 11258 Moussan; 11262 Narbonne (P: Narbonne Ouest); 11264 Névian; 11266 Port-la-Nouvelle; 11285 Peyriac-de-Mer; 11289 Pieusse; 11304 Quillan; 11308 Raissac-sur-Lampy; 11313 Ricaud; 11318 Roquecourbe-Minervois; 11327 Roullens; 11332 Saint-André-de-Roquelongue; 11337 Saint-Couat-d'Aude; 11340 Sainte-Eulalie; 11341 Saint-Ferriol; 11356 Saint-Martin-Lalande; 11357 Saint-Martin-le-Vieil; 11361 Saint-Papoul; 11369 Sallèles-d'Aude; 11372 Salsigne; 11397 Trèbes; 11413 Villardonnel; 11417 Villarzel-du-Razès; 11430 Villeneuve-la-Comptal; 11437 Villesèquelande; 11439 Villespy; 11441 Vinassan.

FR812

Gard

30007 Alès (P: Alès Sud-Est); 30012 Aramon; 30026 Avèze; 30027 Bagard; 30032 Beaucaire; 30037 Bessèges; 30042 Boisset-et-Gaujac; 30058 La Cadière-et-Cambo; 30062 Calvisson; 30081 Chusclan; 30084 Codolet; 30093 Conqueyrac; 30101 Deaux; 30106 Durfort-et-Saint-Martin-de-Sossenac; 30117 Fourques; 30132 La Grand-Combe; 30141 Laudun; 30142 Laval-Pradel; 30155 Manduel; 30156 Marguerittes; 30165 Méjannes-lès-Alès; 30171 Molières-sur-Cèze; 30173 Mons; 30189 Nîmes (P: Nîmes 3ème canton et Nîmes 4ème canton); 30197 Les Plans; 30209 Pujaut; 30216 Robiac-Rochessadoule; 30217 Rochefort-du-Gard; 30220 Roquedur; 30221 Roquemaure; 30223 Rousson; 30227 Saint-Ambroix; 30243 Saint-Christol-lès-Alès; 30251 Saint-Etienne-des-Sorts; 30253 Saint-Florent-sur-Auzonnet; 30258 Saint-Gilles; 30259 Saint-Hilaire-de-Brethmas; 30263 Saint-Hippolyte-du-Fort; 30268 Saint-Jean-de-Valériscle; 30274 Saint-Julien-les-Rosiers; 30278 Saint-Laurent-des-Arbres; 30284 Saint-Martin-de-Valgalgues; 30294 Saint-Privat-des-Vieux; 30305 Salindres; 30307 Les Salles-du-Gardon; 30311 Sauve; 30315 Saze; 30318 Servas; 30325 Sumène; 30330 Tornac; 30331 Tresques; 30336 Vallabrègues; 30341 Vauvert; 30344 Vergèze; 30348 Vézénobres; 30350 Le Vigan.

FR813

Hérault

34016 Aumelas; 34031 Bessan; 34032 Béziers (P: Béziers 2ème canton et Béziers 3ème canton); 34036 Le Bosc; 34057 Castelnau-le-Lez; 34058 Castries; 34077 Clapiers; 34108 Frontignan; 34113 Gigean; 34114 Gignac; 34116 Grabels; 34122 Jonquières; 34154 Mauguio; 34163 Montarnaud; 34165 Montbazin; 34166 Montblanc; 34169 Montferrier-sur-Lez; 34198 Pérols; 34239 Saint-André-de-Sangonis; 34240 Saint-Aunès; 34247 Saint-Clément-de-Rivière; 34262 Saint-Guiraud; 34282 Saint-Paul-et-Valmalle; 34298 Sauvian; 34300 Servian; 34301 Sète (P: Sète 1er canton); 34320 Vailhauquès; 34327 Vendargues; 34329 Vendres; 34336 Villeneuve-lès-Béziers.

FR815

Pyrénées-Orientales

66002 Alénya; 66003 Amélie-les-Bains-Palalda; 66008 Argelès-sur-Mer; 66024 Le Boulou; 66037 Canet-en-Roussillon; 66038 Canohès; 66049 Céret; 66053 Collioure; 66065 Elne; 66094 Latour-Bas-Elne; 66136 Perpignan (P: Perpignan 1er canton, Perpignant 4ème canton et Perpignan 8ème canton); 66138 Peyrestortes; 66144 Pollestres; 66145 Ponteilla; 66148 Port-Vendres; 66160 Reynès; 66164 Rivesaltes; 66171 Saint-Cyprien; 66172 Saint-Estève; 66178 Saint-Jean-Pla-de-Corts; 66189 Saleilles; 66190 Salses-le-Château; 66195 Le Soler; 66213 Toulouges; 66214 Tresserre; 66226 Villemolaque.

FR82

Provence-Alpes-Côte d'Azur

FR821

Alpes-de-Haute-Provence

04013 Aubignosc; 04049 Château-Arnoux-Saint-Auban; 04088 Forcalquier; 04094 Gréoux-les-Bains; 04106 Lurs; 04108 Malijai; 04112 Manosque; 04116 Les Mées; 04123 Mison; 04143 Oraison; 04145 Peipin; 04149 Peyruis; 04151 Pierrerue; 04209 Sisteron; 04230 Valensole.

FR822

Hautes-Alpes

05070 Laragne-Montéglin; 05118 Ribiers.

FR823

Alpes-Maritimes

06025 Le Broc; 06031 Cantaron; 06033 Carros; 06054 Drap; 06064 Gattières; 06065 La Gaude; 06066 Gilette; 06078 Malaussène; 06088 Nice (P: Nice 9ème canton et Nice 14ème canton); 06117 Saint-Blaise; 06145 Tourette-du-Château; 06147 Tourrette-Levens; 06149 La Trinité.

FR824

Bouches-du-Rhône

13004 Arles (P: Arles Est); 13039 Fos-sur-Mer; 13078 Port-Saint-Louis-du-Rhône; 13099 Saint-Paul-lès-Durance; 13026 Châteauneuf-les-Martigues; 13033 Ensuès-la-Redonne; 13054 Marignane; 13055 Marseille (P: Canton Grand Carmes et Canton Belle de Mai); 13056 Martigues (P: Martigues Est); 13102 Saint-Victoret.

FR825

Var

83006 Artigues; 83023 Brignoles; 83026 Cabasse; 83049 Cuers; 83053 Evenos; 83057 Flassans-sur-Issole; 83073 Le Luc; 83076 Mazaugues; 83077 Méounes-lès-Montrieux; 83089 Ollières; 83090 Ollioules; 83104 Rians; 83116 Saint-Maximin-la-Sainte-Baume; 83127 Signes; 83140 Tourves; 83150 Vinon-sur-Verdon; 83151 Vins-sur-Caramy.

FR826

Vaucluse

84001 Althen-des-Paluds; 84019 Bollène; 84043 Entraigues-sur-la-Sorgue; 84053 Grillon; 84064 Lapalud; 84080 Monteux; 84092 Le Pontet; 84097 Richerenches; 84129 Sorgues; 84138 Valréas.

4.   

Im gesamten Zeitraum 2007-2013 nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag förderfähige Gebiete mit einer Beihilfehöchstintensität von 10 %

FR10

Île-de-France

FR108

Val-d'Oise

95088 Bonneuil-en-France; 95268 Garges-lès-Gonesse (P: Garges-lès-Gonesse Est).

FR42

Alsace

FR422

Haut-Rhin

68011 Aspach-le-Bas; 68012 Aspach-le-Haut; 68016 Balgau; 68020 Bantzenheim; 68060 Burnhaupt-le-Haut; 68063 Cernay; 68064 Chalampé; 68070 Didenheim; 68082 Ensisheim; 68088 Feldkirch; 68104 Geiswasser; 68112 Guebwiller; 68130 Heiteren; 68140 Hirtzfelden; 68156 Issenheim; 68203 Merxheim; 68205 Meyenheim; 68218 Morschwiller-le-Bas; 68224 Mulhouse (P: Mulhouse Sud); 68225 Munchhouse; 68230 Nambsheim; 68253 Ottmarsheim; 68258 Pulversheim; 68260 Raedersheim; 68266 Réguisheim; 68267 Reiningue; 68270 Richwiller; 68289 Ruelisheim; 68315 Soultz-Haut-Rhin; 68321 Staffelfelden; 68343 Ungersheim; 68348 Vieux-Thann; 68375 Wittelsheim; 68376 Wittenheim.

FR43

Franche-Comté

FR431

Doubs

25011 Allenjoie; 25020 Arbouans; 25097 Brognard; 25188 Dambenois; 25190 Dampierre-les-Bois; 25196 Dasle; 25228 Etupes; 25237 Fesches-le-Châtel; 25284 Grand-Charmont; 25367 Mandeure; 25370 Mathay; 25388 Montbéliard (P: Montbéliard Est); 25428 Nommay; 25580 Valentigney; 25632 Voujeaucourt.

FR51

Pays de la Loire

FR511

Loire-Atlantique

44007 Avessac; 44013 Besné; 44025 Campbon; 44036 Châteaubriant; 44044 Conquereuil; 44046 Corsept; 44051 Derval; 44052 Donges; 44054 Erbray; 44061 Frossay; 44067 Guémené-Penfao; 44075 Issé; 44076 Jans; 44078 Juigné-des-Moutiers; 44085 Louisfert; 44086 Lusanger; 44091 Marsac-sur-Don; 44099 Moisdon-la-Rivière; 44103 Montoir-de-Bretagne; 44105 Mouais; 44113 Nozay; 44116 Paimboeuf; 44123 Pierric; 44129 Pontchâteau; 44138 Puceul; 44146 Rougé; 44149 Saffré; 44153 Saint-Aubin-des-Châteaux; 44184 Saint-Nazaire (P: Saint-Nazaire Centre); 44185 Saint-Nicolas-de-Redon; 44192 Saint-Viaud; 44193 Saint-Vincent-des-Landes; 44199 Soudan; 44208 Treffieux; 44210 Trignac.

FR514

Sarthe

72003 Allonnes; 72006 Arçonnay; 72008 Arnage; 72011 Assé-le-Boisne; 72012 Assé-le-Riboul; 72021 Avoise; 72022 Le Bailleul; 72034 Bérus; 72056 Champfleur; 72075 Chemiré-le-Gaudin; 72082 Le Chevain; 72138 Fresnay-sur-Sarthe; 72141 Gesnes-le-Gandelin; 72167 Louailles; 72169 Louplande; 72177 Maigné; 72180 Mamers; 72181 Le Mans (P: Le Mans Sud-Ouest et Le mans Ville Est); 72186 Maresché; 72189 Marolles-les-Braults; 72199 Moitron-sur-Sarthe; 72202 Monhoudou; 72214 Nauvay; 72215 Neufchâtel-en-Saosnois; 72233 Peray; 72237 Pirmil; 72238 Pizieux; 72266 Saint-Aubin-de-Locquenay; 72270 Saint-Calez-en-Saosnois; 72273 Saint-Christophe-du-Jambet; 72276 Saint-Cosme-en-Vairais; 72295 Saint-Longis; 72318 Saint-Rigomer-des-Bois; 72336 Solesmes; 72337 Sougé-le-Ganelon; 72347 Tassé; 72374 Villaines-la-Carelle; 72377 Villaines-sous-Malicorne; 72378 Vion; 72381 Voivres-lès-le-Mans.

FR52

Bretagne

FR523

Ille-et-Vilaine

35002 Amanlis; 35012 Bain-de-Bretagne; 35013 Bains-sur-Oust; 35021 Beaucé; 35030 La Bosse-de-Bretagne; 35052 Champeaux; 35068 Châteaubourg; 35089 La Couyère; 35091 Le Crouais; 35096 Domagné; 35117 Gaël; 35129 Guipry; 35136 Janzé; 35137 Javené; 35140 Lalleu; 35141 Landavran; 35150 Lécousse; 35151 Lieuron; 35162 Louvigné-du-Désert; 35176 Messac; 35184 Montauban-de-Bretagne; 35192 Montreuil-des-Landes; 35207 Noyal-sur-Vilaine; 35214 Parcé; 35215 Parigné; 35219 Pipriac; 35220 Piré-sur-Seiche; 35234 Quédillac; 35237 Renac; 35243 Romagné; 35260 Saint-Christophe-des-Bois; 35273 Saint-Germain-en-Coglès; 35283 Saint-Jean-sur-Vilaine; 35285 Saint-Just; 35294 Sainte-Marie; 35297 Saint-Méen-le-Grand; 35310 Saint-Sauveur-des-Landes; 35324 La Selle-en-Luitré; 35327 Servon-sur-Vilaine; 35328 Sixt-sur-Aff; 35330 Taillis.

FR53

Poitou-Charentes

FR531

Charente

16057 Bouteville; 16078 Champniers; 16089 Châteaubernard; 16090 Châteauneuf-sur-Charente; 16093 Chazelles; 16113 La Couronne; 16132 Etagnac; 16138 Fléac; 16150 Gensac-la-Pallue; 16154 Gond-Pontouvre; 16166 L'Isle-d'Espagnac; 16217 Merpins; 16223 Montbron; 16232 Mornac; 16236 Mouthiers-sur-Boëme; 16244 Nersac; 16281 La Rochefoucauld; 16287 Roullet-Saint-Estèphe; 16291 Ruelle-sur-Touvre; 16341 Saint-Michel; 16343 Saint-Preuil; 16344 Saint-Projet-Saint-Constant; 16348 Saint-Saturnin; 16358 Saint-Yrieix-sur-Charente; 16366 Segonzac; 16406 Vilhonneur; 16421 Vouthon.

FR63

Limousin

FR633

Haute-Vienne

87011 Bellac; 87012 Berneuil; 87014 Bessines-sur-Gartempe; 87017 Blanzac; 87020 Bonnac-la-Côte; 87033 Chamboret; 87045 Cieux; 87047 Compreignac; 87050 Couzeix; 87059 Le Dorat; 87065 Feytiat; 87078 Javerdat; 87085 Limoges (P: Limoges Le palais et Limoges Vigenal); 87103 Nantiat; 87113 Le Palais-sur-Vienne; 87116 Peyrat-de-Bellac; 87122 Razès; 87131 Saillat-sur-Vienne; 87133 Saint-Amand-Magnazeix; 87140 Saint-Brice-sur-Vienne; 87154 Saint-Junien; 87156 Saint-Just-le-Martel; 87172 Saint-Ouen-sur-Gartempe; 87187 Saint-Yrieix-la-Perche; 87197 Thouron.

FR72

Auvergne

FR724

Puy-de-Dôme

63004 Les Ancizes-Comps; 63019 Aulnat; 63034 Beauregard-l'Evêque; 63035 Beauregard-Vendon; 63062 Buxières-sous-Montaigut; 63066 Celles-sur-Durolle; 63082 Champs; 63089 Chappes; 63093 Charbonnières-les-Vieilles; 63112 Clerlande; 63113 Clermont-Ferrand (P: Clermont-Ferrand Est); 63116 Combronde; 63135 Davayat; 63148 Ennezat; 63194 Lempty; 63195 Lezoux; 63200 Lussat; 63204 Malintrat; 63206 Manzat; 63208 Marcillat; 63213 Les Martres-d'Artière; 63223 Menat; 63231 La Monnerie-le-Montel; 63267 Palladuc; 63276 Peschadoires; 63278 Pessat-Villeneuve; 63286 Pouzol; 63294 Queuille; 63322 Saint-Beauzire; 63327 Saint-Bonnet-près-Riom; 63338 Saint-Eloy-les-Mines; 63349 Saint-Georges-de-Mons; 63358 Saint-Hilaire-la-Croix; 63364 Saint-Jean-d'Heurs; 63393 Saint-Rémy-sur-Durolle; 63430 Thiers; 63471 Youx.

5.   

Im gesamten Zeitraum 2007-2013 nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag förderfähige Gebiete (nur für höhere KMU-Beihilfesätze mit einer Ausgangsbeihilfeintensität von 15 % (2)

FR23

Haute-Normandie

FR232

Seine-Maritime

76240 Epreville; 76259 Fécamp; 76600 Saint-Léonard.

FR43

Franche-Comté

FR432

Jura

39150 Choisey; 39189 Damparis.

FR62

Midi-Pyrénées

FR622

Aveyron

12002 Aguessac; 12063 La Cavalerie; 12072 Comprégnac; 12145 Millau; 12203 Roquefort-sur-Soulzon; 12208 Saint-Affrique; 12225 Saint-Georges-de-Luzençon; 12243 Saint-Rome-de-Cernon; 12270 Sévérac-le-Château; 12291 Verrières.

FR71

Rhône-Alpes

FR712

Ardèche

07013 Ardoix; 07078 Davézieux; 07172 Peaugres; 07181 Le Pouzin; 07198 Rompon; 07227 Saint-Cyr; 07228 Saint-Désirat; 07255 Saint-Julien-en-Saint-Alban; 07292 Saint-Romain-d'Ay; 07309 Satillieu; 07317 Talencieux; 07321 Thorrenc.

FR713

Drôme

26002 Albon; 26006 Allex; 26009 Andancette; 26108 Crest; 26125 Eurre; 26144 Grane; 26160 Laveyron; 26166 Loriol-sur-Drôme; 26325 Saint-Rambert-d'Albon; 26333 Saint-Vallier.

FR72

Auvergne

FR722

Cantal

15012 Arpajon-sur-Cère; 15041 La Chapelle-d'Alagnon; 15055 Coren; 15074 Giou-de-Mamou; 15101 Laveissière; 15119 Massiac; 15138 Murat; 15154 Polminhac; 15164 Roffiac; 15187 Saint-Flour; 15188 Saint-Georges; 15192 Saint-Jacques-des-Blats; 15203 Saint-Mary-le-Plain; 15207 Saint-Poncy; 15236 Thiézac; 15244 Ussel; 15258 Vic-sur-Cère; 15259 Vieillespesse; 15267 Ytrac.

FR723

Haute-Loire

43020 Bas-en-Basset; 43032 Blavozy; 43046 Chadrac; 43062 Chaspuzac; 43078 Coubon; 43084 Cussac-sur-Loire; 43087 Dunières; 43088 Espalem; 43089 Espaly-Saint-Marcel; 43103 Grenier-Montgon; 43120 Lempdes-sur-Allagnon; 43121 Léotoing; 43124 Loudes; 43137 Monistrol-sur-Loire; 43140 Le Monteil; 43141 Montfaucon-en-Velay; 43152 Polignac; 43190 Saint-Germain-Laprade; 43213 Saint-Pal-de-Mons; 43224 Sainte-Sigolène; 43233 Sanssac-l'Eglise.

FR82

Provence-Alpes-Côte d'Azur

FR822

Hautes-Alpes

05037 Châteauvieux; 05061 Gap (P: Gap Sud-Est et Gap Sud-Ouest); 05092 Neffes; 05170 Tallard.

FR823

Alpes-Maritimes

06069 Grasse (P: Grasse Sud).

6.   

Im gesamten Zeitraum 2007-2013 nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag förderfähige Gebiete (nur für höhere KMU-Beihilfesätze mit einer Ausgangsbeihilfeintensität von 10 % (2)

FR10

Île-de-France

FR108

Val-d'Oise

95680 Villiers-le-Bel.

FR21

Champagne-Ardenne

FR213

Marne

51065 Blacy; 51099 Bussy-Lettrée; 51146 Cheniers; 51167 Coole; 51212 Dommartin-Lettrée; 51285 Haussimont; 51328 Loisy-sur-Marne; 51340 Maisons-en-Champagne; 51453 Recy; 51483 Saint-Gibrien; 51504 Saint-Martin-sur-le-Pré; 51545 Sommesous; 51555 Soudé; 51556 Soudron; 51594 Vassimont-et-Chapelaine; 51634 Villers-le-Château; 51649 Vitry-le-François.

FR26

Bourgogne

FR261

Côte-d'Or

21038 Auxonne; 21138 Champdôtre; 21239 Echenon; 21269 Flammerans; 21292 Genlis; 21337 Lamarche-sur-Saône; 21342 Laperrière-sur-Saône; 21352 Longeault; 21367 Magny-Montarlot; 21371 Les Maillys; 21474 Pagny-la-Ville; 21475 Pagny-le-Château; 21486 Pluvault; 21487 Pluvet; 21493 Poncey-lès-Athée; 21495 Pont; 21496 Pontailler-sur-Saône; 21554 Saint-Jean-de-Losne; 21577 Saint-Usage; 21581 Samerey; 21609 Soirans; 21639 Tillenay; 21643 Tréclun; 21645 Trouhans; 21713 Vonges.

FR42

Alsace

FR421

Bas-Rhin

67002 Adamswiller; 67013 Asswiller; 67017 Baerendorf; 67029 Berg; 67036 Bettwiller; 67046 Bischwiller; 67070 Burbach; 67071 Bust; 67072 Butten; 67082 Dalhunden; 67088 Dehlingen; 67091 Diedendorf; 67095 Diemeringen; 67105 Drulingen; 67106 Drusenheim; 67111 Durstel; 67126 Erckartswiller; 67133 Eschbourg; 67134 Eschwiller; 67136 Eywiller; 67148 Frohmuhl; 67159 Goerlingen; 67178 Gungwiller; 67194 Herrlisheim; 67198 Hinsbourg; 67201 Hirschland; 67230 Kaltenhouse; 67241 Kirrberg; 67265 Lichtenberg; 67273 Lohr; 67274 Lorentzen; 67278 Mackwiller; 67345 Oberhoffen-sur-Moder; 67356 Offendorf; 67369 Ottwiller; 67370 Petersbach; 67371 La Petite-Pierre; 67373 Pfalzweyer; 67381 Puberg; 67385 Ratzwiller; 67386 Rauwiller; 67392 Reipertswiller; 67396 Rexingen; 67407 Rohrwiller; 67413 Rosteig; 67449 Schirrhein; 67450 Schirrhoffen; 67454 Schoenbourg; 67465 Sessenheim; 67467 Siewiller; 67472 Soufflenheim; 67475 Sparsbach; 67476 Stattmatten; 67483 Struth; 67488 Thal-Drulingen; 67491 Tieffenbach; 67509 Volksberg; 67514 Waldhambach; 67522 Weislingen; 67528 Weyer; 67535 Wimmenau; 67538 Wingen-sur-Moder; 67552 Wolfskirchen; 67559 Zittersheim.

FR72

Auvergne

FR724

Puy-de-Dôme

63052 Le Breuil-sur-Couze; 63054 Le Broc; 63242 Moriat; 63352 Saint-Germain-Lembron.

7.   

Im Zeitraum 2007-2008 nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag förderfähige Gebiete mit einer Höchstintensität von 10 %. (Übergangsgebiete).

FR21 Champagne-Ardenne

FR211

Ardennes

08003 Aiglemont; 08013 Angecourt; 08025 Attigny; 08088 Bulson; 08089 Buzancy; 08096 Chalandry-Elaire; 08097 Challerange; 08105 Charleville-Mézières (P: Charleville-Mezières Est); 08113 Chaumont-Porcien; 08121 Chilly; 08122 Chooz; 08139 Deville; 08140 Dom-le-Mesnil; 08173 Flize; 08174 Floing; 08207 Ham-sur-Meuse; 08248 Launois-sur-Vence; 08276 Margut; 08298 Montcy-Notre-Dame; 08327 Nouvion-sur-Meuse; 08356 Remaucourt; 08357 Remilly-Aillicourt; 08361 Renwez; 08373 Rumigny; 08401 Saulces-Champenoises; 08419 Signy-l'Abbaye; 08420 Signy-le-Petit; 08422 Singly; 08492 Vrigne-Meuse.

FR213

Marne

51262 Frignicourt; 51352 Marolles; 51423 Pargny-sur-Saulx; 51433 Plichancourt; 51531 Sermaize-les-Bains; 51567 Thiéblemont-Farémont; 51647 Vitry-en-Perthois.

FR214

Haute-Marne

52008 Andelot-Blancheville; 52017 Arc-en-Barrois; 52060 Bourbonne-les-Bains; 52099 Chamouilley; 52114 Châteauvillain; 52123 Chevillon; 52177 Doulaincourt-Saucourt; 52194 Eurville-Bienville; 52197 Fayl-la-Forêt; 52212 Fronville; 52320 Merrey; 52331 Montier-en-Der; 52332 Val-de-Meuse; 52346 Mussey-sur-Marne; 52423 Rimaucourt; 52442 Rupt; 52461 Sarrey; 52534 Villiers-en-Lieu; 52550 Wassy.

FR22

Picardie

FR221

Aisne

02002 Achery; 02006 Aisonville-et-Bernoville; 02013 Amifontaine; 02014 Amigny-Rouy; 02016 Andelain; 02029 Attilly; 02049 Barisis; 02058 Beaurieux; 02064 Belleu; 02077 Berzy-le-Sec; 02106 Bourg-et-Comin; 02110 Braine; 02160 Chaourse; 02175 Chavigny; 02199 Clastres; 02217 Coucy-le-Château-Auffrique; 02219 Coucy-la-Ville; 02236 Crécy-au-Mont; 02245 Cuffies; 02260 Danizy; 02262 Deuillet; 02269 Dorengt; 02286 Esquéhéries; 02287 Essigny-le-Grand; 02288 Essigny-le-Petit; 02293 Etaves-et-Bocquiaux; 02302 Faverolles; 02312 La Flamengrie; 02318 Folembray; 02323 Fontaine-Uterte; 02336 Frières-Faillouël; 02337 Froidestrées; 02342 Gergny; 02346 Gizy; 02360 Guignicourt; 02372 Hartennes-et-Taux; 02374 Lehaucourt; 02376 Hauteville; 02382 Holnon; 02383 Homblières; 02390 Jeancourt; 02395 Jumencourt; 02414 Lavaqueresse; 02418 Lerzy; 02419 Leschelles; 02430 Liesse-Notre-Dame; 02433 Lislet; 02445 Luzoir; 02451 Magny-la-Fosse; 02455 Malzy; 02457 Marchais; 02481 Mesnil-Saint-Laurent; 02502 Montcornet; 02503 Mont-d'Origny; 02511 Montigny-en-Arrouaise; 02514 Montigny-Lengrain; 02525 Morcourt; 02539 Nauroy; 02552 Neuvillette; 02563 Noyales; 02580 Oulchy-le-Château; 02593 Pasly; 02602 Pinon; 02625 Proix; 02637 Remaucourt; 02643 Ressons-le-Long; 02648 Ribemont; 02654 Romery; 02680 Saint-Gobain; 02694 Saint-Simon; 02708 Sequehart; 02716 Servais; 02720 Sissonne; 02722 Soissons; 02774 Vendelles; 02780 Venizel; 02786 Verneuil-sous-Coucy; 02795 Vic-sur-Aisne; 02805 Villeneuve-Saint-Germain; 02808 Villeret; 02810 Villers-Cotterêts.

FR223

Somme

80016 Albert; 80017 Allaines; 80034 Athies; 80129 Bouzincourt; 80148 Buigny-lès-Gamaches; 80159 Cachy; 80212 Corbie; 80235 Dargnies; 80238 Dernancourt; 80265 Embreville; 80274 Eppeville; 80338 Fouilloy; 80376 Gentelles; 80410 Ham; 80415 Hangest-en-Santerre; 80519 Matigny; 80552 Moislains; 80570 Moreuil; 80658 Quivières; 80680 Rosières-en-Santerre; 80751 Thennes; 80752 Thézy-Glimont; 80771 Ugny-l'Equipée; 80834 Yzengremer.

FR23

Haute-Normandie

FR232

Seine-Maritime

76001 Allouville-Bellefosse; 76004 Ambrumesnil; 76029 Aubermesnil-aux-Erables; 76035 Aumale; 76040 Autigny; 76051 Bacqueville-en-Caux; 76090 Beuzeville-la-Grenier; 76114 Bolbec; 76136 Brachy; 76141 Bréauté; 76159 Cany-Barville; 76169 La Cerlangue; 76183 Colleville; 76196 Criquetot-l'Esneval; 76197 Criquetot-sur-Longueville; 76211 Dancourt; 76217 Dieppe; 76219 Doudeville; 76225 Ecretteville-lès-Baons; 76231 Elbeuf; 76238 Epouville; 76250 Etainhus; 76252 Etalondes; 76255 Eu; 76258 Fauville-en-Caux; 76272 Fontaine-le-Dun; 76280 Fréauville; 76296 Gainneville; 76349 Hautot-sur-Mer; 76384 Lillebonne; 76400 Luneray; 76442 Monchy-sur-Eu; 76486 Orival; 76492 Ouville-la-Rivière; 76499 Petiville; 76511 Preuseville; 76527 Richemont; 76575 Saint-Etienne-du-Rouvray; 76592 Saint-Jean-de-Folleville; 76593 Saint-Jean-de-la-Neuville; 76610 Sainte-Marie-des-Champs; 76635 Saint-Pierre-des-Jonquières; 76655 Saint-Valery-en-Caux; 76659 Saint-Wandrille-Rançon; 76664 Sasseville; 76677 Smermesnil; 76681 Sotteville-lès-Rouen; 76684 Tancarville; 76689 Thiétreville; 76706 Tourville-les-Ifs; 76708 Toussaint; 76711 Le Tréport; 76718 Valliquerville; 76719 Valmont.

FR24

Centre

FR241

Cher

18038 Bruère-Allichamps; 18091 Farges-Allichamps; 18097 Fussy; 18103 Graçay; 18108 La Guerche-sur-l'Aubois; 18167 Nohant-en-Graçay; 18242 Sancoins; 18250 Serruelles; 18271 Vasselay; 18281 Vignoux-sur-Barangeon.

FR243

Indre

36005 Ardentes; 36009 Arthon; 36014 Bazaiges; 36021 Les Bordes; 36026 Brion; 36033 Celon; 36034 Chabris; 36037 La Champenoise; 36040 La Chapelle-Orthemale; 36041 La Chapelle-Saint-Laurian; 36045 Châtillon-sur-Indre; 36055 Clion; 36070 Eguzon-Chantôme; 36097 Liniez; 36109 Le Magny; 36123 Mézières-en-Brenne; 36141 Neuvy-Saint-Sépulchre; 36149 Palluau-sur-Indre; 36150 Parnac; 36161 Le Pont-Chrétien-Chabenet; 36191 Saint-Florentin; 36193 Sainte-Gemme; 36194 Saint-Genou; 36199 Sainte-Lizaigne; 36225 Le Tranger; 36228 Valençay; 36229 Varennes-sur-Fouzon; 36230 Vatan; 36241 Villedieu-sur-Indre.

FR244

Indre-et-Loire

37174 Nouâtre; 37176 Noyant-de-Touraine; 37226 Sainte-Maure-de-Touraine.

FR245

Loir-et-Cher

41084 La Ferté-Imbault; 41106 Lamotte-Beuvron; 41161 Nouan-le-Fuzelier; 41185 Pruniers-en-Sologne; 41194 Romorantin-Lanthenay; 41232 Salbris; 41241 Selles-Saint-Denis; 41242 Selles-sur-Cher; 41256 Theillay; 41280 Villefranche-sur-Cher; 41282 Villeherviers.

FR25

Basse-Normandie

FR251

Calvados

14069 Beuvillers; 14162 Clécy; 14181 Cormelles-le-Royal; 14271 Fleury-sur-Orne; 14327 Hérouville-Saint-Clair; 14341 Ifs; 14366 Lisieux (P: Lisieux 2ème canton); 14383 Louvigny; 14437 Mondeville; 14487 Ouilly-le-Vicomte; 14514 Pont-l'Evêque; 14556 Saint-André-sur-Orne; 14574 Saint-Désir; 14578 Saint-Gatien-des-Bois; 14625 Saint-Martin-de-la-Lieue; 14656 Saint-Rémy; 14689 Thury-Harcourt.

FR252

Manche

50029 Barenton; 50127 Chef-du-Pont; 50200 Ger; 50203 La Glacerie; 50236 La Haye-du-Puits; 50251 Huberville; 50260 Juvigny-le-Tertre; 50323 Le Mesnil-Tôve; 50341 Montebourg; 50359 Mortain; 50416 Querqueville; 50417 Quettehou; 50426 Rauville-la-Place; 50467 Saint-Floxel; 50498 Saint-Joseph; 50523 Sainte-Mère-Eglise; 50539 Saint-Pierre-Eglise; 50551 Saint-Sauveur-le-Vicomte; 50558 Saint-Symphorien-le-Valois; 50562 Saint-Vaast-la-Hougue; 50615 Valognes.

FR26

Bourgogne

FR261

Côte-d'Or

21004 Aignay-le-Duc; 21006 Aisey-sur-Seine; 21011 Ampilly-les-Bordes; 21012 Ampilly-le-Sec; 21034 Autricourt; 21043 Baigneux-les-Juifs; 21044 Balot; 21052 Beaulieu; 21055 Beaunotte; 21058 Belan-sur-Ource; 21061 Bellenod-sur-Seine; 21063 Beneuvre; 21075 Billy-lès-Chanceaux; 21077 Bissey-la-Côte; 21078 Bissey-la-Pierre; 21090 Boudreville; 21093 Bouix; 21104 Brémur-et-Vaurois; 21109 Brion-sur-Ource; 21115 Buncey; 21116 Bure-les-Templiers; 21117 Busseaut; 21123 Buxerolles; 21125 Cérilly; 21129 Chambain; 21134 Chamesson; 21143 Channay; 21149 Charrey-sur-Seine; 21154 Châtillon-sur-Seine; 21157 Chaugey; 21159 La Chaume; 21160 Chaume-lès-Baigneux; 21161 Chaumont-le-Bois; 21165 Chemin-d'Aisey; 21201 Coulmier-le-Sec; 21202 Courban; 21235 Duesme; 21237 Echalot; 21250 Essarois; 21252 Etais; 21253 Etalante; 21257 Etormay; 21258 Etrochey; 21262 Faverolles-lès-Lucey; 21276 Fontaines-en-Duesmois; 21279 Fontaines-les-Sèches; 21296 Gevrolles; 21302 Gomméville; 21303 Les Goulles; 21305 Grancey-sur-Ource; 21309 Griselles; 21312 Gurgy-la-Ville; 21313 Gurgy-le-Château; 21326 Jours-lès-Baigneux; 21336 Laignes; 21343 Larrey; 21346 Leuglay; 21350 Lignerolles; 21357 Louesme; 21359 Lucey; 21364 Magny-Lambert; 21372 Maisey-le-Duc; 21378 Marcenay; 21393 Massingy; 21396 Mauvilly; 21402 Menesble; 21410 Meulson; 21415 Minot; 21418 Moitron; 21419 Molesme; 21432 Montigny-sur-Aube; 21435 Montliot-et-Courcelles; 21438 Montmoyen; 21444 Mosson; 21451 Nesle-et-Massoult; 21454 Nicey; 21455 Nod-sur-Seine; 21460 Noiron-sur-Seine; 21465 Obtrée; 21466 Oigny; 21470 Origny; 21471 Orret; 21484 Planay; 21488 Poinçon-lès-Larrey; 21490 Poiseul-la-Ville-et-Laperrière; 21499 Pothières; 21510 Prusly-sur-Ource; 21511 Puits; 21514 Quemigny-sur-Seine; 21519 Recey-sur-Ource; 21524 Riel-les-Eaux; 21526 Rochefort; 21543 Saint-Broing-les-Moines; 21545 Sainte-Colombe-sur-Seine; 21549 Saint-Germain-le-Rocheux; 21557 Saint-Marc-sur-Seine; 21594 Savoisy; 21602 Semond; 21626 Terrefondrée; 21628 Thoires; 21653 Vannaire; 21655 Vanvey; 21664 Verdonnet; 21671 Vertault; 21674 Veuxhaulles-sur-Aube; 21685; Villaines-en-Duesmois; 21693 Villedieu; 21695 La Villeneuve-les-Convers; 21700 Villers-Patras; 21704 Villiers-le-Duc; 21706 Villotte-sur-Ource; 21711 Vix; 21717 Voulaines-les-Templiers.

FR262

Nièvre

58007 Annay; 58010 Arleuf; 58020 Avril-sur-Loire; 58021 Azy-le-Vif; 58025 Béard; 58034 Blismes; 58039 Brèves; 58044 La Celle-sur-Loire; 58046 Cercy-la-Tour; 58051 Challuy; 58055 Champvert; 58057 Chantenay-Saint-Imbert; 58060 Charrin; 58062 Château-Chinon(Ville); 58063 Château-Chinon(Campagne); 58066 Châtin; 58072 Chevenon; 58073 Chevroches; 58082 Corancy; 58085 Corvol-l'Orgueilleux; 58086 Cosne-Cours-sur-Loire (P: Cosne-Cours-Sur-Loire Nord); 58087 Cossaye; 58096 Devay; 58099 Dommartin; 58103 Dornecy; 58104 Dornes; 58110 Epiry; 58111 Fâchin; 58115 Fleury-sur-Loire; 58118 Fours; 58126 Gimouille; 58128 Glux-en-Glenne; 58137 Lamenay-sur-Loire; 58141 Lavault-de-Frétoy; 58144 Livry; 58146 Lucenay-lès-Aix; 58148 Luthenay-Uxeloup; 58158 Mars-sur-Allier; 58160 Marzy; 58172 Montambert; 58176 Montigny-aux-Amognes; 58177 Montigny-en-Morvan; 58179 Montreuillon; 58187 Myennes; 58192 Neuville-lès-Decize; 58193 Neuvy-sur-Loire; 58195 La Nocle-Maulaix; 58198 Oisy; 58200 Ouagne; 58207 Parigny-les-Vaux; 58217 Pousseaux; 58225 Saincaize-Meauce; 58231 Saint-Aubin-les-Forges; 58241 Saint-Germain-Chassenay; 58243 Saint-Gratien-Savigny; 58244 Saint-Hilaire-en-Morvan; 58245 Saint-Hilaire-Fontaine; 58249 Saint-Léger-de-Fougeret; 58254 Saint-Martin-d'Heuille; 58259 Saint-Parize-en-Viry; 58261 Saint-Père; 58262 Saint-Péreuse; 58264 Saint-Pierre-le-Moûtier; 58268 Saint-Seine; 58272 Sardy-lès-Epiry; 58282 Surgy; 58289 Ternant; 58290 Thaix; 58293 Toury-Lurcy; 58294 Toury-sur-Jour; 58296 Tresnay; 58299 Trucy-l'Orgueilleux; 58306 Verneuil; 58312 Villiers-sur-Yonne.

FR263

Saône-et-Loire

71038 Les Bizots; 71047 Bourbon-Lancy; 71075 Chalmoux; 71076 Chalon-sur-Saône (P: Chalon-sur-Saône Ouest); 71118 Châtenoy-le-Royal; 71132 Ciry-le-Noble; 71136 Clessy; 71161 Curdin; 71187 Ecuisses; 71212 Génelard; 71309 Montcenis; 71330 Neuvy-Grandchamp; 71340 Palinges; 71342 Paray-le-Monial; 71356 Pouilloux; 71390 Saint-Berain-sous-Sanvignes; 71439 Saint-Léger-lès-Paray; 71490 Saint-Vincent-Bragny; 71491 Saint-Yan.

FR30

Nord-Pas-de-Calais

FR301

Nord

59035 Avesnelles; 59036 Avesnes-sur-Helpe; 59037 Avesnes-les-Aubert; 59050 Bas-Lieu; 59053 Bavay; 59074 Bertry; 59079 Beuvrages; 59103 Boussières-sur-Sambre; 59112 Bruay-sur-l'Escaut; 59122 Cambrai (P: Cambrai Ouest); 59173 Deûlémont; 59178 Douai (P: Douai Sud et Douai Nord-Est); 59181 Dourlers; 59183 Dunkerque (P: Dunkerke Ouest et Dunkerke grande Synthe); 59207 Escautpont; 59221 Famars; 59233 Flaumont-Waudrechies; 59244 Fontaine-Notre-Dame; 59261 Glageon; 59271 Grande-Synthe; 59327 Lallaing; 59375 Marchiennes; 59384 Maroilles; 59392 Maubeuge (P: Maubeuge Sud); 59428 Neuville-Saint-Rémy; 59445 Ohain; 59476 Proville; 59508 Roncq; 59512 Roubaix (P: Roubaix Ouest); 59525 Sains-du-Nord; 59541 Saint-Python; 59562 Sémeries; 59563 Semousies; 59569 Sin-le-Noble; 59571 Solesmes; 59589 Thiant; 59599 Tourcoing (P: Tourcoing Nord-Est); 59624 Villers-Outréaux; 59632 Wallers; 59633 Wallers-Trélon; 59643 Warneton; 59646 Wasquehal; 59650 Wattrelos (P: Roubaix Nord).

FR302

Pas-de-Calais

62003 Acheville; 62022 Alincthun; 62043 Les Attaques; 62119 Béthune (P: Béthune Nord et Béthune Sud); 62148 Bois-Bernard; 62160 Boulogne-sur-Mer (P: Boulogne-sur-Mer Sud); 62178 Bruay-la-Buissière; 62191 Caffiers; 62193 Calais (P: Calais Centre et Calais Nord-Ouest); 62255 Crémarest; 62268 Desvres; 62270 Divion; 62277 Drocourt; 62397 Guînes; 62408 Hames-Boucres; 62498 Lens (P: Lens Est et Lens Nord-Ouest); 62510 Liévin (P: Liévin Sud); 62524 Longfossé; 62555 Marles-les-Mines; 62570 Méricourt; 62573 Meurchin; 62637 Oignies; 62657 Pihen-lès-Guînes; 62771 Sallaumines; 62773 Samer; 62846 Vermelles; 62907 Libercourt.

FR41

Lorraine

FR411

Meurthe-et-Moselle

54040 Badonviller; 54149 Crusnes; 54234 Gorcy; 54253 Hatrize; 54254 Haucourt-Moulaine; 54280 Joeuf; 54321 Longlaville; 54322 Longuyon; 54323 Longwy; 54378 Montigny-sur-Chiers; 54382 Mont-Saint-Martin; 54391 Moutiers; 54428 Pierrepont; 54493 Saulnes.

FR412

Meuse

55125 Contrisson; 55181 Etain; 55288 Lérouville; 55326 Maulan; 55335 Ménil-sur-Saulx; 55505 Thierville-sur-Meuse; 55519 Tronville-en-Barrois; 55543 Velaines.

FR413

Moselle

57097 Boulay-Moselle; 57106 Bouzonville; 57123 Carling; 57143 Clouange; 57224 Folschviller; 57240 Freyming-Merlebach; 57242 Gandrange; 57273 Guerstling; 57368 Knutange; 57428 Macheren; 57441 Manom; 57460 Merten; 57508 Nilvange; 57550 Porcelette; 57597 Rosselange; 57606 Saint-Avold; 57628 Sarralbe; 57647 Serémange-Erzange; 57663 Talange; 57666 Terville; 57672 Thionville (P: Thionville Ouest); 57690 Valmont; 57765 Diesen.

FR414

Vosges

88022 Auzainvilliers; 88075 La Bresse; 88079 Bulgnéville; 88095 Châtenois; 88114 Contrexéville; 88116 Cornimont; 88151 Dompaire; 88160 Epinal; 88196 Gérardmer; 88206 Gironcourt-sur-Vraine; 88233 Harol; 88239 Hergugney; 88246 Hymont; 88257 Juvaincourt; 88270 Liffol-le-Grand; 88292 Mattaincourt; 88321 Neufchâteau; 88376 Rebeuville; 88458 Socourt; 88483 Uxegney; 88516 Vittel.

FR43

Franche-Comté

FR431

Doubs

25031 Audincourt; 25033 Autechaux-Roide; 25040 Badevel; 25043 Bart; 25054 Berche; 25082 Bourguignon; 25159 Colombier-Fontaine; 25170 Courcelles-lès-Montbéliard; 25230 Exincourt; 25274 Glay; 25304 Hérimoncourt; 25335 Liebvillers; 25378 Meslières; 25426 Noirefontaine; 25463 Pont-de-Roide; 25519 Saint-Hippolyte; 25526 Sainte-Suzanne; 25539 Seloncourt; 25547 Sochaux; 25555 Taillecourt; 25614 Vieux-Charmont.

FR433

Haute-Saône

70339 Mélisey.

FR434

Territoire de Belfort

90001 Andelnans; 90003 Anjoutey; 90010 Belfort (P: Belfort Est); 90014 Boron; 90032 Danjoutin.

FR51

Pays de la Loire

FR511

Loire-Atlantique

44021 Bourgneuf-en-Retz; 44072 Herbignac; 44187 Saint-Père-en-Retz.

FR512

Maine-et-Loire

49011 Artannes-sur-Thouet; 49049 Brion; 49079 Chartrené; 49138 Fontaine-Guérin; 49140 Fontevraud-l'Abbaye; 49149 Gennes; 49175 Linières-Bouton; 49201 La Ménitré; 49202 Méon; 49274 Saint-Cyr-en-Bourg; 49291 Saint-Just-sur-Dive; 49311 Saint-Philbert-du-Peuple; 49368 Vernantes.

FR515

Vendée

85009 Auzay; 85014 Bazoges-en-Pareds; 85020 Benet; 85042 Chaillé-les-Marais; 85087 Faymoreau; 85105 Le Gué-de-Velluire; 85136 Marillet; 85162 Nieul-sur-l'Autise; 85227 Saint-Hilaire-des-Loges; 85244 Saint-Martin-de-Fraigneau.

FR52

Bretagne

FR521

Côtes-d'Armor

22075 Hémonstoir; 22155 La Motte; 22211 Ploubezre; 22224 Ploulec'h; 22265 Rospez; 22279 Saint-Caradec; 22314 Saint-Maudan; 22340 Tonquédec.

FR522

Finistère

29011 Bohars; 29019 Brest (P: Brest-Bellevue, Brest-Cavale-Blanche-Bohars-Guiles, Brest Centre, Brest –Kerichen, Brest-L'hermitage, Brest-Lambezellec, Brest-Recouvrance, Brest-Saint-Pierre, Brest-Saint-Marc); 29039 Concarneau; 29072 Guilvinec; 29135 Loctudy; 29158 Penmarch; 29165 Plobannalec; 29235 Le Relecq-Kerhuon; 29284 Treffiagat; 29293 Trégunc.

FR523

Ille-et-Vilaine

35064 La Chapelle-de-Brain; 35145 Langon; 35236 Redon; 35268 Saint-Ganton.

FR524

Morbihan

56001 Allaire; 56011 Béganne; 56021 Brandérion; 56049 Croixanvec; 56063 Gestel; 56072 Gueltas; 56078 Guidel; 56090 Inzinzac-Lochrist; 56092 Kerfourn; 56094 Kervignac; 56098 Lanester; 56107 Larmor-Plage; 56121 Lorient; 56154 Peillac; 56162 Ploemeur; 56179 Pont-Scorff; 56185 Quéven; 56194 Rieux; 56216 Saint-Gorgon; 56221 Saint-Jacut-les-Pins; 56223 Saint-Jean-la-Poterie; 56232 Saint-Perreux; 56239 Saint-Vincent-sur-Oust.

FR53

Poitou-Charentes

FR531

Charente

16002 Les Adjots; 16015 Angoulême; 16016 Ansac-sur-Vienne; 16025 Baignes-Sainte-Radegonde; 16028 Barbezieux-Saint-Hilaire; 16035 Beaulieu-sur-Sonnette; 16046 Blanzac-Porcheresse; 16064 Brigueuil; 16066 Brossac; 16070 Chabanais; 16071 Chabrac; 16085 Chasseneuil-sur-Bonnieure; 16086 Chassenon; 16100 Chirac; 16106 Confolens; 16131 Esse; 16134 Exideuil; 16149 Genouillac; 16157 Le Grand-Madieu; 16192 Roumazières-Loubert; 16198 Magnac-Lavalette-Villars; 16205 Manot; 16206 Mansle; 16214 Mazières; 16230 Montmoreau-Saint-Cybard; 16231 Montrollet; 16245 Nieuil; 16255 Parzac; 16259 La Péruse; 16261 Les Pins; 16270 Pressignac; 16292 Ruffec; 16306 Saint-Christophe; 16308 Saint-Claud; 16322 Saint-Germain-de-Confolens; 16336 Saint-Mary; 16337 Saint-Maurice-des-Lions; 16350 Saint-Séverin; 16363 Saulgond; 16373 Souvigné; 16374 Soyaux; 16376 Suris; 16400 Verteuil-sur-Charente; 16404 Vieux-Ruffec; 16408 Villebois-Lavalette; 16410 Villegats.

FR532

Charente-Maritime

17008 Andilly; 17086 Chaniers; 17093 Le Château-d'Oléron; 17172 Gémozac; 17196 Jazennes; 17200 Lagord; 17211 Loulay; 17218 Marans; 17228 Médis; 17275 Pessines; 17277 Saint-Denis-du-Pin; 17278 Pisany; 17291 Puilboreau; 17300 La Rochelle (P: Zone Franche Urbaine — Mireuil, Laleu, La Pallice, La Rossignolette); 17333 Saint-Georges-de-Didonne; 17336 Saint-Georges-des-Coteaux; 17376 Saint-Ouen-d'Aunis; 17393 Saint-Romain-de-Benet; 17421 Saujon; 17449 Tonnay-Charente; 17452 La Tremblade; 17460 Varzay.

FR533

Deux-Sèvres

79095 Clussais-la-Pommeraie; 79150 Limalonges; 79163 Mairé-Levescault; 79170 Mauzé-sur-le-Mignon; 79171 Mauzé-Thouarsais; 79174 Melle; 79191 Niort; 79220 Prin-Deyrançon; 79246 Sainte-Eanne; 79300 Sainte-Verge; 79301 Saint-Vincent-la-Châtre; 79307 Sauzé-Vaussais; 79337 Le Vanneau.

FR534

Vienne

86005 Angliers; 86007 Antran; 86012 Asnois; 86013 Aulnay; 86015 Availles-Limouzine; 86029 Blanzay; 86042 Buxeuil; 86049 Chalais; 86051 Champagné-le-Sec; 86054 Champniers; 86055 La Chapelle-Bâton; 86061 Charroux; 86063 Chatain; 86078 Civray; 86081 Colombiers; 86104 Genouillé; 86119 Joussé; 86128 Lencloître; 86134 Linazay; 86136 Lizant; 86137 Loudun; 86152 Mauprévoir; 86161 Moncontour; 86167 Monts-sur-Guesnes; 86186 Oyré; 86189 Payroux; 86196 Pouançay; 86200 Pressac; 86207 La Roche-Posay; 86210 Roiffé; 86218 Saint-Clair; 86220 Saint-Gaudent; 86221 Saint-Genest-d'Ambière; 86224 Saint-Gervais-les-Trois-Clochers; 86231 Saint-Macoux; 86234 Saint-Martin-l'Ars; 86237 Saint-Pierre-d'Exideuil; 86242 aint-Romain; 86245 Saint-Sauveur; 86247 Saint-Saviol; 86252 Sammarçolles; 86255 Savigné; 86258 Scorbé-Clairvaux; 86259 Senillé; 86266 Surin; 86272 Thuré; 86274 Les Trois-Moutiers; 86295 Voulême.

FR61

Aquitaine

FR611

Dordogne

24014 Aubas; 24029 Beaupouyet; 24098 Champcevinel; 24127 Coly; 24139 Coursac; 24140 Cours-de-Pile; 24143 Couze-et-Saint-Front; 24156 La Douze; 24222 La Force; 24264 Ménesplet; 24291 Montignac; 24294 Montpon-Ménestérol; 24296 Mouleydier; 24297 Moulin-Neuf; 24322 Périgueux; 24340 Prigonrieux; 24364 Saint-Amand-de-Coly; 24437 Saint-Laurent-des-Vignes; 24447 Sainte-Marie-de-Chignac; 24449 Saint-Martial-d'Artenset; 24451 Saint-Martial-de-Valette; 24472 Saint-Nexans.

FR612

Gironde

33001 Abzac; 33002 Aillas; 33015 Arveyres; 33021 Auros; 33022 Avensan; 33036 Bazas; 33046 Bernos-Beaulac; 33052 Les Billaux; 33058 Blaye; 33088 Camps-sur-l'Isle; 33095 Captieux; 33104 Castelnau-de-Médoc; 33108 Castillon-la-Bataille; 33138 Coutras; 33143 Cubzac-les-Ponts; 33164 Fargues; 33169 Floudès; 33177 Gaillan-en-Médoc; 33179 Galgon; 33187 Gironde-sur-Dropt; 33191 Gours; 33207 Izon; 33219 La Lande-de-Fronsac; 33222 Lalande-de-Pomerol; 33227 Langon; 33240 Lesparre-Médoc; 33243 Libourne; 33248 Listrac-Médoc; 33279 Mazères; 33281 Mérignac (P: Mérignac 2ème canton); 33297 Moulis-en-Médoc; 33306 Noaillac; 33314 Pauillac; 33318 Pessac (P: Pessac 1er canton); 33331 Pondaurat; 33346 Puybarban; 33352 La Réole; 33366 Saint-André-de-Cubzac; 33393 Saint-Denis-de-Pile; 33412 Saint-Germain-d'Esteuil; 33424 Saint-Laurent-Médoc; 33437 Saint-Magne-de-Castillon; 33447 Saint-Médard-de-Guizières; 33465 Saint-Pierre-de-Mons; 33478 Saint-Seurin-sur-l'Isle; 33508 Savignac; 33514 Soulac-sur-Mer; 33521 Talais; 33539 Vayres; 33542 Vérac; 33544 Le Verdon-sur-Mer.

FR613

Landes

40006 Arengosse; 40009 Arjuzanx; 40012 Artassenx; 40013 Arthez-d'Armagnac; 40025 Bascons; 40034 Bélus; 40037 Benquet; 40049 Bordères-et-Lamensans; 40052 Bourdalat; 40059 Cagnotte; 40061 Campagne; 40062 Campet-et-Lamolère; 40066 Carcarès-Sainte-Croix; 40070 Castandet; 40077 Cauneille; 40080 Cazères-sur-l'Adour; 40095 Estibeaux; 40100 Le Frêche; 40101 Gaas; 40107 Garrosse; 40111 Geloux; 40114 Gourbera; 40117 Grenade-sur-l'Adour; 40118 Habas; 40120 Hastingues; 40123 Herm; 40127 Hontanx; 40129 Josse; 40132 Labatut; 40137 Lacquy; 40145 Larrivière; 40154 Lévignacq; 40157 Lit-et-Mixe; 40175 Maurrin; 40180 Meilhan; 40183 Mimbaste; 40186 Misson; 40193 Montégut; 40197 Morcenx; 40199 Mouscardès; 40206 Oeyregave; 40210 Onesse-et-Laharie; 40211 Orist; 40212 Orthevielle; 40214 Ossages; 40215 Ousse-Suzan; 40221 Perquie; 40222 Pey; 40224 Peyrehorade; 40231 Port-de-Lanne; 40233 Pouillon; 40238 Pujo-le-Plan; 40250 Saint-Avit; 40254 Saint-Cricq-du-Gave; 40255 Saint-Cricq-Villeneuve; 40256 Saint-Etienne-d'Orthe; 40258 Sainte-Foy; 40259 Saint-Gein; 40264 Saint-Jean-de-Marsacq; 40266 Saint-Julien-en-Born; 40269 Saint-Lon-les-Mines; 40274 Saint-Martin-d'Oney; 40275 Saint-Maurice-sur-Adour; 40280 Saint-Perdon; 40283 Saint-Vincent-de-Paul; 40285 Saint-Yaguen; 40302 Sindères; 40306 Sorde-l'Abbaye; 40309 Souprosse; 40312 Tarnos; 40315 Téthieu; 40316 Tilh; 40320 Uchacq-et-Parentis; 40322 Uza; 40329 Le Vignau; 40331 Villeneuve-de-Marsan; 40333 Ygos-Saint-Saturnin.

FR614

Lot-et-Garonne

47031 Boé; 47032 Bon-Encontre; 47049 Casseneuil; 47051 Castelculier; 47069 Colayrac-Saint-Cirq; 47086 Duras; 47100 Foulayronnes; 47102 Francescas; 47137 Laplume; 47165 Meilhan-sur-Garonne; 47168 Miramont-de-Guyenne; 47169 Moirax; 47195 Nérac; 47203 Penne-d'Agenais; 47209 Pont-du-Casse; 47217 Puymirol; 47225 Roquefort; 47280 Saint-Sylvestre-sur-Lot; 47301 Seyches; 47324 Villeréal.

FR615

Pyrénées-Atlantiques

64024 Anglet; 64102 Bayonne (P: Bayonne Nord et Bayonne Est); 64122 Biarritz (P: Biarritz Est); 64140 Boucau; 64335 Lescar; 64348 Lons; 64445 Pau (P: Pau Est).

FR62

Midi-Pyrénées

FR621

Ariège

09002 Aigues-Vives; 09003 L'Aiguillon; 09047 Bélesta; 09048 Belloc; 09052 Besset; 09074 Camon; 09086 Caumont; 09091 Cazavet; 09111 Engomer; 09115 Esclagne; 09119 Eycheil; 09128 Gajan; 09149 Lacourt; 09161 Léran; 09200 Montbel; 09201 Montégut-en-Couserans; 09206 Montferrier; 09208 Montgauch; 09209 Montjoie-en-Couserans; 09214 Moulis; 09227 Péreille; 09235 Prat-Bonrepaux; 09243 Régat; 09249 Roquefixade; 09261 Saint-Girons; 09262 Saint-Jean-d'Aigues-Vives; 09268 Saint-Lizier; 09274 Saint-Quentin-la-Tour; 09281 Sautel; 09285 Seix; 09289 Lorp-Sentaraille; 09299 Soueix-Rogalle; 09316 Troye-d'Ariège.

FR622

Aveyron

12003 Les Albres; 12018 Balaguier-d'Olt; 12104 Foissac; 12272 Sonnac.

FR623

Haute-Garonne

31114 Castelbiague; 31208 Ganties; 31357 Montastruc-de-Salies; 31427 Pointis-Inard; 31461 Rouède; 31562 Urau.

FR624

Gers

32117 Duran; 32162 Jegun; 32344 Riscle; 32348 Roquelaure; 32439 Tarsac.

FR625

Lot

46021 Béduer; 46035 Boussac; 46052 Camboulit; 46053 Camburat; 46085 Cuzac; 46108 Fons; 46116 Frontenac; 46221 Planioles.

FR626

Hautes-Pyrénées

65004 Agos-Vidalos; 65025 Argelès-Gazost; 65040 Aspin-en-Lavedan; 65047 Aureilhan; 65052 Averan; 65056 Ayzac-Ost; 65069 La Barthe-de-Neste; 65092 Beyrède-Jumet; 65108 Bours; 65159 Escala; 65218 Hèches; 65231 Izaux; 65251 Laloubère; 65267 Lau-Balagnas; 65279 Lortet; 65286 Lourdes; 65331 Odos; 65340 Orleix; 65362 Pierrefitte-Nestalas; 65395 Saint-Pé-de-Bigorre; 65396 Saint-Savin; 65401 Salles-Adour; 65408 Sarrancolin; 65410 Sarrouilles; 65435 Soulom; 65459 Uzer; 65470 Viger.

FR627

Tarn

81003 Alban; 81004 Albi (P: Albi-Est, Albi-Nord Est, Albi- Nord Ouest et Albi Sud); 81014 Anglès; 81018 Arthès; 81026 Bellegarde; 81031 Le Bez; 81034 Boissezon; 81037 Brassac; 81038 Brens; 81039 Briatexte; 81052 Cambon; 81053 Cambounès; 81054 Cambounet-sur-le-Sor; 81062 Castelnau-de-Brassac; 81065 Castres (P: Castres ouest); 81066 Caucalières; 81074 Cunac; 81091 Ferrières; 81096 Le Fraysse; 81099 Gaillac; 81115 Labastide-Rouairoux; 81119 Laboutarie; 81124 Lacaune; 81131 Lagrave; 81137 Lasfaillades; 81139 Lautrec; 81147 Lombers; 81156 Marssac-sur-Tarn; 81183 Mont-Roc; 81188 Moulin-Mage; 81192 Murat-sur-Vèbre; 81195 Navès; 81203 Paulinet; 81204 Payrin-Augmontel; 81209 Pont-de-Larn; 81219 Puylaurens; 81221 Rayssac; 81222 Réalmont; 81223 Le Rialet; 81227 Roquecourbe; 81239 Saint-Amans-Valtoret; 81251 Saint-Germain-des-Prés; 81257 Saint-Juéry; 81273 Saïx; 81278 Sauveterre; 81284 Le Sequestre; 81289 Soual; 81291 Taïx; 81292 Tanus; 81297 Terssac; 81305 Vabre; 81317 Villefranche-d'Albigeois; 81321 Le Vintrou.

FR628

Tarn-et-Garonne

82001 Albefeuille-Lagarde; 82002 Albias; 82008 Auvillar; 82027 Campsas; 82029 Castanet; 82033 Castelsarrasin; 82037 Caussade; 82038 Caylus; 82039 Cayrac; 82040 Cayriech; 82044 Corbarieu; 82054 Espalais; 82065 Gasques; 82069 Ginals; 82072 Golfech; 82076 L'Honor-de-Cos; 82079 Labastide-Saint-Pierre; 82089 Lamagistère; 82090 Lamothe-Capdeville; 82095 Lavaurette; 82096 La Ville-Dieu-du-Temple; 82098 Léojac; 82112 Moissac; 82121 Montauban; 82123 Montbartier; 82134 Nègrepelisse; 82140 Piquecos; 82149 Réalville; 82160 Saint-Clair; 82161 Saint-Etienne-de-Tulmont; 82162 Saint-Georges; 82167 Saint-Nauphary; 82170 Saint-Paul-d'Espis; 82186 Valence; 82195 Villemade.

FR63

Limousin

FR631

Corrèze

19007 Altillac; 19010 Argentat; 19028 Bort-les-Orgues; 19033 Bugeat; 19104 Lamongerie; 19128 Margerides; 19131 Meilhards; 19157 Palisse; 19160 Pérols-sur-Vézère; 19201 Saint-Exupéry-les-Roches; 19218 Saint-Julien-près-Bort; 19247 Saint-Victour; 19262 Soudaine-Lavinadière; 19284 Viam.

FR632

Creuse

23002 Ajain; 23003 Alleyrat; 23008 Aubusson; 23009 Auge; 23019 Beissat; 23025 Bonnat; 23026 Bord-Saint-Georges; 23030 Bourganeuf; 23031 Boussac; 23032 Boussac-Bourg; 23040 La Celle-sous-Gouzon; 23045 Chambon-sur-Voueize; 23061 Chénérailles; 23063 Clairavaux; 23067 La Courtine; 23071 Croze; 23079 Felletin; 23081 Flayat; 23089 Genouillac; 23093 Gouzon; 23097 Issoudun-Létrieix; 23100 Jarnages; 23105 Lavaveix-les-Mines; 23106 Lépaud; 23119 Malleret; 23126 Masbaraud-Mérignat; 23133 Montboucher; 23140 Moutier-Rozeille; 23145 Nouhant; 23149 Parsac; 23154 Pionnat; 23162 Roches; 23185 Saint-Chabrais; 23193 Sainte-Feyre; 23206 Saint-Laurent; 23214 Saint-Martial-le-Mont; 23220 Saint-Médard-la-Rochette; 23238 Saint-Quentin-la-Chabanne; 23240 Saint-Silvain-Bas-le-Roc; 23254 Toulx-Sainte-Croix; 23255 Trois-Fonds; 23259 Verneiges.

FR633

Haute-Vienne

87041 Châteauponsac; 87110 Oradour-sur-Glane; 87126 Rochechouart.

FR71

Rhône-Alpes

FR712

Ardèche

07019 Aubenas; 07031 Berrias-et-Casteljau; 07053 Chandolas; 07087 Fabras; 07099 Gras; 07110 Joyeuse; 07117 Lablachère; 07133 Larnas; 07155 Mercuer; 07156 Meyras; 07182 Prades; 07279 Saint-Montant; 07322 Thueyts; 07325 Ucel; 07331 Vals-les-Bains; 07334 Les Vans; 07346 Viviers.

FR713

Drôme

26014 Arthémonay; 26023 Barbières; 26028 Bathernay; 26039 Beauregard-Baret; 26049 Bésayes; 26061 Bren; 26068 Le Chalon; 26077 Charmes-sur-l'Herbasse; 26079 Charpey; 26087 Châtillon-Saint-Jean; 26088 Chatuzange-le-Goubet; 26092 Chavannes; 26093 Clansayes; 26096 Clérieux; 26107 Crépol; 26138 La Garde-Adhémar; 26139 Génissieux; 26140 Geyssans; 26173 Marches; 26174 Margès; 26177 Marsaz; 26184 Miribel; 26194 Montchenu; 26207 Montmiral; 26218 Mours-Saint-Eusèbe; 26225 Parnans; 26231 Peyrins; 26273 Rochefort-Samson; 26275 Rochegude; 26294 Saint-Bardoux; 26297 Saint-Bonnet-de-Valclérieux; 26301 Saint-Donat-sur-l'Herbasse; 26310 Saint-Laurent-d'Onay; 26317 Saint-Maurice-sur- Eygues; 26319 Saint-Michel-sur-Savasse; 26324 Saint-Paul-Trois-Châteaux; 26345 Suze-la-Rousse; 26355 Triors; 26357 Tulette; 26381 Jaillans; 26382 Saint-Vincent-la-Commanderie.

FR714

Isère

38018 Auberives-en-Royans; 38033 Beaulieu; 38036 Beauvoir-en-Royans; 38041 Bessins; 38092 Châtelus; 38095 Chatte; 38099 Chevrières; 38108 Choranche; 38145 Dionay; 38195 Izeron; 38245 Montagne; 38272 Murinais; 38319 Pont-en-Royans; 38322 Presles; 38333 Rencurel; 38356 Saint-André-en-Royans; 38359 Saint-Antoine-l'Abbaye; 38360 Saint-Appolinard; 38370 Saint-Bonnet-de-Chavagne; 38394 Saint-Hilaire-du-Rosier; 38409 Saint-Just-de-Claix; 38410 Saint-Lattier; 38416 Saint-Marcellin; 38443 Saint-Pierre-de-Chérennes; 38453 Saint-Romans; 38454 Saint-Sauveur; 38463 Saint-Vérand; 38495 La Sône; 38500 Têche.

FR715

Loire

42026 Briennon; 42053 Châteauneuf; 42095 Firminy; 42099 Fraisses; 42103 La Grand-Croix; 42110 L'Horme; 42123 Lorette; 42176 Pouilly-les-Nonains; 42177 Pouilly-sous-Charlieu; 42182 Renaison; 42218 Saint-Etienne (P: Saint-Etienne Nord-Est 1 et Saint-Etienne Nord-Est 2); 42253 Saint-Léger-sur-Roanne; 42267 Saint-Nizier-sous-Charlieu; 42279 Saint-Just-Saint-Rambert; 42316 Unieux.

FR716

Rhône

69006 Amplepuis; 69025 Bourg-de-Thizy; 69041 La Chapelle-de-Mardore; 69066 Cours-la-Ville; 69070 Cublize; 69128 Mardore; 69129 Marnand; 69130 Meaux-la-Montagne; 69158 Pont-Trambouze; 69169 Ronno; 69214 Saint-Jean-la-Bussière; 69217 Saint-Just-d'Avray; 69240 Saint-Vincent-de-Reins; 69248 Thizy.

FR72

Auvergne

FR721

Allier

03003 Ainay-le-Château; 03017 Barrais-Bussolles; 03024 Bert; 03036 Bourbon-l'Archambault; 03037 Braize; 03042 Le Breuil; 03046 Buxières-les-Mines; 03048 Cérilly; 03054 Chapeau; 03067 Châtelperron; 03084 Cosne-d'Allier; 03086 Coulanges; 03087 Couleuvre; 03095 Cusset; 03099 Deux-Chaises; 03100 Diou; 03102 Dompierre-sur-Besbre; 03103 Le Donjon; 03113 Ferrières-sur-Sichon; 03122 Gipcy; 03130 Isle-et-Bardais; 03131 Isserpent; 03132 Jaligny-sur-Besbre; 03138 Lapalisse; 03143 Lételon; 03150 Louroux-Bourbonnais; 03155 Lurcy-Lévis; 03165 Le Mayet-de-Montagne; 03168 Meaulne; 03171 Mercy; 03173 Molinet; 03174 Molles; 03181 Montcombroux-les-Mines; 03183 Le Montet; 03193 Nassigny; 03197 Neuilly-le-Réal; 03201 Nizerolles; 03205 Périgny; 03207 Pierrefitte-sur-Loire; 03214 Rocles; 03218 Saint-Aubin-le-Monial; 03221 Saint-Bonnet-Tronçais; 03238 Saint-Hilaire; 03240 Saint-Léon; 03253 Saint-Pourçain-sur-Besbre; 03257 Saint-Prix; 03260 Saint-Sornin; 03265 Saligny-sur-Roudon; 03274 Sorbier; 03282 Theneuille; 03283 Thiel-sur-Acolin; 03284 Thionne; 03292 Tronget; 03293 Urçay; 03296 Valigny; 03297 Vallon-en-Sully; 03299 Varennes-sur-Tèche; 03300 Vaumas; 03312 Vieure; 03313 Le Vilhain; 03318 Vitray; 03320 Ygrande.

FR722

Cantal

15008 Antignac; 15079 Jaleyrac; 15120 Mauriac; 15123 Méallet; 15162 Riom-ès-Montagnes; 15169 Saignes; 15185 Saint-Etienne-de-Chomeil; 15223 Sauvat; 15250 Vebret; 15261 Le Vigean; 15265 Ydes.

FR723

Haute-Loire

43021 Beaulieu; 43040 Brioude; 43044 Cerzat; 43048 La Chaise-Dieu; 43056 Chanteuges; 43060 Charraix; 43070 Chilhac; 43072 La Chomette; 43074 Cohade; 43079 Couteuges; 43080 Craponne-sur-Arzon; 43083 Cubelles; 43099 Frugerès-les-Mines; 43112 Langeac; 43118 Lavoûte-Chilhac; 43128 Malvières; 43132 Mazeyrat-d'Allier; 43148 Paulhaguet; 43149 Pébrac; 43165 Rosières; 43185 Sainte-Florine; 43188 Saint-Georges-d'Aurac; 43196 Saint-Jean-d'Aubrigoux; 43228 Saint-Victor-sur-Arlanc; 43230 Saint-Vincent; 43232 Salzuit; 43234 Saugues; 43239 Siaugues-Sainte-Marie; 43258 Vergongheon; 43262 Vieille-Brioude; 43267 Vorey.

FR724

Puy-de-Dôme

63003 Ambert; 63010 Arlanc; 63027 Baffie; 63031 Beaulieu; 63033 Beaumont-lès-Randan; 63037 Bertignat; 63050 Brassac-les-Mines; 63086 La Chapelle-Agnon; 63091 Charbonnier-les-Mines; 63095 Charnat; 63102 Châteldon; 63105 Chaumont-le-Bourg; 63125 Courpière; 63132 Cunlhat; 63139 Dore-l'Eglise; 63147 Eglisolles; 63173 Grandrif; 63178 Issoire; 63182 Jumeaux; 63184 Lachaux; 63196 Limons; 63207 Marat; 63211 Marsac-en-Livradois; 63232 Mons; 63249 Néronde-sur-Dore; 63256 Novacelles; 63258 Olliergues; 63261 Orbeil; 63270 Parentignat; 63271 Paslières; 63275 Perrier; 63291 Puy-Guillaume; 63295 Randan; 63314 Saint-Amant-Roche-Savine; 63319 Saint-Anthème; 63323 Saint-Bonnet-le-Bourg; 63324 Saint-Bonnet-le-Chastel; 63353 Saint-Germain-l'Herm; 63355 Saint-Gervais-sous-Meymont; 63371 Saint-Just; 63374 Saint-Martin-des-Olmes; 63402 Saint-Victor-Montvianeix; 63414 Sauviat; 63415 Sauxillanges; 63431 Thiolières; 63434 Tours-sur-Meymont; 63444 Varennes-sur-Usson; 63454 Vertolaye; 63465 Viverols.

FR81

Languedoc-Roussillon

FR811

Aude

11018 Arzens; 11037 Berriac; 11063 Campagne-sur-Aude; 11069 Carcassonne (P: Carcassonne 2ème canton Nord); 11086 Caves; 11091 Chalabre; 11105 Cournanel; 11116 Cuxac-d'Aude; 11124 Durban-Corbières; 11136 Fanjeaux; 11153 La Force; 11164 Ginestas; 11165 Ginoles; 11174 Les Ilhes; 11188 La Palme; 11190 La Redorte; 11194 Lastours; 11202 Leucate; 11205 Limousis; 11222 Mas-Cabardès; 11240 Montazels; 11243 Montferrand; 11254 Montréal; 11263 Nébias; 11269 Ouveillan; 11272 Palaja; 11279 Pennautier; 11281 Pexiora; 11284 Peyrens; 11286 Peyriac-Minervois; 11288 Pezens; 11293 Pomas; 11295 Portel-des-Corbières; 11315 Rieux-Minervois; 11336 Sainte-Colombe-sur-l'Hers; 11355 Saint-Martin-de-Villereglan; 11368 Sallèles-Cabardès; 11370 Salles-d'Aude; 11379 Sigean; 11410 Villalier; 11411 Villanière; 11418 Villasavary; 11422 Villedubert; 11425 Villegailhenc; 11426 Villegly; 11429 Villemoustaussou; 11434 Villepinte; 11438 Villesiscle.

FR812

Gard

30004 Aigues-Vives; 30006 Aimargues; 30019 Aubais; 30020 Aubord; 30023 Aujargues; 30033 Beauvoisin; 30036 Bernis; 30068 Cardet; 30091 Congénies; 30116 Fournès; 30121 Gailhan; 30123 Gallargues-le-Montueux; 30135 Jonquières-Saint-Vincent; 30136 Junas; 30146 Lédignan; 30169 Milhaud; 30189 Nîmes (P: Nîmes 1er canton, Nîmes 5ème canton et Nîmes 6ème canton); 30212 Remoulins; 30241 Saint-Chaptes; 30267 Saint-Jean-de-Serres; 30321 Sommières; 30328 Théziers; 30333 Uchaud; 30347 Vestric-et-Candiac.

FR813

Hérault

34023 Balaruc-les-Bains; 34028 Bédarieux; 34032 Béziers (P: Béziers 4ème canton); 34037 Boujan-sur-Libron; 34069 Cazouls-lès-Béziers; 34081 Colombiers; 34101 Florensac; 34135 Lespignan; 34142 Lodève; 34148 Maraussan; 34150 Marseillan; 34155 Maureilhan; 34161 Montady; 34172 Montpellier (P: Montpellier 4ème canton); 34289 Saint-Thibéry.

FR815

Pyrénées-Orientales

66014 Baixas; 66016 Banyuls-sur-Mer; 66021 Bompas; 66025 Bourg-Madame; 66028 Cabestany; 66041 Cases-de-Pène; 66046 Caudiès-de-Fenouillèdes; 66048 Cerbère; 66050 Claira; 66064 Egat; 66069 Espira-de-l'Agly; 66071 Estagel; 66072 Estavar; 66088 Ille-sur-Têt; 66096 Latour-de-France; 66107 Maury; 66108 Millas; 66124 Font-Romeu-Odeillo-Via; 66136 Perpignan (P: Perpignan 3ème canton); 66141 Pia; 66149 Prades; 66167 Saillagouse; 66174 Saint-Féliu-d'Avall; 66175 Saint-Génis-des-Fontaines; 66179 Saint-Laurent-de-Cerdans; 66180 Saint-Laurent-de-la-Salanque; 66187 Saint-Paul-de-Fenouillet; 66205 Tautavel.

FR82

Provence-Alpes-Côte d'Azur

FR821

Alpes-de-Haute-Provence

04111 Mane; 04242 Villeneuve; 04245 Volx.

FR824

Bouches-du-Rhône

13014 Berre-l'Etang; 13025 Châteauneuf-le-Rouge; 13028 La Ciotat; 13040 Fuveau; 13041 Gardanne; 13060 Meyreuil; 13072 Peynier; 13081 Rognac; 13087 Rousset; 13097 Saint-Martin-de-Crau; 13108 Tarascon; 13110 Trets.

FR825

Var

83126 La Seyne-sur-Mer (P: La Seyne-sur-mer Nord).

FR826

Vaucluse

84007 Avignon (P: Avignon Est); 84035 Cavaillon; 84054 L'Isle-sur-la-Sorgue; 84055 Jonquerettes; 84119 Saint-Saturnin-lès-Avignon; 84141 Vedène.


(1)  Bei Investitionsvorhaben, deren förderfähigen Ausgaben nicht über 50 Mio. EUR liegen, wird dieser Höchstsatz für mittlere Unternehmen um zehn Prozentpunkte und für kleine Unternehmen um zwanzig Prozentpunkte erhöht, wobei die Empfehlung der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (ABl. L 124 vom 20.5.2003, S. 36) zugrunde gelegt wird. Bei großen Investitionsvorhaben, deren förderfähigen Ausgaben über 50 Mio. EUR liegen, wird dieser Höchstsatz gemäß Randnummer 67 der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 angepasst. (ABl. C 54 vom 4.3.2006, S. 13)

(2)  Dieser Höchstsatz wird für mittlere Unternehmen um zehn Prozentpunkte und für kleine Unternehmen um zwanzig Prozentpunkte erhöht, wobei die Empfehlung der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (ABl. L 124 vom 20.5.2003, S. 36) zugrunde gelegt wird. Für Investitionsvorhaben mit förderfähigen Ausgaben von über 25 Mio. EUR sind keine Beihilfen zulässig.


INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/57


LISTE DER ANERKANNTEN ERZEUGERORGANISATIONEN IM SEKTOR FISCHEREI UND AQUAKULTUR

(2007/C 94/14)

Diese Veröffentlichung entspricht Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 des Rates vom 17. Dezember 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur (ABl. Nr. L 17 vom 21.1.2000, S. 22) (Stand am 28.4.2007)

Anmerkung: Fußnoten siehe Seite 78

 

Име на организацията

Nombre y dirección

Název a adresa

Navn og adresse

Name und Anschrift

Nimi ja aadress

Ονομασία και διεύθυνση

Name and address

Nom et adresse

Nome e indirizzo

Nosaukums un adrese

Pavadinimas ir adresas

Név és cím

Isem u indirizz

Naam en adres

Nazwa i adres

Nome e endereço

Nume şi adresă

Názov a adresa

Ime in naslov

Nimi ja osoite

Namn och adress

Дата на признаване

Fecha del reconocimiento

Datum uznání

Dato for anerkendelsen

Datum der Anerkennung

Tunnustamise kuupäev

Ημερονμηνία αναγνώρισης

Date of recognition

Date de reconnaissance

Data del riconoscimento

Atzīšanas diena

Pripažinimo data

Elismerés dátuma

Data tar-rikonoxximent

Datum van erkenning

Data dopuszczenia

Data de reconhecimento

Data recunoaşterii

Dátum uznania

Datum priznanja

Hyväksymispäivä

Datum för godkännandet

 

1

2

BELGIQUE-BELGIË

BEL 001

(  (2)(D/C)

Producentenorganisatie van de Reders ter Zeevisserij

4.10.1971

Rederscentrale

 

 

H. Baelskaai 25

 

Tel. + 32 (0)59 32 35 03

B-8400 Oostende

 

Fax. + 32 (0)59 32 28 40

 

 

E-mail: rederscentrale@online.be

DANMARK

DNK 001

 (2)(D/H/C/L)

Danske Fiskeres Producent Organisation

1.7.1974

Nordensvej 3 — Taulov — Postbox 609

 

Tel. (45) 70 20 61 00

DK-7000 Fredericia

 

Fax. (45) 70 20 61 01

 

 

E-mail: dfpo@dfpo.dk

 

 

Web: http://www.dfpo.dk

DNK 002

 (2)(H/C)

Skagen Fiskernes Producent Organisation

1.2.1985

SFPO

 

 

Havnevagtvej 5

 

Tel. (45) 98 44 13 83

DK-9990 Skagen

 

Fax. (45) 98 44 59 21

 

 

E-mail: post@skagenpo.dk

DNK 003

 (2)(D/H/C)

Danmarks Pelagiske Producentorganisation

1.2.1985

Postboks 104

 

Tel. (45) 98 94 42 39

DK-9850 Hirtshals

 

Fax. (45) 98 94 29 23

 

 

E-mail: po@pelagisk.dk

DNK 004

 (2)(A)

Producentorganisation for Dansk Skaldyrsopdræt (Amba)

29.4.2005

PODS

 

 

Tangvej, 6

 

Tel. (45) 97 86 81 82

Venø

 

Tel. (45) 40 20 00 10

DK-7600 Struer

 

Fax. (45) 97 86 81 88

 

 

E-mail: phendrix@mail.dk

DEUTSCHLAND

DEU 007

 (2)(L)

Fischereigenossenschaft Holsatia Husum-Friedrichskoog Erzeugergemeinschaft e.G.

1.2.1972

Westerheverstraße 9

 

Tel. 0 48 41/46 99

D-25813 Husum

 

Fax. 0 48 41/87 22 93

DEU 010

 (1)(C)

Vereinigung der deutschen Kutterfischerei GmbH.

27.4.1972

Venusberg 36

 

Tel. 0 40/31 48 84

D-20459 Hamburg

 

Fax. 0 40/319 44 49

DEU 011

 (2)(L)

Erzeugergenossenschaft der Krabbenfischer Elbe-Weser e.V.Dorum

24.5.1972

Mars-la-Tour- Str. 6

 

Tel. 04 41/80 16 20

D-26121 Oldenburg

 

Fax. 04 41/8 17 91

 

 

E-mail: philipp.oberdoerffer@lwk-niedersachsen.de

DEU 013

 (2)(H)

Seefrostvertrieb GmbH

3.4.1974

Baudirektor-Hahn-Straße 95

 

Tel. 0 47 21/70 52 01

D-27472 Cuxhaven

 

Fax. 0 47 21/70 52 02

DEU 014

 (2)(C)

Fischer-Genossenschaft Büsum e.G.

24.12.1974

Alte Hafeninsel 17-19

 

Tel. 0 48 34/95 80 0

D-25761 Büsum

 

Fax. 0 48 34/67 35

 

 

E-mail: info@fischer-genossenschaft.buesum.de

 

 

Web: fischer-genossenschaft.buesum.de

DEU 017

 (2)(L)

Erste Erzeugergemeinschaft für Krabbenfischer in Büsum e.V.

11.7.1979

Ringstraße 27

 

Tel. 0 48 54/92 85

D-25718 Friedrichskoog

 

Fax. 0 48 54/90 72 25

 

 

E-mail: Erste-EG-Büsum@gmx.de

DEU 019

 (2)(C)

Landesvereinigung der Erzeugerorganisationen für Nordseekrabben und Küstenfischer an der Schleswig-Holsteinischen Westküste e.V. Büsum

16.7.1982

Ellerbruch 1a

 

Tel. 0 47 78/88 87 71

D-21789 Wingst

 

Fax. 0 47 78/88 87 72

 

 

E-mail: lv-krabbenfischer-sh@t-online.de

DEU 021

 (2)(L)

Erzeugergemeinschaft der Küstenfischer im Weser-Ems Gebiet e.V.

15.6.1984

Mars-la-Tour-Straße 6

 

Tel. 04 41/80 16 24

D-26121 Oldenburg

 

Fax. 04 41/8 17 91

DEU 022

 (2)(H)

Erzeugergemeinschaft für Frischfisch der Deutschen Hochseefischerei GmbH

16.1.1986

Rheinstraße 59

 

Tel. 04 71/92 49 24

D-27570 Bremerhaven

 

 

DEU 023

 (2)(C)

Fischereigenossenschaft Elsfleth e.G.

20.8.1990

Am Binnenhafen

 

Tel. 0 44 01/23 31

D-26919 Brake

 

Fax. 0 44 01/63 15

DEU 024

 (2)(L)

Erzeugerorganisation Fischfang u. Fischverwertung Stralsund u. Umgebung GmbH

12.6.1992

Carl-Heydemann-Ring 91

 

Tel. 0 38 31/49 88 65

D-18437 Stralsund

 

Fax. 0 38 31/49 91 60

DEU 025

 (2)(L)

Erzeugerorganisation Usedomfisch e.G.

12.6.1992

Dorfstraße 29

 

Tel. 03 83 70/2 02 23

D-17440 Freest

 

Fax. 03 83 70/2 02 23

DEU 026

 (2)(L)

Zentrale Absatzgenossenschaft «Rügenfang»

24.6.1992

Am Hafen 12a

 

Tel. 03 83 92/2 24 96

D-18546 Saßnitz/Rügen

 

Fax. 03 83 92/2 22 13

DEU 028

 (2)(L)

FG „Wismarbucht “e.G.

25.6.1992

Am Alten Hafen

 

Tel. 0 38 41/28 37 40

D-23966 Wismar

 

Fax. 0 38 41/28 25 65

DEU 029

 (2)(O)

Erzeugerorganisation der Pommerschen Küstenfischer Usedom-Wolgast e.V.

27.6.1992

Ziese Grund 7

 

Tel. 0 38 36/20 22 21

D-17440 Hohendorf

 

Fax. 0 38 36/20 22 21

DEU 030

 (1)(C)

Vereinigung der Erzeugerorganisationen der Kutter und Küstenfischer Mecklenburg-Vorpommern

9.9.1993

Postfach 1128

 

Tel. 0 38 31/29 30 03

D-18401 Stralsund

 

Fax. 0 38 31/29 30 03

DEU 031

 (2)(L)

Erzeugerorganisation der Küstenfischer Tönning und Umgebung wirtschaftlicher Verein

9.10.1995

Gunsbüttel 13

 

Tel. 0 48 64/12 75

D-25870 Oldenswort

 

Fax. 0 48 64/15 31

DEU 032

(  (2)(C)

Kutterfisch — Großhandel GmbH

1.1.2000

Am Hafen

 

Tel. 0 43 62/68 61

D-23774 Heiligenhafen

 

Fax. 0 43 62/68 65

DEU 033

 (2)(A)

Erzeugerorganisation schleswig-holsteinischer Muschelzüchter e.V.

23.12.1999

Horsbüller Str. 9

 

Tel. 0 46 65/9 45 00

D-25924 Emmelsbüll-Horsbüll

 

Fax. 0 46 65/94 50 44

DEU 034

 (2)(C )

Erzeugergemeinschaft der Hochsee- und Kutterfischer GmbH, Cuxhaven

1.1.2005

Niedersachsenstraße — Halle 9

 

Tel. 0 47 21/6 49 11

D-27472 Cuxhaven

 

Fax. 0 47 21/6 50 58

 

 

Email: erzeugergemeinschaft-nordsee@t-online.de

DEU 035

 (2)(C )

Erzeugerorganisation Europaeischen Vereinigung der Krabbenfischer e. V.

4.5.2005

Postfach 2549

 

Tel. 04 41/80 16 24

D-26015 Oldenburg

 

 

ESTONIE

EST 001

 (2)(H/C)

Eesti Kalapüügiühistu

15.11.2005

Rävala pst 8

 

Tel. (372) 621 22 33

EE-10143 Tallinn

 

E-mail: andresvarik@hot.ee

EST 002

 (2)(H/C)

Eesti Kutseliste Kalurite Ühistu

27.12.2005

Oja 6

 

Tel. (372) 516 00 61

EE-90506 Haapsalu

 

E-mail: kutselisedkalurid@hot.ee

EST 003

 (2)(H/C)

Eesti Traalpüügi Ühistu

27.12.2005

Punane 2

 

Tel. (372) 600 29 29 — (372) 501 12 14

EE-13619 Tallinn

 

Fax. (372) 600 29 39

 

 

E-mail: pringillaevad@hot.ee

IRELAND

IRL 001

 (2)(L)

Irish Fish Producers' Organisation Ltd

30.7.1975

11 Elgin Road

 

Tel. (01) 668 70 77

Ballsbridge — Dublin 4

 

Fax. (01) 668 44 66

IRL 002

 (2)(L)

Killybegs Fishermen's Organisation Ltd

13.12.1985

Bruach na Mara

 

 

St. Catherine's Road

 

Tel. (074) 973 10 89

Killybegs — County Donegal

 

Fax. (074) 973 15 77

IRL 003

 (2)(O)

Irish Seafood Producers' Group

13.12.1985

Kilkieran

 

Tel. (095) 335 01

Connemara — County Galway

 

Fax. (095) 334 53

IRL 004

 (2)(C)

Irish South and West Fish Producers' Organisation Ltd

9.11.1994

The Pier

 

Tel. (027) 706 70

Castletownbere — County Cork

 

Fax. (027) 707 71

IRL 005

( ) ( )

Irish South & East Fish Producers' Organisation Limited

10.12.2004

Offices of South & East Coast Fishermen's Co-op Society

Dunmore East

 

Tel. (051) 38 31 70

Co Waterford

 

Fax. (051) 38 31 03

 

 

E-mail: isefo@eircom.net

ΕΛΛΑΔΑ

GRC 003

 (2)(L)

Αλιευτικός αγροτικός συνεταιρισμός γριγρί Βολου Παγασητικός (Coop. «Paghassitikos»)

7.5.1986

Αργοναυτών 16 (Argonafton 16)

 

Tel. 2421/02 78 94

EL-38333 Βόλος (Volos)

 

Fax. 2421/02 78 94

GRC 004

 (2)(L)

Όστρια Α.Ε. («OstriA S.A.»)

 

10.6.2002

EL-59032 Kλειδί Hμαθίας (Kleidi Hmanthias)

 

Tel. 2333/07 18 25

 

 

Fax. 2310/84 96 46

GRC 005

 (2)(L)

Μακεδονία («Makedonia»)

 

30.1.2003

Μητροπόλεως 8A (Mitropoleos 8A)

 

Tel. 2510/23 08 94

EL-65403 Καβάλα (Kavala)

 

Fax. 2510/23 08 94

ESPAÑA

ESP 001

 (2)(D)

Organización de productores asociados de grandes atuneros congeladores

7.7.1986

OPAGAC

OPP-1

 

C/ Ayala, 54 — 2o- A

 

Tel. 914 31 48 57 /914 35 31 37

E-28001 Madrid

 

Fax. 915 76 12 22

 

 

E-mail: opagac@arrakis.es

ESP 002

 (2)(D)

Organización de productores de túnidos congelados

7.7.1986

OPTUC

OPP-2

 

C/ Txibitxiaga, 24 Apdo. Correos 49

 

Tel. 946 88 28 06

E-48370 Bermeo

 

Fax. 946 88 50 17

 

 

E-mail: anabac@anabac.org

ESP 003

 (2)(D)

Organización de productores de buques congeladores de merlúcideos, cefalópodes y especies varias

7.7.1986

 

OPP-3

 

Puerto Pesquero — Edificio Vendedores oficina 1-6

 

Tel. 986 43 38 44

E-36202 Vigo

 

Fax. 986 43 92 18

 

 

E-mail: suarezllanos@arvi.org

ESP 004

 (2)(H/C/L)

Organización de productores de pesca fresca del puerto de Vigo

7.7.1986

 

OPP-4

 

Puerto Pesquero — Edificio Vendedores oficina 1-6

 

Tel. 986 43 38 44

E-36202 Vigo

 

Fax. 986 43 92 18

 

 

E-mail: dirección@arvi.org

ESP 005

 (2)(H/C/L)

Organización de productores de pesca de bajura de Guipuzcoa

7.7.1986

OPEGUI

OPP-5

 

C/ Miraconcha, 9 Bajo

 

Tel. 943 45 17 82 /943 46 13 06

E-20007 Donostia

 

Fax. 943 45 58 33

 

 

E-mail: fecopegui@euskalnet.net

ESP 006

 (2)(H/C/L)

Organización de productores de pesca de bajura de Vizcaya

7.7.1986

OPESCAYA

OPP-6

 

 

 

Tel. 944 15 40 27 /944 15 40 11

E-48003 Bilbao

 

Fax. 94 415 40 76

 

 

E-mail: cofradiber@euskalnet.net

ESP 007

 (2)(H/C/L/O)

Organización de productores de la provincia de Lugo

 

17.9.1986

 

OPP-7

 

C/Muelle, s/n

 

Tel. 982 57 28 23

E-27890 San Cibrao (Lugo)

 

Fax. 982 57 28 23

 

 

E-mail: oplugo@teleline.es

ESP 008

 (2)(C)

Organización de productores de pesca fresca del puerto y Ria de Marin

17.9.1986

 

OPP-8

 

Puerto pesquero s/n, Anexo Lonja

 

Tel. 986 88 21 69

E-36900 Marin

 

Fax. 986 88 31 78

 

 

E-mail: opromar@telefonica.net

ESP 009

 (2)(D)

Organización de productores ASPE

25.9.1986

ASPE

OPP-9

 

C/ Claudio Coello, 76 — 5o B

 

Tel. 914 35 67 42

E-28001 Madrid

 

Fax. 915 75 37 50

 

 

E-mail: opp9aspe@terra.es

ESP 010

 (2)(D)

Organización de productores ARBAC

25.9.1986

ARBAC

OPP-10

 

C/ Enrique Larreta, 10 —3o —1o

 

Tel. 913 15 19 65

E-28036 Madrid

 

Fax. 913 15 26 73

 

 

E-mail: arbac.arbac@terra.es

ESP 012

 (2))(H/C)

Organización de productores de la pesca de Asturias

20.11.1986

 

OPP-12

 

C/Puerto s/n

 

Tel. 985 85 06 06

E-33330 Lastres (Oviedo)

 

Fax. 985 85 04 40

 

 

E-mail: clastres@princast.es

ESP 013

Organización de productores de pesca fresca del puerto de la Coruña

20.11.1986

 (2)(H/C)

 

OPP-13

 

Muelle del Este, Edif. Arcoa, oficina 8 — Puerto Pesquero

 

Tel. 981 29 40 71

E-15006 La Coruña

 

Fax. 981 28 00 91

 

 

E-mail: opp13@telefonica.net

ESP 016

 (2)(D)

Organización de productores de crustáceos congelados y especies varias

22.12.1986

CRUSTAMAR

OPP-16

 

C/ Glorieta del Norte, 1

 

Tel. 959 24 83 86 /959 25 59 22

E-21001 Huelva

 

Fax. 959 26 12 08

 

 

E-mail: anamar@arrakis.es

ESP 018

 (2)

Organización de productores de mejillón de Galicia

30.12.1986

OPMEGA

OPP-18

 

Avda. da Mariña no 25

 

Tel. 986 50 13 38 /986 50 13 89

E-36600 Villagarcía de Arosa (Pontevedra)

 

Fax. 986 50 65 49

 

 

E-mail: manuel@opmega.com

ESP 020

 (2)(A)

Organización de productores de marisco y cultivos marinos de la provincia de Pontevedra

23.12.1986

 

OPP-20

 

Rua Agro da Porta no 1

 

Tel. 986 55 11 07 /986 55 10 84

E-36626 Isla de Arosa (Pontevedra)

 

Fax. 986 52 72 91

 

 

E-mail: opp20@opp20.es

ESP 021

 (2)(A)

Organización de productores ostrícolas de Galicia

30.12.1986

OPOGA

OPP-21

 

C/ Michelena, 1 —4o L

 

Tel. 986 84 48 02

E-36002 Pontevedra

 

Fax. 986 84 58 73

 

 

E-mail: opoga@opoga.e.telefonica.net

ESP 022

 (2)(A)

Organización de productores piscicultores

30.12.1986

 

OPP-22

 

C/ Gral. Moscardó, 3-5o F.

 

Tel. 915 53 06 16

E-28020 Madrid

 

Fax. 915 53 06 64

 

 

E-mail: info@piscicultores.org

ESP 030

 (2)(A)

Asociación empresarial de productores de cultivos marinos

30.12.1986

APROMAR

OPP-30

 

Carretera del Marquesado, km. 3,4

 

Tel. 956 40 33 88

E-1130 Chiclana (Cadiz)

 

Fax. 956 40 33 88

 

 

E-mail: info@apromar.es

ESP 031

 (2)(D/H)

Organización de productores PESCAGALICIA

30.12.1986

PESCAGALICIA

OPP-31

 

Dársena de Oza, 60

 

Tel. 981 29 53 66 /981 28 89 11

E-15006 La Coruña

 

Fax. 981 29 83 37

 

 

E-mail: opp31.coruna@cesatel.es

ESP 036

 (2)(L)

Organización de productores pesqueros de la pesca artesanal de Cadiz

20.9.1988

OPPsACA

OPP-36

 

Avda. de Lepanto, s/no

 

Tel. 956 37 17 69

E-11550 Chipiona

 

Fax. 956 37 26 04

 

 

E-mail: oppsaca@terra.es

ESP 037

 (2)(C/L)

Organización de productores de pesca fresca del puerto de Barbate

22.5.1989

 

OPP-37

 

Lonja Pesquera de Barbate. Oficina Concesionario, Apart. de Correos 184

 

Tel. 956 43 44 22

E-11160 Barbate

 

Fax. 956 45 40 06

 

 

E-mail: admin.opp37@arconet.es

ESP 040

 (2)(C/L)

Organización de productores de pesca de Málaga

7.10.1991

 

OPP-40

 

C/ Manuel Agustin Heredia, 35 — 1o D

 

Tel. 952 22 04 85

E-29001 Málaga

 

Fax. 952 21 52 92

ESP 042

 (2)(C)

Organización de productores de tunídos y pesca fresca de la prov. de Las Palmas

12.5.1992

 

OPP-42

 

Avda. de Naos, no 20

 

Tel. 928 81 13 89

E-35500 Arrecife de Lanzarote

 

Tel. 928 81 39 44

 

 

Fax. 928 80 14 90

 

 

E-mail: agramar@telefonica.net

ESP 042

 (2)(C)

Organización de productores de tunídos y pesca fresca de la prov. de Las Palmas

12.5.1992

 

OPP-42

 

Avda. de Naos, no 20

 

Tel. 928 81 13 89

E-35500 Arrecife de Lanzarote

 

Tel. 928 81 39 44

 

 

Fax. 928 80 14 90

 

 

E-mail: agramar@telefonica.net

ESP 043

 (2)(D/H)

Organización de productores ANACEF

14.4.1993

O.P. ANACEF

OPP-43

 

Explanada Tomás Quevedo, Edificio Oeste, 3a planta, derecha

 

Tel. 928 47 59 42

E-35008 Las Palmas (Gran Canaria)

 

Tel. 928 47 59 43

 

 

Fax. 928 47 59 44

 

 

E-mail: jrfontan@opanacef.org

ESP 046

 (2)(H/C)

Organización de productores de pesca de palangre

4.5.1995

ORPAL

OPP-46

 

Avda. Malecón, 38 — Entlo.

 

Tel. 981 87 45 20

E-15960 Santa Eugenia de Riveira

 

Fax. 981 87 45 21

 

 

E-mail: orpal@ctv.es

ESP 047

 (2)(A)

Organización de Productores de Acuicultura Continental

31.7.1995

OPAC

OPP-47

 

C/Vía Láctea, 1 — portal 1-D, bajo A

 

Tel. 91.309.17.72

E-28023 Madrid

 

Fax. 91.309.17.73

 

 

E-mail: csanmiguel@eurotrucha.com

ESP 048

 (2)(L)

Organizacion de Productores de la Pesca Artesanal de Gran Canaria

5.8.1996

GRAN CANARIA

OPP–48

 

C/Avda. del Muelle, s/n

 

Tel. 928 64 41 83

E-35120 Arguineguin G. Canaria

 

Fax. 928 64 41 83

 

 

E-mail: opp48@hotmail.com

ESP 049

 (2)(D/H)

Organización de Productores de Palangreros Guardeses

20.1.1997

ORPAGU

OPP-49

 

C/Manuel Alvarez no 16 bajo

 

Tel. 986 61 13 41

E-36780 La Guardia (Pontevedra)

 

Fax. 986 61 16 67

 

 

E-mail: orpagu@interbook.net

ESP 050

 (2)(H)

Organización de Productores de Pesca de Altura de Cantabria

14.7.1998

OPECA

OPP-50

 

C/Marqués de la Hermida, s/n — Edificio Lonja de Pescado

 

Tel. 942 32 41 86

E-39009 Santander

 

Fax. 942 32 41 86

 

 

E-mail: opecan@terra.es

ESP 051

 (2)(O)

Organización de Productores Pesqueros de Almadraba

10.10.2000

 

OPP-51

 

Avda. Luis Morales, 32. Edificio Forum, 3a planta

 

Tel. 954 98 79 38

E-41018 Sevilla

 

Fax. 954 98 86 92

 

 

E-mail: oppa51@terra.es

ESP 052

 (2)(H)

Organización de Productores de Pesca de Altura del Puerto de Ondarroa

4.5.2001

OPPAO

OPP-52

 

c/Egidazu Kaia, 18

 

Tel. 94 683 02 23

E-48700 Ondarroa

 

Fax. 94 613 41 44

 

 

E-mail: gerenciaoppao@telefonica.net

ESP 053

 (2)(A)

Organización de Productores «Les Pesqueres de L'Ebre, SL»

28.5.2001

 

OPP-53

 

Mas de les Salines, 2a Planta (Antiguas Salinas de San Antoni, s/n)

 

Tel. 977 26 70 60

E-43870 Amposta (Tarragona)

 

Fax. 977 26 70 60

ESP 054

 (2)(A)

Organización de Productores de Pesca de ostra y almeja

27.9.2001

ONPROA

OPP-54

 

C/Félix Ozamiz, 30

 

Tel. 670 30 47 35

E-36940 Cangas (Pontevedra)

 

Fax. 986 30 47 90

 

 

E-mail: onproaproductor@terra.es

ESP 055

 (2)(A)

Organización de Productores aqüicosta, S.L.

31.7.2001

 

OPP-55

 

Apartado de Correos 203

 

Tel. 977 49 37 20

E-43860 L'Ametlla de mar (Tarragona)

 

Fax. 977 49 37 21

 

 

E-mail: controler@cripesa.com

ESP 056

 (2)(A)

Organización de Productores de Piscicultura Marina de Andalucía

22.1.2002

 

OPP-56

 

Recinto Interior Zona Franca — Edificio Melkar, Módulo 22 B

 

Tel. 956 20 56 85

E-11011 Cádiz

 

Tel. 956 20 56 86

 

 

Fax. 956 20 56 87

 

 

E-mail: admon@asemaonline.com

ESP 058

 (2)(H/C)

Organización de Productores «OPMALLORCAMAR»

14.6.2002

 

OPP-58

 

Carrer Contramoll Mollet, 5

 

Tel. 971 71 13 27

E-07012 Palma de Mallorca

 

Fax. 971 72 75 55

 

 

E-mail: fico@btlink.net

ESP 059

 (2)(A)

Asociación de Productores de Rodaballo

18.9.2002

 

OPP-59

 

C/Punta de Couso, s/n

 

Tel. 981 84 16 00

E-15965 Aguiño-Riveira (La Coruña)

 

Fax. 981 84 15 16

 

 

E-mail: aroga@cetga.org

ESP 060

 (2)(D)

Organización de Productores Pesqueros de la Marina Alta

26.9.2002

 

OPP-60

 

C/Pintor Llorens, 12

 

Tel. 966 42 14 03

E-03700 Denia (Alicante)

 

Fax. 965 78 01 28

 

 

E-mail 1: positdenia@yahoo.es

 

 

E-mail 2: Opp60marinaalta@yahoo.es

ESP 061

 (2)(C/L)

Organització de Productors del Peix Blau de Tarragona

5.3.2003

 

OPP-61

 

C/Moll Pesquer, s/n

 

Tel. 977 21 55 19

E-43004 Tarragona

 

Fax. 977 24 28 82

 

 

E-mail: josep.brunet@teleline.es

ESP 062

 (2)(H)

Organización de Productores Artesanales de Cantabria

23.5.2003

OPACAN

OPP-62

 

C/Andrés Del Río, 7 portal 2, bajo

 

Tel. 942 21 59 70

E-39004 Santander

 

Fax. 942 21 24 87

 

 

E-mail: federacioncpc@terra.es

ESP 064

 (1)(A)

Organización de Productores de ADSG Atrugal

7.2.2006

 

OPP-64

 

Plaza de Cervantes no 10

 

Tel. 981 57 51 52

E-15704 Santiago de Compostela (A CORUÑA)

 

Fax. 981 57 10 60

 

 

E-mail: adsg@atrugal.org

ESP 065

 (2)(D)

Organización de Productores de Túnidos y Pesca fresca de la Isla de Tenerife (ISLATUNA)

7.3.2006

 

OPP-65

 

C/Carretera General de San Andrés, 1a transversal-nave 47

 

Tel. 922 54 97 20

E-38180 Santa Cruz de Tenerife

 

Fax. 922 54 93 36

 

 

E-mail: islatuna@islatuna.com

ESP 066

 (2)

Organización de Productores Pescadores de Carboneras, Sociedad Cooperativa Andaluza

16.6.2006

 

OPP-66

 

Calle Bailén no 6

 

Tel. +34 950 13 00 50

E-04140 Carboneras (Almería)

 

Fax. +34 950 45 45 39

 

 

E-mail: pescador@cajamar.es

FRANCE

FRA 001

 (2)(H/C/L)

Fonds régional d'organisation du marché du poisson en Bretagne

24.5.1971

FROM Bretagne

 

Espace Trois Rivères — 11, Rue Félix le Dantec

 

Tél. 02 98 10 11 11

Créac'n Gwen BP 61225

 

Fax. 02 98 10 36 10

F-29000 Quimper

 

E-mail: FROM.Bretagne@wanadoo.fr

FRA 002

 (2)(H/C/L)

Fonds régional d'organisation du marché du poisson dans le Nord

28.5.1971

FROM Nord

 

 

16 Rue Commandant Charcot

 

Tél. 03 21 30 03 43

F-62200 Boulogne sur Mer

 

Fax. 03 21 30 33 22

 

 

E-mail: opfromnord@wanadoo.fr

FRA 003

 (2)(H/C/L)

Fonds régional d'organisation du marché du poisson dans le Sud-Ouest

16.6.1971

FROM Sud-Ouest

 

 

Port de Pêche de Chef de BaieQuai Louis Prunier

 

Tél. 05 46 41 49 16

F-17045 La Rochelle Cedex 1

 

Fax. 05 46 41 70 74

 

 

E-mail: fromsudouest@wanadoo.fr

FRA 005

 (2)(H/C/L)

Organisation des pêcheries de l'Ouest Bretagne

19.1.1973

OPOB

 

 

Terre Plein du Port

 

Tél. 02 98 58 02 11

F-29730 Le Guilvinec

 

Fax. 02 98 58 90 51

 

 

E-mail: OPOB@OPOB.COM

FRA 006

 (2)(C/L)

Société coopérative sablaise de mareyage

29.1.1973

SOCOSAMA

 

 

2 Rue Colbert, BP 95

 

Tél. 02 51 95 18 07

F-85103 Les Sables d'Olonne

 

Fax. 02 51 21 51 77

 

 

E-mail: administration@socosama.fr

FRA 010

 (2)(D)

Organisation des producteurs de thon congelé

8.11.1973

ORTHONGEL

 

 

Criée de Concarneau- Bureau no 10 — Porte Est

 

Tél. 02 98 97 19 57

F-29181 Concarneau Cedex

 

Fax. 02 98 50 80 32

 

 

E-mail: orthongel@wanadoo.fr

FRA 011

 (2)(C/L)

Coopérative Maritime Etaploise «Organisation de Producteurs»

2.4.1974

CME

 

 

22 Rue Saint Vincent de Paul

 

Tél. 03 21 87 00 87

F-62203 Boulogne sur Mer

 

Fax. 03 21 30 49 02

 

 

E-mail: CME@CMEOP.COM

FRA 013

 (2)(L)

Organisation de producteurs des ports du littoral de Provence-Côte d'Azur-Corse

12.11.1974

PROCACO

 

 

Min de Saumaty, Chemin du littoral

 

Tél. 04 91 46 17 18

F-13321 Marseille

 

Fax. 04 91 46 40 92

FRA 018

 (2)(C/L)

Organisation de Producteurs de Basse Normandie

12.6.1975

COPEPORT MAREE OPBN

 

 

Quai Philippe Oblet, 4

 

Tél. 02 31 51 26 51

F-14520 Port en Bessin

 

Fax. 02 31 22 78 59

 

 

E-mail: OP@COPEPORT.COM

FRA 019

 (2)(H/C/L)

Organisation de producteurs de la pêche artisanale du Morbihan et de la Loire-Atlantique

12.6.1975

PROMA

 

 

6 Rue Alphonse Rio

 

Tél. 02 97 37 31 11

F-56100 Lorient

 

Fax. 02 97 37 78 42

 

 

E-mail: PROMA@wanadoo.fr

FRA 020

 (2)(H/L)

Organisation de producteurs des ports du quartier de Port-Vendres

29.9.1975

PROQUA PORT

 

 

Anse Gerbal

 

Tél. 04 68 82 22 45

F-66660 Port Vendres

 

Fax. 04 68 82 13 28

 

 

E-mail: proquaportl@wanadoo.fr

FRA 021

 (1)(H/C/L/O)

Association nationale des organisations de producteurs de pêche

5.10.1976

ANOP

 

 

Espace Trois Rivières — 11, Rue Félix le Dantec

 

Tél. 02 98 10 36 22

Créac', Gwen BP 61225

 

Fax. 02 98 10 36 10

F-29000 Quimper

 

E-mail: FROM.Bretagne@wanadoo.fr

FRA 026

 (2)(C/L)

Organisation de producteurs des pêcheurs artisans de l'Ile de Noirmoutier

17.6.1980

OPPAN

 

 

l'Herbaudière

 

Tél. 02 51 39 14 90

F-85330 Noirmoutier

 

Fax. 02 51 39 40 54

 

 

E-mail: OPPAN@wanadoo.fr

FRA 030

 (2)(C/L)

Organisation de producteurs des marins-pêcheurs de l'Île d'Yeu

2.2.1981

OP Île d'Yeu

 

 

3 Rue de la Galiote

 

Tél. 02 51 58 50 25

F-85350 Île d'Yeu

 

Fax. 02 51 59 42 88

 

 

E-mail: OP.YEU@wanadoo.fr

FRA 033

 (2)(L)

Organisation de producteurs de sardines et anchois du port du Grau du Roi

22.9.1983

PROGRAUSARDANC

 

 

Z.A. du nouveau Port de Peche, 23 Rue des Lamparos

 

Tél. 04 66 51 32 80

F-30240 Grau du Roi

 

Fax. 04 66 51 31 04

FRA 037

 (2)(C/L)

Organisation de producteurs du port de la Côtiniére

2.10.1987

Port de la Côtiniére

 

Tél. 05 46 47 02 06

F-17310 Saint Pierre d'Oleron

 

Fax. 05 46 47 05 77

 

 

E-mail: apcot@hotmail.com

FRA 040

 (2)(O)

Organisation de producteurs huîtres — Marennes-Oleron

27.9.1990

SRC Marennes Oléron, Les Grossines

 

Tél. 05 46 85 80 11

F-17320 Marennes

 

Fax. 05 46 85 80 12

 

 

E-mail: huitresmarennesoleron.op@wanadoo.fr

FRA 042

 (2)(C/L)

Société anonyme coopérative «COPEMART »— Provence-Côte d'Azur

1.2.1991

COPEMART

 

 

Anse Aubran

 

Tél. 04 42 06 45 29

F-13110 Port de Bouc

 

Fax. 04 42 06 07 44

 

 

E-mail: contact@copemart.com

FRA 043

 (1)(H/C/L)

Féderation des organisations de producteurs de la pêche artisanale

27.6.1991

FEDOPA

 

 

24 Rue du Rocher

 

Tél. 01 53 42 47 78

F-75008 Paris

 

Fax. 01 42 93 86 19

 

 

E-mail: FEDOPA@FEDOPA.COM

FRA 044

 (2)(H/L)

Société coopérative maritime des pêcheurs de SETE-MOLE

1.1.1992

SA.THO.AN

 

 

28 Promenade J.B. Marty Cap Saint Louis 3B

 

Tél. 04 67 46 04 15

F-34200 Sete

 

Fax. 04 67 46 05 13

 

 

E-mail: sa.thoan@accesinter.com

 

 

Web: www.sete-peche.fr

FRA 046

 (2)(C/L)

Coopérative des artisans pêcheurs du Sud Organisation des producteurs

17.8.1994

CAPSUD OP

 

 

F-Quai Pascal Elissalt

 

Tél. 05 59 47 19 39

64500 Ciboure

 

Fax. 05 59 47 81 13

 

 

E-mail: opcapsud@wanadoo.fr

FRA 047

 (1)(H/C/L)

Association méditerranéenne des organisations de producteurs

16.10.1995

AMOP

 

 

Maison des métiers de la mer et des lagunes — Rue des Cormorans

 

Tél. 04 67 78 43 16

F-34200 Sete

 

Fax. 04 99 04 94 71

 

 

E-mail: amedop@aol.com

FRA 048

 (2)(H/C/L)

COBRENORD OP

1.1.1996

Quai des Servannais

 

Tél. 02 99 82 17 03

F-35400 Saint-Malo

 

Fax. 02 99 82 03 54

 

 

E-mail: COBRENORD@wanadoo.fr

FRA 049

 (1)(H/C/L)

Union Bretonne des organisations de producteurs de la pêche maritime

1.1.1996

U.B.O.P.

 

 

2, Allée Saint-Guénolé

 

Tél. 02 98 10 10 36

F-29556 Quimper

 

Fax. 02 98 90 59 50

FRA 050

 (2)(H/C/L)

Organisation de producteurs de produits de La Mer de Guyane

4.4.1996

O.P.M.G.

 

 

S/C SEZAP Zone Artisanale de Pêche, BP 867

 

Tél. 05 94 38 67 33

F-97338 Cayenne

 

Fax. 05 94 38 46 17

 

 

E-mail: o-p-m-g@wanadoo.fr

FRA 052

 (2)(C/L)

ARCA-COOP

1.1.1997

Port de Pêche — Quai Sean Dubourg

 

Tél. 05 57 72 29 67

F-33314 Arcachon Cedex

 

Fax. 05 57 72 29 66

 

 

E-mail: ARCA-COOP@wanadoo.fr

FRA 053

 (2)(O)

Organisation des producteurs conchyliculteurs de Bretagne

29.10.1997

O.P.C.B.

 

 

2, rue du Parc-au-Duc B.P. 168

 

Tél. 02 98 88 13 33

F-29204 Morlaix Cedex

 

Fax. 02 98 88 37 71

 

 

E-mail:opcb@wanadoo.fr

FRA 054

 (2)(O)

Organisation des producteurs conchyliculteurs de Basse Normandie

21.11.1997

OP.CO.BA.NOR

 

 

35, Rue du Littoral B.P. 5

 

Tél. 02 33 76 80 40

F-50560 Gouville sur Mer

 

Fax. 02 33 76 80 49

 

 

E-mail: opcnormandie@wanadoo.fr

FRA 055

 (2)(O)

Société anonyme coopérative maritime «ARCA-HUITRES»

30.7.1998

Port Ostreicole «Le Rocher »La Teste BP 76

 

Tél. 05 57 73 02 70

F-33470 GUJAN — MESDRAS

 

Fax. 05 56 66 99 28

FRA 056

 (2)(O)

Organisation des producteurs mytilicoles des Pertuis

13.12.1999

7, Rue des Ecoles

 

Tél. 05 46 01 56 95

F-17230 Charron

 

Fax. 05 46 01 56 70

FRA 057

 (2)(O)

Organisation de producteurs des Conchyliculteurs du Bassin de Thau

2.2.2000

Quai Guitard

 

Tél. 04 67 18 99 85

F-34140 Meze

 

 

FRA 058

 (2)(A)

Société Coopérative Agricole «les aquaculteurs bretons»

13.5.2002

C.A.B.

 

 

Z.A.C. du Grand Guélen 8, rue Louis le Bourhis

 

Tél. 02 98 52 81 44

F-29000 Quimper

 

Fax. 02 98 52 81 45

FRA 059

 (2)(O)

OP Conchylicoles des Pays de la Loire

1.10.2003

2, Place de l'Eglise B.P. 14

 

Tél. 02 51 68 77 25

F-85230 Bouin

 

Fax. 02 51 68 48 36

 

 

E-mail: op.paysdelaloire@wanadoo.fr

FRA 060

 (2)(C/L)

OP «Vie Vendée»

17.1.2007

Quai Marcel Bernard

 

Tél. 02 28 10 02 60

F-85800 Saint Gilles Croix de Vie

 

Fax. 02 51 55 10 39

ITALIA

ITA 001

 (2)(L)

Associazione produttori pesca, SCRL con sede in Cattolica

23.12.1975

Cattolica

 

 

Via A. Costa, 63

 

Tel. 23.96.0541 01 /40.95.0541 77

I–47033 Cattolica

 

Fax. 95.83.0541 26

ITA 004

 (2)(C)

Associazione produttori pesca — DOMAR SCRL

8.4.1977

Via Caduti del Mare, 64/66

 

Tel. 55.32.0533 24

I–44029 Comacchio Fr. Porto Garibaldi (Ferrara)

 

Fax. 69.32.0533 24

 

 

E-mail: domar@global.it

ITA 005

 (2)(L)

Associazione produttori pesca, SCRL di Cesenatico

8.4.1977

Cesenatico

 

 

Via Caboto, 11

 

Tel. 0547 845 00

I–47042 Cesenatico

 

 

ITA 007

 (2)(L)

Associazione Produttori Pesca Adriatica

27.4.1977

Fano

 

 

Viale Adriatico, 36

 

Tel. 44.80.0721 38

I–61032 Fano

 

 

ITA 008

 (2)(H)

Associazione produttori tonnieri del Tirreno, SCRL

23.11.1977

Via F.lli De Mattia, n. 7

 

Tel. 089 23 75 34

I–84100 Salerno

 

Fax. 089 22 25 57

 

 

E-mail: assprodtonnieri@tiscalinet.it

ITA 009

 (2)(L)

Associazione produttori pesca di Goro

23.11.1977

Goro

 

 

Via Brugnoli,300

 

Tel. 64.99.0533 52

I–44020 Goro

 

 

ITA 011

 (2)(L)

Associazione produttori pesca di Ancona

4.12.1978

Ancona

 

 

Via Vanoni, 4

 

Tel. 071 523 31

I–60125 Ancona

 

Fax. 071 207 10 17

ITA 013

 (2)(L)

Associazione produttori pesca «San Marco »SCRL

2.12.1980

«San Marco»

 

 

Via Don Eugenio Bellemo, n. 96

 

Tel. 041 40 52 22 /041 40 53 73

I–30015 Chioggia (Venezia)

 

Fax. 041 40 55 96

 

 

E-mail: sanmarcopesca@tiscalinet.it

ITA 018

 (2)(L)

«TRONTO PESCA», Scrl

12.11.1985

«Tronto Pesca»

 

 

Via Aldo Moro, 128

 

Tel. 78.79.0861 29

I–64014 Martinsicuro (Teramo)

 

Fax. 78.79.0861 29

 

 

E-mail: stefanociapanna@libero.it

ITA 021

 (2)(L)

Organizzazione di Produttori «Consorzio Linea Azzurra»

6.12.2001

«CONSORZIO LINEA AZZURRA»

 

 

Largo Bocovich, 20

 

Tel. 0541 53 775

I–47900 Rimini

 

Fax. 0541 53 775

 

 

E-mail: lineazzurra@tin.it

ITA 022

 (1)(L)

Associazione di Organizzazioni di Produttori FEDER OP.IT

6.12.2001

«FEDER OP.IT»

 

 

Via Emilio de Cavalieri, 7

 

Tel. 0685 54 198

I–00198 Roma

 

Fax. 29.35.0685 92

 

 

E-mail: federop.it@federpesca.it

ITA 023

 (2)(L)

Associazione Produttori Pesca, Coop. Scarl

14.3.2002

Viale Matteotti, 32 – 62

 

Tel. 41.77.0733 43

I–62012 Civitanova Marche (MC)

 

Fax. 47.81.0733 18

 

 

E-mail: asspesca@tin.it

ITA 024

 (2)(L)

Consorzio Ittico del Golfo di Trieste

14.3.2002

Via Diaz, 9/1o

 

Tel. 040 32 20 421

I–34100 Trieste

 

Fax. 040 32 20 421

 

 

E-mail: consorzioittico@tin.it

ITA 025

 (2)(L)

Organizzazione di Produttori della Pesca di Fano, Marotta e Senigallia

14.3.2002

Società Consortile a.r.l. — O.P.PE.F.S.

 

 

Via Nazario Sauro, 152

 

Tel. 0721 800 392

I–61032 Fano (Pesaro)

 

Fax. 0721 800 392

 

 

E-mail: giardini@libero.it

ITA 026

 (2)(L)

Organizzazione di Produttori Armatori ed Operatori della Pesca di Cesenatico

14.3.2002

Via Magrini, 29B

 

Tel. 0547 80 294

I–47042 Cesenatico (Forlì)

 

Fax. 0547 82 511

 

 

E-mail: cooparmatorii@libero.it

ITA 027

 (2)(L)

Organizzazione dei Produttori Ittici del Sud Adriatico

14.3.2002

Via delle Cistorne, 14

 

Tel. 29.58.0884 15

Manfredonia

 

Fax. 43.51.0884 05

 

 

E-mail: manfredonia@federcoopesca.it

ITA 028

 (2)(L)

Organizzazione di Produttori della Pesca Oceanica Italiana

28.8.2002

Via Emilio de Cavalieri, 7

 

Tel. 0685 54 198

I–00198 Roma

 

Fax. 29.35.0685 92

 

 

E-mail: federop.it@federpesca.it

ITA 029

 (2)(A)

Organizzazione Produttori Molluschicoltori del compartimento marittimo di Pesaro

15.1.2003

Via Nazario Sauro, 152

 

Tel. 3.80.0721 92

I–61032 Fano (Pesaro)

 

Fax. 23.80.0721 53

 

 

E-mail: sea-srl@libero.it

ITA 030

 (2)(L)

Organizzazione di produttori pugliesi di pesce azzurro

27.3.2003

Via S. Domenico, 36

 

Tel. 080 338 79 00

Molfetta

 

Fax. 080 338 04 37

 

 

E-mail: assopescamolfetta@tin.it

ITA 031

 (2)(L)

Organizzazione di produttori della pesca produttiva di Termoli

27.3.2003

Piazza dei Pescatori

 

Tel. 58.70.0875 50

I–86039 Termoli (Campobasso)

 

Fax. 58.70.0875 50

 

 

E-mail: info@motopesca.it

ITA 032

 (2)(L)

Organizzazione di produttori della pesca di fasolari dell'alto Adriatico

27.3.2003

Via Piave, 141/1

 

Tel. 041 40 23 71

I–30175 Mestre (Venezia)

 

Fax. 041 550 99 38

 

 

E-mail: info@unioncoop.com

ITA 033

 (2)(A)

Produttori Molluschi Associati Friuli Venezia-Giulia PMA-FVG

31.7.2003

Via G. Raddi, 2

 

 

I–33050 Marano Lagunare (UD)

 

 

ITA 034

 (2)(L)

Associazione Produttori Pesca Etruria

31.7.2003

Via Santa Maria in Gradi, 47/C

 

Tel. 10.72.0431 72

I–01100 Viterbo

 

Fax. 10.72.0431 72

ITA 035

 (2)(L)

Cooperativa fra Pescatori «LA SIRENA»

31.7.2003

Via C. Colombo, 32

 

Tel. 70.72.0733 86

I–04019 Terracina (Latina)

 

 

ITA 036

 (2)

Organizzazione Interprofessionale della Filiera Pesca e Acquacoltura in Italia (O.I. Filiera Ittica)

16.1.2004

Via E. De Cavalieri, 7

 

Tel. 06 852 08 31

I–00198 Roma

 

Fax. 06 85 35 29 92

 

 

E-mail: fida@confcommercio.it

ITA 037

 (2)(H)

Organizzazione di Produttori Tonnieri Siciliani di Messina

13.2.2004

Via T. Cannizzaro, 155

 

Tel. 090 35 93 59

Messina

 

 

ITA 038

 (2)(H)

Organizzazione Produttori della Pesca di Grandi Pelagici «Il Palangaro & C. »Soc. Coop. a r.l.

28.4.2004

Piazza Piemonte e Lombardo, 27

 

Tel. 0923-95 30 75

Marsala

 

Fax. 0923-95 30 75

ITA 039

 (2)(C)

Organizzazione di Produttori Ittici di Manfredonia

6.5.2004

Via Taverna, 9

 

Tel. 0884-535253

Manfredonia

 

Fax. 0884-515700

ITA 040

 (2)(A)

Consorzio delle Cooperative Pescatori del Polesine Soc. Coop. a r.l.

23.7.2004

Via della Sacca, 11

 

Tel. 0426-38 92 26

Scardovari

 

Fax. 0426-38 91 48

 

 

E-mail: Portotolle@federpesca.it

ITA 041

 (2)(C)

Cooperativa Pescatori PROGRESSO Soc. Coop. a r.l.

16.12.2004

Via Tiepolo 13/A

 

Tel. 0735-58 87 90

San Benedetto del Tronto

 

Fax. 0735-58 87 90

ITA 042

 (1)(C)

Ass. Produttori Pesca fra Pescatori ed Armatori della Piccola Pesca PORTO SAN GIORGIO

16.12.2004

Piazza Beni 3

 

Tel. 0734-67 26 89

Porto San Giorgio

 

Fax. 0734-67 40 79

ITA 043

 (2)(C)

Cooperativa Pescatori di Pila — Organizzazione di Produttori Soc.Coop.a r.l.

10.3.2005

Via Curtatone, 48-103

 

Tel. 0426-38 71 08

Porto Tolle — Pila

 

Fax. 0426-38 70 36

ITA 044

 (2)(C)

Società Cooperativa di mutua assistenza per azioni a responsabilità limitada

3.8.2005

«Fra i Pescatori »di Sciacca

 

 

Largo Dogane, 3/8

 

Tel. 92 52 17 89 — 86 349

I–92019 Sciacca (AG)

 

Fax. 92 52 17 89 — 86 349

 

 

E-mail: cooppescatori@libero.it

ITA 045

 (2)(H)

Organizzazione di Produttori Tonnieri dell'Adriatico Soc. Coop a r.l.

3.8.2005

Via Paolucci Raffaele n 75

 

Tel. 085-291117

I–65100 Pescara

 

Fax. 085-4295673

ITA 046

 (2)( )

Organizzazione di Produttori di Molluschi Bivalvi del Mare Veneto Società Cooperativa

7.2.2006

OP Bivalvia Veneto

 

 

Mestre

 

 

ITA 047

 (2)( )

Organizzazione Prooduttori Molluschicoli Tarantini Socità Cooperativa

1.3.2006

Optima SC

 

 

 

 

Tel. 0997-723 992

v. Golfo di Taranto n. 7/E sc. 3

 

Fax. 0997-723 992

I–74100 Taranto

 

E-mail: optimasc@tiscali.it

ITA 048

 (2)( )

Associazione Tonnieri Campana Societa Cooperativa della Pesca, di Produzione e Lavoro S.r.l.

25.1.2007

Napoli

 

 

LETTONIA

LVA 001

 (2)(D)

NACIONALAS ZVEJNIECIBAS RAZOTAJU ORGANIZACIJA

25.10.2004

NZRO

 

 

Ganibu Dambis 24a

 

Tel. +371 26 41 55 91

LV-1005 Riga

 

Tel. +371 67 38 31 97

 

 

Fax. +371 67 38 31 97

 

 

E-mail: zv.flote@dtg.lv

LVA 002

 (2)(D)

LATVIJAS ZVEJAS PRODUKTU RAZOTAJU GRUPA

18.2.2005

Ronu Iela 8

 

Tel. +371 26 32 93 01

LV-3401 Liepaja

 

Tel. +371 63 42 30 94

 

 

Fax. +371 63 42 30 94

 

 

E-mail: kursa@apollo.lv

LITHUANIA

LTU 001

 (2)(C/L/O)

Lietuvos zuvininkystés produktu gamintoju asociacija

2004 6 1

Nemuno g. 42

 

Tel. +370 (46) 345045

LTU

 

Fax. +370 (46) 345045

 

 

E-mail: klaipzvejasz@takas.lt

LTU 002

 (2)(C/L/O)

Nacionaline akvakulturos ir zuvu produktu gamintoju asociacija

2004 6 30

Konstitucijos pr. 23A

 

Tel. +370(5)210 90 20

LTU

 

Fax. +370(5)210 90 20

NEDERLAND

NLD 002

 (2)(D/H/C/L/O)

Coöperatieve Producentenorganisatie Oost Nederland u.a.

19.11.1971

Postbus 100

 

Tel. (0527) 68 41 41

8320 AB Urk

 

Fax (0527) 68 41 66

NLD 003

 (2)(D/H/C/L/O)

Coöperatieve Producentenorganisatie Wieringen u.a.

29.12.1986

Havenkade 1

 

Tel. (0227) 51 20 48

1779 GS Den Oever

 

Fax (0227) 51 22 39

NLD 004

 (2)(L)

Coöperatieve Producentenorganisatie Nederlandse Vissersbond u.a.

2.12.1987

Postbus 64

 

Tel. (0527) 69 81 51

8300 AB Emmeloord

 

Fax (0527) 69 87 76

NLD 005

 (2)(O)

Coöperatieve Producentenorganisatie van de Nederlandse Mosselcultuur U.A.

9.1.1991

Postbus 116

 

Tel. (0113) 57 60 66

4400 AC Yerseke

 

Fax (0113) 57 60 68

NLD 006

 (2)(L)

Coöperatieve Producentenorganisatie Texel U.A.

6.10.1993

Postbus 602

 

Tel. (0222) 31 42 91

1792 ZG Oudeschild

 

Fax (0222) 31 47 58

NLD 007

 (2)(O)

Coöperatieve Producentenorganisatie van de Nederlandse Kokkelvisserij U.A.

23.8.1995

Coxstraat 41

 

Tel. (0113) 34 20 84

4421 DC Kapelle

 

Fax (0113) 34 45 46

NLD 008

 (2)(O)

Coöperatieve Producentenorganisatie Nederlandse Vissersbond IJsselmeer u.a.

27.6.1996

Postbus 64

 

Tel. (0527) 69 81 51

8300 AB Emmeloord

 

Fax (0527) 69 87 76

NLD 009

 (2)(O)

Redersvereniging voor de Zeevisserij

22.1.1996

Postbus 72

 

Tel. (070) 336 96 00

2280 AB Rijswijk

 

Fax (070) 399 94 26

NLD 010

 (2)(O)

Coöperatieve Producentenorganisatie van Schelpdiervissers op de Noordzee u.a.

7.7.1997

Coxstraat 41

 

Tel. (0113) 34 20 84

4421 DC Kapelle

 

Fax (0113) 33 01 48

NLD 011

 (2)(D/H/C/L/O)

Coöperatieve Producentenorganisatie Delta Zuid U.A.

11.11.2003

Postbus 116

 

Tel. (0113) 57 60 66

4400 AC Yerseke

 

Fax (0113) 57 60 68

NLD 012

 (2)(D/H/C/L/O)

Coöperatieve Producentenorganisatie West U.A.

11.11.2003

Postbus 116

 

Tel. (0113) 57 60 66

4400 AC Yerseke

 

Fax (0113) 57 60 68

POLAND

POL 001

 (2)(D/H/O)

Północnoatlantycka Organizacja Producentów Sp. z o.o.

1.5.2004

ul. Parkowa 13/17/123

 

Tel. +48 22 840 89 20

PL-00-797 Warszawa

 

Fax. +48 22 840 89 22

 

 

E-mail: paop@paop.org.pl

 

 

Web: www.paop.org.pl

POL 002

 (2)(C/L/O)

Krajowa Izba Producentów Ryb

26.8.2004

ul. Marynarki Polskiej 40 lok. 14

 

Tel. +48 (58) 814 94 00

PL-76-270 Ustka

 

Tel. +48 (58) 814 94 01

 

 

Fax. +48 (58) 814 94 03

 

 

E-mail: kirustka@pro.onet.pl

POL 003

 (2)(C/L/O)

Zrzeszenie Rybaków Morskich — Organizacja Producentów

21.6.2005

ul. Sienkiewicza 38

 

Tel. +48 (58) 621 65 21

PL-81-374 Gdynia

 

Fax. +48 (59) 621 65 21

 

 

E-mail: zrmgdynia@tlen.pl

POL 004

 (2)(C/L/O)

Organizacja Producentów Rybnych Władysławowo Sp. z. o.o.

21.6.2005

ul. Portowa 22

 

Tel. +48 (58) 674 00 66

PL-84-120 Władysławowo

 

Fax. +48 (58) 674 12 94

 

 

E-mail: szkuner@szkuner.pl

POL 005

 (2)(C/L/O)

Kołobrzeska Grupa Producentów Ryb Sp. z. o.o.

1.9.2005

ul. Węgorzowa 8

 

Tel. +48 (94) 351 78 51

PL-78-100 Kołobrzeg

 

Fax. +48 (94) 351 78 54

 

 

E-mail: rynekrybny@interia.pl

 

 

Web: www.rynekrybny.pl

POL 006

 (2)(A)

Organizacja Pracodawców — Producentów Ryb Śródlądowych

14.11.2005

ul. Słowackiego 80

 

Tel. +48 (56) 622 52 92

PL-87-100 Toruń

 

Fax. +48 (56) 622 36 32

PORTUGAL

PRT 001

 (2)(D/C)

Organização de Produtores de Pescas Industriais, ACE

28.2.1986

OPESCA

OP-1

 

Porto de Pesca Costeira — Edificio da Lota,

 

Tel. 234 39 09 60/234 39 09 61

Salas 10 e 11 /Apartado 86

 

Fax. 234 39 09 69

P-3834-908 Gafanha da Nazaré

 

 

PRT 002

 (2)(C/L)

Cooperativa de Pesca do Arquipélago da Madeira

28.2.1986

COOPESCAMADEIRA

OP-2

 

Travessa das Torres

 

Tel. 291 22 15 43

P-9050-035 Funchal

 

Fax. 291 22 76 45

PRT 004

 (2)(C/L)

Cooperativa de Pesca Algarvia, C.R.L.

28.2.1986

COOPALGARVIA

OP-4

 

Av. da Répública, 156 — 1o

 

Tel. 289 70 62 61/289 70 53 89

P-8700-310 Olhão

 

Fax. 289 70 62 61

PRT 005

 (2)(L)

Organização de Produtores, ACE

28.2.1986

FENACOOPESCAS

OP-5

 

Porto de Pesca, Armazém n.o 33

 

Tel. 262 78 43 20

P-2520-630 Peniche

 

Fax. 262 78 40 27

PRT 006

 (2)(L)

Cooperativa de Produtores de Peixe do Norte, C.R.L.

28.2.1986

PROPEIXE

OP-6

 

Av. Serpa Pinto, 508 — 1o

 

Tel. 229 38 36 68

P-4450-277 Matosinhos

 

Fax. 229 38 44 12

PRT 007

 (2)(C/L)

Cooperativa dos Armadores de Pesca do Barlavento, C.R.L.

28.2.1986

BARLAPESCAS

OP-7

 

Rua França Borges, 7 — c/v Dto

 

Tel. 282 48 33 18

P-8500 Portimão

 

Fax. 282 48 47 41

PRT 008

 (2)(C/L)

Cooperativa de Pesca Geral do Centro, C.R.L.

28.2.1986

OPCENTRO

OP-8

 

Porto de Pesca, Armazém n.o 17

 

Tel. 262 78 03 70/7

P-2520-630 Peniche

 

Fax. 262 78 03 71/7

PRT 009

 (2)(C/L)

Organização de Produtores da Pesca Artesanal

28.2.1986

APROPESCA

OP-9

 

Rua da Assunção, 88

 

Tel. 252 62 02 53

P-4490-496 Póvoa de Varzim

 

Fax. 252 61 15 58

PRT 010

 (2)(L)

Cooperativa de Pesca de Setúbal, Sesimbra e Sines, C.R.L.

30.12.1986

SESIBAL

OP-10

 

Rua do Clube Naval, 7 — 1°

 

Tel. 265 52 66 34

P-2900-325 Setúbal

 

Fax. 265 53 48 28

PRT 011

 (2)(C/L)

Organização de Produtores da Pesca, C.R.L.

11.5.1988

ARTESANALPESCA

OP-11

 

Porto de Abrigo de Sesimbra — Docapesca, Apartado 50

Tel. 212 28 04 95

P-2979-909 Sesimbra

 

Fax. 212 28 04 79

PRT 012

 (2)(L)

Cooperativa de Produtores de Peixe, C.R.L.

27.12.1988

VIANAPESCA

OP-12

 

Zona Portuária

 

Tel. 258 82 20 16/258 82 20 17

4P-900-363 Viana do Castelo

 

Fax. 258 82 20 15

PRT 013

 (2)(L)

Cooperativa dos Armadores da Pesca Artesanal, C.R.L.

5.2.1990

CAPA

OP-13

 

Zona Portuária de Peniche — Edifício da CAPA

 

Tel. 262 78 40 82

P-2520-630 Peniche

 

Fax. 262 78 42 83

PRT 014

 (2)(C)

Associação de Produtores de Atum e Similares dos Açores

11.12.1990

APASA

OP-14

 

Centro Comercial Sol-Mar — Apartamento 218

 

Tel. 296 28 72 91/296 28 72 92

P-9500 Ponta Delgada — Açores

 

Fax. 296 28 72 42

PRT 016

 (2)(L)

Cooperativa de Comercialização, C.R.L.

16.8.1993

PORTO DE ABRIGO

OP-16

 

1a Rua de Santa Clara, 35

 

Tel. 296 20 15 50

P-9500-241 Ponta Delgada — Açores

 

Fax. 296 20 15 59

PRT 018

 (2)(L)

Cooperativa de Produtores de Peixe do Centro Litoral, C.R.L.

17.4.2000

CENTRO LITORAL

OP-18

 

Rua 10 de Agosto, 92 R/C

 

Tel. 233 41 29 65

P-3080-053 Figueira da Foz

 

Fax. 233 42 29 35

PRT 019

 (2)(L)

Organização de Produtores de Pesca do Algarve, C.R.L.

17.4.2000

OLHÃOPESCA

OP-19

 

Av. 16 de Junho, s/n

 

Tel. 289 70 32 18

P-8700-311 Olhão

 

Fax. 289 70 32 18

SVERIGE

SWE 001

 (2)(C/L)

Sveriges Fiskares Producentorganisation ek. För.

1.1.1994

Box 4081

 

Tel. (031) 42 02 50

S-400 40 Göteborg

 

Fax. (031) 42 39 80

SWE 002

 (2)(L)

Hallandsfiskarnas Producentorganisation ek. För.

28.2.1994

Pl 3440

 

Tel. (0340) 372 50

S-430 16 Rolfstorp

 

Fax. (0340) 370 88

SWE 004

 (2)(L)

Producentorganisationen Gävlefisk ek. För.

28.2.1994

Box 4045

 

Tel. (026) 51 59 20

S-800 04 Gävle

 

Fax. (026) 51 99 25

SWE 005

 (2)(A)

Matfiskodlarnas Producentenorganisation ek. För.

28.9.1998

Fiskebäcks Hamn 4

 

Tel. (031) 69 19 35

S-426 58 Västra Frölunda

 

Fax. (031) 29 10 85

SWE 006

 (2)(C/D/H)

Sveriges Pelagiska Producentorganisation ek. För.

5.3.2004

Fiskebäckshamn 4

 

Tel. (031) 69 44 83

S-426 58 Västra Frölunda

 

Fax. (031) 29 10 85

SWE 007

 (2)( )

Swedish Pelagic Group Producers Organisation

22.5.2006

c/o Karl Johnsson Fiskhamnsvägen 4

 

 

S-471 41 Rönnäng

 

 

UNITED KINGDOM

GBR 001

 (2)(H)

The Fish Producers' Organisation Ltd

16.4.1973

NFFO Offices, Marsden Road, Fish Docks

 

Tel. (01 472) 35 21 41

Grimsby

 

Fax. (01 472) 24 24 86

North-East Lincolnshire DN31 3SG

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 002

 (2)(C)

South Western Fish Producers' Organisation Ltd

8.5.1974

Westbeer House

 

Tel. (01 752) 69 09 50

50 Fore Street

 

Fax. (01 752) 69 11 26

Ivybridge

 

 

Devon PL21 9AE

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 003

 (2)(C)

Aberdeen Fish Producers' Organisation Ltd

18.7.1974

Unit 4

 

Tel. (01 224) 87 73 66

Deemouth Business Centre

 

Fax. (01 224) 87 78 22

South Esplanade East

 

 

Aberdeen AB11 9PB

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 004

 (2)(C)

Scottish Fishermen' Organisation Ltd

1.8.1974

Braehead

 

Tel. (01 31) 339 79 72

601 Queensferry Road

 

Fax. (01 31) 339 66 62

Edinburgh EH4 6EA

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 005

 (2)(C)

Anglo-Scottish Fish Producers' Organisation Ltd

16.1.1975

12 Castlegate

 

Tel. (01 289) 30 68 73

Berwick-upon-Tweed

 

Fax. (01 289) 30 50 33

Northumberland TD15 1JT

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 006

 (2)(L)

Cornish Fish Producers' Organisation Ltd

5.8.1975

1 The Strand, Newlyn

 

Tel. (01 736) 35 10 50

Penzance

 

Fax. (01 736) 35 06 32

Cornwall TR18 5HJ

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 007

 (2)(L)

Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd

2.1.1976

1 Coastguard Cottages

 

Tel. (02 8427) 719 46

The Harbour

 

Fax. (02 8427) 716 96

Portavogie

 

 

County Down BT22 1EA

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 008

 (2)(L)

Anglo-North Irish Fish Producers' Organisation Ltd

4.8.1976

The Harbour

 

Tel. (02 8417) 628 55

Kilkeel

 

Fax. (02 8417) 649 04

County Down BT34 4AX

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 010

 (2)(L)

Fife Fish Producers' Organisation Ltd

1.5.1980

10 Mid Shore

 

Tel. (01 333) 31 14 74

Pittenweem

 

Fax. (01 333) 31 22 82

Fife KY10 2NL

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 012

 (2)(C)

North-East of Scotland Fishermen' Organisation Ltd

13.8.1980

75 Broad Street

 

Tel. (01 779) 47 87 31

Peterhead AB42 1JL

 

Fax. (01 779) 47 02 29

United Kingdom

 

 

GBR 013

 (2)(H)

Eastern England Fish Producers' Organisation Ltd

17.12.1981

2, Nacton Street

 

Tel. (01 472) 26 85 55

Grimsby

 

Fax. (01 472) 26 86 66

North-East Lincolnshire DN31 3HH

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 014

 (2)(L)

Shetland Fish Producers' Organisation Ltd

10.12.1982

Shetland Seafood Centre

 

Tel. (01 595) 69 31 97

Stewart Building

 

Fax. (01 595) 69 44 29

Lerwick

 

 

Shetland ZE1 OLL

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 015

 (2)(C)

Fleetwood Fish Producers' Organisation Ltd

22.12.1983

19 Poulton Street

 

Tel. (01 253) 77 25 08

Fleetwood

 

Fax. (01 253) 87 64 14

Lancashire FY7 6LP

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 016

 (2)(H)

Lowestoft Fish Producers' Organisation

13.8.1993

10 Waveney Road

 

Tel. (01 502) 57 43 12

Lowestoft

 

Fax. (01 502) 56 57 52

Suffolk NR32 1BN

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 017

 (2)(H)

Wales and West Coast Fish Producer's Organisation Ltd

14.9.1993

Pembrokeshire House

 

Tel. (01 646) 69 54 83

Milford Marina

 

Fax. (01 646) 69 53 21

Milford Haven

 

 

Pembrokeshire SA73 3AF

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 018

 (2)(H)

North Sea Fishermens' Organisation Ltd

20.9.1993

8, Abbey Walk

 

Tel. (01 472) 24 10 07

Grimsby

 

Fax. (01 472) 35 51 34

North East Lincolnshire DN31 1NB

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 019

 (2)(C)

West of Scotland Fish Producers' Organisation Ltd

27.4.1995

Station House

 

Tel. (01 687) 46 26 79

Harbour Road

 

Fax. (01 687) 46 26 79

Mallaig

 

 

Inverness-shire PH41 4QD

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 020

 (2)(H)

Northern Producers' Organisation Ltd

1.1.1996

3 Frithside Street

 

Tel. (01 346) 51 11 85

Fraserburgh

 

Fax. (01 346) 51 31 02

Aberdeenshire AB43 9AR

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 021

 (2)(O)

Scottish Salmon Producer's Organisation Ltd

1.9.1997

Durn

 

Tel. (01 738) 58 70 00

Isla Road

 

Fax. (01 738) 62 14 54

Perth PH2 7HG

 

 

United Kingdom

 

 

GBR 022

 (2)(C)

Orkney Fish Producers' Organisation Ltd

15.10.1999

4 Ferry Terminal Building

 

Tel. (01 856) 87 18 18

Kirkwall Pier

 

Fax. (01 856) 87 19 19

Kirkwall

 

 

Orkney KW15 1 HU

 

 

United Kingdom

 

 

(A)

Аквакултури

Acuicultura

Akvakultura

Akvakultur

Aquakultur

Akvakultuur

Υδατοκαλλιέργεια

Aquaculture

Aquaculture

Acquacoltura

Akvakultūra

Akvakultūra

Akvakultúra

Akkwakultura

Aquacultuur

Akwakultura

Aquicultura

Acvacultură

Akvakultúra

Ribogojstvo

Vesiviljely

Vattenbruk

(C)

Крайбрежен риболов

Pesca costera

Pobřežní rybolov

Kystfiskeri

Küstenfischerei

Rannapüük

Παράκτια αλιεία

Coastal fishing

Pêche côtière

Pesca costiera

Piekrastes zveja

Pakrantės žvejyba

Part menti halászat

Sajd mal-kosta

Kustvisserij

Połowy przybrzeżne

Pesca costeira

Pescuit de coastă

Pobrežný rybolov

Obalni ribolov

Rannikkokalastus

Kustfiske

(D)

Дълбоководен риболов

Pesca en alta mar

Hlubinný rybolov

Fjernfiskeri

Fernfischerei

Süvamerepüük

Αλιεία στο πέλαγος

Deep-sea fishing

Pêche au large

Pesca al largo

Dziļjūras zveja

Gelminė žvejyba

Mélytengeri halászat

Sajd fil-baħar fond

Zeevisserij

Połowy głębokowodne

Pesca do largo

Pescuit în larg

Hlbokomorský rybolov

Globokomorski ribolov

Syvänmerenkalastus

Fiske på öppna havet

(H)

Риболов в открито море

Pesca de altura

Rybolov na volném moři

Højsøfiskeri

Hochseefischrei

Avamerepüük

Αλιεία στην ανοικτή θάλασσα

High-sea fishing

Pêche hauturiére

Pesca d'altura

Tāljūras zveja

Žvejyba atviroje jūroje

Nyílt tengeri halászat

Sajd fil-baħar miftuħ

Visserij op de volle zee

Połowy dalekomorskie

Pesca do alto

Pescuit în mare liberă

Rybolov na otvorenom mori

Ribolov na odprtem morju

Avomerikalastus

Djuphavsfiske

(L)

Локален дребномащабен риболов

Pequeña pesca local

Drobný místní rybolov

Lokalt fiskeri af mindre omfang

Lokale Küstenfischerei

Väikesemahuline kohalik kalapüük

Τοπική αλιεία περιορισμένης κλίμακας

Local small-scale fishing

Petite pêche locale

Piccola pesca locale

Vietējā sīkzveja

Vietinė mažo masto žvejyba

Helyi kisipari halászat

Sajd lokali fuq skala żgħira

Kleinschalige kustvisserij

Lokalne połowy przybrzeżne

Pequena pesca local

Pescuit local la scară mică

Miestny malý rybolov

Mali lokalni ribolov

Lähivesikalastus

Småskaligt lokalt fiske

(O)

Други видове риболов

Otro tipo de pesca

Ostatní druhy rybolovu

Andet fiskeri

Sonstige

Muu kalapüük

Αλλου τύπου αλιεία

Other types of fishing

Autre pêche

Altri tipi di pesca

Citi zvejas veidi

Kitos žvejybos rūšys

Egyéb típusú halászat

Tipi oħra ta' sajd

Andere visserijtypes

Inne

Outra pesca

Alte tipuri de pescuit

Iné druhy rybolovu

Drugi tipi ribolova

Muu kalastus

Annat fiske


(1)  Асоциации на организации на производители

Asociaciones de organizaciones de productores

Sdružení organizací producentů

Sammenslutninger af producentorganisationer

Vereinigungen von Erzeugerorganisationen

Tootjaorganisatsioonide liidud

Σύνδεσμοι ομάδων παραγωγών

Associations of producer organisations

Association d'organisation de producteurs

Associazioni di organizzazioni di produttori

Ražotāju organizāciju asociācijas

Gamintojų organizacijų asociacijos

Termelői szervezetek szövetsége

Assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonjiet ta' produtturi

Verenigingen van producentenorganisaties

Stowarzyszenia organizacji producentów

Associações de organizações de produtores

Asociaţiile organizaţiilor de producători

Združenia organizácií výrobcov

Združenja organizacij proizvajalcev

Tuottajajärjestöjen yhdistys

Sammanslutningar av producentorganisationer

(2)  Организации на производители

Organizaciones de productores

Organizace producentů

Producentorganisationer

Erzeugerorganisation

Tootjaorganisatsioonid

Ομάδες παραγωγών

Producer organisations

Organisation de producteurs

Organizzazioni di produttori

Ražotāju organizācijas

Gamintojų organizacijos

Termelői szervezetek

Organizzazzjonijiet ta' produtturi

Producentenorganisaties

Organizacje producentów

Organizações de produtores

Organizaţiile de producători

Organizácie výrobcov

Organizacije proizvajalcev

Tuottajajärjestö

Producentorganisationer

(A)

Аквакултури

Acuicultura

Akvakultura

Akvakultur

Aquakultur

Akvakultuur

Υδατοκαλλιέργεια

Aquaculture

Aquaculture

Acquacoltura

Akvakultūra

Akvakultūra

Akvakultúra

Akkwakultura

Aquacultuur

Akwakultura

Aquicultura

Acvacultură

Akvakultúra

Ribogojstvo

Vesiviljely

Vattenbruk

(C)

Крайбрежен риболов

Pesca costera

Pobřežní rybolov

Kystfiskeri

Küstenfischerei

Rannapüük

Παράκτια αλιεία

Coastal fishing

Pêche côtière

Pesca costiera

Piekrastes zveja

Pakrantės žvejyba

Part menti halászat

Sajd mal-kosta

Kustvisserij

Połowy przybrzeżne

Pesca costeira

Pescuit de coastă

Pobrežný rybolov

Obalni ribolov

Rannikkokalastus

Kustfiske

(D)

Дълбоководен риболов

Pesca en alta mar

Hlubinný rybolov

Fjernfiskeri

Fernfischerei

Süvamerepüük

Αλιεία στο πέλαγος

Deep-sea fishing

Pêche au large

Pesca al largo

Dziļjūras zveja

Gelminė žvejyba

Mélytengeri halászat

Sajd fil-baħar fond

Zeevisserij

Połowy głębokowodne

Pesca do largo

Pescuit în larg

Hlbokomorský rybolov

Globokomorski ribolov

Syvänmerenkalastus

Fiske på öppna havet

(H)

Риболов в открито море

Pesca de altura

Rybolov na volném moři

Højsøfiskeri

Hochseefischrei

Avamerepüük

Αλιεία στην ανοικτή θάλασσα

High-sea fishing

Pêche hauturiére

Pesca d'altura

Tāljūras zveja

Žvejyba atviroje jūroje

Nyílt tengeri halászat

Sajd fil-baħar miftuħ

Visserij op de volle zee

Połowy dalekomorskie

Pesca do alto

Pescuit în mare liberă

Rybolov na otvorenom mori

Ribolov na odprtem morju

Avomerikalastus

Djuphavsfiske

(L)

Локален дребномащабен риболов

Pequeña pesca local

Drobný místní rybolov

Lokalt fiskeri af mindre omfang

Lokale Küstenfischerei

Väikesemahuline kohalik kalapüük

Τοπική αλιεία περιορισμένης κλίμακας

Local small-scale fishing

Petite pêche locale

Piccola pesca locale

Vietējā sīkzveja

Vietinė mažo masto žvejyba

Helyi kisipari halászat

Sajd lokali fuq skala żgħira

Kleinschalige kustvisserij

Lokalne połowy przybrzeżne

Pequena pesca local

Pescuit local la scară mică

Miestny malý rybolov

Mali lokalni ribolov

Lähivesikalastus

Småskaligt lokalt fiske

(O)

Други видове риболов

Otro tipo de pesca

Ostatní druhy rybolovu

Andet fiskeri

Sonstige

Muu kalapüük

Αλλου τύπου αλιεία

Other types of fishing

Autre pêche

Altri tipi di pesca

Citi zvejas veidi

Kitos žvejybos rūšys

Egyéb típusú halászat

Tipi oħra ta' sajd

Andere visserijtypes

Inne

Outra pesca

Alte tipuri de pescuit

Iné druhy rybolovu

Drugi tipi ribolova

Muu kalastus

Annat fiske


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/80


Liste der Namen der kleineren geografischen Einheiten als der Mitgliedstaat gemäß Artikel 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 (Tafelweine mit geografischer Angabe)

(Veröffentlicht gemäß Artikel 28 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 753/2002)

(2007/C 94/15)

(Diese Liste ersetzt diejenige im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 19 vom 26. Januar 2006, Seite 11)

BELGIEN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

„Vin de pays des Jardins de Wallonie“

Arrêté du Gouvernement wallon

Besluit van de Waalse Regering

27.5.2004

Moniteur belge

Belgisch Staatsblad

15.6.2004

BULGARIEN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Tafelweine mit geografischer Angabe

 

 

Дунавска равнина /Donauebene

Zustimmungsgesetz № РД 18-1 vom 4. Juli 2005 über Wein der Region „Donauebene“;

ДВ, бр. 8 от 2002 г.

Тракийска низина /Thrakische Niederung

Zustimmungsgesetz № РД 18-2 vom 4. Juli 2005, über Wein der Region „Thrakische Niederung“.

TSCHECHISCHE REPUBLIK

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

České zemské víno

Vyhláška 323/2004, kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství; §10

Sbírka zákonů, ročník 2004, částka 105

Moravské zemské víno

DEUTSCHLAND

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Ahrtaler Landwein

 

 

Badischer Landwein

 

 

Starkenburger Landwein

 

 

Rheinburgen-Landwein

 

 

Landwein der Mosel

 

 

Landwein der Saar

 

 

Nahegauer Landwein

 

 

Rheingauer Landwein

 

 

Rheinischer Landwein

 

 

Pfälzer Landwein

 

 

Landwein Main

 

 

Regensburger Landwein

 

 

Bayerischer Bodensee-Landwein

 

 

Schwäbischer Landwein

 

 

Taubertäler Landwein

 

 

Landwein der Ruwer

 

 

Mitteldeutscher Landwein

 

 

Sächsischer Landwein

 

 

Saarländischer Landwein der Mosel

 

 

Mecklenburger Landwein

 

 

Bundesrechtliche Regelungen in Deutschland:

Weingesetz in der Fassung der Bekanntmachung vom 16. Mai 2001 (BGBl. I, S. 985), zuletzt geändert durch Artikel 40 des Gesetzes vom 21. August 2002 (BGBl. I, S. 3322, 3335).

Weinverordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 14. Mai 2002 (BGBl. I, S. 1583), zuletzt geändert durch die Verordnung vom 28. März 2003 (BGBl. I, S. 453).

GRIECHENLAND

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

A.   

Weine, die als „Τοπικός Οίνος “(Landwein) bezeichnet werden dürfen

1.

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος (Landwein des Bergs Athos-Agioritikos)

235298/14.2.2002

168/Β/22.2.2002

2.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου (Landwein der Hänge von Vertiskos)

340559/12.9.1989

693/Β/15.9.1989

316857/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

3.

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας (Landwein von Trifilia)

340588/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

313010/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

4.

Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας (Landwein von Nea Messimvria)

340581/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

316856/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

5.

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Makedonien-Macedonikos)

340576/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

380238/31.7.2000

1012/Β/10.8.2000

6.

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος (Landwein von Heraklion-Herakliotikos)

340587/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

7.

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος (Landwein von Lasithi-Lasithiotikos)

340586/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

8.

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος (Landwein von Messenien-Messiniakos)

340585/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

316846/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

9.

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος (Landwein vom Peloponnes-Peloponnesiakos)

340577/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

380238/31.7.2000

1012/Β/10.8.2000

10.

Κρητικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Kreta-Kritikos)

340578/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

402642/19.10.1995

933/B/13.11.1995

380238/31.7.2000

1012/Β/10.8.2000

11.

Τοπικός Οίνος Επανομής (Landwein von Epanomi)

340582/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

359489/25.10.1996

1010/B/5.11.1996

387425/11.9.2000

1179/Β/25.9.2000

12.

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος (Landwein von Korinth-Korinthiakos)

372558/5.7.2000

941/Β/28.7.2000

13.

Τοπικός Οίνος Πυλίας (Landwein von Pylia)

340583/1.9.1989

694/Β/15.9.1989

316848/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

14.

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Thessalien-Thessalikos)

378500/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

380238/31.7.2000

1012/Β/10.8.2000

15.

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου (Landwein von Tyrnavos)

378501/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

317165/3.5.1996

383/Β/24.5.1996

316847/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

16.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου (Landwein der Hänge von Ambelos)

378503/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

17.

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας (Landwein von Vilitsa)

378504/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

18.

Τοπικός Οίνος Γρεβενών (Landwein von Grevena)

378505/3.9.1990

609/Β/21.9.1990

372559/5.7.2000

941/Β/28.7.2000

19.

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος (Landwein vom Dodekanes-Dodekanissiakos)

378508/3.9.1990

609/Β/21.9.1990

20.

Τοπικός Οίνος Κισάμου (Landwein von Kissamos)

378502/3.9.1990

609/Β/21.9.1990

316852/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

21.

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος (Landwein von Peanea)

277563/28.2.1991

165/Β/21.3.1991

22.

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου (Landwein von Anavyssos)

277562/28.2.1991

177/Β/27.3.1991

372557/5.7.2000

941/Β/28.7.2000

23.

Τοπικός Οίνος Κρανιάς (Landwein von Krania)

235259/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

24.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας (Landwein der Hänge von Parnitha)

235296/14.2.2002

168/Β/22.2.2002

316851/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

25.

Συριανός Τοπικός Οίνος (Landwein von Syros-Syrianos)

351761/26.5.1992

402/Β/19.6.1992

26.

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος (Landwein von Theben-Thivaikos)

387428/11.9.2000

1179/Β/25.9.2000

27.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα (Landwein der Hänge von Kitherona)

235297/14.2.2002

168/Β/22.2.2002

28.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού (Landwein der Hänge von Petroto)

351779/12.6.1992

417/Β/1.7.1992

29.

Τοπικός Οίνος Γερανείων (Landwein von Gerania)

235261/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

30.

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος (Landwein von Pallini-Palliniotikos)

397720/1.10.1992

617./Β/12.10.1992

235257/6.2.2002

168/Β/14.2.2002

31.

Αττικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Attika- Attikos)

397722/1.10.1992

623/Β/22.10.1992

259739/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

32.

Τοπικός Οίνος Σιάτιστας (Landwein von Siatista)

317101/14.1.1993

41/Β/4.2.1993

313007/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

33.

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας (Landwein von Ritsona Avlidas)

317163/10.2.1993

116/Β/5.3.1993

34.

Τοπικός Οίνος Λετρίνων (Landwein von Letrines)

397092/6.9.1993

718/Β/16.9.1993

316854/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

35.

Τοπικός Οίνος Τεγέας (Landwein von Tegea)

437358/5.11.1993

849/Β/11.11.1993

36.

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος (Landwein des Ägäischen Meeres)

443760/10.12.1993

915/Β/21.12.1993

380238/31.7.2000

1012/Β/10.8.2000

37.

Τοπικός Οίνος Σπάτων (Landwein von Spata)

443787/22.12.1993

946/Β/30.12.1993

235255/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

38.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού (Landwein der Hänge von Pendeliko)

443785/22.12.1993

946/Β/30.12.1993

39.

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου (Landwein von Markopoulo)

443786/22.12.1993

955/Β/31.12.1993

235299/14.2.2002

168/Β/22.2.2002

40.

Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου (Landwein von Lilantio Pedio)

426568/2.12.1994

921/Β/14.12.1994

41.

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής (Landwein von Halkidiki)

296419/5.1.1995

6/Β/12.1.1995

378968/20.7.1995

684/Β/4.8.1995

387427/11.9.2000

1179/Β/25.9.2000

42.

Καρυστινός Τοπικός Οίνος (Landwein von Karystos-Karystinos)

378960/20.7.1995

684/Β/4.8.1995

43.

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας (Landwein von Halikouna)

378959/20.7.1995

684/Β/4.8.1995

316853/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

44.

Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος (Landwein von Opountia Lokridos)

378959/20.7.1995

684/Β/4.8.1995

316853/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

45.

Τοπικός Οίνος Παγγαίου (Landwein von Pangeon)

396581/12.10.1995

886/Β/25.10.1995

313008/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

46.

Τοπικός Οίνος Πέλλας (Landwein von Pella)

407350/16.10.1995

964/Β/22.11.1995

47.

Τοπικός Οίνος Δράμας (Landwein von Drama)

413011/30.11.1995

1023/Β/12.12.1995

235258/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

48.

Τοπικός Οίνος Αδριανής (Landwein von Adriani)

413012/30.11.1995

1031/Β/14.12.1995

235253/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

49.

Τοπικός Οίνος Σερρών (Landwein von Serres)

413013/30.11.1995

1031/Β/14.12.1995

316845/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

50.

Τοπικός Οίνος Αγοράς (Landwein von Agora)

317164/30.4.1996

383/Β/24.5.1996

235252/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

51.

Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης (Landwein des Atalanti-Tals)

317166/3.5.1996

383/Β/24.5.1996

344698/14.9.1998

1008/Β/25.9.98

316854/29.11.2004

1850/Β/14.12.2004

52.

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας (Landwein von Sterea Ellada)

330505/24.5.1996

548/Β/9.7.1996

380238/31.7.2000

1012/10.8.2000

53.

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας (Landwein von Arkadien)

330549/18.7.1996

650/Β/30.7.1996

54.

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων (Landwein von Metaxata)

330582/7.8.1996

765/Β/28.8.1996

55.

Τοπικός Οίνος Κλημέντι (Landwein von Klimenti)

330583/7.8.1996

765/Β/28.8.1996

56.

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας (Landwein von Korfu)

330585/7.8.1996

765/Β/28.8.1996

316844/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

57.

Τοπικός Οίνος Ημαθίας (Landwein von Imathia)

330584/7.8.1996

765/Β/28.8.1996

387426/11.9.2000

1179/25.9.2000

58.

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων (Landwein von Mantzavinata)

344787/2.9.1996

850/Β/13.9.1996

59.

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας (Landwein von Sithonia)

359490/25.10.1996

1010/Β/5.11.1996

60.

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Ismaros-Ismarikos)

269489/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

316843/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

61.

Τοπικός Οίνος Αβδήρων (Landwein von Avdira)

269490/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

313009/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

62.

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων (Landwein von Ioannina)

269491/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

262/Β/7.4.1997

63.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας (Landwein der Hänge von Egialia)

269492/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

64.

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου (Landwein der Hänge von Enos)

259740/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

65.

Θρακικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Thrakien-Thrakikos)

259741/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

oder Τοπικός Οίνος Θράκης

380238/31.7.2000

1012/Β/10.8.2000

66.

Τοπικός Οίνος Ιλίου (Landwein von Ilion)

259742/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

313011/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

67.

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος (Landwein von Metsovo-Metsovitikos)

259743/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

68.

Τοπικός Οίνος Κορωπίου (Landwein von Koropi)

259744/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

235256/6.2.2002

168/Β14.2.2002

69.

Τοπικός Οίνος Θαψανών (Landwein von Thapsana)

340768/4.9.1997

817/Β/11.9.1997

70.

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος (Landwein der Hänge von Knimida)

344699/14.9.1998

1008/Β/25.9.1998

316850/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

71.

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Epirus-Epirotikos)

351698/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

72.

Τοπικός Οίνος Φλώρινας (Landwein von Florina)

351699/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

73.

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος (Landwein von Pisatis)

351700/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

74.

Τοπικός Οίνος Λευκάδας (Landwein von Lefkada)

361601/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

75.

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος (Landwein von Monemvasia-Monemvasios)

372560/5.7.2000

941/Β/28.7.2000

76.

Τοπικός Οίνος Βελβεντού (Landwein von Velventos)

387429/11.9.2000

1179/Β/12.9.2000

77.

Λακωνικός Τοπικός Οίνος (Landwein von Lakonien-Lakonikos)

387430/11.9.2000

1179/Β/12.9.2000

78.

Tοπικός Οίνος Μαρτίνου (Landwein von Μartino)

316858/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

79.

Aχαϊκός Tοπικός Οίνος (Landwein von Αchaia)

285856/27.8.2004

1366/Β/6.9.2004

316841/29.11.2004

1850/Β/14.12.2004

80.

Τοπικός Οίνος Ηλείας (Landwein von Ilia)

285855/27.8.2004

1366/B/6.9.2004

316842/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

81.

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης (Landwein von Thessaloniki)

313006/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

82.

Τοπικός Οίνος Κραννώνος (Landwein von Krannona)

297685/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

83.

Τοπικός Οίνος Παρνασσού (Landwein von Parnassos)

297686/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

84.

Τοπικός Οίνος Μετεώρων (Landwein von Meteora)

297688/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

85.

Τοπικός Οίνος Ικαρίας (Landwein von Ikaria)

313005/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

86.

Τοπικός Οίνος Καστοριάς (Landwein von Kastoria)

297687/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

B.   

Retsina -Wein, auch ergänzt durch den Namen eines Nomos, mit der Angabe „Ονομασία κατά παράδοση “(traditionelle Bezeichnung)

Ρετσίνα Αττικής (Retsina von Attika)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Βοιωτίας (Retsina von Böotien)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Ευβοίας (Retsina von Euböa)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

C.   

Weine, die den Namen eines Erzeugungsgebiets und die Angabe „Ονομασία κατά παράδοση “(traditionelle Bezeichnung) tragen dürfen

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου (Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou)

397719/1992

623/B/22.10.1992

Ρετσίνα Μεσογείων (Retsina von Mesogia) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Κρωπίας (Retsina von Kropia)  (1)

oder Ρετσίνα Κορωπίου (Retsina von Koropi)  (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Μαρκοπούλου (Retsina von Markopoulo) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Μεγάρων (Retsina von Megara) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Παιανίας (Retsina von Peania) (1)

oder

Ρετσίνα Λιοπεσίου (Retsina von Liopesi) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Παλλήνης (Retsina von Pallini) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Πικερμίου (Retsina von Pikermi) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Σπάτων (Retsina von Spata) (1)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Θηβών (Retsina von Theben) (2)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Γιάλτρων (Retsina von Gialtra) (3)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Καρύστου (Retsina von Karystos) (3)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Χαλκίδας (Retsina von Halkida) (3)

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

SPANIEN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Vinos de la tierra

 

 

Abanilla

13.1.2003

22.1.2003

Aragón-Bajo Aragón

16.8.2001

7.9.2001

Aragón-Ribera del Gállego-Cinco Villas

16.8.2001

7.9.2001

Aragón-Ribera del Jiloca

16.8.2001

7.9.2001

Aragón-Valdejalón

16.8.2001

7.9.2001

Aragón-Valle del Cinca

16.8.2001

7.9.2001

Bailén

20.5.2004

31.5.2004

Betanzos

22.2.2001

28.3.2001

Cádiz

29.4.2005

13.5.2005

Campo de Cartagena

13.1.2003

22.1.2003

Cangas

25.5.2001

8.6.2001

Castelló

23.9.2003

3.10.2003

Castilla

26.5.1999

12.6.1999

Castilla y León

7.3.2005

15.3.2005

Contraviesa-Alpujarra

22.11.2004

2.12.2004

Córdoba

8.6.2004

22.6.2004

Costa de Cantabria

5.12.2006

27.12.2007

Desierto de Almería

16.7.2003

28.7.2003

El Terrerazo

23.9.2003

30.9.2003

Extremadura

23.11.1999

2.12.1999

Formentera

3.8.2004

10.8.2004

Gálvez

4.4.1988

20.4.1988

Granada Sur-Oeste

1.7.2003

11.7.2003

Ibiza

16.5.2003

5.6.2003

Illes Balears

12.2.2003

22.2.2003

Isla de Menorca

24.11.2005

1.12.2005

La Gomera

25.1.1994

4.2.1994

Laujar-Alpujarra

22.4.2004

7.5.2004

Liébana

5.12.2006

27.12.2006

Los Palacios

12.3.2003

21.3.2003

Norte de Granada

1.4.2005

14.4.2005

Pozohondo

4.4.1988

20.4.1988

Ribera del Andarax

12.3.2003

21.3.2003

Ribera del Queiles

29.10.2003

10.11.2003

Serra de Tramuntana-Costa Nord

29.11.2005

8.12.2005

Sierra de Alcaraz

2.6.1995

17.6.1995

Sierra Norte de Sevilla

22.11.2004

2.12.2004

Sierra Sur de Jaén

30.9.2003

10.10.2003

Torreperojil

25.1.2007

16.2.2007

Valle del Miño-Ourense

22.2.2001

28.3.2001

Valles de Sadacia

21.3.2003

25.3.2003

FRANKREICH

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

1.   

Mit dem Namen eines Erzeugungsdepartements bezeichneter Landwein

Alle Wein erzeugenden Departements mit Ausnahme derjenigen, deren Namen Ursprungsbezeichnungen sind (z. B. Corse, Jura, Loire, Moselle und Savoie)

Dekrete Nr. 79.755 + Nr. 2000-848

8.9.1979

1.9.2000

Vin de pays de l'Ain

 

 

Vin de pays de l'Allier

 

 

Vin de pays des Alpes de Haute Provence

 

 

Vin de pays des Alpes Maritimes

 

 

Vin de pays de l'Ardèche

 

 

Vin de pays de l'Ariège

 

 

Vin de pays de l'Aude

 

 

Vin de pays de l'Aveyron

 

 

Vin de pays des Bouches du Rhône

 

 

Vin de pays du Calvados

 

 

Vin de pays de la Charente

 

 

Vin de pays des Charentes Maritimes

 

 

Vin de pays du Cher

 

 

Vin de pays de Corrèze

 

 

Vin de pays de la Creuse

 

 

Vin de pays des Deux-Sèvres

 

 

Vin de pays de la Dordogne

 

 

Vin de pays du Doubs

 

 

Vin de pays de la Drôme

 

 

Vin de pays du Gard

 

 

Vin de pays du Gers

 

 

Vin de pays des Hautes-Alpes

 

 

Vin de pays de la Haute-Garonne

 

 

Vin de pays de la Haute-Marne

 

 

Vin de pays des Hautes-Pyrénées

 

 

Vin de pays de la Haute-Saône

 

 

Vin de pays de la Haute-Vienne

 

 

Vin de pays de l'Hérault

 

 

Vin de pays de l'Indre et Loire

 

 

Vin de pays de l'Indre

 

 

Vin de pays de l'Isère

 

 

Vin de pays des Landes

 

 

Vin de pays de Loire-Atlantique

 

 

Vin de pays du Loir et Cher

 

 

Vin de pays du Loiret

 

 

Vin de pays du Lot

 

 

Vin de pays du Lot et Garonne

 

 

Vin de pays de Maine et Loire

 

 

Vin de pays de la Meuse

 

 

Vin de pays de la Nièvre

 

 

Vin de pays du Puy de Dôme

 

 

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

 

 

Vin de pays des Pyrénées Orientales

 

 

Vin de pays de Saône et Loire

 

 

Vin de pays de la Sarthe

 

 

Vin de pays de Seine et Marne

 

 

Vin de pays du Tarn

 

 

Vin de pays du Tarn et Garonne

 

 

Vin de pays du Var

 

 

Vin de pays du Vaucluse

 

 

Vin de pays de la Vendée

 

 

Vin de pays de la Vienne

 

 

2.

Mit dem Namen eines Weinbaugebiets bezeichneter Landwein

(Die Größe eines durch Sonderdekret festgelegten Weinbaugebiets kann von einer Gemeinde bis zu mehreren Departements reichen)

 

 

Vin de pays Cathare

25.4.2001

28.4.2001

Vin de Pays des Coteaux de Tannay

17.1.2001

20.1.2001

Vin de pays de l'Agenais

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays d'Aigues

30.12.1993

31.12.1993

Vin de pays d'Allobrogie

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays d'Argens

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des Balmes dauphinoises

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de la Bénovie

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays du Bérange

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Bessan

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de Bigorre

3.4.1985

10.4.1985

Vin de pays du Bourbonnais

22.1.1986

25.1.1986

Vin de pays de Cassan

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays de Caux

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Cessenon

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays charentais

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays charentais „Île de Ré“

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays charentais „Île d'Oléron“

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays charentais „Saint Sornin“

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des Cévennes

27.8.1992

2.9.1992

Vin de pays des Cévennes „Mont Bouquet“

27.8.1992

2.9.1992

Vin de pays de la Cité de Carcassonne

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des collines de la Moure

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des collines rhodaniennes

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays du comté de Grignan

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays du comté tolosan

6.4.1982

10.4.1982

Vin de pays des comtés rhodaniens

13.10.1989

14.10.1989

Vin de pays de la Côte vermeille

17.3.1986

20.3.1986

Vin de pays des coteaux charitois

22.1.1986

25.1.1986

Vin de pays des coteaux d'Enserune

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Bessilles

25.2.1987

28.2.1987

Vin de pays des coteaux de Cèze

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Coiffy

2.11.1989

8.11.1989

Vin de pays des coteaux flaviens

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux de Glanes

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de l'Ardèche

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de l'Auxois

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de la Sainte Baume

30.9.2004

2.10.2004

Vin de pays des coteaux de Laurens

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des coteaux de Miramont

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux de Montélimar

30.9.2004

2.10.2004

Vin de pays des coteaux de Murviel

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des coteaux de Narbonne

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux de Peyriac

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux des Baronnies

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Libron

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des coteaux du littoral audois

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des coteaux du pont du Gard

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Salagou

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des coteaux du Verdon

12.2.1992

18.2.1992

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des côtes catalanes

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Gascogne

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des côtes de Lastours

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Montestruc

26.8.1982

1.9.1982

Vin de pays des côtes de Pérignan

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Prouilhe

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des côtes de Thau

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes de Thongue

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des côtes du Brian

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des côtes de Ceressou

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes du Condomois

26.8.1982

1.9.1982

Vin de pays des côtes du Tarn

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays des côtes du Vidourle

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Cucugnan

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays Duché d'Uzès

27.8.1992

2.9.1992

Vin de pays de Franche-Comté

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Franche-Comté „Coteaux de Champlitte“

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Saint-Guilhem-le-Désert

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays d'Hauterive

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays d'Hauterive „val d'Orbieu“

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays d'Hauterive „Coteaux du Termenès“

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays d'Hauterive „Côtes de Lézignan“

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays de la haute vallée de l'Aude

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de la haute vallée de l'Orb

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays des hauts de Badens

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de l'île de Beauté

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays du jardin de la France

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays du jardin de la France „Marches de Bretagne“

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays du jardin de la France „Pays de Retz“

5.12.1996

8.12.1996

Vin de pays des Maures

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays du mont Baudile

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays du Mont-Caume

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays des monts de la Grage

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays d'Oc

15.10.1987

16.10.1987

Vin de pays du Périgord

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays du Périgord „Vin de Domme“

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays de la Petite Crau

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays Portes de Méditerranée

22.10.1999

29.10.1999

Vin de pays de la principauté d'Orange

5.3.1981

7.3.1981

Vin de pays des Sables du golfe du Lion

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays de Saint-Sardos

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

25.10.1996

3.11.1996

Vin de pays des terroirs landais

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Coteaux de Chalosse“

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Côtes de L'Adour“

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Sables Fauves“

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays des Terroirs landais „Sables de l'Océan“

22.1.1986

23.1.1986

Vin de pays de Thézac-Perricard

14.4.1988

16.4.1988

Vin de pays du Torgan

25.2.1987

28.2.1987

Vin de pays d'Urfé

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays du val de Cesse

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays du val de Dagne

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays du val de Montferrand

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de la vallée du Paradis

16.11.1981

20.11.1981

Vin de pays de la Vaunage

25.1.1982

31.1.1982

Vin de pays de la vicomté d'Aumelas

5.4.1982

7.4.1982

Vin de pays de la Vistrenque

26.8.1982

1.9.1982

ITALIEN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Abruzzo

 

 

Alto Tirino

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colli Aprutini

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colli del Sangro

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colline Frentane

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colline Pescaresi

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Colline Teatine

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Del Vastese (a)

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Histonium (a)

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Terre di Chieti

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Valle Peligna

18.11.1995

n. 283 del 4.12.1995

Basilicata

 

 

Basilicata

3.11.1995

n. 267 del 15.11.1995

Grottino di Roccanova

14.3.2000

n. 78 del 3.4.2000

Prov. aut. Bolzano

 

 

Mitterberg (b)

3.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Mitterberg tra Cauria e Tel (b)

3.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Mitterberg Zwischen Gfrill und Toll (b)

3.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Vigneti delle Dolomiti (c)

26.11.1997

n. 285 del 6.12.1997

10.11.2003

n. 270 del 20.11.2003

Weinberg Dolomiten (c)

26.11.1997

n. 285 del 6.12.1997

10.11.2003

n. 270 del 20.11.2003

Calabria

 

 

Arghillà

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Condoleo

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Costa Viola

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Esaro

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Lipuda

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Locride

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Palizzi

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Pellaro

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Scilla

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Valdamato

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.1996

Val di Neto

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

31.7.1996

n. 190 del 14.8.19

Valle del Crati

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Calabria

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Decreto integrativo: 31.7.1996

 

n. 190 del 14.8.1996

Campania

 

 

Colli di Salerno

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Dugenta

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Epomeo

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Irpinia

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Paestum

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Pompeiano

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Roccamonfina

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

19.7.2000

 

Terre del Volturno

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

19.4.2004

n. 101 del 30.4.2004

Decreto integrativo: 9.4.1996

 

n. 96 del 24.4.1996

Beneventano

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

6.8.1997

n. 207 del 5.9.1997

Emilia Romagna

 

 

Bianco di Castelfranco Emilia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Forlì

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

22.1.1998

2.10.1998

Fortana del Taro

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Modena (c)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Provincia di Modena (c)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Ravenna

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

22.1.1998

2.10.1998

Rubicone

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

22.1.1998

2.10.1998

Sillaro (d)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Bianco del Sillaro (d)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Val Tidone

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Emilia (e)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

27.10.1998

 

30.3.2001

n. 100 del 2.5.2001

dell'Emilia (e)

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

27.10.1998

 

30.3.2001

n. 100 del 2.5.2001

Terre di Veleja

5.8.1997

n. 204 del 2.9.1997

Decreto integrativo: 10.4.1996

 

n. 100 del 30.4.1996

Decreto (rettificativo del decreto 10.4.1996): 7.5.1996

 

n. 112 del 15.5.1996

Friuli-Venezia Giulia

 

 

Venezia Giulia

7.3.1996

n. 70 del 23.3.1996

5.10.1998

Alto Livenza (4)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

27.2.1996

n. 70 del 23.3.1996

delle Venezie (5)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

27.2.1996

n. 70 del 23.3.1996

3.10.1997

n. 242 del 16.10.1997

6.10.1998

n. 242 del 16.10.1998

14.7.2000

24.10.2000

Lazio

 

 

Civitella d'Agliano

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Colli Cimini

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Frusinate (f)

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

del Frusinate (f)

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Lazio

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

23.5.2002

Decreto integrativo: 13.9.1996

 

n. 229 del 30.9.1996

Liguria

 

 

Colline di Genovesato

27.5.2002

n. 139 del 15.6.2002

Colline Savonesi

20.11.1995

n. 294 del 18.12.1995

Golfo dei Poeti La Spezia o Golfo dei Poeti

16.10.2001

n. 248 del 24.10.2001

Lombardia

 

 

Alto Mincio

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

8.6.1998

Benaco bresciano

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Bergamasca

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Collina del Milanese

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Montenetto di Brescia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Provincia di Mantova

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

8.6.1998

Provincia di Pavia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Quistello

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

22.1.1998

Ronchi di Brescia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Ronchi Varesini

11.10.2005

n. 246 del 21.10.2005

Sabbioneta

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

8.6.1998

Sebino

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Terrazze Retiche di Sondrio

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Valcamonica

2.10.2003

n. 239 del 14.10.2003

Marche

 

 

Marche

11.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Decreto integrativo: 20.11.1995

 

n. 287 del 9.12.1995

Molise

 

 

Osco (g)

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Terre degli Osci (g)

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Rotae

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Puglia

 

 

Daunia

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

13.8.1997

27.10.1998

Murgia

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Salento

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Tarantino

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Valle d'Itria

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Puglia

12.9.1995

n. 237 del 10.10.1995

Decreto integrativo: 20.7.1996

 

n. 190 del 14.8.1996

Sardegna

 

 

Barbagia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Colli del Limbara

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Marmilla

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Nurra

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Ogliastra

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Parteolla

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Planargia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Provincia di Nuoro

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Romangia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Sibiola

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Tharros

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Trexenta

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Valle del Tirso

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

3.10.1997

Valli di Porto Pino

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Isola dei Nuraghi

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Sicilia

 

 

Camarro

10.10.1995

n. 269 del 17.11.1995

21.4.1998

Colli Ericini

10.10.1995

n. 269 del 17.11.1995

24.11.1997

21.4.1998

Fontanarossa di Cerda

10.10.1995

n. 269 del 17.11.1995

21.4.1998

Salemi

10.10.1995

n. 269 del 17.11.1995

21.4.1998

Salina

10.10.1995

n. 269 del 17.11.1995

21.4.1998

Valle Belice

10.10.1995

n. 269 del 17.11.1995

21.4.1998

Sicilia

10.10.1995

n. 269 del 17.11.1995

24.3.1997

21.4.1998

Decreto integrativo: 22.12.1995

 

n. 13 del 17.1.1996

Toscana

 

 

Alta Valle della Greve

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Colli della Toscana centrale

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Maremma toscana

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

22.1.1998

Val di Magra

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Toscano (h)

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Toscana (h)

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Decreto integrativo: 22.11.1995

 

n. 300 del 27.12.1995

Decreto integrativo: 26.2.1996

 

n. 57 dell'8.3.1996

Prov. aut. Trento

 

 

NB Annullamento del decreto ministeriale del 22.11.1995 con il quale è stata riconosciuta l'indicazione geografica tipica Atesino e del decreto ministeriale dell'1.10.1996

6.3.1998

n. 72 del 27.3.1998

delle Venezie (5)

22.11.1995

n. 300 del 27.12.1995

3.10.1997

n. 242 del 16.10.1997

6.10.1998

n. 242 del 16.10.1998

14.7.2000

24.10.2000

Vallagarina (6)

22.11.1995

n. 300 del 27.12.1995

27.2.1996

 

3.10.1997

26.11.1996

25.5.2000

n. 128 del 3.6.2000

Vigneti delle Dolomiti

26.11.1997

n. 285 del 6.12.1997

28.10.1998

10.11.2003

n. 270 del 20.11.2003

Umbria

 

 

Allerona

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Bettona

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Cannara

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Narni

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Spello

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Umbria

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

30.6.1998

Veneto

 

 

Alto Livenza  (4)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

27.2.1996

n. 70 del 23.3.1996

Colli Trevigiani

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Conselvano

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

delle Venezie (5)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

3.10.1997

n. 242 del 16.10.1997

6.10.1998

n. 242 del 16.10.1998

14.7.2000

24.10.2000

Marca Trevigiana

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Provincia di Verona (i)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Veronese (i)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Vallagarina (6)

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

27.2.1996

 

3.10.1997

26.11.1996

25.5.2000

n. 128 del 3.6.2000

Veneto orientale

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

Vigneti delle Dolomiti

26.11.1997

n. 285 del 6.12.1997

28.10.1998

10.11.2003

n. 270 del 20.11.2003

Veneto

21.11.1995

n. 297 del 21.12.1995

3.10.1997

Decreto integrativo: 27.2.1996

 

n. 57 dell'8.3.1996

Decreto integrativo: 21.3.1996

 

n. 79 del 3.4.1996

Anmerkung: Der Buchstabe neben bestimmten Namen gibt an, dass es sich um dieselbe Rechtsvorschrift handelt.

ZYPERN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Τοπικός Οίνος/Landwein/Vin de pays:

 

 

„Λεμεσός“ („Lemesos“)

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

„Πάφος“ („Pafos“)

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

„Λευκωσία“ („Lefkosia“)

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

„Λάρνακα“ („Larnaka“)

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895, 27.8.2004, Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

UNGARN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Gemäß Anhang 1 des FVM-Dekrets Nr. 97/2004. (VI. 3.) des Ministers für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über die Vorschriften zum Schutz des Ursprungs der Weine. Magyar Közlöny 2004/75. Seite 7633:

Alföldi

97/2004. (2004. VI. 3.)

 

Balatonmelléki

 

 

Dél-alföldi

 

 

Dél-dunántúli

 

 

Duna melléki

 

 

Dunántúli

 

 

Duna-Tisza közi

 

 

Észak-dunántúli

 

 

Felső-magyarországi

 

 

Nyugat-dunántúli

 

 

Tisza melléki

 

 

Tisza völgyi

 

 

Zempléni

 

 

NIEDERLANDE

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Gemäß der Verordnung der zentralen Berufsvereinigung für landwirtschaftliche Erzeugnisse „(HPA) Wijn 2003“ dürfen Weine nur als „Landwein“ in den Handel gebracht werden, soweit sie einen Hinweis auf die niederländische Herkunft und einen Hinweis auf den Namen einer der folgenden Provinzen tragen:

Groningen

 

 

Friesland

 

 

Drenthe

 

 

Overijssel

 

 

Gelderland

 

 

Flevoland

 

 

Utrecht

 

 

Noord-Holland

 

 

Zuid-Holland

 

 

Zeeland

 

 

Noord-Brabant

 

 

Limburg

 

 

ÖSTERREICH

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Landwein Weinland

Weingesetz § 23

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Landwein Bergland

Steirischer Landwein

Wiener Landwein

Gemäß Artikel 28a des Österreichischen Weingesetzes (Bundesgesetz vom 23. Juli 1999 über den Verkehr mit Wein und Obstwein) darf Wein nur unter der Bezeichnung Landwein in den Verkehr gebracht werden, wenn er

mit einem Hinweis auf seine österreichische Herkunft versehen ist, wie zum Beispiel 'Österreich', 'Wein aus Österreich', 'österreichischer Wein', 'österreichischer Landwein' usw. und

einen der folgenden Namen trägt:

Weinland

Bergland

Steirerland

Wien

PORTUGAL

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Vinho de Mesa com Indicação Geográfica

 

 

Vinho Regional Açores

Portaria n.o 853/2004

19.7.2004

Vinho Regional Alentejano

Portaria n.o 623/98

28.8.1998

Portaria n.o 394/2001

16.4.2001

Vinho Regional Algarve

Portaria n.o 364/2001

9.4.2001

Portaria n.o 817/2006

16.8.2006

Vinho Regional Beiras

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

Vinho Regional Duriense

Portaria n.o 1197/2006

7.11.2006

Vinho Regional Estremadura

Portaria n.o 351/93

24.3.1993

Portaria n.o 394/2001

16.4.2001

Portaria n.o 1066/2003

26.9.2003

Vinho Regional Minho

Portaria n.o 112/93

30.1.1993

Portaria n.o 1202/97

28.11.1997

Portaria n.o 394/2001

16.4.2001

Vinho Regional Ribatejano

Portaria n.o 370/99

20.5.1999

Portaria n.o 424/2001

19.4.2001

Vinho Regional Terras Madeirenses

Portaria n.o 86/2004 de 31 de Março

2.4.2004

Declaração de Rectificação de 19 de Maio de 2004

24.5.2004

Vinho Regional Terras do Sado

Portaria n.o 400/92

13.5.1992

Portaria n.o 196/94

5.4.1994

Portaria n.o 394/2001

16.4.2001

Vinho Regional Transmontano

Portaria n.o 1203/2006

9.11.2006

Teilregionen von Vinho Regional Beiras:

Beira Alta

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

Beira Litoral

Terras de Sicó

Teilregion von Vinho Regional Estremadura:

Alta Estremadura

Portaria n.o 351/93

24.3.1993

Portaria n.o 394/2001

16.4.2001

Portaria n.o 1066/2003

26.9.2003

Vinho Licoroso com Indicação Geográfica

 

 

Vinho Licoroso Algarve

Portaria n.o 364/2001

9.4.2001

Vinho Licoroso Estremadura

Portaria n.o 244/2000

3.5.2000

Vinho Espumante com Indicação Geográfica

 

 

Vinho Espumante Beiras

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

Teilregionen von Vinho Espumante com Indicação Geográfica Beiras:

Beira Alta

Portaria n.o 166/2005

11.2.2005

Beira Litoral

Terras de Sicó

RUMÄNIEN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

Tafelweine mit geografischer Angabe

 

 

 

Bestimmte Anbaugebiete

(auch ergänzt durch den Namen des Teilgebiets)

Teilgebiete

 

 

Colinele Dobrogei

 

Gesetz 732 vom 2.8.2005 zur Genehmigung des Verzeichnisses der in Rumänien verwendeten kontrollierten Ursprungsbezeichnungen für stille Weine und Schaumweine, des Verzeichnisses der in Rumänien verwendeten geografischen Angaben für stille Weine (Tafelweine mit geografischer Angabe), des Verzeichnisses der in Rumänien verwendeten geografischen Angaben für aromatisierte Weine und des Verzeichnisses der in Rumänien verwendeten traditionellen Begriffe für Weine.

2.8.2005

Dealurile Crişanei

 

Dealurile Moldovei, or

Dealurile Covurluiului

Dealurile Hârlăului

Dealurile Huşilor

Dealurile Iaşilor

Dealurile Tutovei

Terasele Siretului

Dealurile Munteniei

 

Dealurile Olteniei

 

Dealurile Sătmarului

 

Dealurile Transilvaniei

 

Dealurile Vrancei

 

Dealurile Zarandului

 

Terasele Dunării

 

Viile Caraşului

 

Viile Timişului

 

SLOWAKEI

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

 

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve,

(Gesetz Nr. 182/2005 über Weinbau und Weinbereitung) in Kraft seit dem 1. Mai 2005

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30. 4. 2005

„Oblastné víno“

 

 

Bezeichnungen, die die Angaben über den Ursprung des Weins begleiten:

„Malokarpatská vinohradnícka oblasť“

 

 

„Južnoslovenská vinohradnícka oblasť“

 

 

„Stredoslovenská vinohradnícka oblasť“

 

 

„Nitrianska vinohradnícka oblasť“

 

 

„Východoslovenská vinohradnícka oblasť“

 

 

SLOWENIEN

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

„Deželno vino s priznano geografsko oznako “oder

„Deželno vino PGO“

 

 

Primorska (7)

Gesetz über Wein und andere Weinbauerzeugnisse

(70/97, 16/01)

Posavje (7)

Gesetz über Wein und andere Weinbauerzeugnisse

(70/97, 16/01)

Podravje (7)

Gesetz über Wein und andere Weinbauerzeugnisse

(70/97, 16/01)

VEREINIGTES KÖNIGREICH

Name

Einzelstaatliche Regelung

Amtsblatt des Mitgliedstaats

a)   

England oder

Berkshire

 

 

Buckinghamshire

 

 

Cheshire

 

 

Cornwall

 

 

Derbyshire

 

 

Devon

 

 

Dorset

 

 

East Anglia

 

 

Gloucestershire

 

 

Hampshire

 

 

Herefordshire

 

 

Isle of Wight

 

 

Isles of Scilly

 

 

Kent

 

 

Lancashire

 

 

Leicestershire

 

 

Lincolnshire

 

 

Northamptonshire

 

 

Nottinghamshire

 

 

Oxfordshire

 

 

Rutland

 

 

Shropshire

 

 

Somerset

 

 

Staffordshire

 

 

Surrey

 

 

Sussex

 

 

Warwickshire

 

 

West Midlands

 

 

Wiltshire

 

 

Worcestershire

 

 

Yorkshire

 

 

b)   

Wales oder

Cardiff

 

 

Cardiganshire

 

 

Carmarthenshire

 

 

Denbighshire

 

 

Gwynedd

 

 

Monmouthshire

 

 

Newport

 

 

Pembrokeshire

 

 

Rhondda Cynon Taf

 

 

Swansea

 

 

The Vale of Glamorgan

 

 

Wrexham

 

 


(1)  Auch ergänzt durch den Namen des Nomos Attika.

(2)  Auch ergänzt durch den Namen des Nomos Böotien.

(3)  Auch ergänzt durch den Namen des Nomos Euböa.

(4)  Betrifft das Gebiet der Provinzen Treviso (Veneto) und Pordenone (Friuli-Venezia Guilia).

(5)  Betrifft das Gebiet der Regionen Veneto und Friuli-Venezia Giulia sowie der autonomen Provinz Trento.

(6)  Betrifft das Gebiet der Provinz Verona (Veneto) und der autonomen Provinz Trento.

Anmerkung: Der Buchstabe neben bestimmten Namen gibt an, dass es sich um dieselbe Rechtsvorschrift handelt.

(7)  Die Bezeichnungen können auch in Adjektivform verwendet werden.


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/106


Bibliographische Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen gewährt werden

(2007/C 94/16)

Beihilfe-Nr: XA 117/06

Mitgliedstaat: Italien

Region: Marken

Bezeichnung der Beihilferegelung: Beihilfen zum Ausgleich von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder durch andere außergewöhnliche Ereignisse verursacht werden, die Naturkatastrophen gleichzusetzen sind.

Rechtsgrundlage: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 relativo agli Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'art. 1, comma 2, lettera i) della legge 7 marzo 2003, n. 38.

Deliberazione della giunta regionale delle Marche n. 1379 del 27.11.2006„Aiuti di Stato destinati ad ovviare e prevenire i danni arrecati dalle calamità naturali oppure da altri eventi eccezionali (L.R. n. 56/97, art. 2, comma 1 lett. a). Indirizzi e criteri di erogazione.“

Höchstbetrag: Der Gesamtbetrag, der im Haushalt gemäß der Rechtsgrundlage für das Jahr 2006 vorgesehen ist, beträgt 200 000 EUR

Für die folgenden Jahre wird der Betrag jeweils im Haushaltsgesetz des betreffenden Jahres festgelegt.

Beihilfehöchstintensität: Die Beihilfe wird als ergänzende Beihilfe zu dem staatlichen Beitrag gewährt, der gemäß der Gesetzesverordnung Nr.102 vom 29. März 2004 für die begünstigten Versicherungspolicen gewährt wird

Die Beihilfehöchstintensität beträgt bis zu 80 % der tatsächlichen Prämienkosten für Versicherungspolicen, die ausschließlich zur Deckung von Verlusten aufgrund von Naturkatastrophen gleichzusetzenden widrigen Witterungsverhältnissen bestimmt sind. Die Entschädigung wird gezahlt, wenn die Verluste in benachteiligten Gebieten mindestens 20 % oder in den übrigen Gebieten mindestens 30 % der landwirtschaftlichen Erzeugung betragen. Die Beihilfehöchstintensität sinkt auf 50 % der Prämienkosten, wenn die Versicherung neben den genannten Verlusten auch sonstige durch Witterungsverhältnisse bedingte Verluste und/oder durch Tierseuchen oder Pflanzenkrankheiten bedingte Verluste abdeckt

Außerdem zahlt die Region für die landwirtschaftliche Erzeugung in den Gemeinden, die keinen Anspruch auf staatliche Beihilfe nach dem „jährlichen Versicherungsplan für die Landwirtschaft “gemäß Artikel 4 der Gesetzesverordnung 102/2004 haben, bis zu 80 % der Prämienkosten für Versicherungspolicen, die ausschließlich zur Deckung von Verlusten aufgrund von Naturkatastrophen gleichzusetzenden widrigen Witterungsverhältnissen bestimmt sind. Die Entschädigung wird gezahlt, wenn die Verluste in benachteiligten Gebieten mindestens 20 % oder in den übrigen Gebieten mindestens 30 % der landwirtschaftlichen Erzeugung betragen. Die Beihilfehöchstintensität sinkt auf 50 % der Prämienkosten, wenn die Versicherung neben den genannten Verlusten auch sonstige durch Witterungsverhältnisse bedingte Verluste und/oder durch Tierseuchen oder Pflanzenkrankheiten bedingte Verluste abdeckt

Betriebe, die Beihilfen zu den Versicherungsprämien erhalten, haben selbstverständlich keinen Anspruch auf spätere Entschädigungszahlungen.

Bewilligungszeitpunkt: Ab 2006; frühestens 10 Werktage nach Übermittlung des vorliegenden Formblatts, wie in Artikel 19 Absatz 1 der Verordnung EG 1/2004 vorgesehen.

Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Die Laufzeit ist unbefristet und richtet sich nach den Mitteln, die von der Region Marken jährlich im Haushalt bereitgestellt werden. Sie wird jedoch sechs Jahre nicht übersteigen.

Zweck der Beihilfe: Mit dieser Beihilfe soll entsprechend den Vorgaben der Europäischen Kommission in Bezug auf Naturkatastrophen in der Region die Entstehung einer Kultur der Vorbeugung anstelle einer Kultur der Entschädigung gefördert werden, indem der Abschluss von Versicherungspolicen unterstützt wird.

Auf diese Weise

kann den Erwartungen der Landwirte besser Genüge geleistet werden, da die Entschädigungszahlungen immer erst lange Zeit nach der Naturkatastrophe ausgezahlt werden und die Höhe der Leistungen in den meisten Fällen nicht ausreicht, um die Schäden und die Einkommensverluste abzudecken, die von der Naturkatastrophe verursacht wurden;

ist es möglich, die öffentlichen Ausgaben in annehmbaren Grenzen zu halten, da die Beihilfen zu den Versicherungsprämien sehr viel niedriger sind als die Entschädigungszahlungen, welche die Region Marken und/oder der italienische Staat den Landwirten zahlen müssten, wann immer Naturkatastrophen, außergewöhnliche Ereignisse und widrige Witterungsbedingungen, die Naturkatastrophen gleichzusetzen sind, Produktionsverluste zur Folge haben.

Bezugsartikel der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission: Artikel 11.

Begünstigte: In Übereinstimmung mit Artikel 11 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 wird die Beihilfe landwirtschaftlichen Unternehmern gewährt, die in Artikel 2135 des Zivilgesetzbuchs definiert werden und die Kollektiv-Versicherungsverträge über die „Consorzi di difesa “(„Schutzkonsortien“) gemäß Artikel 11ff. der Gesetzesverordnung 102/04 abgeschlossen haben. Begünstigte sind auch landwirtschaftliche Genossenschaften und deren Konsortien, die von der Region Marken anerkannt sind.

Zuschussfähige Kosten: Als zuschussfähig gelten die Prämienkosten für Kollektiv-Versicherungsverträge, wie sie unter Punkt 6 beschrieben werden, sofern sie von landwirtschaftlichen Betrieben, die in dem Gebiet der Region ansässig sind, über die „Consorzi di difesa “oder von landwirtschaftlichen Genossenschaften und deren Konsortien abgeschlossen werden, die von der Region Marken anerkannt sind.

Die Zuschussfähigkeit der Kosten beginnt mit dem Datum der Beihilfegewährung.

Betroffene Wirtschaftssektoren: Die Beihilfe wird für alle Bereiche der landwirtschaftlichen Erzeugung gezahlt, die in Anhang 1 des EG-Vertrags aufgeführt werden.

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Regione Marche

Servizio Agricoltura, Forestazione e Pesca

Posizione di Funzione Tutela del Territorio e Sviluppo Rurale

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona

Internetadresse: www.agri.marche.it

Beihilfe Nr.: XA 118/06

Mitgliedstaat: Zypern

Region: Die Regelung betrifft alle Gebiete Zyperns, in denen die zypriotische Regierung effektive Kontrollen durchführt.

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Staatliche Beihilfe zugunsten der zypriotischen Züchtervereinigung für Rinder der Rasse Holstein Friesian.

Rechtsgrundlage:

(α)

Προϋπολογισμός 2006. Υπουργείο Γεωργίας. Άρθρο 120229.04207. Άλλες γεωργικές επιδοτήσεις: Ενίσχυση για τη σύσταση και τη λειτουργία ένωσης εκτροφέων.

(β)

Απόφαση του υπουργικού συμβουλίου της 12/12/2006.

Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung bzw. Gesamtbetrag der einem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe: Nach dem 3. Juni wird über einen Fünfjahreszeitraum (2006-2010) jährlich ein Betrag in Höhe von bis zu 42 105 EUR (24 000 CYP) gewährt. Die weitere Anwendung der Regelung hängt jedoch von der Verordnung ab, die die Verordnung (EG) Nr. 1/2004 ersetzen wird.

Beihilfehöchstintensität:

a)

Beihilfe in Höhe von bis zu 4 210 EUR (2 400 CYP) zur Deckung eines Teils der Verwaltungskosten, die in direktem Zusammenhang zur Anlage und Führung des Zuchtbuches stehen.

b)

Beihilfe in Höhe von bis zu 20 % der Kosten von Tests, die von oder im Namen von dritten Parteien durchgeführt werden, um die genetische Qualität bzw. Leistung des Tierbestands zu bestimmen.

Bewilligungszeitpunkt: Dezember 2006

Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: Fünf Jahre (2006-2010). Die weitere Anwendung der Regelung nach dem 30. Juni 2007 hängt jedoch von der neuen Freistellungsverordnung ab, die die Verordnung (EG) Nr. 1/2004 vom 23.12.2003 ersetzen wird,

Zweck der Beihilfe: Beihilfe zugunsten einer zypriotischen Züchtervereinigung für Rinder der Rasse Holstein Friesian zwecks Förderung von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Selektion, Erhaltung und Förderung der Rasse Holstein Friesian. Die Beihilfe wird gewährt a) zur Unterstützung der neu zugelassenen Züchtervereinigung zwecks Deckung der Verwaltungskosten, die in direktem Zusammenhang zur Anlage und Führung des Zuchtbuches stehen und b) zur Deckung bis zu 20 % der Kosten von Tests, die von oder im Namen von dritten Parteien durchgeführt werden, um die genetische Qualität bzw. Leistung des Tierbestands zu bestimmen

Die Regelung beruht auf Artikel 15 Buchstaben a) und b) („Unterstützung des Tierhaltungssektors“) der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission.

Betroffene Wirtschaftssektoren: Sektor Milchrinder. Zypriotische Züchtervereinigung für die Rasse Holstein Friesian.

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Διεύθυνση Γεωργίας του Υπουργείου Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος, Λευκωσία, Κύπρος/Department of Agriculture, Ministry of Agriculture, Natural Resources & Environment

Τηλ.: (357) 22 40 85 19/Tél: (357) 22 40 85 19

φαξ. (357) 22 78 14 25/fax. (357) 22 78 14 25

Ηλ. Διεύθυνση.: doagrg@da.moa.gov.cy/(e-mail: doagrg@da.moa.gov.cy)

Internet-Anschrift: www.moa.gov.cy/da

Sonstige Informationen: —

Nummer der Beihilfe: XA 1/07

Mitgliedstaat: Frankreich

Region: Departement Loiret

Bezeichnung der Beihilferegelung: Beihilfe für die Bezahlung der Prämien für die Hagelschadenversicherung für empfindliche Kulturen

Rechtsgrundlage:

Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission

Loi 64.706 du 10 juillet 1964,

Article L 361-8 du livre III (nouveau) du code rural,

Article L 122.7 du code des assurances,

Décret no 2006-370 fixant les modalités d'application de l'article L.361-8 du livre II (nouveau) du code rural en vue de favoriser le développement de l'assurance contre certains risques agricoles et notamment son article 7.

Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: 40 000 EUR

Beihilfehöchstintensität: 11 % des Betrags der Versicherungsprämien bzw. Beiträge, die im Jahr 2006 für Baum- und Strauchobstkulturen, Fruchtgemüse, Blattgemüse und Reben gezahlt wurden.

Bewilligungszeitpunkt: 2006

Laufzeit der Beihilferegelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe: 1 Jahr

Zweck der Beihilfe: Schaffung von Anreizen für die Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe, die die Kosten der Versicherung gegen verschiedene Klimarisiken nicht tragen können, sich zumindest gegen Hagelschäden zu versichern, indem ihnen eine teilweise Übernahme der Versicherungsprämien durch den Staat gewährt wird.

Betroffene Wirtschaftssektoren: Erzeugung von Baum- und Strauchobst, Fruchtgemüse, Blattgemüse und Reben.

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Conseil Général du Loiret

15, rue Eugène Vignat

F-45010 Orléans Cedex 1

Internetadresse: http://www.loiret.com/cgloiret/

Nummer der Beihilfe: XA 3/07

Mitgliedstaat: Frankreich

Region: Departement Seine-Maritime

Bezeichnung der Beihilferegelung: Beihilfe für Investitionen zur Erhaltung und Verbesserung der natürlichen Umwelt, Bereich „Erhalt der Wasserqualität durch Ausweitung der Grünlandflächen und Investitionen in die Ausrüstung für deren Nutzung“.

Rechtsgrundlage:

Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission

Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales,

Délibération du Conseil général de Seine-Maritime en date du 28 mars 2006.

Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung: 800 000 EUR

Beihilfehöchstintensität:

Obergrenze: 40 % der förderfähigen Investitionen

Obergrenze von 50 % für Junglandwirte (sofern die Investitionen durch Junglandwirte innerhalb von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Aufnahme der landwirtschaftlichen Tätigkeit getätigt werden)

Bewilligungszeitpunkt: Nach Eingang der Empfangsbestätigung der Kommission

Laufzeit der Beihilferegelung: Zeitraum 2007-2009.

Zweck der Beihilfe: Die Entwicklung von Grünflächen und die Schaffung von Anreizen zu deren Nutzung sind für den Erhalt der Wasserqualität von zentraler Bedeutung. Außerdem sind diese Flächen wichtige Faktoren bei der Verbesserung der Qualität der landwirtschaftlichen Erzeugnisse (Milch und Fleisch). Sie leisten somit einen Beitrag zum Erhalt und zur Melioration der natürlichen Umwelt

Dieser Plan verfolgt die nachstehenden Ziele

Verminderung der Oberflächenabflüsse in erosionsgefährdeten Gebieten,

Bindung von suspendierten Stoffen in der Nähe von Wasserstellen oder karstigen Strömungsgebieten,

Schaffung einer Regulierungszone in Feuchtgebieten oder in für die Viehmast genutzten Tälern,

Begrenzung der Nitratauswaschungen und der Verwendung chemischer Eintragstoffe,

sowie Verbesserung der organoleptischen Qualität der Erzeugnisse

Beihilfeberechtigt sind Antragsteller, bei denen ab dem Zeitpunkt der Antragstellung mindestens 30 % ihrer landwirtschaftlichen Nutzfläche auf Dauergrünland und 50 % ihrer Hauptfutterfläche auf Wiesenflächen entfallen

Die Beihilfe beträgt 40 % und ist auf eine Investitionsobergrenze von 8 000 EUR begrenzt. Die Beihilfeempfänger verpflichten sich, keine weiteren öffentlichen Finanzmittel für die gleichen Investitionen zu beziehen. Die Gewährung der Beihilfe erfolgt auf Vorlage der beglichenen Rechnungen und in der Reihenfolge des Eingangs der zugehörigen Dossiers, bis die für diese Maßnahme bereitgestellten jährlichen Mittel des Conseil Général ausgeschöpft sind

Ab dem Jahr 2007 darf die Beihilfeobergrenze einen Betrag von 400 000 EUR über einen Zeitraum von drei aufeinander folgenden Haushaltsjahren nicht überschreiten.

Die Beihilfeobergrenze wird für Junglandwirte auf 50 % angehoben, sofern die Investitionen durch Junglandwirte innerhalb von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Aufnahme der landwirtschaftlichen Tätigkeit getätigt werden

Die beihilfefähigen Ausgaben decken folgende Bereiche ab

sämtliche Arbeiten und Geräte bzw. Maschinen, die für die Ausweitung der Wiesenflächen erforderlich sind,

beim Ankauf der für Wiesen notwendigen Geräte und Maschinen: Schlegelmäher/Forstmulcher, Freischneidegeräte, Planierschaber, Wieseneggen, Heuwender, Umbandelungsmaschinen, Schwadleger, Blattheckenscheren (für heckenumsäumte Wiesenflächen), Pfahlrammen, Sichelmäher usw.

bei der Gestaltung der Wiesenflächen: Errichtung von Einfriedungen, Absperrungen, Tränken, umzäunten Flächen, Gattern, Wasserzuläufen usw.

Betroffene Wirtschaftssektoren:

Sämtliche wirtschaftlich existenzfähigen landwirtschaftlichen Betriebe im Departement Seine-Maritime

Genossenschaften für die gemeinsame Nutzung landwirtschaftlicher Maschinen (CUMA — Coopératives d'Utilisateurs de Matériels Agricoles) mit Geschäftssitz im Departement Seine-Maritime.

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Monsieur le Président du Conseil Général

Conseil Général de Seine-Maritime

DAEH/SAE

Quai Jean Moulin

F-76101 Rouen Cedex 1

Internetadresse: http://www.seinemaritime.net

Rubrik „guide des aides “(„Leitfaden für Beihilfen“)

Die Einstellung der Beschreibung auf der Website erfolgt unter dem Vorbehalt der Eintragung dieser Ausnahmebescheinigung durch die Europäische Kommission.

XA-Nummer: XA 4/07

Mitgliedstaat: Belgien

Region: nicht zutreffend; föderale Zuständigkeit

Bezeichnung der Beihilferegelung: Vorruhestand von Landwirten

Rechtsgrundlage:

Wet van 23 december 1994 tot instelling van een communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector (Belgisch Staatsblad 25.01.1995 blz. 1653) gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen (Titel 2, Hoofdstuk II, art. 250).

Koninklijk besluit van 2 maart 1995 betreffende de nadere regels voor de toepassing van de communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 1997 (afschaffing van de drempel van 5 ha bij overdracht van een bedrijf waarvan het inkomen uit de tuinbouw, de hop- of de tabaksteelt meer dan 50 % van het bedrijfsinkomen bedraagt in het jaar 1994; vaststelling van de uiterste datum voor indiening en ingangsdatum van het pensioen, toevoeging van een voorwaarde waardoor voor 10 % van de niet voor agrarische doeleinden aangewende gronden de overdracht niet gerealiseerd moet worden, wijziging van het statuut van de landbouwer-overnemer die zich installeert aan het hoofd van een bedrijf van de cedent-aanvrager; wijziging van het KB van 12 maart 1995, afwijking van de termijn voor de indiening van de dossiers voor 1 juli 1997).

Koninklijk besluit van 13 maart 1998 houdende uitvoering van artikel 8 van de wet van 23 december 1994 tot instelling van de communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector.

Koninklijk besluit van 24 maart 1998 houdende uitvoering van artikel 13 van de wet van 23 december 1994 tot instelling van de communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector (wijziging van de datum voor indiening en de ingangsdatum van het pensioen + afwijking voor aanvragen van voor 1 juli 1998).

Koninklijk besluit van 18 november 1998 houdende uitvoering van artikel 13 van de wet van 23 december 1994 tot instelling van de communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector (wijziging van de datum voor indiening en de ingangsdatum van het pensioen + afwijking van aanvragen van voor 1 maart 1999).

Ministerieel besluit van 13 maart 1995 tot vaststelling van nadere regels voor de indiening van de steunaanvragen voor vervroegde uittreding in de landbouwsector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 mei 1998 (wijziging van bijlage 1 bij het MB van 13 maart 1995).

Voraussichtliche einzelstaatliche: (keine ELER-Kofinanzierung ab 1.1.2007) jährliche Kosten in Euro = Kosten von einzelstaatlichen Zuschlägen für die Alterskategorie 65 — 75 Jahre zu den normalen Vorruhestandsbezügen

Beihilfehöchstintensität: Der einzelstaatliche Höchstzuschlag zu dem einzelstaatlichen Vorruhestandsgeld für Selbständige beträgt auf Jahresbasis 3 560,33 EUR (durchschnittlicher Jahresbetrag = 2 399,35 EUR).

Bewilligungszeitpunkt: Der Termin, an dem die Finanzierung dieses Zuschlags für 65- bis 75-Jährige rein einzelstaatlich wird (ohne Kofinanzierung aus dem ELER, ehemals EAGFL-Garantie), ist der 1.1.2007.

Zweck der Beihilfe: Ziele der Verordnung (EWG) Nr. 2079/92. Hier ist Artikel 9 der Verordnung Nr. 1/2004 anwendbar: Die Bedingungen dieses Artikels sind erfüllt.

Betroffener Wirtschaftssektor: Horizontale Beihilferegelung für Landwirte, die gemäß den Bestimmungen des Königlichen Erlasses Nr. 72 vom 10.11.1967 über die Alters- und Hinterbliebenenrente der Selbständigen (KB nr. 72 van 10.11.1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen) ein Vorruhestandsgeld als Selbständige beziehen.

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde:

Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ)/Institut National d'Assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI)

Jan Jacobsplein 6/Place Jean Jacobs 6

B-1000 Brussel/B-1000 Bruxelles

www.rsvz-inasti.fgov.be

Sonstige Auskünfte: Es handelt sich um die Anmeldung einer gemeinschaftlichen Beihilferegelung für den Vorruhestand in der Landwirtschaft, deren im Jahr 1994 bereits durch eine Entscheidung der Kommission genehmigtes Beihilfeprogramm im Zeitraum 1.1.2000 — 31.12.2006 Teil des durch die Kommission genehmigten belgischen föderalen Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums (Belgische federale plattelandsontwikkelingsprogramma) war, und für die im neuen Programmplanungszeitraum 2007-2013 durch die belgischen Behörden keine Kofinanzierung aus dem ELER mehr beantragt wird. Die Zahlungen entsprechen Verbindlichkeiten aus der Vergangenheit für Anträge bis Ende Mai 1999 mit Zahlungsverpflichtungen bis Ende 2014.

Der „Dienst federale eenheid 'Landbouw' “(Dienststelle Föderale Einheit 'Landwirtschaft') der „Algemene Directie Economisch Potentieel “(Generaldirektion Wirtschaftspotenzial) des „FOD Economie “(Föderaler Öffentlicher Dienst)

ist für die Finanzierung dieser einzelstaatlichen Zuschläge zum Vorruhestandsgeld (zulasten des föderalen Landwirtschaftsfonds (Federale Landbouwfonds)) zuständig

ist für die nötigen Kontakte mit dem Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ)/Landesinstitut der Sozialversicherungen für Selbständige (LISVS) zuständig

sorgt für die Überwachung der durch die Regionalbehörden durchgeführten Kontrollen.

Der zuständige Beamte für diese Anmeldung ist

De heer ir. G. VYVEY/Monsieur G. VYVEY

Algemene Directie Economisch — Federale eenheid „Landbouw“/Direction générale „Économie“, unité fédérale „Agriculture“

WTC III — 4de verdieping/WTC III — 4e étage

Simon Bolivarlaan, 30/Avenue Simon Bolivar, 30

bur. 45/Bureau 45.

B-1000 Brussel/B-1000 Bruxelles

Tel. (32-2) 277 62 34/Tél.: (32-2) 277 62 34

Fax (32-2) 277 53 18/Fax (32-2) 277 53 18

E-mail: gilbert.vyvey@economie.fgov.be

Für den Dienst Federale Eenheid „Landbouw“

Brüssel, den 18. Dezember 2006

Der Adviseur-generaal

A. GEERTS


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/111


VON DEN MITGLIEDSTAATEN ZUGELASSENE ERSTVERARBEITUNGSUNTERNEHMEN FÜR TABAK

(2007/C 94/17)

Veröffentlichung gemäß Artikel 171co der Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 der Kommission vom 29. Oktober 2004 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates in Bezug auf die Tabakbeihilferegelung

BULGARIEN

(BT = Bulgarischer Tabak; AD = Aktiengesellschaft; VK = Universalgenossenschaft; ZPK = Versicherungs- und Rückversicherungsgesellschaft; EOOD = Personengesellschaft mit beschränkter Haftung; ET = Einzelunternehmen; OOD = Gesellschaft mit beschränkter Haftung)

1.

Asenovgrad BT AD

ul. Aleksandar Stamboliyski 22

BG-4230 Asenovgrad

2.

Blagoevgrad BT AD

ul. Pokrovnishko Shose 1

BG-2700 Blagoevgrad

3.

Haskovo BT AD

ul. Vasil Levski 4

BG-6300 Haskovo

4.

Missirian Balgariya AD

bul. Madara 25

BG-9700 Shumen

5.

Topolovgrad BT AD

ul. Hristo Botev 10

BG-8760 Topolovgrad

6.

Bulgartabak Holding AD

ul. Graf Ignatiev 62

BG-1000 Sofia

7.

Pleven BT AD

ploshtad Republika 1

BG-5800 Pleven

8.

Plovdiv BT AD

ul. Avksentiy Veleshki 23

BG-4000 Plovdiv

9.

Gotse Delchev BT AD

ul. Tsaritsa Yoana 12

BG-2900 Gotse Delchev

10.

Dulovo BT AD

Zona Sever No 1

BG-7650 Dulovo

11.

Dupnitsa BT AD

ul. Yahinsko Shose 1

BG-2600 Dupnitsa

12.

Kardzhali BT AD

ul. Republikanska 1

BG-6600 Kardzhali

13.

Pazardzhik BT AD

ul. Dr Nikola Lambrev 24

BG-4400 Pazardzhik

14.

Parvomay BT AD

ul. Omurtag 1

BG-4270 Parvomay

15.

Sandanski BT AD

ul. Svoboda 38

BG-2800 Sandanski

16.

Smolyan BT AD

ul. Trakiya 1

BG-4701 Smolyan

17.

Yambol BT AD

ul. Yambolen 7

BG-8600 Yambol

18.

Isperih BT AD

ul. Vasil Levski 3

BG-7400 Isperih

19.

VK Mladost 95

ul. 9-ti septembri 2

BG-6800 Momchilgrad

20.

ZPK Tyutyun

Stara Zagora District

BG-6295 Glavan

21.

Alliance One Tobacco Bulgaria EOOD

ul. San Stefano 3a

BG-6300 Haskovo

22.

Nord Tabak Nikotiana AD

bul. Madara 25

BG-9700 Shumen

23.

Mehanika AD

ul. P. Tsikalov 10

BG-4550 Peshtera

24.

Leaf Tobacco A. Mihaylidis AD

P.O. Box 15

Promishlena zona

BG-2800 Sandanski

25.

Trakia Tabak EOOD

ul. Vitosha 90, et. 7

BG-1463 Sofia

26.

Socotab Bulgaria EOOD

Plovdiv District

BG-4202 Radinovo

27.

ET Zaara-Yancho Ivanov

ul. Aleksandar Ekzarh 7, ap. 4

BG-6000 Stara Zagora

28.

Sofia BT AD

Pavlovo district

ul. Tsar Boris III 134

BG-1618 Sofia

29.

Balgarski tyutyuni AD

ul. Yaldaram 1

BG-6850 Dzhebel

30.

ET Prominvest Milcho Yanudov

Blagoevgrad District

BG-2745 Zelen Dol

31.

ET Nesho Miranov

ul. Vasil Levski 90

Vratsa District

BG-3200 Byala Slatina

32.

ET Barbaros — Myumyun Ahmed

ul. Stefan Stambolov 43

BG-4270 Parvomay

33.

ET Nuri Hadzhiyusein

bul. Osvobozhdenie 71, Debar district

BG-4270 Parvomay

34.

Slantse — K. Belchev OOD

ul. Hristo Botev 117, vh. G, et. 5, ap. 10

BG-6000 Stara Zagora

35.

Tyutyuneva kooperatsiya Zlaten list

ul. Polkovnik Drangov 10

BG-2850 Petrich

36.

Prominvest EOOD

ul. T. Aleksandrov 16

BG-2700 Blagoevgrad

37.

ET Mitko Chaushev — Virzhiniya 94

Parvomay

BG-4280 Dalbok Izvor

38.

Baltabak EOOD

ul. Bogomil 9, et. 6

BG-4000 Plovdiv

39.

ET Tobacco Trade — Rashko Mechtanov

Pazardzhik District

BG-4452 Krali Marko

40.

Silvarsan Bulgaria EOOD

ploshtad Gradska Bolnitsa 1, biznestsentar-21 vek

et. 4, ofis-apartament No 3

BG-6300 Haskovo

41.

Slantse Stara Zagora BT AD

ul. Stamo Pulev 1

BG-6000 Stara Zagora

42.

Shumen BT AD

ul. Madara 38

BG-9700 Shumen

DEUTSCHLAND

1.

Alliance One Rotag AG

Hardeckstrasse 2a

D-76185 Karlsruhe

2.

Jakob Metz KG Rohtabake

Hauptstrasse 75

D-76863 Herxheim-Hayna

ÖSTERREICH

Alliance One Rotag AG

Hardeckstrasse 2a

D-76185 Karlsruhe

BELGIEN

1.

MANIL V

Rue du Tambour 2

B-6838 Corbion

2.

TABACS COUVERT

Rue des Abattis 49

B-6838 Corbion

3.

TABAC MARTIN

Rue de France 176

B-5550 Bohan

4.

BELFEPAC nv

R. Klingstraat 110

B-8940 Wervik

5.

VEYS TABAK nv

Repetstraat 110

B-8940 Wervik

6.

MASQUELIN J.

Wahistraat 146

B-8930 Menen

7.

VANDERCRUYSSEN P.

Kaaistraat 6

B-9800 Deinze

8.

NOLLET bvba

Lagestaat 9

B-8610 Wevelgem

9.

Tabakssyndicaat

Koestraat 65

B-8940 Wervik

SPANIEN

1.

Agroexpansión, S.A.

C/Suero de Quiñones, 42, 2a planta

E-28002 Madrid

2.

Compañía Española de Tabaco en Rama S.A. (CETARSA)

Avda. de las Angustias, no 20

E-10300 Navalmoral de la Mata (Cáceres)

3.

World Wide Tobacco España, SA

Torre Picasso, planta 38

Plaza Pablo Ruiz Picasso s/n

E-28020 Madrid

FRANKREICH

UCAPT

19, rue Ballu

F-75009 Paris

ITALIEN

1.

Soc. Coop. Per la Coltivazione del Tabacco Scarl

L. go Europa, 101

I-36026 Pojana Maggiore (VI)

2.

Coop. TAB. Verona Soc. Coop. a r.l.

Via Canove, 15

I-37056 Salizzole (Verona)

3.

Consorzio Tabacchicoltori Monte grappa Soc. Coop. a r.l.

Via Divisione Julia, 2

I-36061 Bassano del Grappa (VI)

4.

CO. VE.TAB. Coop. Veneta Tabacchi Soc. Coop. a r.l.

Via XXV Aprile, 17/B

I-37053 Cerea (VR)

5.

Cons. Tab.ri Umbri C.T.U.

Via Lucari, 12 San Secondo

I-06010 Città di Castello (PG)

6.

Consorzio Cooperativo PRO T (CCPT)

Fraz. Cerbara Via C. Marx, 4

I-06012 Città di Castello (PG)

7.

Deltafina SpA

Via Monte Fiorino, 4

I-05919 Orvieto (TR)

8.

Trestina Azienda Tabacchi

Via Fortebraccio, 32 Fraz. Trestina

I-06018 Città di Castello (PG)

9.

Romana Tabacchi — S.P.A.

Via Passolombardo, 33

I-00133 Roma (RM)

10.

A.T.I. SRL

Corso Trieste, 24

I-81100 Caserta (CE)

11.

TABAK 2001 Srl

Via Prenestina, 10

I-03018 Paliano (FR)

12.

Ditta Domenico De Lucia SNC

Via Maddaloni, 3 — Fraz. Cancello Scalo

I-81027 San Felice a Cancello (CE)

13.

USAG Tabacchi Srl

Piazza Vanvitelli 33

I-81100 Caserta (CE)

14.

Comatab Srl

Via Torre, 1

I-83012 Cervinara (AV)

15.

TAB. TRADE Srl

Via San Gioacchino, 52

I-80011 Acerra (NA)

16.

S.A. TAB. SATAB Sannio Tabacchi

C.da Festola

I-82010 S. Leucio del Sannio (BN)

17.

Contab Sud Srl

Via Dominutti, 20

I-37135 Verona (VR)

18.

CO.SV.A. Cons. Sviluppo A

Via Macchioni 7

I-83025 Montoro Inferiore (AV)

19.

CECAS — Coop.ve Agr. Conso

Contrada Olivola

I-82100 Benevento (BN)

20.

Sacit Sud Srl

Contrada San Giovanni

I-82018 S. Giorgio del Sannio (BN)

21.

Agrisud Srl

Via Capitano Ritucci, 29

I-73100 Lecce (LE)

22.

Oriental Leaf Tobacco s.r.l. (OLT)

Via Fabio Filzi 16

I-73100 Lecce (LE)

23.

C.T.A. Coop. Tab. Aradeo

Via Cutrofiano, 4

I-73040 Aradeo (LE)

24.

Coop. Tab. Cutrofiano scarl

Via Prov. le per Corigliano

I-73020 Cutrofiano (LE)

25.

CON.S.TA.CO.TRA — S.C.A.R.

S.S. 497 — km 37,200

I-73020 Santa Cesarea Terme (LE)

26.

Azienda Agricola Mediterranea Srl

Via Martiri della Libertà, 48

I-73040 Aradeo (LE)

27.

Eurotabac Soc. Coop. A.r.l.

Contrada Mascanfoni — Via Spezzamad

I-82100 Benevento (BN)

28.

MPM Tabacchi Sud s.r.l.

Via Giardino 9

I-82010 San Nicola Manfredi (BN)

29.

Tobacco Products & Blenders Srl

Pzza. Euclide, 2

I-00197 Roma (RM)

30.

Tiberina Tabacchi

San sepolcro

I-52037 Loc. Santa Croce

31.

MUREX S.A.

Prov. Le Supersanop-Scorrano

I-73040 Supersano

32.

COOP. Agricola Interprov.-C.A.I.

Via Paduli — Buonalbergo

I-82020 Paduli

33.

Agritrading S.R.L

Via Laviano 142

I-81100 Caserta

34.

Manifatture Sigaro Toscano S.R.L.

L. Go Toniolo 6

I-00186 Roma

35.

C.I.T. S.R.L.

Via Nazario Sauro 8

I-52100 Arezzo

36.

Cons. Coop. Prod. Ri Tabacco

Frazione Collepepe Loc. Carceri 4

I-06050 Collazzone

37.

Soc. Coop. Agr. Ionica S.C.

Via Carducci 41

I-73043 Copertino

39.

T.A.S S.R.L.

Via Ugo Foscolo 16

I-73100 Lecce

40.

MIELLA S.R.L.

Via Signoria 2

I-35010 S. Giorgio Delle Pertiche

41.

S.V.E.T. SRL Soc. Valdesana

Via Leonardo Da Vinci 12

I-50100 Firenze

POLEN

1.

Universal Leaf Tobacco Poland Sp. z o.o.

ul. Przemysłowa 20

PL-28-300 Jędrzejów

2.

Fermentownia Tytoniu w Krasnymstawie Sp. z o.o.

ul. Leśna 2

PL-22-300 Krasnystaw

3.

Philip Morris Polska S.A

Al. Jana Pawła II 196

PL-31-982 Kraków

4.

Luxor Sp. z o.o.

Mała Wieś 10

PL-05-622 Belsk Duży

5.

Tabak Polen Sp. z o.o.

ul. Burakowska 5/7

PL-01-066 Warszawa

PORTUGAL

1.

Agrotab: Empreendimentos Agro-Industriais SA

Monte da Barca, Apartado 53

P-2104 Coruche

Tel. (351-43) 61 81 01

Fax (351-43) 61 81 78

2.

Fábrica de Tabaco Estrela

Empresa Madeirense — Tabacos S.A.

Rua de Santa Catarina

P-9500 — 240 Ponta Delgada

Tel. (351-96) 28 20 78

Fax (351-96) 28 28 57

SLOWAKEI

Aris Tobacco spol. s r. o.

Kálnická cesta 8

SK-934 01 Levice


V Bekanntmachungen

VERWALTUNGSVERFAHREN

Kommission

28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/115


2007 Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen — Finanzinstrument für Katastrophenschutz — Prävention und sonstige Maßnahmen

(2007/C 94/18)

I.1.

Das Referat Katastrophenschutz der Generaldirektion Umwelt der Europäischen Kommission veröffentlicht eine Ausschreibung mit dem Ziel, Präventiv- und sonstige Maßnahmen beschreiben zu lassen, die für eine finanzielle Unterstützung im Rahmen der am 5.3.2007 erlassenen Entscheidung des Rates über die Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Bevölkerungsschutz (2007/162/EG) in Frage kommen. Die finanzielle Unterstützung erfolgt in Form von Finanzhilfen.

I.2.

Die betroffenen Bereiche, Art und Inhalt der Maßnahmen und die Bedingungen für die Bewilligung der Finanzhilfe werden im einschlägigen Leitfaden für die Beantragung von Finanzhilfen dargelegt, der auch ausführliche Hinweise dazu enthält, wo und wann die Vorschläge einzureichen sind. Der Leitfaden sowie die Antragsformulare können von der EUROPA-Website heruntergeladen werden unter:

http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_de.htm

I.3.

Die Vorschläge für die Ausschreibung müssen bis zum 1.8.2007 unter der im Leitfaden angegebenen Adresse bei der Kommission eingegangen sein. Vorschläge müssen bis zum 1.8.2007 auf dem Postweg oder per Kurierdienst eingereicht werden (es gilt das Datum des Versands, des Poststempels oder der Empfangsbestätigung). Die Vorschläge können bis zum 1.8.2007, 17 Uhr, auch persönlich bei der in den Ausschreibungsunterlagen angegebenen Adresse abgegeben werden (es gilt das Datum der vom zuständigen Beamten datierten und unterzeichneten Empfangsbestätigung).

Fristgerecht abgesandte, aber bei der Kommission erst nach dem 9.8.2007, d.h. nach dem Schlusstermin für die Einreichung der Angebote, eingegangene Vorschläge werden als nicht zulässig betrachtet. Es ist Aufgabe des Antragstellers, dafür zu sorgen, dass die Frist eingehalten wird.

Per Fax oder elektronischer Post unterbreitete Vorschläge, unvollständige Anträge und Anträge, die in mehreren Teilen übermittelt werden, können nicht angenommen werden.

I.4

Das Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen umfasst folgende Schritte:

Erhalt, Registrierung und Empfangsbestätigung durch die Kommission;

Beurteilung der Vorschläge durch die Kommission;

Entscheidung über die Erteilung des Zuschlags und Mitteilung des Ergebnisses an die Antragsteller.

Die Mittelempfänger werden auf der Grundlage der im Leitfaden (s. Punkt I.2) dargelegten Kriterien und im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel ausgewählt.

Erteilt die Kommission ihre Zustimmung, so schließt sie mit dem Antragsteller eine Finanzhilfevereinbarung (unter Angabe der Beträge in Euro).

Das Verfahren ist streng vertraulich.


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/116


2007 Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen — Simulationsübungen im Bereich des Katastrophenschutzes

(2007/C 94/19)

I.1.

Das Referat Katastrophenschutz der Generaldirektion Umwelt der Europäischen Kommission veröffentlicht eine Ausschreibung mit dem Ziel, Simulationsübungen im Bereich des Katastrophenschutzes beschreiben zu lassen, die für eine finanzielle Unterstützung im Rahmen der am 5.3.2007 erlassenen Entscheidung des Rates über die Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Bevölkerungsschutz (2007/162/EG) und der Entscheidung des Rates über ein Gemeinschaftsverfahren zur Förderung einer verstärkten Zusammenarbeit bei Katastrophenschutzeinsätzen (2001/792/EG, Euratom) in Frage kommen. Die finanzielle Unterstützung erfolgt in Form von Finanzhilfen.

I.2.

Die betroffenen Bereiche, Art und Inhalt der Maßnahmen und die Bedingungen für die Bewilligung der Finanzhilfe werden im einschlägigen Leitfaden für die Beantragung von Finanzhilfen dargelegt, der auch ausführliche Hinweise dazu enthält, wo und wann die Vorschläge einzureichen sind. Der Leitfaden sowie die Antragsformulare können von der EUROPA-Website heruntergeladen werden unter:

http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_de.htm

I.3.

Die Vorschläge für die Ausschreibung müssen bis zum 1.8.2007 unter der im Leitfaden angegebenen Adresse bei der Kommission eingegangen sein. Vorschläge müssen bis zum 1.8.2007 auf dem Postweg oder per Kurierdienst eingereicht werden (es gilt das Datum des Versands, des Poststempels oder der Empfangsbestätigung). Die Vorschläge können bis zum 1.8.2007, 17 Uhr, auch persönlich bei der in den Ausschreibungsunterlagen angegebenen Adresse abgegeben werden (es gilt das Datum der vom zuständigen Beamten datierten und unterzeichneten Empfangsbestätigung).

Fristgerecht abgesandte, aber bei der Kommission erst nach dem 9.8.2007, d.h. nach dem Schlusstermin für die Einreichung der Angebote, eingegangene Vorschläge werden als nicht zulässig betrachtet. Es ist Aufgabe des Antragstellers, dafür zu sorgen, dass die Frist eingehalten wird.

Per Fax oder elektronischer Post unterbreitete Vorschläge, unvollständige Anträge und Anträge, die in mehreren Teilen übermittelt werden, können nicht angenommen werden.

I.4

Das Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen umfasst folgende Schritte:

Erhalt, Registrierung und Empfangsbestätigung durch die Kommission;

Beurteilung der Vorschläge durch die Kommission;

Entscheidung über die Erteilung des Zuschlags und Mitteilung des Ergebnisses an die Antragsteller.

Die Mittelempfänger werden auf der Grundlage der im Leitfaden (s. Punkt I.2) dargelegten Kriterien und im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel ausgewählt.

Erteilt die Kommission ihre Zustimmung, so schließt sie mit dem Antragsteller eine Finanzhilfevereinbarung (unter Angabe der Beträge in Euro).

Das Verfahren ist streng vertraulich.


VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK

Kommission

28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/117


Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses

(Sache COMP/M.4604 — CapMan/Walki Wisa)

Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/20)

1.

Am 20. April 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 (und infolge einer Verweisung nach Artikel 4[5]) der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Ramvais Oy (Finnland), das der Gruppe CapMan („CapMan“, Finnland) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit der Unternehmen Walki Wisa Oy (Finnland), Walki Wisa GmbH (Deutschland) und Walki Wisa Ltd (Vereinigtes Königreich), (zusammen „Walki Wisa“) durch Kauf von Anteilsrechten.

2.

Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:

CapMan: Beteiligungsgesellschaftsgruppe (kontrolliert gemeinschaftlich das Unternehmen A&R Carton, welches in der Verarbeitung von aufklappbaren Karton Verpackungen tätig ist;

Walki Wisa: Produzent von Verpackungsmaterial und Verbundwerkstoff für industrielle Anwendungen, einschließlich Sperrschichtpappe.

3.

Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. Gemäß der Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren zur Behandlung bestimmter Zusammenschlüsse nach Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) ist anzumerken, dass dieser Fall für eine Behandlung nach dem Verfahren, das in der Mitteilung dargelegt wird, in Frage kommt.

4.

Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen.

Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Telefax (Fax-Nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4604 — CapMan/Walki Wisa, an folgende Anschrift übermittelt werden:

Europäische Kommission

Generaldirektion Wettbewerb

Kanzlei Fusionskontrolle

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.

(2)  ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/118


Rücknahme einer Anmeldung eines Zusammenschlusses

(Sache COMP/M.4334 — Owens Corning/Saint Gobain Vetrotex/JV)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/21)

Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates

Am 19. März 2007 hat die Kommission der Europäischen Gemeinschaften die Anmeldung eines beabsichtigten Zusammenschlusses zwischen Owens Corning und Compagnie de Saint Gobain erhalten. Am 23. April 2007 haben die Parteien die Kommission darüber informiert, daß sie ihre Anmeldung zurückziehen.


28.4.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 94/119


Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses

(Sache COMP/M.4642 — 3i Group/Euro Druckservice)

Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 94/22)

1.

Am 20. April 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen 3i Group plc („3i“, Vereinigtes Königreich) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit von dem Unternehmen Euro Druckservice AG („EDSA“, Deutschland) durch Aktienkauf.

2.

Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:

3i: Privater Investment- und Wagniskapitalfund;

EDSA: Offset-Druck.

3.

Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor. Gemäß der Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren zur Behandlung bestimmter Zusammenschlüsse nach Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) ist anzumerken, dass dieser Fall für eine Behandlung nach dem Verfahren, das in der Mitteilung dargelegt wird, in Frage kommt.

4.

Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen.

Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Telefax (Fax-Nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4642 — 3i Group/Euro Druckservice, an folgende Anschrift übermittelt werden:

Europäische Kommission

Generaldirektion Wettbewerb

Kanzlei Fusionskontrolle

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.

(2)  ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.