|
Amtsblatt |
DE Reihe L |
|
2026/249 |
30.1.2026 |
VERORDNUNG (EU) 2026/249 DES RATES
vom 26. Januar 2026
zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2026, 2027 und 2028 für bestimmte Fischbestände in Unionsgewässern sowie für Fischereifahrzeuge der Union in bestimmten Nicht-Unionsgewässern und zur Änderung der Verordnung (EU) 2025/202
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 43 Absatz 3,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Der Rat muss Maßnahmen zur Festsetzung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten, gegebenenfalls einschließlich bestimmter operativ mit diesen Fangmöglichkeiten verbundener Bedingungen, erlassen. Gemäß Artikel 16 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (1) sind die Fangmöglichkeiten im Einklang mit den Zielen und Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) gemäß Artikel 2 Absatz 2 der genannten Verordnung festzusetzen. Die Fangmöglichkeiten sind auch im Einklang mit den Anforderungen der Verordnungen (EU) 2018/973 (2) und (EU) 2019/472 (3) des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Mehrjahresplänen für bestimmte in der Nordsee und in den westlichen Gewässern befischte Bestände und für Fischereien, die diese Bestände befischen, festzusetzen. Gemäß Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 stellen die auf die Mitgliedstaaten aufgeteilten Fangmöglichkeiten die relative Stabilität der Fangtätigkeiten eines jeden Mitgliedstaats für jeden Fischbestand oder jede Fischerei sicher. |
|
(2) |
Die zulässigen Gesamtfangmengen (total allowable catches, TACs) sollten gemäß Artikel 3 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 im Einklang mit den besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten, auf der Grundlage einer langfristigen Perspektive, unter Berücksichtigung regionaler Besonderheiten und unter Beachtung der im Rahmen der Konsultation der Interessenträger geäußerten Meinungen festgesetzt werden. |
|
(3) |
Gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 unterliegen alle Bestände, für die Fangbeschränkungen gelten, seit dem 1. Januar 2019 der Anlandeverpflichtung, auch wenn bestimmte Ausnahmen gelten. Auf der Grundlage der gemeinsamen Empfehlungen der Mitgliedstaaten und gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 hat die Kommission die Delegierten Verordnungen (EU) 2023/2459 (4) und (EU) 2023/2623 (5) erlassen, mit denen Einzelheiten für die Umsetzung der Anlandeverpflichtung für bestimmte Fischereien festgelegt werden. |
|
(4) |
Bei den Fangmöglichkeiten für Bestände von Arten, die unter die Anlandeverpflichtung fallen, sollte berücksichtigt werden, dass Rückwürfe grundsätzlich nicht mehr zulässig sind. Daher sollten Fangmöglichkeiten, sofern vorhanden, auf der Grundlage der wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) für die Gesamtfänge festgesetzt werden. Die Mengen, die im Rahmen einer Ausnahme von der Anlandeverpflichtung weiterhin zurückgeworfen werden dürfen, sollten von der Grundlage für die Gesamtfänge abgezogen werden. Darüber hinaus sollten die Fangmöglichkeiten für Bestände, für die der ICES nur Anlandeempfehlungen vorlegt, auf der Grundlage dieses Gutachtens festgesetzt werden. |
|
(5) |
In den mit den Verordnungen (EU) 2018/973 und (EU) 2019/472 festgelegten Mehrjahresplänen werden Ziele und Maßnahmen für die langfristige Bewirtschaftung der unter diese Mehrjahrespläne fallenden Bestände festgelegt. Die Fangmöglichkeiten für die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2018/973 und in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2019/472 aufgeführten Bestände (im Folgenden „Zielbestände“) sollten im Einklang mit den Spannen für die fischereiliche Sterblichkeit, bei denen der höchstmögliche Dauerertrag (MSY) erreicht wird (im Folgenden „FMSY-Spannen“), oder darunter, und gegebenenfalls in Übereinstimmung mit den Schutzmaßnahmen für die Biomasse gemäß diesen Verordnungen festgesetzt werden. Die FMSY-Spannen sind in den einschlägigen ICES-Gutachten enthalten. Die Fangmöglichkeiten für Zielbestände, für die keine Spannen von FMSY festgelegt werden können, sowie für Bestände gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2018/973 und in Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2019/472 (im Folgenden „Beifangbestände“) sollten im Einklang mit den Zielen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 oder, wenn keine angemessenen wissenschaftlichen Informationen vorliegen, im Einklang mit dem Vorsorgeansatz im Fischereimanagement gemäß Artikel 4 Absatz 1 Nummer 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 festgesetzt werden. |
|
(6) |
Gemäß Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EU) 2018/973 und Artikel 4 Absatz 7 der Verordnung (EU) 2019/472 sollten die Fangmöglichkeiten für Zielbestände so festgesetzt werden, dass eine Wahrscheinlichkeit von weniger als 5 % besteht, dass die Biomasse unter den Grenzwert für die Biomasse (Blim) (6) fällt. |
|
(7) |
Gemäß Artikel 7 der Verordnung (EU) 2018/973 und Artikel 8 der Verordnung (EU) 2019/472 gilt, dass wenn aus wissenschaftlichen Gutachten hervorgeht, dass die Biomasse des Laicherbestands eines der Zielbestände unter MSY Btrigger (7) liegt, Abhilfemaßnahmen ergriffen werden müssen. Insbesondere sollten die Fangmöglichkeiten auf ein der fischereilichen Sterblichkeit entsprechendes Niveau festgesetzt werden, das proportional verringert wird, um dem Rückgang der Biomasse Rechnung zu tragen. Wenn aus wissenschaftlichen Gutachten hervorgeht, dass die Biomasse des Laicherbestands eines der Zielbestände unter Blim liegt, müssen weitere geeignete Abhilfemaßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass dieser Bestand rasch wieder Werte erreicht, die über dem Niveau liegen, das den MSY ermöglicht. Abhilfemaßnahmen können beispielsweise die Aussetzung der gezielten Befischung des betreffenden Bestands oder die entsprechende Verringerung der Fangmöglichkeiten für diese Bestände oder andere Bestände in den Fischereien umfassen. |
|
(8) |
Bei bestimmten Beständen empfiehlt der ICES Nullfänge oder geringe Fangmengen oder prognostiziert, dass eine Wahrscheinlichkeit von weniger als 5 %, dass die Biomasse unter Blim fällt, nur bei geringen Fangmengen, nur bei Nullfängen oder nicht einmal bei Nullfängen erreicht werden könnte. Würden jedoch TACs für diese Bestände in dieser Höhe festgesetzt, kann die Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge, einschließlich der Beifänge aus diesen Beständen in gemischten Fischereien, dazu führen, dass ein oder mehrere Fischereifahrzeuge den Fischfang einstellen müssen, auch wenn sie noch über Quoten für andere Arten verfügen, was wiederum zu einer vorzeitigen Schließung bestimmter Fischereien führen kann. Um ein Gleichgewicht zu finden zwischen der Fortsetzung der gemischten Fischerei angesichts der möglichen schweren sozioökonomischen Auswirkungen einer Einstellung und der Notwendigkeit, einen guten biologischen Zustand für diese Bestände zu erreichen, ist es gemäß Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2018/973, Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2019/472 und Artikel 16 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 in Verbindung mit Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 5 Buchstaben c und f der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 unter Berücksichtigung der Schwierigkeit, alle Bestände in einer gemischten Fischerei auf MSY-Niveau zu befischen, angebracht, spezifische Beifang-TACs für diese Bestände festzusetzen. Diese Beifang-TACs sollten in einer Höhe festgesetzt werden, die das Risiko einer vorzeitigen Schließung von Fischereien, die noch über Quoten der Zielart verfügen, aufgrund fehlender Quoten der Fischereifahrzeuge für Bestände, die als Beifang gefangen werden, vermeidet, wenn eine solche vorzeitige Schließung kurzfristig schwerwiegende sozioökonomische Auswirkungen haben könnte. Die Beifang-TACs sollten gleichzeitig die Erhaltung der betroffenen Bestände sicherstellen, wenn die Nichterhaltung der Bestände schwerwiegende langfristige ökologische und sozioökonomische Auswirkungen sowie damit verbundene kurzfristige sozioökonomische Auswirkungen haben könnte. Die Höhe dieser Beifang-TACs sollte auch auf der Grundlage spezifischer, zuverlässiger und überprüfbarer Informationen über mögliche vorzeitige Schließungen, potenzielle kurzfristige sozioökonomische Auswirkungen sowie langfristige Umweltauswirkungen festgesetzt werden. Um bei Beständen mit Beifang-TACs die Fänge zu verringern, sollten die Fangmöglichkeiten für die gemischten Fischereien, in denen Fische aus diesen Beständen als Beifang gefangen werden, in einer Höhe festgesetzt werden, die zur Wiederauffüllung der Biomasse gefährdeter Bestände auf ein nachhaltiges Niveau beiträgt. |
|
(9) |
Um so weit wie möglich sicherzustellen, dass die Fangmöglichkeiten in gemischten Fischereien gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 genutzt werden, ist es angebracht, einen Quotentauschpool für die Mitgliedstaaten einzurichten. Ein solcher Quotentauschpool würde ungenutzte Fanquoten für bestimmte Beifänge den Mitgliedstaaten zur Verfügung stellen, um ihre unvermeidbaren Beifänge in bestimmten Gebieten abzudecken, wenn diese Mitgliedstaaten andernfalls über keine Quote verfügen würden. |
|
(10) |
Gemäß Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 16 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 gilt für Bestände, die nicht unter die Verordnungen (EU) 2018/973 und (EU) 2019/472 fallen: Wenn angemessene wissenschaftliche Informationen vorliegen, sollten die Fangmöglichkeiten im Einklang mit dem Wert des FMSY-Punkts (8) und gegebenenfalls in einer Höhe festgesetzt werden, die die Wiederaufstockung der Bestände oberhalb des Niveaus zulässt, das den MSY ermöglicht. Wenn diese wissenschaftlichen Informationen nicht verfügbar sind, sollten die Fangmöglichkeiten im Einklang mit dem Vorsorgeansatz im Fischereimanagement festgesetzt werden. |
|
(11) |
Für bestimmte Bestände bleibt das ICES-Gutachten mehrere Jahre gültig, und dieses Gutachten ist nach wie vor das beste verfügbare wissenschaftliche Gutachten für den gesamten Gutachtenzeitraum. In diesen Fällen sollten grundsätzlich jährliche TACs für den gesamten Gutachtenzeitraum (im Folgenden „mehrjährige TACs“) festgesetzt werden. Wenn in diesem Zeitraum ein neues ICES-Gutachten vorgelegt wird, sollte so bald wie möglich nach der Veröffentlichung dieses neuen ICES-Gutachtens sichergestellt werden, dass die mehrjährigen TACs auch mit dem neuen Gutachten in Einklang stehen. Darüber hinaus sollte sichergestellt werden, dass die jährlichen Abzüge von den Zahlen der Gutachten für die Gesamtfänge zur Berücksichtigung der Ausnahmen von der Anlandeverpflichtung mit den verfügbaren Daten übereinstimmen. Für bestimmte Bestände, insbesondere für Bestände, bei denen in jüngster Zeit erhebliche Schwankungen bei der Biomasse oder bei der fischereilichen Sterblichkeit zu verzeichnen waren, kann es jedoch angebracht sein, weiterhin jährliche TACs festzusetzen. |
|
(12) |
Gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2019/472 sollten Spanien und Frankreich gemeinsam sicherstellen, dass bei der Festsetzung ihrer Quoten für die gewerbliche Fischerei auf Wolfsbarsch (Dicentrarchus labrax) in den ICES-Divisionen 8a und 8b die Summe dieser Quoten, die gewerblichen Rückwürfe und die Anlandungen und toten Rückwürfe im Rahmen der Freizeitfischerei den niedrigsten Wert innerhalb der Spanne von FMSY (im Folgenden „MSY Flower“) für die Gesamtentnahme in diesem Gebiet, d. h. 3 883 Tonnen, nicht überschreitet. Damit die Kommission die ordnungsgemäße Anwendung der Ziele und Vorschriften der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 und der Verordnung (EU) 2019/472 überwachen kann, sollten Spanien und Frankreich der Kommission Informationen über ihre jeweiligen Quoten in der gewerblichen Fischerei auf Wolfsbarsch übermitteln. |
|
(13) |
Die zusätzlichen Maßnahmen für die Freizeitfischerei auf Wolfsbarsch in den ICES-Divisionen 8a und 8b sollten angesichts der erheblichen Auswirkungen der Freizeitfischerei auf die fischereiliche Sterblichkeit des genannten Bestands beibehalten werden. |
|
(14) |
Für bestimmte Bestände empfiehlt der ICES Fänge geringe Fangmengen. Würden jedoch TACs für diese Bestände in dieser Höhe festgesetzt, kann die Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge, einschließlich der Beifänge aus diesen Beständen in gemischten Fischereien, dazu führen, dass ein oder mehrere Fischereifahrzeuge den Fischfang einstellen müssen, auch wenn sie noch über Quoten für andere Arten verfügen, was wiederum zu einer vorzeitigen Schließung bestimmter Fischereien führen kann. Um ein Gleichgewicht zu finden zwischen der Fortsetzung der gemischten Fischerei angesichts der möglichen schweren sozioökonomischen Auswirkungen einer Einstellung und der Notwendigkeit, einen guten Zustand für diese Bestände zu erreichen, ist es gemäß Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2018/973, Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2019/472 und Artikel 16 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 in Verbindung mit Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 5 Buchstaben c und f der genannten Verordnung unter Berücksichtigung der Schwierigkeit, alle Bestände in einer gemischten Fischerei auf MSY-Niveau zu befischen, angebracht, spezifische Beifang-TACs für diese Bestände festzusetzen. Diese Beifang-TACs sollten in einer Höhe festgesetzt werden, die das Risiko einer vorzeitigen Schließung von Fischereien aufgrund fehlender Quoten der Fischereifahrzeuge für Bestände, die als Beifang gefangen werden, vermeiden, wenn eine solche vorzeitige Schließung kurzfristig schwerwiegende sozioökonomische Auswirkungen haben könnte, und gleichzeitig die Erhaltung der betroffenen Bestände sicherstellt, wenn die Nichterhaltung der Bestände schwerwiegende langfristige ökologische und sozioökonomische Auswirkungen sowie damit verbundene kurzfristige sozioökonomische Auswirkungen haben könnte. Diese Beifang-TACs sollten auch auf der Grundlage spezifischer, zuverlässiger und überprüfbarer Informationen über mögliche vorzeitige Schließungen, potenzielle kurzfristige sozioökonomische Auswirkungen sowie langfristige Umweltauswirkungen festgesetzt werden. Um bei Beständen mit Beifang-TACs die Fänge zu verringern, sollten die Fangmöglichkeiten für die gemischten Fischereien, in denen Fische aus diesen Beständen als Beifang gefangen werden, in einer Höhe festgesetzt werden, die zur Wiederauffüllung der Biomasse gefährdeter Bestände auf ein nachhaltiges Niveau beiträgt. |
|
(15) |
Nach dem einschlägigen ICES-Gutachten sind Fänge von Pollack (Pollachius pollachius) im Rahmen der Freizeitfischerei im ICES-Untergebiet 8 und in der ICES-Division 9a nicht unerheblich. Es ist daher angezeigt, Obergrenzen für die Freizeitfischerei auf Pollack in diesem Gebiet und in angrenzenden Gebieten, namentlich den ICES-Untergebieten 8, 9 und 10 und den Unionsgewässern des Gebiets 34.1.1 des Fischereiausschusses für den östlichen Zentralatlantik (CECAF) festzulegen. |
|
(16) |
Der ICES stellte im Mai 2022 fest, dass es trotz der Bemühungen der Mitgliedstaaten um die Erholung der Bestände des Europäischen Aals (Anguilla anguilla) insgesamt keine Fortschritte bei der Erreichung des Ziels gemäß Artikel 2 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 des Rates (9), unionsweit die Abwanderung von 40 % der Biomasse an Blankaalen zuzulassen, gegeben hatte und dass keine eindeutigen Muster für die Mortalität beobachtet werden konnten. So empfahl der ICES im November 2025 erneut, dass bei Anwendung des Vorsorgeansatzes in allen Lebensräumen und in allen Lebensstadien keine Fänge von Europäischem Aal im gesamten natürlichen Verbreitungsgebiet, einschließlich des Nordostatlantiks und des Mittelmeers, getätigt werden sollten. Dies gilt sowohl für Fänge aus der Freizeitfischerei als auch für gewerbliche Fänge und schließt Fänge von Glasaalen zur Wiederaufstockung und für Aquakulturen ein. |
|
(17) |
Mit der Verordnung (EU) 2023/194 des Rates (10) wurde die Schonzeit für alle gewerblichen Aalfischereien in den Meeres- und Brackgewässern der Union im Nordostatlantik auf sechs Monate verlängert. Ebenfalls verboten sind alle Freizeitfischereien auf Aal in diesen Gewässern. Es wurde die Auffassung vertreten, dass eine sechsmonatige Schonzeit den Bestand besser schützen würde als die bis 2022 umgesetzten Unions- und nationalen Maßnahmen. Außerdem war man der Meinung, die verlängerte Schonzeit würde einen weiteren Schritt in Richtung auf das Abwanderungsziel von mindestens 40 % der Blankaale bedeuten. Mit den Verordnungen (EU) 2024/257 (11) und (EU) 2025/202 (12) des Rates wurden diese Maßnahmen beibehalten und gleichzeitig die Kriterien für die Festlegung der Schonzeit und für die mögliche Ausnahmeregelung für eine fortgesetzte begrenzte Aalfischerei während der Aalwanderungsbewegungen klargestellt. Angesichts des nach wie vor kritischen Zustands des Europäischen Aals ist es angezeigt, diese Maßnahmen 2026 beizubehalten. |
|
(18) |
Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 gilt die Wiederaufstockung von Glasaal als Bestandserhaltungsmaßnahme, für die sich bestimmte Mitgliedstaaten in ihren Bewirtschaftungsplänen für Aal entschieden haben. Um diesen Mitgliedstaaten die weitere Durchführung dieser Maßnahme zu ermöglichen, können Glasaalfänge in den Meeres- und Brackgewässern der Union des Nordostatlantiks zum geeigneten Zeitpunkt des Jahres und möglicherweise während des Hauptwanderungszeitraums erforderlich sein. Daher können die Mitgliedstaaten ausschließlich zur Wiederaufstockung die Fortsetzung der Glasaalfischerei während des Hauptwanderungszeitraums von Glasaal für weitere 50 Tage gestatten. |
|
(19) |
Laut dem ICES liegt die Biomasse von Seezunge (Solea solea) in den ICES-Unterdivisionen 20-24 2026 unter Blim. Gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2018/973 sollten Abhilfemaßnahmen für 2026 ergriffen werden, um sicherzustellen, dass dieser Bestand wieder eine Biomasse oberhalb des MSY erreicht, das den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht. Diese Abhilfemaßnahmen sollten für Fischereien mit erheblichen Beifängen von Seezunge eingerichtet werden, d. h. für gemischte Fischereien auf Scholle (Pleuronectes platessa) mit Kiemennetzen und für gemischte Fischereien auf Kaisergranat (Nephrops norvegicus) mit Schleppnetzen. Da der Beifang von Seezunge in der Kiemennetzfischerei in der Unterdivision 24 und in kleinen Küstenfischereien in Unterdivision 22 südlich von 55 °N minimal ist, sollten diese Gebiete von solchen Maßnahmen ausgenommen werden. |
|
(20) |
In seinen Gutachten für bestimmte Knorpelfischbestände (d. h. Rochen, Haie) für 2026 empfiehlt der ICES aufgrund des schlechten Erhaltungszustands der Knorpelfischbestände und da selbst eine eingeschränkte Fischereitätigkeit eine ernsthafte Bestandsgefährdung darstellen könnte, Nullfänge. Die Befischung dieser Arten sollte daher verboten werden. Darüber hinaus gilt gemäß Artikel 15 Absatz 4 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 die Anlandeverpflichtung nicht für Arten, deren Befischung verboten ist. Unbeabsichtigt gefangenen Exemplaren dieser Arten wird kein Leid zugefügt, und sie sollten umgehend freigesetzt werden. Es wird davon ausgegangen, dass Rückwürfe solcher Knorpelfische ihre fischereiliche Sterblichkeit nicht erheblich erhöhen und dass sie die Erhaltung dieser Bestände unterstützen, da diese hohe Überlebensraten aufweisen, wenn sie zurückgeworfen werden. |
|
(21) |
Damit die Fangmöglichkeiten so weit wie möglich ausgeschöpft werden können, sollte es zulässig sein, eine flexible Vereinbarung für bestimmte TAC-Gebiete anzuwenden, die dieselben biologischen Bestände betreffen. |
|
(22) |
Artikel 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates (13) sehen eine jahresübergreifende Flexibilität bei den Quoten für Bestände vor, für die sowohl vorsorgliche TACs als auch analytische TACs gelten. Gemäß Artikel 2 der genannten Verordnung legt der Rat bei der Festsetzung der TACs fest, für welche Bestände aufgrund der biologischen Lage der Bestände und der gegenüber Drittländern eingegangenen Verpflichtungen die Artikel 3 und 4 der genannten Verordnung nicht gelten. Darüber hinaus wurde mit Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 eine weitere jahresübergreifende Flexibilität für alle Bestände eingeführt, für die die Anlandeverpflichtung gilt. Um eine übermäßige Flexibilität zu vermeiden, die die Verwirklichung der Ziele der GFP untergraben würde, sollte die jahresübergreifende Flexibilität bei Quoten gemäß den Artikeln 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 und Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 nicht kumulativ gelten. Die jahresübergreifende Flexibilität sollte gemäß Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 gegebenenfalls aufgrund der biologischen Lage der Bestände und der mit Drittländern erzielten Verpflichtungen ausgeschlossen werden. |
|
(23) |
Wird ein Bestand nur von einem einzigen Mitgliedstaat befischt, so ist es zweckmäßig, diesen Mitgliedstaat gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) zu ermächtigen, die TAC für diesen Bestand selbst festzusetzen. Eine solche Ermächtigung ist angemessen, sofern der Mitgliedstaat bei der Festsetzung der Höhe der TAC die Ziele und Vorschriften der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 und der Verordnungen (EU) 2018/973 und (EU) 2019/472 beachtet. Damit die Kommission die ordnungsgemäße Anwendung dieser Ziele und Vorschriften überwachen kann, sollten die Mitgliedstaaten der Kommission Informationen über die TACs übermitteln. Darüber hinaus kann die Kommission den Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) ersuchen, diese TACs zu bewerten; kommt der STECF zu dem Ergebnis, dass diese TACs nicht im Einklang mit den Zielen und Vorschriften der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 und der Verordnungen (EU) 2018/973 und (EU) 2019/472 stehen, sollten die Mitgliedstaaten die TACs auf der Grundlage des STECF-Gutachtens ändern. |
|
(24) |
Es ist notwendig, die Fischereiaufwandsbeschränkungen für Seezunge im westlichen Ärmelkanal (ICES-Division 7e) gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) 2019/472 festzusetzen. |
|
(25) |
Die Obergrenzen für den Fischereiaufwand für Roten Thun (Thunnus thynnus) im Übereinkommensbereich der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT), insbesondere im Atlantik östlich von 45° W müssen im Einklang mit den Artikeln 6, 11, 13 und 16 der Verordnung (EU) 2023/2053 des Europäischen Parlaments und des Rates (14) festgesetzt werden. |
|
(26) |
Für die Nutzung der in der vorliegenden Verordnung genannten Fangmöglichkeiten für Fischereifahrzeuge der Union gilt die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates (15), insbesondere Artikel 33 über die Aufzeichnung von Fangmengen und Fischereiaufwand und Artikel 34 über die Übermittlung von Daten über ausgeschöpfte Fangmöglichkeiten. Zu diesem Zweck ist es erforderlich, die Codes festzulegen, die die Mitgliedstaaten verwenden müssen, wenn sie der Kommission Daten über Fangmengen und Fischereiaufwand hinsichtlich der Bestände übermitteln, die unter die vorliegende Verordnung fallen. |
|
(27) |
Die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC) hat auf ihrer Jahrestagung 2025 keine Empfehlung zur Festsetzung der TAC für Rotbarsch (Sebastes mentella) in den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 und 2 für 2026 angenommen. Bis zur möglichen Annahme einer NEAFC-Empfehlung für diesen Bestand sollte die TAC für Rotbarsch in den ICES-Untergebieten 1 und 2 vorläufig auf null festgesetzt werden. |
|
(28) |
Auf ihrer Jahrestagung 2025 hat die NEAFC auch für Schwarzen Heilbutt (Reinhardtius hippoglossoides) in den ICES-Untergebieten 1 und 2 keine Empfehlung für 2026 angenommen. Die Unionsquote für Schwarzen Heilbutt in den internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 und 2 für 2026 sollte daher auf 1 711 Tonnen festgesetzt werden. Dieser Wert entspricht 9,25 % des in dem ICES-Gutachten — das beste verfügbare wissenschaftliche Gutachten für diesen Bestand — für 2023 empfohlenen Werts (18 494 Tonnen). |
|
(29) |
Makrele (Scomber scombrus), Blauer Wittling (Micromesistius poutassou) und skandinavischer Atlantikhering (Clupea harengus) im Nordostatlantik sind Gegenstand von Konsultationen der Küstenstaaten über das Fischereimanagement für diese Bestände, und diese Bestände werden auch durch die NEAFC verwaltet. Die Union nimmt auf der Grundlage der vom Rat am 13. Oktober 2025 gebilligten Standpunkte an Konsultationen der Küstenstaaten für 2026 teil. Die Ergebnisse dieser Konsultationen bezüglich skandinavischem Atlantikhering und Blauem Wittling wurden in den vereinbarten Niederschriften festgehalten, die jeweils am 21. und am 23. Oktober 2025 unterzeichnet wurden. Auf ihrer Jahrestagung 2025 hat die NEAFC eine Empfehlung zu Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen für 2026 für skandinavischen Atlantikhering angenommen, jedoch nicht für Blauen Wittling. Es ist daher angezeigt, die TAC für skandinavischen Atlantikhering auf Grundlage der jeweiligen NEAFC-Empfehlung und die TAC für Blauen Wittling im Nordostatlantik für 2026 in der Höhe der Fangmöglichkeiten festzusetzen, die in den jeweiligen vereinbarten Niederschriften der Küstenstaaten vereinbart wurden. Die Konsultationen der Küstenstaaten bezüglich Makrele sind noch nicht abgeschlossen und die NEAFC hat auf ihrer Jahrestagung 2025 keine Empfehlung angenommen. Es ist daher angezeigt, eine vorläufige TAC für Makrele für das erste Halbjahr 2026 festzusetzen. Da die Fischerei auf Makrele sehr saisonal geprägt ist, ist es angezeigt, die vorläufige TAC auf 156 921 Tonnen festzusetzen, was 90 % der vom ICES empfohlenen TAC entspricht. |
|
(30) |
Blauer Wittling (Micromesistius poutassou) im Nordostatlantik ist Gegenstand von Konsultationen der Küstenstaaten über das Fischereimanagement für diesen Bestand und stellt einen Bestand dar, der auch von der NEAFC bewirtschaftet wird. Die Union hat auf der Grundlage des vom Rat am 7. Oktober 2025 gebilligten Standpunkts an den Konsultationen der Küstenstaaten teilgenommen. Das Ergebnis der Konsultationen der Küstenstaaten zu Blauem Wittling wurde in einer am 23. Oktober 2025 unterzeichneten vereinbarten Niederschrift festgehalten. Auf ihrer Jahrestagung 2025 hat die NEAFC keine Empfehlung zu Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen für Blauen Wittling für 2026 angenommen. Die Höhe der TAC für Blauen Wittling für 2026 sollte daher in der Höhe festgesetzt werden, die in der vereinbarten Niederschrift vom 23. Oktober 2025 festgelegt wurde. |
|
(31) |
Die Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas, ICCAT) beschloss auf ihrer Jahrestagung 2025 die Beibehaltung der bestehenden Maßnahmen für bestimmte Bestände im ICCAT-Übereinkommensbereich für 2026. Darüber hinaus hat die ICCAT, jeweils für 2026 gegenüber 2025, die TACs für Roten Thun im Ostatlantik angehoben und die Fangrückhaltungserlaubnis für Kurzflossen-Mako (Isurus oxyrinchus) im Südatlantik gesenkt. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(32) |
Die Unionsquoten für Bestände im ICCAT-Übereinkommensbereich für 2026 wurden auf der ICCAT-Jahrestagung 2025 im Einklang mit mehreren ICCAT-Empfehlungen angepasst, nach denen die Union auf Antrag einen bestimmten Prozentsatz ihrer ungenutzten Fangquoten entweder von 2024 auf 2026 oder von 2025 auf 2026 übertragen darf. Bis zu einer solchen Anpassung der Unionsquoten sollten die Quoten für einzelne Mitgliedstaaten auf der Grundlage der von der ICCAT vor einer solchen Anpassung vereinbarten Gesamtquote der Union für 2026 festgelegt werden. |
|
(33) |
Die Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, CCAMLR) hat auf ihrer Jahrestagung 2025 Fangbeschränkungen für Bestände im CCAMLR-Übereinkommensbereich für den Zeitraum vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026 angenommen. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(34) |
Auf ihrer Jahrestagung 2025 hat die Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) in ihrem Zuständigkeitsbereich für 2026 folgende Maßnahmen festgelegt: sie hat die bestehenden Maßnahmen für Gelbflossenthun (Thunnus albacares) beibehalten, sie hat die Fangbeschränkungen für Großaugenthun (Thunnus obesus) überprüft und sie hat zum ersten Mal Fangbeschränkungen für Echten Bonito (Katsuwonus pelamis) angenommen. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. Die Unionsquote für Echten Bonito im IOTC-Zuständigkeitsbereich für 2026 sollte den betreffenden Mitgliedstaaten auf der Grundlage des betreffenden Umfangs der durchschnittlichen Fischereitätigkeiten dieser Mitgliedstaaten in zwei Bezugszeiträumen zugeteilt werden: die besten fünf Jahre jedes Mitgliedstaats im Zeitraum von 2015 bis 2024 und im Zeitraum von 2022 bis 2024. |
|
(35) |
Die Jahrestagung der Regionalen Fischereiorganisation für den Südpazifik (South Pacific Regional Fisheries Management Organisation, SPRFMO) ist vom 2. bis 6. März 2026 angesetzt. Die bestehenden Maßnahmen im SPRFMO-Übereinkommensbereich, die operativ mit den TACs verbunden sind, sollten daher bis zu der Jahrestagung und bis die TACs für 2026 festgesetzt sind, vorübergehend beibehalten werden. |
|
(36) |
Die Interamerikanische Kommission für tropischen Thunfisch (IATTC) hat auf ihrer Jahrestagung 2025 manche der derzeit im IATTC-Übereinkommensbereich bestehenden Maßnahmen geändert und gleichzeitig die bestehende Anzahl treibender Fischsammelgeräte (FADs) für 2026 beibehalten. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(37) |
Die Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun (Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, CCSBT) hat auf ihrer Jahrestagung 2023 die TAC für Südlichen Blauflossenthun (Thunnus maccoyii) für einen Dreijahreszeitraum (2024 bis 2026) angenommen. Diese Maßnahme sollte für 2026 in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(38) |
Die Fischereiorganisation für den Südostatlantik (South East Atlantic Fisheries Organisation, SEAFO) hat auf ihrer Jahrestagung 2025 die für 2026 im SEAFO-Übereinkommensbereich bestehenden TACs beibehalten. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(39) |
Die Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik (Western and Central Pacific Fisheries Commission, WCPFC) hat auf ihrer Jahrestagung 2025 die für 2025 angenommenen Maßnahmen für 2026 beibehalten. Darüber hinaus hat die WCPFC für den WCPFC-Übereinkommensbereich eine Beifanggrenze für Nordatlantischen Blauflossen-Thunfisch (Thunnus orientalis) angenommen. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(40) |
Auf ihrer 47. Jahrestagung im Jahr 2025 hat die Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (Northwest Atlantic Fisheries Organisation, NAFO) Fangmöglichkeiten für bestimmte Bestände im NAFO-Übereinkommensbereichs für 2026 verabschiedet. Darüber hinaus behielt sie für 2026 die bestehenden Maßnahmen bei, die funktional mit den Fangmöglichkeiten für nördlichen Kurzflossen-Kalmar (Illex illecebrosus) in den NAFO-Untergebieten 3 und 4 und Gelbschwanzflunder (Limanda ferruginea) in den NAFO-Divisionen 3LNO verbunden sind, um die Beifänge von Nichtzielarten auf ein Minimum zu beschränken, und ohne die die Fangmöglichkeiten für diese Bestände zum Schutz der Nichtzielarten verringert werden müssten. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(41) |
Auf der Jahrestagung 2025 hat das Übereinkommen über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean (SIOFA) die bestehenden Maßnahmen für Tiefseehaie überarbeitet, einschließlich der bestehenden Schließung von Fanggebieten und der Liste der Haiarten, für die die gezielte Fischerei im SIOFA-Übereinkommensbereich verboten ist. Darüber hinaus hat das SIOFA eine neue Maßnahme für die Grundfischerei angenommen, die die Schließung bestimmter Gebiete für alle Grundfischereien und in bestimmten Gebieten ausschließlich die Fischerei mit Grundlangleinen vorsieht. Diese Maßnahmen sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(42) |
Nach Artikel 498 Absatz 2 des Abkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland andererseits (16) (im Folgenden „Abkommen über Handel und Zusammenarbeit“) halten die Union und das Vereinigte Königreich jährlich Konsultationen ab, um bis zum 10. Dezember jedes Jahres die TACs für das Folgejahr für die Bestände nach Anhang 35 des Abkommens festzusetzen. |
|
(43) |
Im Jahr 2025 hat die Union mit dem Vereinigten Königreich bilaterale Konsultationen zur Festsetzung einer großen Zahl von TACs für 2026 für die in Anhang 35 des Abkommens über Handel und Zusammenarbeit aufgeführten Bestände geführt. Diese Konsultationen wurden gemäß Artikel 498 Absätze 2, 4 und 6 des Abkommens über Handel und Zusammenarbeit geführt, und die Union nahm an diesen Konsultationen auf der Grundlage des vom Rat am 21. Oktober 2025 gebilligten Standpunkts der Union sowie von Non-Papers der Kommissionsdienststellen teil, die der Rat am 21., 23. und 31. Oktober sowie am 11. und 25. November 2025 gebilligt hat. Das Ergebnis der Konsultationen wurde in einem am 10. Dezember 2025 von den Delegationsleitern unterzeichneten schriftlichem Protokoll festgehalten. Die betreffenden Fangmöglichkeiten sollten daher in der im schriftlichen Protokoll angegebenen Höhe festgesetzt werden, und die anderen operativ mit den Fangmöglichkeiten verbundenen Maßnahmen, die ebenfalls in diesem schriftlichen Protokoll enthalten sind, sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(44) |
Die Union und das Vereinigte Königreich haben für den Zeitraum vom 1. Januar 2026 bis zum 31. Dezember 2030 einen gegenseitigen Zugang für den gezielten Fang einer Menge von 560 Tonnen nördlichem Weißen Thun (Thunnus alalunga) in den ausschließlichen Wirtschaftszonen der Mitgliedstaaten und des Vereinigten Königreichs vereinbart. Der Zugang zu den in Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 genannten Gebieten ist von dieser Vereinbarung ausgenommen. |
|
(45) |
Die Union und das Vereinigte Königreich haben Abhilfemaßnahmen für Kabeljau (Gadus morhua) Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus), Wittling (Merlangius merlangus), Seezunge und Scholle in der Keltischen See, der Irischen See und im Ärmelkanal vereinbart. Diese Maßnahmen sind operativ mit den TACs für die betreffenden Bestände verbunden, da die Höhe der TACs ohne diese Maßnahmen die Wiederauffüllung der Bestände nicht gewährleisten würde. Um gleiche Wettbewerbsbedingungen für Betreiber aus der Union und aus dem Vereinigten Königreich zu gewährleisten, sollten diese Maßnahmen ab dem 1. Juni 2026 gelten. |
|
(46) |
Laut dem einschlägigen ICES-Gutachten für 2026 machen Fänge von Pollack im Rahmen der Freizeitfischerei in den ICES-Untergebieten 6 und 7 einen erheblichen Anteil der Gesamtfänge aus. Es ist daher angezeigt, Obergrenzen für die Freizeitfischerei auf Pollack in diesen Gebieten festzulegen. |
|
(47) |
Die Schonzeiten für die Fischerei auf Sandaal mit bestimmtem gezogenem Fanggerät in den ICES-Divisionen 2a und 3a und im ICES-Untergebiet 4 sollten beibehalten werden, um den Schutz von Laichgründen und die Einschränkung der Fänge von Jungfischen zu ermöglichen. |
|
(48) |
Die Union, das Vereinigte Königreich und Norwegen haben 2025 trilaterale Konsultationen zu sechs gemeinsam bewirtschafteten und genutzten Beständen in den unter ihre jeweilige Hoheitsgewalt fallenden Gebieten abgehalten. Diese Konsultationen wurden zwischen dem 27. Oktober und dem 4. Dezember 2025 auf der Grundlage des vom Rat am 21. Oktober 2025 gebilligten Standpunkts der Union und der Non-Papers der Kommissionsdienststellen geführt, die der Rat am 23. und 27. Oktober 2025 gebilligt hat. Das Ergebnis der Konsultationen wurde in einer am 5. Dezember 2025 von den Delegationsleitern unterzeichneten vereinbarten Niederschrift festgehalten. Die betreffenden Fangmöglichkeiten sollten in der mit dem Vereinigten Königreich und Norwegen vereinbarten Höhe zusammen mit den übrigen Bestimmungen der vereinbarten Niederschrift festgesetzt werden. |
|
(49) |
Die bestehenden flankierenden Maßnahmen für Nordschelf-Kabeljau sollten beibehalten werden. Darüber hinaus sollten Abhilfemaßnahmen eingeführt werden, um die fischereiliche Sterblichkeit zu verringern und den Schutz von Jungkabeljau zu erhöhen. Dazu gehören zwei neue Schließungen für Kabeljau in den Unionsgewässern der ICES-Division 4b, zwei verlängerte Schließungen in den Unionsgewässern der Divisionen 3a und 2, Änderungen der Ad-Hoc-Schließungsregelungen vom 1. Januar bis 31. März 2026 im östlichen Ärmelkanal (ICES-Division 7d), in der südlichen Nordsee (ICES Division 4c) und mittleren Nordsee (ICES-Divisionen 4b und 3) sowie Beschränkungen für die gezielte Befischung von Kabeljau in der südlichen und mittleren Nordsee (ICES-Divisionen 4c und 4b) durch eine Beschränkung der Gesamtfangmenge von Kabeljau in diesen beiden Divisionen. |
|
(50) |
Die Union führte mit Norwegen bilaterale Konsultationen über die Bewirtschaftung sieben gemeinsamer Bestände im Skagerrak: Kabeljau (Gadus morhua), Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus), Hering (Clupea harengus), Eismeergarnele (Pandalus borealis), Scholle (Pleuronectes platessa), Sprotte (Sprattus sprattus) und Wittling (Merlangius merlangus). Diese Konsultationen wurden im Hinblick auf eine Einigung über die Bewirtschaftung dieser Bestände und die Fangmöglichkeiten für 2026 sowie über den Quotentausch und Zugangsregelungen für sechs gemeinsam bewirtschaftete Bestände in der Nordsee geführt. Diese Konsultationen wurden am 16. und 18. Dezember 2025 erfolgreich abgeschlossen und das Ergebnis wurde in drei vereinbarten Niederschriften festgehalten. Die bilaterale Vereinbarung über Fischereiregelungen im Skagerrak und Kattegat für 2026 und das Protokoll der Fischereikonsultationen zwischen Norwegen und der Europäischen Union im Namen Schwedens für 2026 wurden von den Delegationsleitern am 16. Dezember 2025 unterzeichnet. Die Vereinbarung über den Quotentausch und den Zugang zu Gewässern für gemeinsam bewirtschaftete Bestände in der Nordsee wurde am 18. Dezember 2025 von den Delegationsleitern unterzeichnet. Die betreffenden Fangmöglichkeiten sollten in der mit Norwegen vereinbarten Höhe festgesetzt und die übrigen Bestimmungen dieser vereinbarten Niederschriften sollten ebenfalls in Unionsrecht umgesetzt werden. |
|
(51) |
Die Konsultationen zwischen der Union und Norwegen bezüglich des Zugangs zu ihren jeweiligen Gewässern für skandinavischen Atlantikhering (Clupea harengus) und Blauen Wittling (Micromesistius poutassou) sind noch nicht abgeschlossen. Bis zum Abschluss dieser Konsultationen über sollten diese die Zugangsrechte als „noch festzulegen“ gekennzeichnet werden. |
|
(52) |
Bezüglich Blauem Wittling (Micromesistius poutassou) sollten Übertragungen von WHB/8C3411 auf WHB/1X14 in 2025 gestattet sein, um die vereinbarte Übertragung der Quote für Blauem Wittling von der Union nach Norwegen für 2026 zu ermöglichen. Dies sollte den Grundsatz der relativen Stabilität der Fangtätigkeiten unberührt lassen. Die Verordnung (EU) 2025/202 sollte entsprechend geändert werden. |
|
(53) |
Gemäß dem in dem partnerschaftlichen Abkommen über nachhaltige Fischerei zwischen der Europäischen Union einerseits und der Regierung Grönlands und der Regierung Dänemarks andererseits (17) sowie dem zugehörigen Durchführungsprotokoll (18) vorgesehenen Verfahren kamen die Vertragsparteien in der Sitzung des Gemischten Ausschusses vom 19. und 20. November 2025 über den Umfang der Fangmöglichkeiten für die Union in grönländischen Gewässern für 2026 überein. Daher sollten die betreffenden Fangmöglichkeiten in der im unterzeichneten Protokoll der Sitzung des Gemischten Ausschusses angegebenen Höhe und unter Berücksichtigung der vereinbarten Übertragungen von der Union an Norwegen aus den vereinbarten Niederschriften, die am 16. Dezember 2025 von den Delegationsleitern unterzeichnet wurden, festgesetzt werden. |
|
(54) |
Der Vertrag vom 9. Februar 1920 über Spitzbergen (Svalbard) (im Folgenden „Pariser Vertrag von 1920“) garantiert allen Vertragsparteien gleichberechtigten und nichtdiskriminierenden Zugang zu den Ressourcen um Svalbard, auch in Bezug auf die Fischerei. Der Standpunkt der Union bezüglich dieses Zugangs wurde in mehreren Verbalnoten an Norwegen dargelegt, zuletzt am 26. Februar 2021, am 28. Juni 2021, am 1. August 2022 und am 26. Oktober 2023. Was die Fangmöglichkeiten für Arktische Seespinnen (Chionoecetes spp.) um Svalbard angeht, so ist es angebracht, die Anzahl der für diese Fischereitätigkeiten zugelassenen Fischereifahrzeuge zu beschränken, um zu gewährleisten, dass die Nutzung der Arktischen Seespinnen um Svalbard gemäß den nichtdiskriminierenden Bewirtschaftungsregeln erfolgt, die von Norwegen festgelegt wurden, das in diesem Gebiet gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen und des Pariser Vertrags von 1920 die Hoheitsrechte und die Gerichtsbarkeit ausübt. Die Aufteilung solcher Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten beschränkt sich auf das Jahr 2026. In der Union liegt die Hauptverantwortung dafür, dass geltende Rechtsvorschriften eingehalten werden, bei den Flaggenmitgliedstaaten. |
|
(55) |
Hinsichtlich der Fangmöglichkeiten für Nordost-Arktischen Kabeljau und da keine Referenz-TAC für 2026 vorliegt, ist es angezeigt, eine vorläufige Unionsquote für Kabeljau in den Svalbard-Gewässern und den internationalen Gewässern des ICES-Untergebiets 1 und der ICES-Division 2b festzulegen, um eine Fortsetzung der Fangtätigkeiten der Unionsflotte im Jahr 2026 sicherzustellen. Die vorläufige Unionsquote sollte der Hälfte der für 2025 festgesetzten Unionsquote entsprechen und auf den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 30. Juni 2026 begrenzt werden. Diese vorläufige Unionsquote sollte den Mitgliedstaaten gemäß dem Beschluss 87/277/EWG des Rates (19) vorbehaltlich der aufgrund des Austritts des Vereinigten Königreichs aus der Union erforderlichen Anpassungen gemäß Anhang 36 Tabelle E des Abkommens über Handel und Zusammenarbeit zugeteilt werden. |
|
(56) |
Gemäß der an die Bolivarische Republik Venezuela gerichteten und von der Union mit dem Beschluss (EU) 2015/1565 des Rates (20) genehmigten Erklärung der Union über die Gewährung von Fangmöglichkeiten in Unionsgewässern für Fischereifahrzeuge, die die Flagge Venezuelas führen, in der ausschließlichen Wirtschaftszone vor der Küste von Französisch-Guayana ist es erforderlich, die Venezuela in Unionsgewässern gewährte Höchstzahl an Fanggenehmigungen für Schnapper für das Jahr 2026 festzusetzen. |
|
(57) |
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden, um einzelne Mitgliedstaaten zur Verwaltung von Aufwandszuteilungen nach einer Kilowatt-Tage-Regelung zu ermächtigen, um für die endgültige Einstellung von Fangtätigkeiten und die verstärkte Anwesenheit wissenschaftlicher Beobachter zusätzliche Tage auf See zu gewähren und um die Tabellenformate für die Sammlung und Übermittlung von Angaben zur Übertragung von Tagen auf See zwischen Fischereifahrzeugenunter der Flagge eines Mitgliedstaats festzulegen. Diese Befugnisse sollten im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates (21) ausgeübt werden. |
|
(58) |
Um die ununterbrochene Geltung der Vorschriften zu gewährleisten und Rechtsunsicherheit im Zeitraum zwischen dem Jahresende und dem Inkrafttreten der Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für das folgende Jahr zu vermeiden, sollten die Vorschriften der vorliegenden Verordnung über Verbote und Schonzeiten zu Beginn des Jahres 2027 weiterhin gelten, bis die Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2027 in Kraft tritt. |
|
(59) |
Aus Gründen der Dringlichkeit und um schnellstmöglich für Rechtssicherheit zu sorgen, sollte diese Verordnung am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft treten. |
|
(60) |
Um eine Unterbrechung der Fangtätigkeiten zu vermeiden und den Lebensunterhalt der Fischer in der Union zu sichern, sollte die vorliegende Verordnung rückwirkend mit Wirkung vom 1. Januar 2026 gelten. |
|
(61) |
Darüber hinaus haben die zuständigen regionalen Fischereiorganisationen (RFO) Ende 2025 bestimmte internationale Maßnahmen, mit denen Fangmöglichkeiten für die Union geschaffen oder eingeschränkt werden, festgelegt, und diese Maßnahmen wurden vor Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung anwendbar. Um dieser Situation Rechnung zu tragen, sollten die Bestimmungen dieser Verordnung zur Umsetzung solcher Maßnahmen in das Unionsrecht daher rückwirkend mit Wirkung vom 1. Dezember 2025 gelten. Da die Fangsaison im CCAMLR-Übereinkommensbereich vom 1. Dezember bis zum 30. November läuft und bestimmte Fangmöglichkeiten oder Verbote im CCAMLR-Übereinkommensbereich für einen Zeitraum ab dem 1. Dezember 2025 gelten, sollten die einschlägigen Bestimmungen der vorliegenden Verordnung ab diesem Zeitpunkt gelten. Darüber hinaus läuft die Fangsaison für Zahnfische im SIOFA-Übereinkommensbereich vom 1. Dezember bis zum 30. November, und die TACs für diese Artengruppe werden für den Zeitraum ab dem 1. Dezember 2025 festgesetzt, weshalb die TACs ab diesem Zeitpunkt gelten sollten. Eine solche rückwirkende Anwendung berührt den Grundsatz legitimer Erwartungen nicht, da Fischereifahrzeuge unter der Flagge der Vertragspartei im CCAMLR-Übereinkommensbereich und im SIOFA-Übereinkommensbereich nicht ohne Erlaubnis fischen dürfen. |
|
(62) |
Überdies sollten die Bestimmungen mit denen die Verordnung (EU) 2025/202 geändert wird, um die Übertragung von Quoten für Blauen Wittling von WHB/8C3411 auf WHB/1X14 für 2025 zu ermöglichen, rückwirkend gelten. Eine solche rückwirkende Geltung lässt den Grundsatz des Vertrauensschutzes unberührt, da die Quoten im Rahmen dieser TACs noch nicht ausgeschöpft sind — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
TITEL I
ALLGEMEINES
Artikel 1
Gegenstand
(1) Mit dieser Verordnung werden Fangmöglichkeiten für bestimmte Fischbestände in Unionsgewässern sowie für Fischereifahrzeuge der Union in bestimmten Nicht-Unionsgewässern festgesetzt.
(2) Die Fangmöglichkeiten gemäß Absatz 1 schließen Folgendes ein:
|
a) |
Fangbeschränkungen für das Jahr 2026 und, soweit in der vorliegenden Verordnung festgesetzt, für die Jahre 2027 und 2028; |
|
b) |
Fischereiaufwandsbeschränkungen für das Jahr 2026, mit Ausnahme der in Anhang II festgesetzten Fischereiaufwandsbeschränkungen, für den Zeitraum vom 1. Februar 2026 bis zum 31. Januar 2027; |
|
c) |
Fangmöglichkeiten für bestimmte Bestände im CCAMLR-Übereinkommensbereich und für bestimmte Bestände im SIOFA-Übereinkommensbereich vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026 und |
|
d) |
Fangmöglichkeiten für den Zeitraum vom 1. Juni 2026 bis zum 31. Mai 2027 im NPFC-Übereinkommensbereich. |
Artikel 2
Anwendungsbereich
(1) Diese Verordnung gilt für folgende Fischereifahrzeuge:
|
a) |
Fischereifahrzeuge der Union und |
|
b) |
Fischereifahrzeuge aus Drittländern in Unionsgewässern. |
(2) Diese Verordnung gilt für
|
a) |
bestimmte Freizeitfischereien, die in den einschlägigen Bestimmungen dieser Verordnung ausdrücklich genannt sind, und |
|
b) |
gewerbliche Fischerei vom Ufer aus. |
Artikel 3
Begriffsbestimmungen
Für die Zwecke dieser Verordnung gelten die Begriffsbestimmungen des Artikels 4 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013. Darüber hinaus bezeichnet der Ausdruck:
|
a) |
„Fischereifahrzeug aus einem Drittland“ ein Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Drittlands führt und in einem Drittland registriert ist; |
|
b) |
„Freizeitfischerei“ nichtgewerbliche Fischerei, bei der biologische Meeresressourcen beispielsweise im Rahmen der Freizeitgestaltung, des Fremdenverkehrs oder des Sports genutzt werden; |
|
c) |
„internationale Gewässer“ die Gewässer, die außerhalb der Hoheit oder Gerichtsbarkeit jeglicher Staaten liegen; |
|
d) |
„zulässige Gesamtfangmenge“ („total allowable catch“, „TAC“)
|
|
e) |
„Quote“ einen der Union, einem Mitgliedstaat oder einem Drittland zugeteilten festen Anteil an der TAC; |
|
f) |
„analytische Bewertung“ eine mengenmäßige Evaluierung von Tendenzen in einem bestimmten Bestand auf der Grundlage von Daten über die Biologie und Nutzung des Bestands, einschließlich Näherungswerten, welche bei wissenschaftlicher Prüfung für ausreichend gut befunden wurden, um wissenschaftliche Gutachten abzugeben; |
|
g) |
„analytische TAC“ eine TAC, für die eine analytische Bewertung vorliegt; |
|
h) |
„vorsorgliche TAC“ eine TAC, für die keine analytische Bewertung, sondern eine Bewertung auf der Grundlage des Vorsorgeansatzes oder keine Bewertung verfügbar ist; |
|
i) |
„Maschenöffnung“ die Maschenöffnung von Fangnetzen gemäß der Begriffsbestimmung in Artikel 6 Nummer 34 der Verordnung (EU) 2019/1241 des Europäischen Parlaments und des Rates (22); |
|
j) |
„Fischereiflottenregister der Union“ das von der Kommission gemäß Artikel 24 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 geführte Register; |
|
k) |
„Fischereilogbuch“ das in Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 genannte Logbuch; |
|
l) |
„Instrumentenboje“ eine Boje, die eindeutig mit einer einmaligen Referenznummer, anhand deren ihr Eigentümer ermittelt werden kann, gekennzeichnet und mit einem satellitengestützten Ortungssystem zur Überwachung ihrer Position versehen ist; |
|
m) |
„operative Boje“ jede zuvor aktivierte, eingeschaltete und auf See auf einem treibenden Fischsammelgerät (fish aggregating device, FAD) oder Treibholz ausgebrachte Instrumentenboje, die Positionen und andere verfügbare Informationen, etwa Echolot-Schätzungen, übermittelt. |
Artikel 4
Fanggebiete
Für die Zwecke der vorliegenden Verordnung gelten die folgenden Fischereigebietsbestimmungen:
|
a) |
„ICES-Gebiete“ (International Council for the Exploration of the Sea, Internationaler Rat für Meeresforschung) sind die geografischen Gebiete nach Maßgabe des Anhangs III der Verordnung (EG) Nr. 218/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (23); |
|
b) |
„Skagerrak“ ist das geografische Gebiet, das im Westen durch eine Linie vom Leuchtturm von Hanstholm zum Leuchtturm von Lindesnes und im Süden durch eine Linie vom Leuchtturm von Skagen zum Leuchtturm von Tistlarna und von dort zum nächsten Punkt an der schwedischen Küste begrenzt wird; |
|
c) |
„Kattegat“ ist das geografische Gebiet, das im Norden durch eine Linie vom Leuchtturm von Skagen zum Leuchtturm von Tistlarna und von dort zum nächsten Punkt an der schwedischen Küste und im Süden durch eine Linie von Kap Hasenøre zum Kap Gniben, von Korshage nach Spodsbjerg und vom Kap Gilbjerg zum Kullen begrenzt wird; |
|
d) |
„Funktionseinheit 16 des ICES-Untergebiets 7“ ist das geografische Gebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
|
e) |
„Funktionseinheit 25 der ICES-Division 8c“ ist das geografische Seegebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
|
f) |
„Funktionseinheit 26 der ICES-Division 9a“ ist das geografische Gebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
|
g) |
„Funktionseinheit 27 der ICES-Division 9a“ ist das geografische Gebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
|
h) |
„Funktionseinheit 30 der ICES-Division 9a“ ist das geografische Gebiet unter der Gerichtsbarkeit Spaniens im Golf von Cádiz und in angrenzenden Gewässern der ICES-Division 9a; |
|
i) |
„Funktionseinheit 31 der ICES-Division 8c“ ist das geografische Seegebiet mit Loxodromen als Abgrenzung, die folgende Punkte verbinden:
|
|
j) |
„Golf von Cádiz“ ist das geografische Gebiet der ICES-Division 9a östlich von 7° 23' 48" W; |
|
k) |
„CCAMLR-Übereinkommensbereich“ (Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis) ist das geografische Gebiet nach Maßgabe des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (24); |
|
l) |
„CECAF-Gebiete“ (Committee for Eastern Central Atlantic Fisheries, Fischereiausschuss für den östlichen Zentralatlantik) sind die geografischen Gebiete nach Maßgabe des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 216/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (25); |
|
m) |
„IATTC-Übereinkommensbereich“ (Inter-American Tropical Tuna Commission, Interamerikanische Kommission für tropischen Thunfisch) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition des Übereinkommens zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica (Antigua-Übereinkommen) eingesetzt wurde (26); |
|
n) |
„ICCAT-Übereinkommensbereich“ (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas, Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition der Internationalen Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (27); |
|
o) |
„IOTC-Zuständigkeitsbereich“ (Indian Ocean Tuna Commission, Thunfischkommission für den Indischen Ozean) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition des Übereinkommens zur Einsetzung der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (28); |
|
p) |
„NAFO-Übereinkommensbereich“ (Northwest Atlantic Fisheries Organisation, Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik) und „NAFO-Gebiete“ bezeichnet die geografischen Gebiete gemäß der Definition des Übereinkommens über die Fischereizusammenarbeit im Nordwestatlantik (29); |
|
q) |
„NAFO-Regelungsbereich“ ist der Teil des NAFO-Übereinkommensbereichs außerhalb nationaler Gerichtsbarkeit; |
|
r) |
„NPFC-Übereinkommensbereich“ (North Pacific Fisheries Commission, Kommission für die Fischerei im Nordpazifik) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Nordpazifik (30); |
|
s) |
„SEAFO-Übereinkommensbereich“ (South-East Atlantic Fisheries Organisation, Fischereiorganisation für den Südostatlantik) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Südostatlantik (31); |
|
t) |
„SIOFA-Übereinkommensbereich“ (Southern Indian Ocean Fisheries Agreement, Übereinkommen über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition des Übereinkommens über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean (32); |
|
u) |
„SPRFMO-Übereinkommensbereich“ (South Pacific Regional Fisheries Management Organisation, Regionale Fischereiorganisation für den Südpazifik) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Südpazifik (33); |
|
v) |
„WCPFC-Übereinkommensbereich“ (Western and Central Pacific Fisheries Commission, Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik) ist das geografische Gebiet gemäß der Definition des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik (34); |
|
w) |
„Hohe See des Beringmeers“ ist das geografische Gebiet der Hohen See im Beringmeer jenseits 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite der Territorialgewässer der Küstenstaaten des Beringmeers gemessen wird; |
|
x) |
„Überschneidungsgebiet zwischen den Übereinkommensbereichen der IATTC und der WCPFC“ ist das geografische Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird:
|
TITEL II
FANGMÖGLICHKEITEN FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE DER UNION
KAPITEL I
Allgemeine Bestimmungen
Artikel 5
TACs und Aufteilung
(1) Die TACs für Fischereifahrzeuge der Union in Unionsgewässern und solche in bestimmten Nicht-Unionsgewässern, die Aufteilung dieser TACs auf die Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls die funktional damit verbundenen Bedingungen sind in Anhang I festgesetzt.
(2) Fischereifahrzeuge der Union dürfen von dem betreffenden Küstenstaat ermächtigt werden, im Rahmen der TACs nach Anhang I der vorliegenden Verordnung und unter den Bedingungen des Artikels 25 und des Anhangs V Teil A der vorliegenden Verordnung sowie den Bedingungen der Verordnung (EU) 2017/2403 des Europäischen Parlaments und des Rates (35) und der delegierten Rechtsakte, die die Kommission auf der Grundlage der genannten Verordnung erlassen hat, in den Gewässern, die unter die Gerichtsbarkeit der Färöer, Grönlands oder Norwegens fallen, und in der Fischereizone um Jan Mayen zu fischen.
(3) Fischereifahrzeuge der Union dürfen von dem Vereinigten Königreich ermächtigt werden, im Rahmen der TACs nach Anhang I der vorliegenden Verordnung unter den Bedingungen des Artikels 25 der vorliegenden Verordnung und der Verordnung (EU) 2017/2403 und der delegierten Rechtsakte, die die Kommission auf der Grundlage der genannten Verordnung erlassen hat, in den Gewässern, die unter die Fischereigerichtsbarkeit seines Königreichs fallen, zu fischen.
Artikel 6
Von den Mitgliedstaaten festzusetzende TACs
(1) Die in Anhang I der vorliegenden Verordnung festgesetzten TACs werden, soweit dort angegeben, von dem betreffenden Mitgliedstaat festgesetzt.
(2) Der betreffende Mitgliedstaat setzt die in Absatz 1 genannten TACs in einer Höhe fest, die
|
a) |
den Zielen und Vorschriften der Verordnungen (EU) Nr. 1380/2013, (EU) 2018/973 und (EU) 2019/472 entspricht, insbesondere dem Ziel der nachhaltigen Nutzung des Bestands, und |
|
b) |
als Ergebnis
|
(3) Jeder betroffene Mitgliedstaat übermittelt der Kommission bis zum 15. März folgende Angaben:
|
a) |
die von ihm festgesetzten TACs; |
|
b) |
die vom ihm erhobenen, ausgewerteten und als Grundlage für die Festsetzung der TACs dienenden Daten und |
|
c) |
Erläuterungen, inwiefern die festgesetzten TACs den Bedingungen des Absatzes 2 genügen. |
(4) Gegebenenfalls kann die Kommission den Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) um ein Gutachten ersuchen, in dem der STECF:
|
a) |
die Angaben gemäß Absatz 3 Buchstaben b und c bewertet und |
|
b) |
bewertet, ob die von den Mitgliedstaaten festgesetzten TACs mit den Bedingungen gemäß Absatz 2 im Einklang stehen. |
(5) Sind die von den Mitgliedstaaten übermittelten Angaben gemäß dem STECF-Gutachten unzureichend, übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission innerhalb eines Monats nach Veröffentlichung des STECF-Gutachtens aktualisierte Angaben zusammen mit Begründung dieser gemäß dem STECF-Gutachten geforderten neuen Angaben.
(6) Entsprechen die von den Mitgliedstaaten festgesetzten TACs gemäß dem STECF-Gutachten nicht den Bedingungen in Absatz 2, übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission innerhalb eines Monats nach Veröffentlichung des STEF Gutachtens aktualisierte TACs zusammen mit einer Begründung dieser gemäß dem STECF-Gutachten geforderten aktualisierten TACs sowie gegebenenfalls zusammen mit den in Absatz 5 genannten Angaben.
Artikel 7
Bedingungen für die Anlandung von Fängen und Beifängen
(1) Fänge, die nicht der Pflicht zur Anlandung gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 unterliegen, dürfen nur dann an Bord behalten oder angelandet werden, wenn sie
|
a) |
von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines Mitgliedstaats getätigt worden sind, der über eine Quote verfügt, und diese Quote noch nicht ausgeschöpft ist, oder |
|
b) |
Anteil einer Unionsquote sind, die nicht auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt wurde, und diese noch nicht ausgeschöpft ist. |
(2) Die Bestände von Nichtzielarten innerhalb sicherer biologischer Grenzen gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sind für die Zwecke der Ausnahme von der Pflicht, Fänge auf die einschlägigen Quoten des genannten Artikels anzurechnen, in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt.
Artikel 8
Quotentauschmechanismus für TACs für unvermeidbare Beifänge
(1) Der mit den Absätzen 2 bis 5 festgelegte Quotentauschmechanismus gilt für die in Anhang IA genannten TACs.
(2) 6 % jeder einem Mitgliedstaat zugeteilten Quote der TACs für Kabeljau (Gadis morhua) in der Keltischen See (COD/7XAD34), Kabeljau westlich von Schottland (COD/5BE6A), Wittling (Merlangius merlangus) in der Irischen See (WHG/07A.) und Scholle (Pleuronectes platessa) in den ICES-Divisionen 7h, 7j und 7k (PLE/7HJK.) sowie 3 % jeder einem Mitgliedstaat zugeteilten Quote der TAC für Wittling westlich von Schottland (WHG/56-14) werden für einen Quotentauschpool (im Folgenden „Pool“) bereitgestellt, der ab dem 1. Januar offensteht. Bis zum 31. März haben Mitgliedstaaten ohne Quoten den ausschließlichen Zugang zum Quotentauschpool.
(3) Die dem Pool entnommenen Mengen dürfen nicht getauscht oder auf das folgende Jahr übertragen werden. Ungenutzte Mengen werden nach dem 31. März den Mitgliedstaaten zurückgegeben, die anfänglich zum Pool beigetragen haben.
(4) Mitgliedstaaten ohne Quote stellen ihrerseits Quoten für die in Anhang IA Teil C aufgeführten Bestände bereit, es sei denn, der Mitgliedstaat ohne Quote und der zu dem Pool beitragende Mitgliedstaat vereinbaren etwas anderes.
(5) Durch Anwendung eines Markttauschkurses oder anderer für beide Seiten annehmbarer Tauschkurse haben die in Absatz 4 genannten im Gegenzug bereitgestellten Quoten gleichwertigen Marktwert. In Ermangelung von Alternativen wird der gleichwertige Marktwert auf der Grundlage der durchschnittlichen Unionspreise des vorangegangenen Jahres herangezogen, wie er von der Europäischen Marktbeobachtungsstelle für Fischerei und Aquakulturerzeugnisse angegeben wird.
(6) Gestattet der Quotentauschmechanismus gemäß den Absätzen 2 bis 5 es den Mitgliedstaaten nicht, ihre unvermeidbaren Beifänge in ähnlichem Umfang abzudecken, bemühen sich die Mitgliedstaaten, einen Quotentausch gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 zu vereinbaren, bei dem sichergestellt ist, dass die getauschten Quoten gleichwertigen Marktwert haben.
Artikel 9
Fischereiaufwandsbeschränkungen in der ICES-Division 7e
(1) Für den in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der vorliegenden Verordnung genannten Zeitraum sind die Fischereiaufwandsbeschränkungen für Seezunge (Solea solea) in der ICES-Division 7e (westlicher Ärmelkanal) in Anhang II festgesetzt.
(2) Stellt ein Mitgliedstaat gemäß Anhang II Nummer 7.4 einen entsprechenden Antrag, kann die Kommission einen Durchführungsrechtsakt annehmen, mit dem sie diesem Mitgliedstaat zusätzlich zu den in Anhang II Nummer 5 aufgeführten Tagen weitere Tage auf See zuteilt, an denen ein Flaggenmitgliedstaat einem Fischereifahrzeug unter seiner Flagge, das reguliertes Fanggerät an Bord führt, den Aufenthalt in der ICES-Division 7e gestatten darf. Die Kommission erlässt diesen Durchführungsrechtsakt gemäß dem in Artikel 61 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Prüfverfahren.
(3) Stellt ein Mitgliedstaat einen entsprechenden Antrag, kann die Kommission einen Durchführungsrechtsakt annehmen, mit dem sie diesem zusätzlich zu den Tagen gemäß Anhang II Nummer 5 maximal drei Seetage zwischen dem 1. Februar 2026 und dem 31. Januar 2027 zuteilt, an denen sich Fischereifahrzeuge im Rahmen eines verstärkten Beobachterprogramms gemäß Anhang II Nummer 8.1 in der ICES-Division 7e aufhalten dürfen. Die Kommission nimmt eine solche Zuteilung auf der Grundlage der von dem Mitgliedstaat gemäß Anhang II Nummer 8.3 vorgelegten Beschreibung und nach Konsultation des STECF vor. Diese Durchführungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel 61 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Prüfverfahren erlassen.
Artikel 10
Maßnahmen für die Fischerei auf Wolfsbarsch in den ICES-Divisionen 4b, 4c und 6a und im ICES-Untergebiet 7
(1) Es ist Fischereifahrzeugen der Union und der gewerblichen Fischerei vom Ufer aus untersagt, Wolfsbarsch (Dicentrarchus labrax) in den ICES-Divisionen 4b und 4c und im ICES-Untergebiet 7 zu befischen oder in diesem Gebiet gefangenen Wolfsbarsch an Bord zu behalten, umzuladen, umzusetzen oder anzulanden.
(2) Das Verbot gemäß Absatz 1 gilt nicht für Beifänge von Wolfsbarsch in der landgestützten gewerblichen Netzfischerei. Diese Ausnahme gilt für die Anzahl der früher bereits eingesetzten Strandnetze, wobei die Anzahl vor 2017 zugrunde gelegt wird. Die landgestützte gewerbliche Netzfischerei darf nicht gezielt auf Wolfsbarsch ausgerichtet sein, und nur unvermeidbare Beifänge von Wolfsbarsch dürfen angelandet werden.
(3) Abweichend von Absatz 1 dürfen Fischereifahrzeuge der Union im Januar 2026 und vom 1. April bis zum 31. Dezember 2026 in den ICES-Divisionen 4b, 4c, 7d, 7e, 7f und 7h Wolfsbarsch befischen und an Bord behalten, umladen, umsetzen oder anlanden, der in diesen Gebieten mit dem folgenden Gerät und im Rahmen der folgenden Beschränkungen gefangen wurde:
|
a) |
mit Grundschleppnetzen (36) unvermeidbare Beifänge von maximal 10,0 t pro Fischereifahrzeug und pro Jahr und 20 % des Gesamtgewichts der je Fangreise mit dem betreffenden Fischereifahrzeug gefangenen Meerestiere an Bord; |
|
b) |
mit Waden (37) unvermeidbare Beifänge von maximal 10,0 t pro Fischereifahrzeug und pro Jahr und 20 % des Gesamtgewichts der je Fangreise mit dem betreffenden Fischereifahrzeug gefangenen Meerestiere an Bord; |
|
c) |
mit Haken und Leinen (38) maximal 8,0 t pro Fischereifahrzeug und pro Jahr; |
|
d) |
mit aufgespannten Kiemennetzen (39) unvermeidbare Beifänge von maximal 5,4 t pro Fischereifahrzeug und pro Jahr. |
Die Abweichungen nach Unterabsatz 1 Buchstabe c gelten für Fischereifahrzeuge der Union, die im Zeitraum zwischen dem 1. Juli 2015 und dem 30. September 2016 unter Einsatz von Haken und Leinen Wolfsbarschfänge verzeichnet haben.
Die Abweichungen nach Unterabsatz 1 Buchstabe d gelten für Fischereifahrzeuge der Union, die im Zeitraum zwischen dem 1. Juli 2015 und dem 30. September 2016 unter Einsatz von aufgespannten Kiemennetzen Wolfsbarschfänge verzeichnet haben.
Im Falle einer Ersetzung eines Fischereifahrzeugs der Union können die Mitgliedstaaten erlauben, dass die Ausnahmeregelungen für ein anderes Fischereifahrzeug der Union gelten, sofern sich die Zahl der Fischereifahrzeuge der Union, die unter jede dieser Ausnahmeregelungen fallen, und ihre Fangkapazität insgesamt nicht erhöhen.
(4) Die in Absatz 3 festgesetzten Fangmöglichkeiten sind nicht von einem Fischereifahrzeug auf ein anderes übertragbar.
(5) In der Freizeitfischerei, auch vom Ufer aus, gilt in den ICES-Divisionen 4b, 4c, 6a und 7a bis 7k Folgendes:
|
a) |
Vom 1. Februar bis zum 31. März 2026
|
|
b) |
Im Januar 2026 und vom 1. April bis zum 31. Dezember 2026
|
(6) Absatz 5 gilt unbeschadet strengerer nationaler Maßnahmen für die Freizeitfischerei.
Artikel 11
Maßnahmen für die Fischerei auf Wolfsbarsch in den ICES-Divisionen 8a und 8b
(1) Spanien und Frankreich stellen bei der Festsetzung ihrer Fangmöglichkeiten für die gewerbliche Fischerei auf Wolfsbarsch in den ICES-Divisionen 8a und 8b (Golf von Biskaya) sicher, dass die Summe ihrer jeweiligen Fangmöglichkeiten sowie der gewerblichen Rückwürfe und der Anlandungen und toten Rückwürfe im Rahmen der Freizeitfischerei 3 883 t nicht überschreitet. Die Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 gilt für diese Fangmöglichkeiten.
(2) Spanien und Frankreich unterrichten die Kommission bis zum 15. März über die Fangmöglichkeiten gemäß Absatz 1 und darüber, wie diese Fangmöglichkeiten mit jenem Absatz im Einklang stehen.
(3) Fänge, die im Rahmen der Fangmöglichkeiten gemäß Absatz 1 in der gewerblichen Fischerei getätigt werden, werden von Spanien und Frankreich (BSS/8AB) gemeldet.
(4) In der Freizeitfischerei, auch vom Ufer aus, dürfen in den ICES-Divisionen 8a und 8b
|
a) |
täglich höchstens zwei Wolfsbarschexemplare pro Fischer gefangen und an Bord behalten werden und |
|
b) |
Stellnetze weder zum Fangen noch zum Behalten von Wolfsbarsch genutzt werden. |
(5) Absatz 4 gilt unbeschadet strengerer nationaler Maßnahmen für die Freizeitfischerei.
Artikel 12
Maßnahmen für die Freizeitfischerei auf Pollack in den ICES-Gebieten 6 und 7
(1) In der Freizeitfischerei, auch vom Ufer aus, dürfen in den ICES-Untergebieten 6 und 7 täglich höchstens drei Exemplare von Pollack (Pollachius pollachius) pro Fischer gefangen und behalten werden.
(2) Absatz 1 gilt unbeschadet strengerer nationaler Maßnahmen für die Freizeitfischerei.
Artikel 13
Maßnahmen für Pollack in den ICES-Untergebieten 8, 9 und 10 und den Unionsgewässern des CECAF-Gebiets 34.1.1
(1) Für Fänge von Pollack (Pollachius pollachius) in den ICES-Untergebieten 8, 9 und 10 und in den Unionsgewässern des CECAF-Gebiets 34.1.1 gilt eine Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung von 42 cm.
(2) In der Freizeitfischerei, auch vom Ufer aus, in den ICES-Untergebieten 8, 9 und 10 sowie in den Unionsgewässern des CECAF-Gebiets 34.1.1
|
a) |
dürfen täglich höchstens zwei Exemplare von Pollack pro Fischer gefangen und behalten werden; ist diese Obergrenze erreicht, kann eine Befischung mit „Fangen und Freisetzen“ stattfinden und |
|
b) |
dürfen vom 1. Januar bis zum 30. April keine Pollackexemplare gefangen und behalten werden; in diesem Zeitraum kann jedoch eine Befischung mit „Fangen und Freisetzen“ stattfinden. |
(3) Absatz 2 gilt unbeschadet strengerer nationaler Maßnahmen für die Freizeitfischerei.
Artikel 14
Maßnahmen für die Fischerei auf Europäischen Aal in den Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 3, 4, 6, 7, 8 und 9
(1) Dieser Artikel gilt für die Meeres- und Brackgewässer der Unionsgewässer der ICES-Untergebiete 3, 4, 6, 7, 8 und 9 sowie für die angrenzenden Brackgewässer der Union, einschließlich Mündungsgewässer, Küstenlagunen und Übergangsgewässer.
(2) Dieser Artikel gilt nicht für gewerbliche Fischereieinsätze, die ausschließlich wissenschaftlichen Untersuchungen mit oder ohne Fischereifahrzeug dienen, sofern diese Untersuchungen unter Einhaltung der Bedingungen nach Artikel 25 der Verordnung (EU) 2019/1241 durchgeführt werden und der STECF der Kommission und den betreffenden Mitgliedstaaten gegenüber bestätigt hat, dass diese Untersuchungen wissenschaftlich gerechtfertigt sind.
(3) Gewerbliche Fischereitätigkeiten, bei denen Europäischer Aal (Anguilla anguilla) in allen Lebensstadien gefangen wird, ist für einen Zeitraum von mindestens sechs Monaten zwischen dem 1. April 2026 und dem 31. März 2027 untersagt. Darüber hinaus unternehmen die Mitgliedstaaten und die Fischer alle zumutbaren Anstrengungen, um unbeabsichtigte Fänge von Europäischem Aal zu minimieren und nach Möglichkeit zu vermeiden. Unbeabsichtigt gefangenen Europäischen Aalen wird kein Leid zugefügt und sie werden umgehend freigesetzt. Zu diesem Zweck legen die betreffenden Mitgliedstaaten einzeln oder gemeinsam eine Schonzeit bzw. Schonzeiten fest, die folgenden Bedingungen genügen:
|
a) |
Gegebenenfalls können zwischen Mitgliedstaaten oder innerhalb eines Mitgliedstaats von Fanggebiet zu Fanggebiet unterschiedliche Schonzeiten gelten, um den geografischen und zeitlichen Wanderungsmustern des Europäischen Aals in seinen verschiedenen Lebensstadien Rechnung zu tragen; |
|
b) |
die Schonzeit(en) erstreckt/erstrecken sich auf einen durchgehenden oder nicht durchgehenden Zeitraum von mindestens sechs Monaten; dies gilt für alle betroffenen Fischer in dem jeweiligen Fanggebiet; |
|
c) |
die Schonzeiten müssen jeweils mit den Erhaltungszielen der Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 und mit den gemäß Artikel 2 jener Verordnung erstellten nationalen Bewirtschaftungsplänen in Einklang stehen und |
|
d) |
die Schonzeiten müssen jeweils mit der/den Hauptwanderungszeit(en) des Europäischen Aals einschließlich des Höchstaufkommens in seinen jeweiligen Lebensstadien in dem betreffenden Mitgliedstaat übereinstimmen. |
(4) Abweichend von Absatz 3 Buchstabe d kann der betreffende Mitgliedstaat für Europäischen Aal mit einer Gesamtlänge von 12 cm oder mehr während der Hauptwanderungszeit die Befischung während insgesamt bis zu 30 aufeinanderfolgenden oder nicht aufeinanderfolgenden Tagen gestatten; dies gilt für alle betroffenen Fischer in dem jeweiligen Fanggebiet. In diesem Fall legen die betreffenden Mitgliedstaaten eine zusätzliche Schonzeit über einen entsprechenden Zeitraum während des Hauptwanderungszeitraums oder ergänzend kurz vor oder nach diesem Zeitraum fest. Gestattet ein Mitgliedstaat den Fischfang an nicht aufeinanderfolgenden Tagen, so wird das Fanggerät für alle Zeiträume zwischen diesen nicht aufeinanderfolgenden Tagen von Fischereitätigkeit aus dem Wasser genommen.
(5) Abweichend von Absatz 3 Buchstabe d kann der betreffende Mitgliedstaat die Befischung von Europäischem Aal mit einer Gesamtlänge von 12 cm oder mehr bei der Wanderung von Unionsgewässern zu ihren Laichgründen in der Sargassosee (im Folgenden „Stromabwärtswanderung“) für bis zu 50 aufeinanderfolgende oder nicht aufeinanderfolgende Tage gestatten. Diese Ausnahmeregelung gilt für alle betroffenen Fischer in dem betreffenden Fanggebiet während der Hauptwanderungszeit unter den folgenden kumulativen Bedingungen:
|
a) |
die Fangtätigkeit ist nur zulässig, wenn der einzige Zugang des Europäischen Aals zu Meeresgewässern notwendigerweise durch Brackgewässer außerhalb der Union verläuft; |
|
b) |
die in den ICES-Unterdivisionen 22 bis 32 getätigten Fänge müssen der Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung von 35 cm gemäß Anhang VIII Teil A der Verordnung (EU) 2019/1241 entsprechen; |
|
c) |
geschlechtsreifen Europäischen Aalen, die gefangen werden, darf kein Schaden zugefügt werden und diese werden ohne ungebührliche Verzögerung transportiert und unverzüglich an einem von dem betreffenden Mitgliedstaat bezeichneten Ort in die nahe gelegenen Meeresgewässer der Union freigesetzt, um es ihnen zu ermöglichen, die stromabwärts gerichtete Migration fortzusetzen; |
|
d) |
unbeabsichtigt gefangenen, nicht geschlechtsreifen Europäischen Aalen darf kein Schaden zugefügt werden und sie sind unverzüglich wieder ins Wasser zurückzuwerfen und |
|
e) |
die Fangtätigkeit erfolgt unter Beteiligung eines nationalen wissenschaftlichen Gremiums. |
(6) Für Europäischen Aal mit einer Gesamtlänge von 12 cm oder mehr im ICES-Untergebiet 3 vereinbaren alle betroffenen Mitgliedstaaten die Schonzeit(en) gemäß Absatz 3 und die Ausnahmeregelung gemäß Absatz 4, um einen kohärenten und wirksamen Schutz des Europäischen Aals bei seiner Migration aus der Ostsee in die Nordsee zu gewährleisten. In Ermangelung einer solchen Vereinbarung bis zum 1. April 2026 läuft die Schonzeit in Dänemark, Deutschland, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Finnland und Schweden vom 15. September 2026 bis zum 15. März 2027, und die Ausnahmeregelung gemäß Absatz 4 kann nicht in Anspruch genommen werden.
(7) Abweichend von Absatz 3 Buchstabe d können die betreffenden Mitgliedstaaten für Europäischen Aal mit einer Gesamtlänge von weniger als 12 cm während der Hauptwanderungszeit die Befischung während insgesamt bis zu 30 aufeinanderfolgenden oder nicht aufeinanderfolgenden Tagen gestatten; dies gilt für alle betroffenen Fischer in dem jeweiligen Fanggebiet. Darüber hinaus können die betreffenden Mitgliedstaaten während der Hauptwanderungszeit die Fischerei ausschließlich für die Wiederauffüllung für bis zu 50 Tage gestatten. In beiden Fällen legen die betreffenden Mitgliedstaaten eine zusätzliche Schonzeit über einen entsprechenden Zeitraum während des Hauptwanderungszeitraums oder ergänzend kurz vor oder nach diesem Zeitraum fest. Gestattet ein Mitgliedstaat den Fischfang an nicht aufeinanderfolgenden Tagen, so wird das Fanggerät für die alle Zeiträume zwischen diesen nicht aufeinanderfolgenden Tagen von Fischereitätigkeit aus dem Wasser genommen.
(8) Die Freizeitfischerei auf Europäischen Aal in allen Lebensstadien ist untersagt.
(9) Die betreffenden Mitgliedstaaten informieren die Kommission einzeln oder gemeinsam
|
a) |
bis zum 1. Mai über die Schonzeit(en), die sie gemäß den Absätzen 3 bis 7 festgelegt haben, zusammen mit den entsprechenden Informationen zur Begründung des gewählten Zeitraums bzw. der gewählten Zeiträume; |
|
b) |
über nationale Maßnahmen bezüglich der von ihnen gemäß den Absätzen 3 bis 7 festgelegten Schonzeit(en) binnen zwei Wochen nach Festlegung dieser Maßnahmen; |
|
c) |
innerhalb von acht Wochen vor Beginn der gemäß den Absätzen 3 bis 7 bestimmten Schonzeit(en) über die Fangtätigkeiten gemäß Absatz 5, und zwar:
|
|
d) |
innerhalb von höchstens acht Wochen nach Beendigung der Fangtätigkeiten gemäß Absatz 5 über
|
Artikel 15
Besondere Vorschriften zur Aufteilung von Fangmöglichkeiten
(1) Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten nach der vorliegenden Verordnung lässt Folgendes unberührt:
|
a) |
Tausch von zugeteilten Fangmöglichkeiten gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013; |
|
b) |
Abzüge und Zuschläge gemäß Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009; |
|
c) |
Neuaufteilungen gemäß den Artikeln 12 und 47 der Verordnung (EU) 2017/2403; |
|
d) |
zusätzliche zulässige Anlandungen gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 und Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013; |
|
e) |
zurückbehaltene Mengen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 und Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013; |
|
f) |
Abzüge und Anpassungen nach den Artikeln 105, 106, 107 und 107a der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 und |
|
g) |
Übertragung und Tausch von Quoten gemäß den Artikeln 26 und 55 der vorliegenden Verordnung. |
(2) Bestände, für die vorsorgliche oder analytische TACs gelten, sind für die Zwecke der jahresübergreifenden Verwaltung von TACs und Quoten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 847/96 in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt.
(3) Sofern in Anhang I der vorliegenden Verordnung nichts anderes festgelegt ist, gilt Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 für Bestände, die unter eine vorsorgliche TAC fallen, und gelten Artikel 3 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 4 jener Verordnung für Bestände, die unter eine analytische TAC fallen.
(4) Die Artikel 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht, wenn ein Mitgliedstaat die jahresübergreifende Flexibilität gemäß Artikel 15 Absatz 9 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 anwendet.
Artikel 16
Schonzeiten für Sandaale
Die gewerbliche Befischung von Sandaalen (Ammodytes spp.) mit Grundschleppnetzen, Waden oder ähnlichem gezogenem Fanggerät mit einer Maschenöffnung von weniger als 16 mm ist in den ICES-Divisionen 2a und 3a sowie im ICES-Untergebiet 4 vom 1. Januar bis zum 31. März 2026 und vom 1. August bis zum 31. Dezember 2026 verboten.
Artikel 17
Abhilfemaßnahmen für Kabeljau in der Nordsee
(1) Die Gebiete, die außer für pelagisches Fanggerät (Ringwaden und Schleppnetze) für die Fischerei gesperrt sind, sowie die Zeiträume, in denen sie gelten, sind in Anhang IV festgelegt.
(2) Fischereifahrzeuge, die mit Grundschleppnetzen und Waden mit einer Mindestmaschenöffnung von 70 mm in den ICES-Divisionen 4a und 4b beziehungsweise 90 mm in der ICES-Division 3a sowie Langleinen (40) fischen, dürfen in Unionsgewässern der ICES-Division 4a, nördlich von 58° 30' 00" N und südlich von 61° 30' 00" N sowie in Unionsgewässern der ICES-Divisionen 3a.20 (Skagerrak), 4a und 4b, nördlich von 57° 00' 00" N und östlich von 5° 00' 00" E nicht fischen.
(3) Abweichend von Absatz 2 dürfen in jenem Absatz genannte Fischereifahrzeuge in den in jenem Absatz genannten Gebieten fischen, wenn sie mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllen:
|
a) |
Der Anteil der Kabeljaufänge an den Gesamtfangmengen je Fangreise liegt nicht über 5 %; bei Fischereifahrzeugen, deren Fänge von Kabeljau 5 % ihrer Gesamtfangmengen im Zeitraum 2017 bis 2019 nicht überschritten haben, wird davon ausgegangen, dass sie dieses Kriterium erfüllen, sofern sie weiterhin dasselbe Fanggerät einsetzen, das sie in dem genannten Zeitraum verwendet haben; diese Annahme kann widerlegt werden; |
|
b) |
es werden regulierte und hochselektive Grundschleppnetze oder Waden eingesetzt, die einer wissenschaftlichen Studie zufolge zu einer Verringerung der Kabeljaufänge um mindestens 30 % gegenüber Fischereifahrzeugen führen, die mit einer Mindestmaschenöffnung für gezogenes Fanggerät gemäß Anhang V Teil B Nummer 1.1 der Verordnung (EU) 2019/1241 fischen; solche Studien können vom STECF evaluiert werden und im Fall einer negativen Evaluierung werden die betreffenden Fanggeräte nicht mehr als für den Einsatz in den in Absatz 2 dieses Artikels genannten Gebieten geeignet angesehen; |
|
c) |
für Fischereifahrzeuge, die mit Grundschleppnetzen und Waden mit einer Maschenöffnung von 100 mm oder mehr (TR1) fischen, werden folgende hochselektive Fanggeräte eingesetzt:
|
|
d) |
für Fischereifahrzeuge, die mit Grundschleppnetzen und Waden mit einer Maschenöffnung von 70 mm oder mehr in der ICES-Division 4a beziehungsweise 90 mm oder mehr in der ICES-Division 3a und weniger als 100 mm (TR2) fischen, werden folgende hochselektive Fanggeräte eingesetzt:
|
|
e) |
die Fischereifahrzeuge unterliegen einem nationalen Kabeljauvermeidungsplan, mit dem durch räumliche oder technische Maßnahmen oder eine Kombination aus beiden Kabeljaufänge entsprechend der fischereilichen Sterblichkeit auf dem Niveau gehalten werden, das den auf Grundlage wissenschaftlicher Gutachten festgesetzten Fangmöglichkeiten entspricht; diese Pläne werden spätestens zwei Monate nach ihrer Umsetzung, im Falle der Mitgliedstaaten vom STECF und im Falle von Drittländern von ihren zuständigen nationalen wissenschaftlichen Gremien, bewertet und erforderlichenfalls weiter überarbeitet, wenn diese Bewertungen zu dem Schluss kommen, dass das Ziel des nationalen Kabeljauvermeidungsplans nicht erreicht wird. |
(4) Die Mitgliedstaaten verstärken die Überwachung und Kontrolle der in Absatz 2 genannten Fischereifahrzeuge, um die Einhaltung der in Absatz 3 festgelegten Bedingungen sicherzustellen.
(5) Dieser Artikel gilt nicht für Fangtätigkeiten, die ausschließlich wissenschaftlichen Zwecken dienen, sofern diese wissenschaftlichen Untersuchungen unter Einhaltung des Artikels 25 der Verordnung (EU) 2019/1241 durchgeführt werden.
Artikel 18
Ad-hoc-Schließung bestimmter Fischereien in der Nordsee und im Skagerrak
(1) Vom 1. Januar bis zum 31. März 2026 gilt im östlichen Ärmelkanal (ICES-Division 7d), in der südlichen Nordsee (ICES-Division 4c) und in der mittleren Nordsee (ICES-Division 4b), wenn die Menge an Kabeljau in der Stichprobe 25 % der Gesamtmenge an Kabeljau, Schellfisch, Seelachs und Wittling insgesamt übersteigt, als Schwellensatz im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 724/2010 der Kommission (41) ein Anteil von 7,5 % Jungfischen (nach Gewicht) an diesen vier Arten insgesamt pro Hol.
(2) Wenn ein Gebiet, wie in Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 724/2010 der Kommission festgelegt, aufgrund einer einzigen Stichprobe geschlossen wird und außerhalb der Gewässer bis zu 12 Meilen von den Basislinien des Küstenmitgliedstaats liegt, so beträgt seine Größe zwischen 50 Quadratseemeilen und höchstens 225 Quadratseemeilen, mit Ausnahme des Skagerraks (ICES-Division 3a), des östlichen Ärmelkanals (ICES-Division 7d) und der südlichen Nordsee (ICES-Division 4c), wo die Größe zwischen 50 Quadratseemeilen und höchstens 100 Quadratseemeilen liegt.
Artikel 19
Technische Maßnahmen für die Keltische See, die Irische See und die Gewässer westlich von Schottland
(1) Für Fischereifahrzeuge, die in den ICES-Divisionen 7f, 7g und dem nördlich von 49° 30' N gelegenen Bereich der ICES-Division 7h und dem nördlich von 49° 30' N und östlich von 11° W gelegenen Bereich der ICES-Division 7j mit Scherbrettnetzen und Waden fischen, gilt Folgendes:
|
a) |
Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen oder Waden fischen, verwenden Fanggerät mit einer der folgenden Maschenöffnungen:
|
|
b) |
Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen fischen und deren vor Rückwürfen gewogene Fänge zu mindestens 20 % aus Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus) bestehen, verwenden außerdem Fanggeräte, die so konstruiert sind, dass der Abstand zwischen der Fangleine und dem Bodenfanggerät mindestens einen Meter beträgt. Die Mitgliedstaaten können Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen fischen und deren vor Rückwürfen gewogene Fänge zu weniger als 1,5 % aus Kabeljau bestehen, von der Anwendung von diesem Buchstaben ausnehmen, sofern diese Fischereifahrzeuge einer schrittweisen Erhöhung des Einsatzes von Beobachtern auf See auf mindestens 20 % aller ihrer Fangreisen unterworfen werden; |
|
c) |
Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen oder Waden fischen und deren Fänge zu mehr als 30 % aus Kaisergranat (Nephrops norvegicus) bestehen, verwenden einen 80-mm-Steert und eines der folgenden Fanggeräte:
|
|
d) |
Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen oder Waden fischen und deren Fänge zu mehr als 55 % aus einer kombinierten Menge von Seeteufeln (Lophiidae), Seehecht (Merluccius merluccius) oder Butten (Lepidorhombus spp.) bestehen, verwenden eines der folgenden Fanggeräte:
|
(2) Für Fischereifahrzeuge, die in den ICES-Divisionen 6a und 5b mit Scherbrettnetzen oder Waden in den Unionsgewässern östlich von 12° W (westlich von Schottland) auf Kaisergranat fischen, gilt Folgendes:
|
a) |
Fischereifahrzeuge, deren Fanggerät eine Maschenöffnung des Steerts von weniger als 100 mm aufweist, verwenden ein Quadratmaschen-Netzblatt (feste Ausrichtung) mit einer Maschenöffnung von mindestens 300 mm; bei Fahrzeugen mit einer Länge über alles von weniger als 12 Metern und/oder mit einer Motorleistung von 200 kW oder weniger darf jedoch die Gesamtlänge des Netzblatts 2 Meter und die Maschenöffnung des Netzblatts 200 mm betragen; |
|
b) |
Fischereifahrzeuge, deren Fänge mehr als 30 % Kaisergranat umfassen und deren Fanggerät eine Maschenöffnung des Steerts von 100 mm bis 119 mm aufweist, verwenden ein Quadratmaschen-Netzblatt (feste Ausrichtung) mit einer Maschenöffnung von mindestens 160 mm. |
(3) Für Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen oder Waden in der ICES-Division 7a (Irische See) fischen, gilt Folgendes:
|
a) |
Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen oder Waden mit einer Maschenöffnung des Steerts von mindestens 70 mm und weniger als 100 mm fischen und deren Fänge mehr als 30 % Kaisergranat umfassen, verwenden eines der folgenden Fanggeräte:
|
|
b) |
Fischereifahrzeuge mit einer Länge über alles von 12 Metern oder mehr, die mit Scherbrettnetzen oder Waden fischen und deren Fänge aus einer kombinierten Menge von mehr als 10 % Schellfisch, Kabeljau und Rochen (Rajiformes) bestehen, verwenden einen 120-mm-Steert. |
(4) Die Fanganteile gemäß den Absätzen 1 bis 3 des vorliegenden Artikels werden gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 und Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2019/1241 als Anteil am Lebendgewicht aller nach jeder Fangreise angelandeten biologischen Meeresressourcen berechnet.
(5) Gemäß der Verordnung (EU) 2019/1241 dürfen Fischereifahrzeuge in den folgenden Gebieten nicht mit Scherbrettnetzen und Waden fischen:
|
a) |
in den ICES-Divisionen 7b und 7c, |
|
b) |
im Gebiet westlich von 5° W in der ICES-Division 7e und |
|
c) |
in den ICES-Divisionen 7f bis 7k. |
Dieses Verbot gilt nicht für Fischereifahrzeuge,
|
a) |
die eine Maschenöffnung des Steerts von mindestens 100 mm verwenden oder |
|
b) |
deren Kabeljaubeifänge nach Bewertung des STECF 1,5 % nicht überschreiten, wenn sie außerhalb der in Absatz 1 genannten Gebiete fischen. |
(6) Für die Zwecke dieses Artikels gelten folgende Begriffsbestimmungen:
|
a) |
„Scherbrettnetze“ sind durch Scherbretter aufgespannte Schleppnetze, die über den Meeresboden gezogen werden; |
|
b) |
„Seltra-Sortierkasten mit Quadratmaschen von 300 mm“ ist eine Selektionsvorrichtung, die
|
|
c) |
„Nordmøre-Sortiergitter“ ist eine Selektionsvorrichtung, die
|
|
d) |
Ein „Netzgitter“ ist eine Selektionsvorrichtung bestehend aus einem Abschnitt mit vier Netzblättern, der in einem Schleppnetz mit zwei Netzblättern angebracht ist, mit einem schrägen Netzblatt mit einer Maschenöffnung von mindestens 200 mm (Rautenmaschen), wobei die Selektionsvorrichtung zu einem Fluchtfenster an der Oberseite des Schleppnetzes führt. |
Artikel 20
Technische Maßnahmen für den Ärmelkanal
(1) In der ICES-Division 7e gilt Folgendes:
|
a) |
Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen oder Waden fischen und deren Fänge aus einer kombinierten Menge von mehr als 25 % Kabeljau, Schellfisch, Wittling und Seelachs bestehen, verwenden einen 100-mm-Steert; und |
|
b) |
Fischereifahrzeuge, die mit Scherbrettnetzen, Baumkurren und Waden fischen und deren Fänge aus einer kombinierten Menge von mehr als 30 % Seezunge oder Scholle und zusätzlich — bei Scherbrettnetzen oder Waden —aus einer kombinierten Menge von weniger als 25 % Kabeljau, Wittling und Seelachs bestehen, verwenden einen 90-mm-Steert. |
(2) Fischereifahrzeuge, die in der ICES-Division 7dmit Scherbrettnetzen, Baumkurren und Waden fischen und deren Fänge aus einer kombinierten Menge von mehr als 30 % Seezunge oder Scholle bestehen, verwenden einen 90-mm-Steert.
(3) Die Fanganteile gemäß den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels werden gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 und Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2019/1241 als Anteil am Lebendgewicht aller nach jeder Fangreise angelandeten biologischen Meeresressourcen berechnet.
Artikel 21
Technische Maßnahmen für Eismeergarnele im Skagerrak
(1) Beträgt der Anteil juveniler Eismeergarnelen (Pandalus borealis) gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2201 der Kommission (42) mehr als 30 % des Gesamtfangs der Art, können die Fischereiaufsichtsbehörden gemäß dem genannten Artikel eine Ad-hoc-Schließung auf der Grundlage einer Stichprobe empfehlen.
(2) Trawler, die gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2201 mit einem größenselektiven Nordmøre-Gitter auf Eismeergarnelen fischen, unterliegen dem geschlossenen Gebiet gemäß dem genannten Artikel.
(3) Das geschlossene Gebiet gemäß Artikel 7 Buchstabe b der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2201 darf höchstens 100 Quadratseemeilen umfassen.
(4) Die Dauer der Schließung des Gebiets nach Artikel 8 Absatz 2 der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2201 gilt für 21 Tage und endet danach automatisch um Mitternacht UTC.
(5) Grundschleppnetze nach Artikel 11 der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2201 mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm zur Fischerei auf Eismeergarnelen, die mit einem Nordmøre-Sortiergitter mit einem Stababstand von höchstens 19 mm ohne Fischrückhaltevorrichtung ausgestattet sind, unterliegen dem geschlossenen Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 jener Verordnung.
Artikel 22
Abhilfemaßnahmen für Seezunge im Skagerrak, Kattegat und der westlichen Ostsee
(1) Fischereifahrzeuge der Union, die in den ICES-Unterdivisionen 20-23 mit stationären Kiemennetzen (43) fischen, verwenden keine Maschenöffnungen zwischen 80 mm und 119 mm.
(2) Absatz 1 gilt nicht für
|
a) |
Fischereifahrzeuge der Union, die nicht quotengebundene Arten befischen und deren Beifänge von Seezunge (Solea solea) in dem Seegebiet südlich von 55° 00' nördlicher Breite und bis zu zwei Seemeilen von den Basislinien entfernt weniger als 1 % betragen, oder |
|
b) |
Fangtätigkeiten, die ausschließlich wissenschaftlichen Zwecken dienen, sofern diese wissenschaftlichen Untersuchungen unter Einhaltung des Artikels 25 der Verordnung (EU) 2019/1241 durchgeführt werden. |
Artikel 23
Verbotene Arten
(1) Fischereifahrzeuge der Union dürfen die nachstehenden Arten nicht befischen, an Bord behalten, umladen oder anlanden:
|
a) |
Atlantischer Sternrochen (Amblyraja radiata) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und der Union des ICES-Untergebiets 4 und der ICES-Division 7d, Gewässern des Vereinigten Königreichs der Division 2a und Unionsgewässern der ICES-Division 3a; |
|
b) |
Südlicher Kaiserbarsch (Beryx splendens) im NAFO-Untergebiet 6; |
|
c) |
Sandtigerhai (Carcharias taurus) in allen Gewässern außerhalb des Mittelmeers; |
|
d) |
Glattrochen (Dipturus batis) beider Arten (Dipturus cf. flossada und Dipturus cf. intermedia) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 4, 6, 7 und 8, in Gewässern des Vereinigten Königreichs der Division 2a und des Untergebiets 5 und in Unionsgewässern der Untergebiete 3, 9 und 10; |
|
e) |
Großer Schwarzer Dornhai (Etmopterus princeps) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und der Union des ICES-Untergebiets 4, Gewässern des Vereinigten Königreichs der Division 2a und in internationalen Gewässern der Untergebiete 1 und 14; |
|
f) |
Hundshai (Galeorhinus galeus), wenn er mit Langleinen in Gewässern des Vereinigten Königreichs und der Union des ICES-Untergebiets 4, Gewässern des Vereinigten Königreichs der Division 2a, Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässern des Untergebiets 5, Gewässern des Vereinigten Königreichs und der Union sowie internationalen Gewässern der Untergebiete 6 bis 8 und internationalen Gewässern der Untergebiete 12 und 14 gefangen wird; |
|
g) |
Granatbarsch (Hoplostethus atlanticus) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und der Union sowie internationalen Gewässern der ICES-Untergebiete 1 bis 10, 12 und 14; |
|
h) |
Heringshai (Lamna nasus) in allen Gewässern; |
|
i) |
Nagelrochen (Raja clavata) in Unionsgewässern der ICES-Division 3a; |
|
j) |
Perlrochen (Raja undulata) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und der Union des ICES-Untergebiets 6 und in Unionsgewässern des ICES-Untergebiets 10; |
|
k) |
Walhai (Rhincodon typus) in allen Gewässern; |
|
l) |
Gemeiner Geigenrochen (Rhinobatos rhinobatos) im Mittelmeer oder |
|
m) |
in Anhang IA Teil D aufgeführte Tiefseearten in Unionsgewässern, Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässern der ICES-Gebiete 1, 2 (ausgenommen Gewässer des Vereinigten Königreichs der Division 2a), 5 bis 10, 12 und 14 sowie der CECAF-Gebiete 34.1.1, 34.1.2 und 34.2; eingeschlossen sind darüber hinaus die Gewässer der Union und des Vereinigten Königreichs der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4, soweit in dem genannten Anhang angegeben. |
(2) Bei versehentlichen Fängen darf Exemplaren der in Absatz 1 genannten Arten kein Schaden zugefügt werden, und sie sind unverzüglich freizusetzen.
Artikel 24
Datenübermittlung
Bei der elektronischen Übermittlung von Daten über Fangmengen und Fischereiaufwand an die Kommission oder die von ihr benannte Stelle gemäß den Artikeln 33 und 34 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 verwenden die Mitgliedstaaten die in den Anhängen der vorliegenden Verordnung festgelegten Bestandscodes.
KAPITEL II
Fanggenehmigungen in Drittlandgewässern
Artikel 25
Fanggenehmigungen
(1) Die Höchstanzahlen der Fanggenehmigungen für Fischereifahrzeuge der Union, die gegebenenfalls in Drittlandgewässern fischen, sind in Anhang V Teil A angegeben.
(2) Überträgt ein Mitgliedstaat gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 nach Unterrichtung der Kommission in den Fanggebieten gemäß Anhang V Teil A der vorliegenden Verordnung Quoten auf einen anderen Mitgliedstaat, so wird die Übertragung gegebenenfalls mit einer angemessenen Übertragung von Fanggenehmigungen einhergehen. Die in Anhang V Teil A der vorliegenden Verordnung genannte Gesamtzahl der Fanggenehmigungen je Fanggebiet darf nicht überschritten werden. Der übertragende Mitgliedstaat teilt der Kommission diese Übertragung von Fanggenehmigungen zum Zeitpunkt der Mitteilung der Quotenübertragung an die Kommission mit.
KAPITEL III
Fangmöglichkeiten in von regionalen Fischereiorganisationen verwalteten Gewässern
Artikel 26
Übertragung und Tausch von Quoten
(1) Lassen die Vorschriften einer regionalen Fischereiorganisation (RFO) die Übertragung oder den Tausch von Quoten zwischen den Vertragsparteien dieser RFO zu, so kann ein Mitgliedstaat (im Folgenden der „betreffende Mitgliedstaat“) mit einer Vertragspartei dieser RFO einen Entwurf der Übertragung oder des Tauschs von Quoten erörtern und gegebenenfalls einen möglichen Entwurf einer geplanten Übertragung oder eines geplanten Tauschs von Quoten erstellen. Der betreffende Mitgliedstaat setzt die Kommission über diesen Entwurf in Kenntnis.
(2) Nach Inkenntnissetzung der Kommission gemäß Absatz 1 kann die Kommission den Entwurf der geplanten Übertragung oder des geplanten Tauschs von Quoten billigen. Billigt die Kommission diesen Entwurf, so übermittelt sie unverzüglich die Zustimmung zu der Bindung an die Übertragung oder den Tausch von Quoten. Sie teilt dem Sekretariat der betreffenden RFO die Übertragung oder den Tausch gemäß den Vorschriften dieser RFO mit.
(3) Die Kommission informiert die Mitgliedstaaten über jegliche vereinbarte Übertragung bzw. jeglichen vereinbarten Tausch von Quoten.
(4) Die im Rahmen der Übertragung oder des Tauschs von Quoten von dem betreffenden Mitgliedstaat erhaltenen oder übertragenen Fangmöglichkeiten gelten als Quoten, die seiner Zuteilung zugeschlagen oder von dieser abgezogen werden, und zwar ab dem Zeitpunkt, zu dem die Übertragung oder der Tausch nach Maßgabe der mit der betreffenden Vertragspartei der RFO getroffenen Vereinbarung bzw. der Vorschriften der betreffenden RFO wirksam wird. Solche Übertragungen oder Täusche dürfen den Schlüssel für die Zuteilung von Fangmöglichkeiten an die Mitgliedstaaten gemäß dem Grundsatz der relativen Stabilität der Fangtätigkeiten nicht beeinflussen.
Artikel 27
Beschränkung der Fang-, Mast- und Aufzuchtkapazitäten
(1) Die Höchstanzahl an Köderschiffen und Schleppleinenfischern der Union, die im Ostatlantik Roten Thun (Thunnus thynnus) zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 1 festgelegt.
(2) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der handwerklichen Küstenfischerei der Union, die im Mittelmeer Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 2 festgelegt.
(3) Die Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im Adriatischen Meer zu Aufzuchtzwecken Roten Thun befischen und die Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 3 festgelegt.
(4) Die Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im Ostatlantik und im Mittelmeer Roten Thun befischen, an Bord behalten, umladen, transportieren oder anlanden dürfen, ist in Anhang VI Nummer 4 festgelegt.
(5) Die Höchstanzahl an Tonnaren, die für den Fang von Rotem Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer eingesetzt werden dürfen, ist in Anhang VI Nummer 5 festgelegt.
(6) Die Höchstanzahl zugelassener Zuchtbetriebe für Roten Thun und die Höchstmenge an wild gefangenem Rotem Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer ist in Anhang VI Nummer 6 festgelegt.
(7) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die gemäß Artikel 17 der Verordnung (EU) 2017/2107 des Europäischen Parlaments und des Rates (44) Nördlichen Weißen Thun (Thunnus alalunga) als Zielart befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 7 der vorliegenden Verordnung festgelegt.
(8) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union mit einer Länge von mindestens 20 Metern, die im ICCAT-Übereinkommensbereich Großaugenthun (Thunnus obesus) befischen dürfen, ist in Anhang VI Nummer 8 festgelegt.
Artikel 28
Freizeitfischerei
Die Mitgliedstaaten teilen gegebenenfalls aus den ihnen zugeteilten Quoten nach Anhang ID einen speziellen Anteil für die Freizeitfischerei zu.
Artikel 29
Verbote im Zusammenhang mit Fuchshaien und Kurzflossen-Makohaien
(1) Zusätzlich zu den in den Artikeln 32 bis 36 der Verordnung (EU) 2017/2107 festgelegten Verboten ist auch die gezielte Fischerei auf Fuchshaiarten der Gattung Alopias verboten. Dieses zusätzliche Verbot gilt unbeschadet des Verbots gemäß Artikel 32 der Verordnung (EU) 2017/2107, Körperteile oder ganze Körper von Großaugen-Fuchshaien (Alopias superciliosus) an Bord mitzuführen, umzuladen oder anzulanden.
(2) Es ist verboten, Körperteile oder ganze Körper von Kurzflossen-Makohaien (Isurus oxyrinchus) im Atlantik nördlich von 5° N, die in Fischereien im ICCAT-Übereinkommensbereich gefangen wurden, an Bord zu behalten, umzuladen oder anzulanden.
Artikel 30
Fischsammelgeräte für tropischen Thunfisch
(1) Der Einsatz von FADs im ICCAT-Übereinkommensbereich ist vom 17. März bis zum 30. April verboten.
(2) Vom 2. März bis zum 16. März stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass ihre Fischereifahrzeuge im ICCAT-Übereinkommensbereich keine FADs ausbringen.
Artikel 31
Versuchsfischerei-Mitteilungen für Zahnfische in der Fangsaison 2026-2027
(1) Die Mitgliedstaaten dürfen in den Untergebieten 48.6, 88.1 und 88.2 der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) sowie in den FAO-Divisionen 58.4.1, 58.4.2 und 58.4.3a außerhalb der Gebiete unter nationaler Gerichtsbarkeit gemäß Artikel 7 Absätze 2 bis 7 der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 des Rates (45) an der Langleinen-Versuchsfischerei auf Zahnfisch (Dissostichus spp.) im Zeitraum vom 1. Dezember 2026 bis zum 30. November 2027 teilnehmen oder ihre Fischereifahrzeuge ermächtigen, daran teilzunehmen.
(2) Abweichend von den Fristen gemäß Artikel 7 Absätze 5 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 teilen Mitgliedstaaten, die beabsichtigen an der Versuchsfischerei gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels teilzunehmen, oder ihre Fischereifahrzeuge zur Teilnahme an der Versuchsfischerei gemäß Absatz 1 zu ermächtigen, dies dem CCAMLR-Sekretariat bis spätestens 1. Juni 2026 mit.
Artikel 32
Fischerei auf Zahnfische in der Fangsaison 2025-2026
(1) Zusätzlich zu den besonderen Bedingungen für Versuchsfischereien gemäß Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 ist die Fischerei auf Zahnfische im Zeitraum vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026 auf die Mitgliedstaaten, Untergebiete und Anzahl Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VII Tabelle A der vorliegenden Verordnung beschränkt. Für diese Fischerei gelten die in jenem Anhang Tabelle B genannten TACs und Beifanggrenzen.
(2) Die gezielte Befischung von Haiarten zu anderen Zwecken als der wissenschaftlichen Forschung ist verboten. Beifänge von Haien, insbesondere Jungfische und gravide Weibchen, die unbeabsichtigt in der Zahnfischfischerei gefangen werden, sind lebend freizusetzen.
(3) Gegebenenfalls ist die Fischerei auf Zahnfische in jeder kleinen Forschungseinheit (Small Scale Research Unit, SSRU) einzustellen, wenn die gemeldeten Fänge die vorgegebene TAC erreicht haben, und die SSRU ist für die restliche Fangsaison für den Fischfang zu schließen.
(4) Der Fischfang muss in möglichst großen geografischen und bathymetrischen Entfernungen erfolgen, um die zur Bestimmung des Fischereipotenzials erforderlichen Informationen zu sammeln und eine übermäßige Konzentration von Fängen und Aufwand zu vermeiden. In den FAO-Untergebieten 48.6, 88.1 und 88.2 darf nicht in Tiefen von weniger als 550 m gefischt werden.
Artikel 33
Fischerei auf Antarktischen Krill in der Fangsaison 2026-2027
(1) Für die Zwecke des Artikels 5a der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 teilen die Mitgliedstaaten, die beabsichtigen, im Zeitraum vom 1. Dezember 2026 bis zum 30. November 2027 im CCAMLR-Übereinkommensbereich Antarktischen Krill (Euphausia superba) zu befischen, dies der Kommission unter Verwendung des Formblatts gemäß Anhang VII, Anlage, Teil B der vorliegenden Verordnung bis zum 1. Mai 2026 mit.
(2) Abweichend von den Fristen gemäß Artikel 7 Absätze 5 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 und auf der Grundlage der von den betreffenden Mitgliedstaaten bereitgestellten Informationen übermittelt die Kommission die Mitteilungen dem CCAMLR-Sekretariat bis zum 30. Mai 2026.
(3) Die Mitteilung gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels enthält für jedes Fischereifahrzeug, das die Genehmigung zur Krill-Fischerei erhält, die in Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 601/2004 genannten Angaben.
(4) Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, im CCAMLR-Übereinkommensbereich Antarktischen Krill zu befischen, so teilt er dies der Kommission nur für fangberechtigte Fischereifahrzeuge mit, die zum Zeitpunkt der Mitteilung
|
a) |
seine Flagge führen oder |
|
b) |
die Flagge eines anderen CCAMLR-Mitglieds führen und zum Zeitpunkt der Fischerei voraussichtlich die Flagge dieses Mitgliedstaats führen werden. |
(5) Kann ein fangberechtigtes Fischereifahrzeug, das dem CCAMLR-Sekretariat gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 notifiziert wurde, aus legitimen betrieblichen Gründen oder wegen höherer Gewalt nicht an der Fischerei auf Antarktischen Krill teilnehmen, so darf der betreffende Mitgliedstaat seine Ersetzung durch ein anderes Fischereifahrzeug genehmigen. In diesem Fall informiert der betreffende Mitgliedstaat das CCAMLR-Sekretariat unverzüglich mit der Kommission in Kopie und übermittelt Folgendes:
|
a) |
die vollständigen Angaben zu dem/den vorgesehenen Ersatz-Fischereifahrzeug(en), einschließlich der Angaben gemäß Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 601/2004, und |
|
b) |
eine umfassende Erläuterung der Gründe für den Tausch sowie alle einschlägigen Belege oder Unterlagen. |
Artikel 34
Beschränkung der Fangkapazität von Fischereifahrzeugen
(1) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich tropischen Thunfisch befischen, und die entsprechende Kapazität in Bruttoraumzahl sind in Anhang VIII Nummer 1 festgesetzt.
(2) Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich Schwertfisch (Xiphias gladius) und Weißen Thun (Thunnus alalunga) befischen, und die entsprechende Kapazität in Bruttoraumzahl sind in Anhang VIII Nummer 2 festgesetzt.
(3) Die Mitgliedstaaten können Fischereifahrzeuge, die einer der beiden Fischereien gemäß Absatz 1 oder 2 zugeteilt sind, der jeweils anderen Fischerei zuteilen, wenn sie der Kommission gegenüber nachweisen, dass sich der Fischereiaufwand in Bezug auf die betreffenden Bestände durch einen solchen Wechsel nicht erhöht.
(4) Wird die Übertragung von Kapazitäten auf die Flotte eines Mitgliedstaats vorgeschlagen, vergewissert sich dieser Mitgliedstaat, dass die zu übertragenden Fischereifahrzeuge im IOTC-Register für zugelassene Fischereifahrzeuge oder im Fischereifahrzeugregister anderer RFO, die Thunfisch-Fischerei verwalten, erfasst sind. Fischereifahrzeuge, die in einer der RFO-Listen von Fischereifahrzeugen aufgeführt sind, die an illegaler, ungemeldeter und unregulierter (IUU) Fischerei beteiligt waren, dürfen nicht übertragen werden.
(5) Die Mitgliedstaaten dürfen ihre Fangkapazität über die in den Absätzen 1 und 2 genannten Obergrenzen hinaus nur im Rahmen der Grenzen erhöhen, die in den der IOTC vorgelegten Entwicklungsplänen genannt sind.
Artikel 35
Treibende FADs und Versorgungsschiffe
(1) Treibende FADs sind mit Instrumentenbojen zu versehen. Die Verwendung aller anderen Bojen, etwa Funkbojen, ist untersagt.
(2) Ein Ringwadenfänger darf zu keinem Zeitpunkt mehr als 250 operativen Bojen folgen.
(3) Jährlich dürfen höchstens 400 Instrumentenbojen für jeden Ringwadenfänger erworben werden.
(4) Es dürfen höchstens drei Versorgungsschiffe zur Unterstützung von nicht weniger als zwölf Ringwadenfängern eingesetzt werden, alle unter der Flagge eines Mitgliedstaats. Dieser Absatz gilt nicht für Mitgliedstaaten, die nur ein Versorgungsschiff einsetzen.
(5) Ein einzelner Ringwadenfänger darf zu keinem Zeitpunkt von mehr als einem Versorgungsschiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats unterstützt werden.
(6) Die Union nimmt keine neuen oder zusätzlichen Versorgungsschiffe mehr in das IOTC-Register der zugelassenen Fischereifahrzeuge auf.
Artikel 36
Pelagische Fischerei
(1) Nur Mitgliedstaaten, die in den Jahren 2007, 2008 oder 2009 im SPRFMO-Übereinkommensbereich aktiv pelagische Fischerei betrieben haben, dürfen in diesem Bereich im Rahmen der in Anhang IH festsetzten TACs pelagische Bestände befischen.
(2) Die in Absatz 1 genannten Mitgliedstaaten dürfen die in Anhang IH festgesetzten Fangmöglichkeiten nur nutzen, wenn sie der Kommission bis zum fünfzehnten Tag des Folgemonats folgende Angaben übermitteln, sodass die Kommission diese dem SPRFMO-Sekretariat mitteilen kann:
|
a) |
eine Liste der Schiffe, die im SPRFMO-Übereinkommensbereich aktiv Fischerei oder Umladungen betreiben; und |
|
b) |
monatliche Fangmeldungen. |
Artikel 37
Ringwadenfischerei
(1) Ringwadenfischerei auf Gelbflossenthun (Thunnus albacares), Großaugenthun (Thunnus obesus) oder Echten Bonito (Katsuwonus pelamis) ist verboten:
|
a) |
entweder vom 6. August 2026, 00.00 Uhr, bis zum 8. Oktober 2026, 24.00 Uhr, oder vom 9. November 2026, 00.00 Uhr, bis zum 11. Januar 2027, 24.00 Uhr, in dem durch folgende Koordinaten begrenzten Gebiet:
|
|
b) |
vom 9. Oktober 2026, 00.00 Uhr, bis zum 8. November 2026, 24.00 Uhr, in dem durch folgende Koordinaten begrenzten Gebiet:
|
(2) Die Flaggenmitgliedstaaten teilen der Kommission für jedes der in Absatz 1 genannten Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaats vor dem 15. Juni 2026 die von dem Fischereifahrzeug gewählte Schonzeit gemäß Absatz 1 Buchstabe a mit.
(3) Ringwadenfänger, die im IATTC-Übereinkommensbereich Thunfischfang betreiben, behalten alle Fänge von Gelbflossenthun, Großaugenthun und Echtem Bonito an Bord und laden sie um oder landen sie an.
(4) Absatz 3 gilt nicht, wenn
|
a) |
der Fisch aus anderen Gründen als der Größe als ungeeignet zum Verzehr gilt oder |
|
b) |
es sich um den letzten Hol einer Fangreise handelt und möglicherweise nicht ausreichend Laderaum frei ist, um alle in diesem Hol gefangenen Thunfische aufzunehmen. |
(5) Für jeden Ringwadenfänger unter der Flagge eines Mitgliedstaats, die im IATTC-Übereinkommensbereich fischen, teilen die Flaggenmitgliedstaaten der Kommission bis zum 1. Februar Daten über die jährlichen Fänge von Großaugenthun im IATTC-Übereinkommensbereich im Vorjahr. Die Kommission sammelt diese Informationen und leitet sie umgehend an das IATTC-Sekretariat weiter.
(6) Die Schonzeiten gemäß Absatz 1 werden für Ringwadenfänger der Union auf der Grundlage ihrer Fangmengen von Großaugenthun im IATTC-Übereinkommensbereich im Vorjahr verlängert, und zwar wie folgt:
|
a) |
für Fischereifahrzeuge, die zwischen 1 200 und 1 499 Tonnen gefangen haben, wird die Schonzeit um 10 Tage verlängert; |
|
b) |
für Fischereifahrzeuge, die zwischen 1 500 und 1 799 Tonnen gefangen haben, wird die Schonzeit um 13 Tage verlängert; |
|
c) |
für Fischereifahrzeuge, die zwischen 1 800 und 2 099 Tonnen gefangen haben, wird die Schonzeit um 16 Tage verlängert; |
|
d) |
für Fischereifahrzeuge, die zwischen 2 100 und 2 399 Tonnen gefangen haben, wird die Schonzeit um 19 Tage verlängert; und |
|
e) |
für Fischereifahrzeuge, die 2 400 Tonnen oder mehr gefangen haben, wird die Schonzeit um 22 Tage verlängert. |
7. Die Verlängerungen der Schonzeiten gemäß Absatz 6 gelten wie folgt:
|
a) |
für die Schonzeit gemäß Absatz 1 Buchstabe a werden die zusätzlichen Tage vor Beginn dieser Schonzeit hinzugefügt und |
|
b) |
für die Schonzeit gemäß Absatz 1 Buchstabe b werden die zusätzlichen Tage nach Ablauf dieser Schonzeit hinzugefügt. |
8. Für jedes der betreffenden Fischereifahrzeuge unterrichtet der betreffende Flaggenmitgliedstaat die Kommission über die Verlängerungen der Schonzeiten, wenn er die Kommission gemäß Absatz 2 über die gewählten Schonzeiten unterrichtet.
Artikel 38
Treibende FADs
(1) Ein Ringwadenfänger darf im IATTC-Übereinkommensbereich zu keinem Zeitpunkt mehr als die in der nachstehenden Tabelle angegebene Anzahl aktiver FADs einsetzen. Ein FAD gilt als aktiv, wenn es auf See ausgebracht ist, mit der Übermittlung seiner Position beginnt und vom Fischereifahrzeug, dessen Eigner oder dessen Betreiber verfolgt wird. FADs dürfen nur an Bord von Ringwadenfängern aktiviert werden.
|
Fischereifahrzeuge mit einer Kapazität von weniger als 1 200 m3 |
210 FADs |
|
Fischereifahrzeuge mit einer Kapazität von 1 200 m3 oder mehr |
340 FADs |
(2) Ringwadenfänger dürfen in den 15 Tagen vor Beginn der gemäß Artikel 37 Absatz 1 Buchstabe a der vorliegenden Verordnung gewählten Schonzeit im IATTC-Übereinkommensbereich
|
a) |
keine FADs ausbringen und |
|
b) |
und müssen genauso viele FADs einsammeln, wie sie ursprünglich ausgebracht haben. |
Artikel 39
Fangbeschränkungen für Großaugenthun in der Langleinenfischerei
Die jährlichen Gesamtfangmengen von Großaugenthun, die Langleinenfänger jedes Mitgliedstaats im IATTC-Übereinkommensbereich tätigen dürfen, sind in Anhang IL festgesetzt.
Artikel 40
Aufzeichnung der Freisetzungen von Weißspitzen-Hochseehaien
Die Betreiber des Fischereifahrzeugs erfassen die Anzahl der im Einklang mit Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2021/56 des Europäischen Parlaments und des Rates (46) vorgenommenen Freisetzungen von Weißspitzen-Hochseehaien (Carcharhinus longimanus) mit Angabe des Zustands (tot oder lebendig) und übermitteln diese Informationen dem Mitgliedstaat, dessen Staatsbürger sie sind. Die Mitgliedstaaten übermitteln diese 2025 erhobenen Informationen bis zum 31. Januar 2026 an die Kommission.
Artikel 41
Verbot der gezielten Befischung von Tiefseehaien
Die gezielte Befischung der folgenden Tiefseehaie im SEAFO-Übereinkommensbereich ist verboten:
|
a) |
Geisterkatzenhai (Apristurus manis), |
|
b) |
Verschmierter Laternenhai (Etmopterus bigelowi), |
|
c) |
Kurzschwanz-Laternenhai (Etmopterus brachyurus), |
|
d) |
Großer Schwarzer Dornhai (Etmopterus princeps), |
|
e) |
Glatter Schwarzer Dornhai (Etmopterus pusillus), |
|
f) |
Rochen (Rajidae), |
|
g) |
Samtiger Dornhai (Scymnodon squamulosus), |
|
h) |
andere Haie der Überordnung Selachimorpha, |
|
i) |
Dornhai (Squalus acanthias). |
Artikel 42
Maßnahmen für die Fischerei auf Großaugenthun, Gelbflossenthun, Echten Bonito und Weißen Thun
(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass den Ringwadenfängern für die Fischerei auf Großaugenthun (Thunnus obesus), Gelbflossenthun (Thunnus albacares) und Echten Bonito (Katsuwonus pelamis) in den Hochseegebieten zwischen 20° N und 20° S des WCPFC-Übereinkommensbereichs nicht mehr als 403 Fangtage gewährt werden.
(2) Fischereifahrzeuge der Union dürfen Weißen Thun (Thunnus alalunga) im WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S nicht gezielt befischen.
(3) Die Zahl an Ringwadenfängern der Union, die in den Hochseegebieten zwischen 20° N und 20° S des WCPFC-Übereinkommensbereichs tropischen Thunfisch befischen dürfen, darf die in Anhang IX Tabelle 2 festgelegten Grenzen nicht überschreiten.
Artikel 43
Steuerung der Fischerei mit FADs
(1) In dem Teil des WCPFC-Übereinkommensbereichs zwischen 20° N und 20° S ist es Ringwadenfängern, Begleitschiffen und anderen Schiffen, die Ringwadenfänger unterstützen, in der Zeit zwischen dem 1. Juli 2026, 00.00 Uhr, und dem 15. August 2026, 24.00 Uhr, nicht gestattet, Netze in der Nähe von FADs auszubringen, zu nutzen oder einzusetzen.
(2) Zusätzlich zu dem Verbot nach Absatz 1 ist es im WCPFC-Übereinkommensbereich auf Hoher See zwischen 20° N und 20° S einen zusätzlichen Monat, vom 1. April 2026, 00.00 Uhr, bis zum 30. April 2026, 24.00 Uhr, oder vom 1. Mai 2026, 00.00 Uhr, bis zum 31. Mai 2026, 24.00 Uhr, oder vom 1. November 2026, 00.00 Uhr, bis zum 30. November 2026, 24.00 Uhr, oder vom 1. Dezember 2026, 00.00 Uhr, bis zum 31. Dezember 2026, 24.00 Uhr, verboten, Netze in der Nähe von FADs einzusetzen.
(3) Die betreffenden Mitgliedstaaten legen gemeinsam fest, welche der in Absatz 2 genannten Schonzeit für Ringwadenfänger unter ihrer Flagge gilt. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis zum 15. Februar 2026 gemeinsam die gewählte Schonzeit mit. Die Kommission teilt dem WCPFC-Sekretariat vor dem 1. März 2026 die von den betreffenden Mitgliedstaaten gewählte gemeinsame Schonzeit mit.
(4) Jeder Mitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass keiner seiner Ringwadenfänger zu irgendeinem Zeitpunkt mehr als 350 FADs mit aktivierten Instrumentenbojen auf See einsetzt. Bojen dürfen ausschließlich an Bord von Ringwadenfängern aktiviert werden.
Artikel 44
Höchstanzahl Fischereifahrzeuge der Union, die Schwertfisch befischen dürfen
Die Höchstanzahl an Fischereifahrzeugen der Union, die im WCPFC-Übereinkommensbereich in Gebieten südlich von 20° S Schwertfisch (Xiphias gladius) befischen dürfen, ist in Anhang IX festgelegt.
Artikel 45
Fangbeschränkungen für Schwertfisch in der Langleinenfischerei südlich von 20° S
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Fänge von Schwertfisch durch Langleinenfänger südlich von 20° S die in Anhang IG Tabelle 2 festgesetzten Grenzwerte im Jahr 2026 nicht überschreiten. Sie tragen außerdem dafür Sorge, dass dies nicht zu einer Verlagerung des Fischereiaufwands für Schwertfisch in den Bereich nördlich von 20° S führt.
Artikel 46
Verbot des Befischens von Pazifischem Pollack in den Gebieten der Hohen See des Beringmeers
Das Befischen von Pazifischem Pollack (Gadus chalcogrammus) ist in den Gebieten der Hohen See des Beringmeers verboten.
Artikel 47
Beschränkungen in der Grundfischerei
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge, die im SIOFA-Übereinkommensbereich Fischfang betreiben,
|
a) |
bezüglich ihres jährlichen Grundfischereiaufwands die in Anhang X festgesetzte Obergrenze beachten; |
|
b) |
Grundfischfang ausschließlich mit Grundlangleinen betreiben; |
|
c) |
nicht in den für die Grundfischerei gesperrten Gebieten Gulden Draak, Rusky, Fools-Flat, East Broken Ridge, Mid-Indian Ridge, Atlantis Bank, Bridle, Banana und Middle of What, wie in Anhang IK definiert, fischen; |
|
d) |
nicht in den für die Grundfischerei gesperrten Gebieten Walter’s Shoal, Coral und Magneto, wie in Anhang IK definiert, fischen, ausgenommen mit Grundlangleinen und unter der Bedingung, dass während der Fischerei in diesen Gebieten jederzeit ein wissenschaftlicher Beobachter an Bord ist, und |
|
e) |
nicht im Untergebiet 5, wie in Anhang IK definiert, mit Grundlangleinen fischen. |
Artikel 48
Maßnahmen für die Zahnfischfischerei
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge, die im SIOFA-Übereinkommensbereich Zahnfische (Dissostichus spp.) befischen,
|
a) |
nicht in Tiefen von weniger als 500 Metern fischen; |
|
b) |
zu jeder Zeit mindestens einen wissenschaftlichen Beobachter an Bord haben, der das Ziel hat, während der Dauer des Fangeinsatzes 25 % der pro Leine ausgelegten Haken zu beobachten, und |
|
c) |
Zahnfische mit einer Frequenz von mindestens fünf Fischen je Tonne Fanggewicht markieren und freisetzen; sobald 30 oder mehr Zahnfische gefangen wurden, gilt für die Freisetzung markierter Fische eine Mindestüberschneidungsstatistik von 60 %. |
Artikel 49
Verbot der gezielten Befischung von Tiefseehaien
Die gezielte Befischung der folgenden Arten von Tiefseehaien im SIOFA-Übereinkommensbereich ist verboten:
|
a) |
Portugiesenhai (Centroscymnus coelolepis), außer im Zusammenhang mit der Beifangmenge gemäß Anhang IK, |
|
b) |
Vogelschnabel-Dornhai (Deania calceus), |
|
c) |
Schlinghai (Centrophorus granulosus), |
|
d) |
Schokoladenhai (Dalatias licha), |
|
e) |
Bachs Katzenhai (Bythaelurus bachi), |
|
f) |
Dunkelmaul-Chimäre (Chimaera buccanigella), |
|
g) |
Falkor-Chimäre (Chimaera didierae), |
|
h) |
Seefahrer-Chimäre (Chimaera willwatchi), |
|
i) |
Samtiger Langnasendornhai (Centroscymnus crepidater), |
|
j) |
Langdorn-Hai (Scymnodon macracanthus), |
|
k) |
Kleinmaulsamthai (Zameus squamulosus), |
|
l) |
Weißwange-Laternenhai (Etmopterus alphus), |
|
m) |
Kleinbäuchiger Katzenhai (Apristurus indicus), |
|
n) |
Langnasenchimäre (Harriotta raleighana), |
|
o) |
Schmalkopf-Katzenhai (Bythaelurus tenuicephalus), |
|
p) |
Kragenhai (Chlamydoselachus anguineus), |
|
q) |
Großaugen-Sechskiemerhai (Hexanchus nakamurai), |
|
r) |
Glatter Schwarzer Dornhai (Etmopterus pusillus), |
|
s) |
Südlicher Schlafhai (Somniosus antarcticus), |
|
t) |
Koboldhai (Mitsukurina owstoni), |
|
u) |
Etmopterus viator (Etmopterus viator), |
|
v) |
Verschmierter Laternenhai (Etmopterus bigelowi), |
|
w) |
Blattschuppiger Schlingerhai (Centrophorus squamosus), |
|
x) |
Kleiner Schlingerhai (Centrophorus uyato), |
|
y) |
Kleinspitzen-Dornhai (Squalus mitsukurii), |
|
z) |
Langschnauzen-Dornhai (Deania quadrispinosa), |
|
za) |
Pfeilspitzen-Dornhai (Deania profundorum), |
|
zb) |
Bathyraja tunae (Bathyraja tunae), |
|
zc) |
Rhinochimaera africana (Rhinochimaera africana), |
|
zd) |
Dunkelschnäuziger Katzenhai (Bythaelurus naylori). |
Artikel 50
Fischerei auf Japanische Makrele
(1) Für Fischereifahrzeuge der Union, die im NPFC-Übereinkommensbereich Fischfang betreiben, übermitteln die Flaggenmitgliedstaaten der Kommission bis zu folgenden Zeitpunkten die folgenden aggregierten Daten:
|
a) |
die monatlichen Fänge im Rahmen der Fangbeschränkungen für Japanische Makrele (Scomber japonicus) für alle NPFC-Vertragsparteien für Trawler bzw. Ringwadenfänger gemäß Anhang IM, wenn die Ausschöpfung dieser Fangmöglichkeiten unter 60 % liegt, bis zum Siebten des Folgemonats und |
|
b) |
wöchentliche Fänge von Japanischer Makrele im Rahmen der unter Buchstabe a genannten Fangmöglichkeiten, wenn die Ausschöpfung dieser Fangmöglichkeiten über 60 % und unter 95 % liegt, bis zum Dienstag der Folgewoche. |
Die Kommission sammelt diese Daten und leitet sie umgehend an den NPFC-Exekutivsekretär weiter.
(2) Innerhalb von zwei Tagen nach dem Datum der Mitteilung an den NPFC-Exekutivsekretär, dass die Ausschöpfung der unter Absatz 1 Buchstabe a genannten Fangmöglichkeiten 95 % erreicht hat, schließt die Kommission die Fischereien, die unter diese Fangbeschränkungen fallen.
(3) Die Kommission erstellt eine Übersicht über die jährlichen Fänge von Japanischer Makrele im NPFC-Übereinkommensbereich und übermittelt sie dem NPFC-Exekutivsekretär bis Ende Februar des Folgejahres.
(4) Dieser Artikel gilt zusätzlich zu den Berichtspflichten über die Fänge gemäß Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009.
Artikel 51
Verbot der Befischung von Haien
(1) Fischereifahrzeuge der Union, die im NPFC-Übereinkommensbereich Fischfang betreiben, dürfen im NPFC-Übereinkommensbereich Haie nicht befischen, an Bord mitführen, umladen oder anlanden.
(2) Bei versehentlichen Fängen darf Exemplaren der in Absatz 1 genannten Arten kein Schaden zugefügt werden, und sie sind unverzüglich freizusetzen.
Artikel 52
Verbot der Befischung anadromer Fischbestände
(1) Fischereifahrzeuge der Union, die im NPFC-Übereinkommensbereich Fischfang betreiben, dürfen Ketalachs (Oncorhynchus keta), Silberlachs (Oncorhynchus kisutch), Buckellachs (Oncorhynchus gorbuscha), Roten Lachs (Oncorhynchus nerka), Königslachs (Oncorhynchus tshawytscha), Japan-Lachs (Oncorhynchus masou) und Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss) nicht befischen, an Bord mitführen, umladen oder anlanden.
(2) Bei versehentlichen Fängen darf Exemplaren der in Absatz 1 genannten Arten kein Schaden zugefügt werden, und sie sind unverzüglich freizusetzen.
TITEL III
FANGMÖGLICHKEITEN FÜR DRITTLANDSCHIFFE IN UNIONSGEWÄSSERN
Artikel 53
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Norwegens oder der Färöer
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Norwegens oder der Färöer dürfen nach Genehmigung durch die Kommission im Rahmen der in Anhang I festgesetzten TACs in Unionsgewässern fischen und unterliegen den Bedingungen der vorliegenden Verordnung sowie des Titels III der Verordnung (EU) 2017/2403 und der delegierten Rechtsakte, die die Kommission auf der Grundlage der genannten Verordnung erlassen hat.
Artikel 54
Fischereifahrzeuge unter der Flagge des Vereinigten Königreichs, die im Vereinigten Königreich, in der Vogtei Guernsey, der Vogtei Jersey oder der Isle of Man registriert sind und von einer Fischereiverwaltung des Vereinigten Königreichs zugelassen wurden
Fischereifahrzeuge unter der Flagge des Vereinigten Königreichs, die im Vereinigten Königreich, in der Vogtei Guernsey, der Vogtei Jersey oder der Isle of Man registriert sind und von einer Fischereiverwaltung des Vereinigten Königreichs zugelassen wurden, dürfen nach Genehmigung durch die Kommission im Rahmen der TACs gemäß Anhang I in Unionsgewässern fischen und unterliegen den Bedingungen der vorliegenden Verordnung sowie der Verordnung (EU) 2017/2403 und der delegierten Rechtsakte, die die Kommission auf der Grundlage der genannten Verordnung erlassen hat.
Artikel 55
Übertragung oder Tausch von Quoten mit dem Vereinigten Königreich
(1) Jede Übertragung oder jeder Tausch von Quoten zwischen der Union und dem Vereinigten Königreich erfolgt gemäß diesem Artikel.
(2) Ein Mitgliedstaat, der eine Übertragung oder einen Tausch von Quoten mit dem Vereinigten Königreich plant, berät mit dem Vereinigten Königreich über einen Entwurf einer Quotenübertragung oder eines Quotentauschs. Der betreffende Mitgliedstaat setzt die Kommission über diesen Entwurf in Kenntnis.
(3) Billigt die Kommission den von dem betreffenden Mitgliedstaat mitgeteilten Entwurf einer Quotenübertragung oder eines Quotentauschs gemäß Absatz 2, so übermittelt sie unverzüglich ihre Zustimmung zu der Bindung an die Übertragung oder den Tausch von Quoten. Die Kommission notifiziert den Mitgliedstaaten und dem Vereinigten Königreich die vereinbarte Übertragung bzw. den vereinbarten Tausch von Quoten.
(4) Die im Rahmen der vereinbarten Quotenübertragung oder des vereinbarten Quotentauschs vom Vereinigten Königreich erhaltenen oder auf dieses übertragenen Fangmöglichkeiten gelten als Quoten, die der Zuteilung des betreffenden Mitgliedstaats zugeschlagen oder von dieser abgezogen werden, und zwar ab dem Zeitpunkt, zu dem die Quotenübertragung oder der Quotentausch gemäß Absatz 3 notifiziert wurde. Solche Übertragungen oder Täusche dürfen den Schlüssel für die Zuteilung von Fangmöglichkeiten an die Mitgliedstaaten gemäß dem Grundsatz der relativen Stabilität der Fangtätigkeiten nicht beeinflussen.
Artikel 56
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Venezuelas
Fischereifahrzeuge unter der Flagge Venezuelas unterliegen den Bedingungen der vorliegenden Verordnung, des Titels III der Verordnung (EU) 2017/2403 und der delegierten Rechtsakte, die die Kommission auf der Grundlage der genannten Verordnung erlassen hat.
Artikel 57
Fanggenehmigungen
Die Höchstanzahl an Fanggenehmigungen für Fischereifahrzeuge aus Drittländern, die in Unionsgewässern fischen, ist in Anhang V Teil B angegeben.
Artikel 58
Bedingungen für die Anlandung von Fängen und Beifängen
Für Fänge und Beifänge von Fischereifahrzeugen aus Drittländern, die mit Fanggenehmigungen im Sinne des Artikels 57 dieser Verordnung Fischfang betreiben, gelten die in Artikel 7 genannten Bedingungen sinngemäß.
Artikel 59
Verbotene Arten
(1) Fischereifahrzeuge aus Drittländern dürfen die folgenden Arten in Unionsgewässern nicht befischen, an Bord behalten, umladen oder anlanden:
|
a) |
Sandtigerhai (Carcharias taurus) in allen Unionsgewässern, |
|
b) |
Atlantischer Sternrochen (Amblyraja radiata) in Unionsgewässern der ICES-Divisionen 3a und 7d sowie Unionsgewässern des ICES-Untergebiets 4, |
|
c) |
Glattrochen (Dipturus batis) beider Arten (Dipturus cf. flossada und Dipturus cf. intermedia) in Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 3, 4 und 6 bis 10, |
|
d) |
Hundshai (Galeorhinus galeus), wenn er mit Langleinen in Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 4, 6, 7 und 8 gefangen wird, |
|
e) |
Granatbarsch (Hoplostethus atlanticus) in Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 3, 4 und 6 bis 10, |
|
f) |
Heringshai (Lamna nasus) in allen Unionsgewässern, |
|
g) |
Nagelrochen (Raja clavata) in Unionsgewässern der ICES-Division 3a, |
|
h) |
Perlrochen (Raja undulata) in Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 6 und 10, |
|
i) |
Gemeiner Geigenrochen (Rhinobatos rhinobatos) in Unionsgewässern des Mittelmeers, |
|
j) |
Walhai (Rhincodon typus) in allen Unionsgewässern oder |
|
k) |
Tiefseearten gemäß Anhang IA Teil D in Unionsgewässern der ICES-Untergebiete 6 bis 10 und der CECAF-Gebiete 34.1.1, 34.1.2 und 34.2; eingeschlossen sind darüber hinaus die Unionsgewässer des ICES-Untergebiets 4, soweit in dem genannten Anhang angegeben. |
(2) Bei versehentlichen Fängen darf Exemplaren der in Absatz 1 genannten Arten kein Schaden zugefügt werden, und sie sind unverzüglich freizusetzen.
TITEL IV
SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Artikel 60
Änderung der Verordnung (EU) 2025/202
Die Verordnung (EU) 2025/202 wird wie folgt geändert:
|
1. |
In Artikel 19 erhält der Titel folgende Fassung: „Artikel 19 Abhilfemaßnahmen für Kabeljau im Kattegat in 2025“ |
|
2. |
Folgender Artikel wird eingefügt: „Artikel 19a Abhilfemaßnahmen für Kabeljau im Kattegat in 2026 (1) Fischereifahrzeuge der Union, die im Kattegat mit Grundschleppnetzen und Waden (*1) mit einer Mindestmaschenöffnung von 70 mm fischen, verwenden eines der folgenden selektiven Fanggeräte:
(2) Fischereifahrzeuge der Union, die an einem Projekt eines Mitgliedstaats teilnehmen und über eine funktionierende Ausrüstung für vollständig dokumentierte Fischereien verfügen, dürfen ein Fanggerät verwenden, das den Anforderungen in Anhang V Teil B der Verordnung (EU) 2019/1241 entspricht, mit Ausnahme von Fanggeräten, die der alternativen Anforderung gemäß Satz 2 der Fußnoten in Nummer 1.1 des genannten Teils entsprechen. Der betroffene Mitgliedstaat übermittelt der Kommission bis zum 31. März eine Liste dieser Schiffe. (3) Dieser Artikel gilt nicht für Fangtätigkeiten, die ausschließlich wissenschaftlichen Zwecken dienen, sofern diese wissenschaftlichen Untersuchungen unter Einhaltung des Artikels 25 der Verordnung (EU) 2019/1241 durchgeführt werden. (*1) Fanggerätecodes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX.“" |
|
3. |
Artikel 63 Buchstabe e erhält folgende Fassung:
|
|
4. |
In Artikel 63 wird folgender Buchstabe eingefügt:
|
|
5. |
In Anhang IA Teil B erhält Tabelle 59 folgende Fassung: „Tabelle 59
|
|||||||||||||||||||||||||||
Artikel 61
Ausschussverfahren
(1) Die Kommission wird von dem durch die Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 eingesetzten Ausschuss für Fischerei und Aquakultur unterstützt. Dieser Ausschuss ist ein Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
(2) Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gilt Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
Artikel 62
Inkrafttreten und Geltungsbeginn
(1) Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
(2) Sie gilt vom 1. Januar 2026 bis zum 31. Dezember 2026.
Abweichend davon
|
a) |
gilt Artikel 13 Absatz 1 vom 1. Januar 2026 bis zum 31. Dezember 2026 oder bis zu dem Tag, an dem ein gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2019/1241 erlassener delegierter Rechtsakt zur Änderung des Anhangs VII Teil A der genannten Verordnung in Bezug auf die Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung für Pollack in den ICES-Untergebieten 8, 9 und 10 und Unionsgewässern des CECAF-Gebiets 34.1.1 anwendbar wird, je nachdem, was früher der Fall ist; |
|
b) |
gilt Artikel 14 Absätze 1 bis 8 vom 1. April 2026 bis zum 31. März 2027; |
|
c) |
gilt Artikel 14 Absatz 9 vom 1. Januar 2026 bis zum 31. März 2027; |
|
d) |
gelten die Artikel 19 und 20 vom 1. Juni 2026 bis zum 31. Dezember 2026; |
|
e) |
gilt Artikel 21 vom 1. Juli 2026 bis zum 30. Juni 2027 oder bis zu dem Tag, an dem eine delegierte Verordnung der Kommission zur Änderung der Delegierten Verordnung (EU) 2019/2201 anwendbar wird, je nachdem, was früher der Fall ist; |
|
f) |
gilt Artikel 22 vom 1. Januar 2026 bis zum 31. Dezember 2026 oder bis zu dem Tag, an dem ein gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2019/1241 erlassener delegierter Rechtsakt zur Änderung des Anhangs V der genannten Verordnung in Bezug auf Abhilfemaßnahmen für Seezunge im Skagerrak, im Kattegat und in der westlichen Ostsee anwendbar wird, je nachdem, was früher der Fall ist; |
|
g) |
gilt Artikel 26 vom 1. Januar 2026 bis zum 31. Januar 2027; |
|
h) |
gilt Artikel 29 Absatz 2 vom 1. Januar 2026 bis zum 31. Dezember 2026 oder bis zu dem Tag, an dem eine Änderung der Verordnung (EU) 2017/2107 zur Einführung eines Verbots, Körperteile oder ganze Körper von Kurzflossen-Makohaien (Isurus oxyrinchus) im Atlantik nördlich von 5° N, die in Fischereien im ICCAT-Übereinkommensbereich gefangen wurden, an Bord zu behalten, umzuladen oder anzulanden, anwendbar wird, je nachdem, was früher der Fall ist; |
|
i) |
gelten Artikel 32 sowie Anhang VII vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026; |
|
j) |
gilt Artikel 37 Absatz 1 Buchstabe a vom 1. Januar 2026 bis zum 11. Januar 2027; |
|
k) |
gilt Artikel 40 Absatz 3 vom 1. Januar 2026 bis zum 31. Dezember 2026 oder bis zu dem Tag, an dem eine Änderung der Verordnung (EU) 2021/56 in Bezug auf die Erfassung der Zahl der Freisetzungen von Weißspitzen-Hochseehaien unter Angabe des Zustands durch die Betreiber von Fischereifahrzeugen und die Meldung dieser Informationen an den Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie haben, anwendbar wird, je nachdem, was früher der Fall ist; |
|
l) |
gilt Abschnitt 11 vom 1. Juni 2026 bis zum 31. Mai 2027 oder bis zu dem Tag, an dem eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit entsprechenden Maßnahmen anwendbar wird; |
|
m) |
gelten die Anhänge IA bis IJ auch 2027 und 2028, wenn dies in den genannten Anhängen angegeben ist; |
|
n) |
gilt Artikel 60 Absatz 5 ab dem 1. Januar 2025; |
|
o) |
gilt Anhang IK vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026, wenn dies in dem genannten Anhang angegeben ist; |
|
p) |
gelten die Anhänge IM und XI vom 1. Juni 2026 bis zum 31. Mai 2027; |
|
q) |
gilt Anhang II vom 1. Februar 2026 bis zum 31. Januar 2027; |
|
r) |
gelten die mit der vorliegenden Verordnung für 2026 und, soweit in dieser Verordnung festgelegt, auch für 2027 und 2028 festgesetzten Fang- und Aufwandsbeschränkungen im Jahr 2026 und gegebenenfalls im Jahr 2027 und 2028 ausschließlich für folgende Zwecke weiter:
|
(3) Abweichend von Absatz 2 des vorliegenden Artikels gelten die Artikel 9 bis 14, 16 bis 23, 29, 40, 41, 46, 47, 49, 51, 52 und 59 ab dem Tag nach den im genannten Absatz genannten Daten des Endes der Anwendung bis zum Inkrafttreten der Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2027 weiter. Dieser Absatz gilt nicht, wenn die Anwendung der in Absatz 2 genannten Bestimmungen aufgrund des Geltungsbeginns der dort genannten Rechtsakte endet.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Geschehen zu Brüssel am 26. Januar 2026.
Im Namen des Rates
Die Präsidentin
M. PANAYIOTOU
(1) Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 über die Gemeinsame Fischereipolitik und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1954/2003 und (EG) Nr. 1224/2009 des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 2371/2002 und (EG) Nr. 639/2004 des Rates und des Beschlusses 2004/585/EG des Rates (ABl. L 354 vom 28.12.2013, S. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).
(2) Verordnung (EU) 2018/973 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2018 zur Festlegung eines Mehrjahresplans für Grundfischbestände in der Nordsee und für die Fischereien, die diese Bestände befischen, zur Präzisierung der Umsetzung der Pflicht zur Anlandung in der Nordsee und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 676/2007 und (EG) Nr. 1342/2008 des Rates (ABl. L 179 vom 16.7.2018, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj).
(3) Verordnung (EU) 2019/472 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. März 2019 zur Festlegung eines Mehrjahresplans für die in den westlichen Gewässern und angrenzenden Gewässern gefischten Bestände und für Fischereien, die diese Bestände befischen, zur Änderung der Verordnungen (EU) 2016/1139 und (EU) 2018/973 und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 811/2004, (EG) Nr. 2166/2005, (EG) Nr. 388/2006, (EG) Nr. 509/2007 und (EG) Nr. 1300/2008 des Rates (ABl. L 83 vom 25.3.2019, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj).
(4) Delegierte Verordnung (EU) 2023/2459 der Kommission vom 22. August 2023 zur Ergänzung der Verordnung (EU) 2018/973 des Europäischen Parlaments und des Rates durch eine Präzisierung der Anlandeverpflichtung für bestimmte Fischereien in der Nordsee im Zeitraum 2024-2027 (ABl. L, 2023/2459, 6.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj).
(5) Delegierte Verordnung (EU) 2023/2623 der Kommission vom 22. August 2023 zur Ergänzung der Verordnung (EU) 2019/472 des Europäischen Parlaments und des Rates durch eine Präzisierung der Anlandeverpflichtung für bestimmte Fischereien in den westlichen Gewässern im Zeitraum 2024-2027 (ABl. L, 2023/2623, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2623/oj).
(6) Blim ist die Biomasse, bei deren Unterschreiten die Fähigkeit zur Reproduktion vermindert sein kann.
(7) MSY Btrigger ist die Biomasse, bei deren Unterschreiten Bewirtschaftungsmaßnahmen getroffen werden müssen, damit ein Bestand wiederaufgefüllt und auf ein Niveau gebracht werden kann, das langfristig den MSY ermöglicht.
(8) „FMSY-Punkt“ ist der Wert der geschätzten fischereilichen Sterblichkeit, der bei einem gegebenen Fangverhalten und unter den bestehenden durchschnittlichen Umweltbedingungen zu einem langfristigen MSY führt.
(9) Verordnung (EG) Nr. 1100/2007 des Rates vom 18. September 2007 mit Maßnahmen zur Wiederauffüllung des Bestands des Europäischen Aals (ABl. L 248 vom 22.9.2007, S. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).
(10) Verordnung (EU) 2023/194 des Rates vom 30. Januar 2023 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2023 für bestimmte Fischbestände in Unionsgewässern sowie für Fischereifahrzeuge der Union in bestimmten Nicht-Unionsgewässern sowie zur Festsetzung solcher Fangmöglichkeiten für 2023 und 2024 für bestimmte Tiefseebestände (ABl. L 28 vom 31.1.2023, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj).
(11) Verordnung (EU) 2024/257 des Rates vom 10. Januar 2024 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2024, 2025 und 2026 für bestimmte Fischbestände in Unionsgewässern sowie für Fischereifahrzeuge der Union in bestimmten Nicht-Unionsgewässern und zur Änderung der Verordnung (EU) 2023/194 (ABl. L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj).
(12) Verordnung (EU) 2025/202 des Rates vom 30. Januar 2025 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2025 und 2026 für bestimmte Fischbestände in Unionsgewässern sowie für Fischereifahrzeuge der Union in bestimmten Nicht-Unionsgewässern und zur Änderung der Verordnung (EU) 2024/257 im Hinblick auf Fangmöglichkeiten für 2025 (ABl. L, 2025/202, 31.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/202/oj).
(13) Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates vom 6. Mai 1996 zur Festlegung zusätzlicher Bestimmungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TACs und Quoten (ABl. L 115 vom 9.5.1996, S. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).
(14) Verordnung (EU) 2023/2053 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. September 2023 zur Festlegung eines mehrjährigen Bewirtschaftungsplans für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer, zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1936/2001, (EU) 2017/2107 und (EU) 2019/833 und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 2016/1627 (ABl. L 238 vom 27.9.2023, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).
(15) Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer Kontrollregelung der Union zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 847/96, (EG) Nr. 2371/2002, (EG) Nr. 811/2004, (EG) Nr. 768/2005, (EG) Nr. 2115/2005, (EG) Nr. 2166/2005, (EG) Nr. 388/2006, (EG) Nr. 509/2007, (EG) Nr. 676/2007, (EG) Nr. 1098/2007, (EG) Nr. 1300/2008, (EG) Nr. 1342/2008 sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 2847/93, (EG) Nr. 1627/94 und (EG) Nr. 1966/2006 (ABl. L 343 vom 22.12.2009, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).
(16) ABl. L 149, vom 30.4.2021, S. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.
(17) Partnerschaftliches Abkommen über nachhaltige Fischerei zwischen der Europäischen Union einerseits und der Regierung Grönlands und der Regierung Dänemarks andererseits (ABl. L 175 vom 18.5.2021, S. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).
(18) Protokoll zur Durchführung des Partnerschaftlichen Abkommens über nachhaltige Fischerei zwischen der Europäischen Union einerseits und der Regierung Grönlands und der Regierung Dänemarks andererseits (2025-2030) (ABl. L, 2024/3203, 30.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/3203/oj).
(19) Beschluss 87/277/EWG des Rates vom 18. Mai 1987 über die Aufteilung der Kabeljaufangmöglichkeiten im Gebiet von Spitzbergen und der Bäreninsel und in der vom NAFO-Übereinkommen festgelegten Abteilung 3M (ABl. L 135 vom 23.5.1987, S. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/277/oj).
(20) Beschluss (EU) 2015/1565 des Rates vom 14. September 2015 zur Genehmigung — im Namen der Europäischen Union — der Erklärung über die Gewährung von Fangmöglichkeiten in EU-Gewässern für Fischereifahrzeuge, die die Flagge der Bolivarischen Republik Venezuela führen, in der ausschließlichen Wirtschaftszone vor der Küste von Französisch-Guayana (ABl. L 244 vom 19.9.2015, S. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1565/oj).
(21) Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren (ABl. L 55, 28.2.2011, S. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(22) Verordnung (EU) 2019/1241 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2019 mit technischen Maßnahmen für die Erhaltung der Fischereiressourcen und den Schutz von Meeresökosystemen, zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1967/2006, (EG) Nr. 1224/2009 des Rates und (EU) Nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 und (EU) 2019/1022 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 894/97, (EG) Nr. 850/98, (EG) Nr. 2549/2000, (EG) Nr. 254/2002, (EG) Nr. 812/2004 und (EG) Nr. 2187/2005 des Rates (ABl. L 198 vom 25.7.2019, S. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).
(23) Verordnung (EG) Nr. 218/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über die Vorlage von Fangstatistiken durch die Mitgliedstaaten, die im Nordostatlantik Fischfang betreiben (ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj).
(24) ABl. L 252 vom 5.9.1981, S. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj. Die Union hat das CCAMLR-Übereinkommen mit dem Beschluss 81/691/EWG des Rates vom 4. September 1981 über den Abschluss des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis genehmigt (ABl. L 252 vom 5.9.1981, S. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj).
(25) Verordnung (EG) Nr. 216/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über die Vorlage von Fangstatistiken durch die Mitgliedstaaten, die in bestimmten Gebieten außerhalb des Nordostatlantiks Fischfang betreiben (ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj).
(26) ABl. L 224 vom 16.8.2006, S. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Die Union hat das Übereinkommen zur Stärkung der IATTC mit dem Beschluss 2006/539/EG des Rates vom 22. Mai 2006 über den Abschluss im Namen der Europäischen Gemeinschaft, des Übereinkommens zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde, genehmigt (ABl. L 224 vom 16.8.2006, S. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/539/oj).
(27) ABl. L 162 vom 18.6.1986, S. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj. Beitritt der Union zur ICCAT mit dem Beschluss 86/238/EWG des Rates vom 9. Juni 1986 über den Beitritt der Gemeinschaft zu der Internationalen Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik in der Fassung des Protokolls zu der am 10. Juli 1984 in Paris unterzeichneten Schlussakte der Konferenz der Bevollmächtigten der Vertragsparteien der Konvention (ABl. L 162 vom 18.6.1986, S. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/238/oj).
(28) ABl. L 236 vom 5.10.1995, S. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Beitritt der Union zur IOTC mit dem Beschluss 95/399/EG des Rates vom 18. September 1995 über den Beitritt der Gemeinschaft zu dem Übereinkommen zur Einsetzung der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (ABl. L 236 vom 5.10.1995, S. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj).
(29) ABl. L 378 vom 30.12.1978, S. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Beitritt der Union zum NAFO-Übereinkommen mit der Verordnung (EWG) Nr. 3179/78 des Rates vom 28. Dezember 1978 über den Abschluss des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik durch die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (ABl. L 378 vom 30.12.1978, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).
(30) ABl. L 55 vom 28.2.2022, S. 14. Beitritt der Union zum Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Nordpazifik mit dem Beschluss (EU) 2022/314 des Rates vom 15. Februar 2022 über den Beitritt der Europäischen Union zu dem Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Nordpazifik (ABl. L 55 vom 28.2.2022, S. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj).
(31) ABl. L 234 vom 31.8.2002, S. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Die Union hat das SEAFO-Übereinkommen mit dem Beschluss 2002/738/EG des Rates vom 22. Juli 2002 über den Abschluss des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Südostatlantik durch die Europäische Gemeinschaft genehmigt (ABl. L 234 vom 31.8.2002, S. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj).
(32) ABl. L 196 vom 18.7.2006, S. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj. Die Union hat das SIOFA-Übereinkommen mit dem Beschluss 2008/780/EG des Rates vom 29. September 2008 über den Abschluss des Übereinkommens über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean im Namen der Gemeinschaft genehmigt (ABl. L 268 vom 9.10.2008, S. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/780/oj).
(33) ABl. L 67 vom 6.3.2012, S. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Die Union hat das SPRFMO-Übereinkommen mit dem Beschluss 2012/130/EU des Rates vom 3. Oktober 2011 über die Genehmigung des Übereinkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Südpazifik im Namen der Europäischen Union genehmigt (ABl. L 67 vom 6.3.2012, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).
(34) ABl. L 32 vom 4.2.2005, S. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Beitritt der Union zu dem WCPFC-Übereinkommen mit dem Beschluss 2005/75/EG des Rates vom 26. April 2004 über den Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik (ABl. L 32 vom 4.2.2005, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75(1)/oj).
(35) Verordnung (EU) 2017/2403 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2017 über die nachhaltige Bewirtschaftung von Außenflotten und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 des Rates (ABl. L 347 vom 28.12.2017, S. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
(36) Alle Arten von Grundschleppnetzen (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS und TB).
(37) Alle Arten von Waden (SSC, SDN, SPR, SV, SB und SX).
(38) Alle Fischereien mit Langleinen und Angeln (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX und LLS).
(39) Alle aufgespannten Kiemennetze und Fallen (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN und FIX).
(40) Fanggerätecodes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(41) Verordnung (EU) Nr. 724/2010 der Kommission vom 12. August 2010 mit Durchführungsbestimmungen für die Ad-hoc-Schließung bestimmter Fischereien in der Nordsee und im Skagerrak (ABl. L 213 vom 13.8.2010, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/724/oj).
(42) Delegierte Verordnung (EU) 2019/2201 der Kommission vom 1. Oktober 2019 zur Ergänzung der Verordnung (EU) 2019/1241 des Europäischen Parlaments und des Rates durch Bestimmungen für die Durchführung von Ad-hoc-Schließungen der Fischereien auf Eismeergarnelen im Skagerrak (ABl. L 332 vom 23.12.2019, S. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).
(43) Fanggerätecodes: GTR, GTN, GNS, GNC.
(44) Verordnung (EU) 2017/2107 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. November 2017 zur Festlegung von Bewirtschaftungs-, Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für den Übereinkommensbereich der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1936/2001, (EG) Nr. 1984/2003 und (EG) Nr. 520/2007 des Rates (ABl. L 315 vom 30.11.2017, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).
(45) Verordnung (EG) Nr. 601/2004 des Rates vom 22. März 2004 zur Festlegung von Kontrollmaßnahmen für die Fischerei im Regelungsbereich des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 3943/90, (EG) Nr. 66/98 und (EG) Nr. 1721/1999 (ABl. L 97 vom 1.4.2004, S. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/601/oj).
(46) Verordnung (EU) 2021/56 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Januar 2021 zur Festlegung von Bewirtschaftungs-, Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für den Bereich des Interamerikanischen Übereinkommens für tropischen Thunfisch und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 520/2007 des Rates (ABl. L 24 vom 26.1.2021, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj).
LISTE DER ANHÄNGE
|
ANHANG I: |
TACs für Fischereifahrzeuge der Union in TAC-regulierten Gebieten, aufgeschlüsselt nach Arten und Gebieten |
|
ANHANG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-Untergebiete 1 bis 10, 12 und 14, Unionsgewässer der CECAF-Gebiete und Gewässer von Französisch-Guayana |
|
ANHANG IB: |
Nordostatlantik und Grönland, ICES-Untergebiete 1, 2, 5, 12 und 14 und grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 |
|
ANHANG IC: |
Nordwestatlantik – NAFO-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG ID: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG IE: |
SEAFO-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG IF: |
Südlicher Blauflossenthun – Verbreitungsgebiete |
|
ANHANG IG: |
WCPFC-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG IH: |
SPRFMO-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG IJ: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich |
|
ANHANG IK: |
SIOFA-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG IL: |
IATTC-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG IM: |
NPFC-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG II: |
Fischereiaufwand für Fischereifahrzeuge im Rahmen der Bewirtschaftung der Seezungenbestände im westlichen Ärmelkanal in der ICES-Division 7e |
|
ANHANG III: |
Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete in den ICES-Divisionen 2a und 3a und im ICES-Untergebiet 4 |
|
ANHANG IV: |
Schonzeiten zum Schutz von laichendem Kabeljau |
|
ANHANG V: |
Fanggenehmigungen |
|
ANHANG VI: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG VII: |
CCAMLR-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG VIII: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich |
|
ANHANG IX: |
WCPFC-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG X: |
SIOFA-Übereinkommensbereich |
|
ANHANG XI: |
NPFC-Übereinkommensbereich |
ANHANG I
TACs FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE DER UNION IN TAC-REGULIERTEN GEBIETEN, AUFGESCHLÜSSELT NACH ARTEN UND GEBIETEN
In den Tabellen der Anhänge sind nach Beständen aufgeschlüsselt die TACs und Quoten (in Tonnen Lebendgewicht, sofern nicht anders angegeben) sowie gegebenenfalls die operativ damit verbundenen Bedingungen festgesetzt.
Alle in den Anhängen dieser Verordnung festgesetzten Fangmöglichkeiten unterliegen den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009, insbesondere deren Artikeln 33 und 34.
Die Angaben der Fanggebiete in den Anhängen beziehen sich, sofern nicht anders angegeben, auf ICES-Gebiete. Die Bestände sind für jedes Gebiet in der alphabetischen Reihenfolge der wissenschaftlichen Bezeichnungen der Arten aufgeführt. Zu Regelungszwecken dienen nur die wissenschaftlichen Bezeichnungen.
Für die Zwecke dieser Verordnung gilt nachstehende Vergleichstabelle der wissenschaftlichen und der gemeinsprachlichen Bezeichnungen der in den Anhängen aufgeführten Arten zu Referenzzwecken. Die Anhänge IA bis IM sind Teil von Anhang I.
Vergleichstabelle der wissenschaftlichen und der gemeinsprachlichen Bezeichnungen der in den Anhängen dieser Verordnung aufgeführten Arten
|
Wissenschaftliche Bezeichnung |
Alpha-3-Code |
Gemeinsprachliche Bezeichnung |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Sandaale |
|
Aphanopus carbo |
BSF |
Schwarzer Degenfisch |
|
Argentina silus |
ARU |
Goldlachs |
|
Beryx spp. |
ALF |
Kaiserbarsche |
|
Brosme brosme |
USK |
Lumb |
|
Caproidae |
BOR |
Eberfische |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugiesenhai |
|
Chaceon spp. |
GER |
Rote Tiefseekrabben |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktische Seespinnen |
|
Clupea harengus |
HER |
Hering |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Rundnasen-Grenadier |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Schwarzer Seehecht |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Riesen-Antarktisdorsch |
|
Dissostichus spp. |
TOT |
Zahnfische |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardelle |
|
Euphausia superba |
KRI |
Krill |
|
Gadus morhua |
COD |
Kabeljau |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Rotzunge |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Raue Scharbe |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Granatbarsch |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Roter Kalmar |
|
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Echter Bonito |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Butte |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
Chagrinrochen |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Kuckucksrochen |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Gelbschwanzflunder |
|
Lophiidae |
ANF |
Seeteufel |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadierfische |
|
Macrourus berglax |
RHG |
Nordatlantik-Grenadier |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Blauer Marlin |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Schellfisch |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Wittling |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Seehecht |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blauer Wittling |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Limande |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Blauleng |
|
Molva molva |
LIN |
Leng |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Kaisergranat |
|
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Rote Fleckbrasse |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Eismeergarnele |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Geißelgarnelen |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Scholle |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Plattfische |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Pollack |
|
Pollachius virens |
POK |
Seelachs |
|
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
|
Raja brachyura |
RJH |
Blondrochen |
|
Leucoraja circularis |
RJI |
Sandrochen |
|
Raja clavata |
RJC |
Nagelrochen |
|
Raja microocellata |
RJE |
Kleinäugiger Rochen |
|
Raja montagui |
RJM |
Fleckrochen |
|
Raja undulata |
RJU |
Perlrochen |
|
Rajiformes |
SRX |
Rochen |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Schwarzer Heilbutt |
|
Rostroraja alba |
RJA |
Bandrochen |
|
Scomber japonicus |
MAS |
Japanische Makrele |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Makrele |
|
Scophthalmus maximus |
TUR |
Steinbutt |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Glattbutt |
|
Sebastes spp. |
RED |
Rotbarsche |
|
Sebastes mentella |
REB |
Rotbarsch |
|
Solea solea |
SOL |
Seezunge |
|
Solea spp. |
SOO |
Seezunge |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Sprotte |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Dornhai |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Weißer Marlin |
|
Thunnus alalunga |
ALB |
Weißer Thun |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Südlicher Blauflossenthun |
|
Thunnus obesus |
BET |
Großaugenthun |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Roter Thun |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilenische Bastardmakrele |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Bastardmakrele |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Stintdorsch |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Weißer Gabeldorsch |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Schwertfisch |
ANHANG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNTERGEBIETE 1 BIS 10, 12 UND 14, UNIONSGEWÄSSER DER CECAF-GEBIETE UND GEWÄSSER VON FRANZÖSISCH-GUAYANA
TEIL A
Autonome Unionsbestände
Tabelle 1
|
Art: |
Sardelle |
Gebiet: |
8 |
|
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/08.) |
|||
|
Spanien |
29 700 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
3 300 |
|
||
|
Union |
33 000 |
|
||
|
TAC |
33 000 |
|
||
Tabelle 2(1)
|
Art: |
Sardelle |
Gebiet: |
9W (1) und 10 |
||||||||||
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9WX10) |
||||||||||||
|
Spanien |
0 |
Analytische TAC |
|||||||||||
|
Portugal |
0 |
||||||||||||
|
Union |
0 |
||||||||||||
|
TAC |
0 |
||||||||||||
|
(1) Teil des Untergebiets 9 westlich der Linie zwischen den folgenden Punkten:
(2) Diese Quote darf nur vom 1. Juli 2026 bis zum 30. Juni 2027 befischt werden. |
|||||||||||||
Tabelle 2(2)
|
Art: |
Sardelle |
Gebiet: |
9S (3) und Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
||||||||||
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9SX3411) |
||||||||||||
|
Spanien |
10 938 |
|
Vorsorgliche TAC |
||||||||||
|
Portugal |
338 |
|
|||||||||||
|
Union |
11 276 |
|
|||||||||||
|
TAC |
11 639 |
|
|||||||||||
|
(3) Teil des Untergebiets 9 südlich der Linie zwischen den folgenden Punkten:
|
|||||||||||||
Tabelle 4
|
Art: |
Butte |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8C3411) |
|||
|
Spanien |
4 375 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
219 |
|
||
|
Portugal |
146 |
|
||
|
Union |
4 740 |
|
||
|
TAC |
4 986 |
|
||
Tabelle 5
|
Art: |
Seeteufel |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8C3411) |
|||
|
Spanien |
4 293 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
4 |
|
||
|
Portugal |
854 |
|
||
|
Union |
5 151 |
|
||
|
TAC |
5 381 |
|
||
Tabelle 6
|
Art: |
Wittling |
Gebiet: |
8 |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/08.) |
|||
|
Jahr |
Jeweils 2026 und 2027 |
|
||
|
Spanien |
396 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
594 |
|
||
|
Union |
990 |
|
||
|
TAC |
990 |
|
||
Tabelle 7
|
Art: |
Seehecht |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8C3411) |
|||
|
Spanien |
10 982 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
1 054 |
|
||
|
Portugal |
5 125 |
|
||
|
Union |
17 161 |
|
||
|
TAC |
17 445 |
|
||
Tabelle 8
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
3a |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/03A.) |
|||
|
Dänemark |
5 653 |
|
Analytische TAC |
|
|
Deutschland |
16 |
|
||
|
Schweden |
2 023 |
|
||
|
Union |
7 692 |
|
||
|
TAC |
8 410 |
|
||
Tabelle 9
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8ABDE.) |
|||
|
Spanien |
198 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
3 098 |
|
||
|
Union |
3 296 |
|
||
|
TAC |
4 014 |
|
||
Tabelle 10
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
8c, Funktionseinheit 25 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU25) |
|||
|
Jahr |
Jeweils 2026, 2027 und 2028 |
|
||
|
Spanien |
0 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
0 |
|
||
|
Union |
0 |
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
Tabelle 11
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
8c, Funktionseinheit 31 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU31) |
|||
|
Jahr |
Jeweils 2026 und 2027 |
|
||
|
Spanien |
31 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
1 |
|
||
|
Union |
32 |
|
||
|
TAC |
35 |
|
||
Tabelle 12
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|||
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/9/3411) |
|||||
|
Spanien |
46 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt, sofern in den Fußnoten 1 und 2 nichts anderes angegeben ist. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt, sofern in den Fußnoten 1 und 2 nichts anderes angegeben ist. |
||||
|
Portugal |
139 |
|||||
|
Union |
185 |
|||||
|
TAC |
185 |
|||||
|
(4) Darf nicht in den Funktionseinheiten 26 und 27 der Division 9a gefangen werden. Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht in den Funktionseinheiten 26 und 27. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht in den Funktionseinheiten 26 und 27. (5) Im Rahmen dieser Quote darf in Funktionseinheit 30 der Division 9a nicht mehr als die folgende Menge gefangen werden (NEP/*9U30):
15 Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht in der Funktionseinheit 30. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht in der Funktionseinheit 30. |
||||||
Tabelle 13
|
Art: |
Geißelgarnelen |
Gebiet: |
Gewässer von Französisch-Guayana |
|
|
Penaeus spp. |
(PEN/FGU.) |
|||
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
Vorsorgliche TAC Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Union |
Noch festzusetzen |
|||
|
TAC |
Noch festzusetzen |
|||
|
(6) Fangverbot für Garnelen Penaeus subtilis und Penaeus brasiliensis in Wassertiefen von weniger als 30 m. (7) Dieselbe Menge wie die Quote Frankreichs. |
||||
Tabelle 14
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
Kattegat |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AS.) |
|||
|
Dänemark |
1 388 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Deutschland |
16 |
|
||
|
Schweden |
156 |
|
||
|
Union |
1 560 |
|
||
|
TAC |
2 349 |
|
||
Tabelle 16
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/8/3411) |
|||
|
Jahr |
Jeweils 2026, 2027 und 2028 |
|
||
|
Spanien |
17 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Frankreich |
65 |
|
||
|
Portugal |
17 |
|
||
|
Union |
99 |
|
||
|
TAC |
99 |
|
||
Tabelle 17
|
Art: |
Pollack |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/8ABDE.) |
|||
|
Jahr |
Jeweils 2026 und 2027 |
|
||
|
Spanien |
142 |
Analytische TAC |
||
|
Frankreich |
692 |
|||
|
Union |
834 |
|||
|
TAC |
834 |
|||
|
(8) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 18
|
Art: |
Pollack |
Gebiet: |
8c |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/08C.) |
|||
|
Jahr |
Jeweils 2026 und 2027 |
|
||
|
Spanien |
85 |
Analytische TAC |
||
|
Frankreich |
9 |
|||
|
Union |
94 |
|||
|
TAC |
94 |
|||
|
(9) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 19
|
Art: |
Pollack |
Gebiet: |
9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|||
|
Pollachius pollachius |
(POL/9/3411) |
|||||
|
Jahr |
Jeweils 2026 und 2027 |
|
||||
|
Spanien |
111 |
Analytische TAC |
||||
|
Portugal |
4 |
|||||
|
Union |
115 |
|||||
|
TAC |
115 |
|||||
|
(10) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. (11) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 100 % im Gebiet 8c (POL/*08C.) gefangen werden. (12) Zusätzlich zu dieser TAC darf Portugal Pollack höchstens in den folgenden Mengen fangen (POL/93411P). Im Rahmen dieser Quote sind ausschließlich Beifänge und keine gezielte Fischerei zulässig.
38 |
||||||
Tabelle 20
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
3a; Unionsgewässer der Unterdivisionen 22-24 |
|
|
Solea solea |
(SOL/3ABC24) |
|||
|
Dänemark |
96 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Deutschland |
6 |
|||
|
Niederlande |
9 |
|||
|
Schweden |
4 |
|||
|
Union |
115 |
|||
|
TAC |
115 |
|||
|
(13) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. (14) Diese Quote darf nur in den Unionsgewässern von 3a und von den Unterdivisionen 22-24 gefangen werden. |
||||
Tabelle 22
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
8a und 8b |
|
|
Solea solea |
(SOL/8AB.) |
|||
|
Belgien |
30 |
|
Analytische TAC |
|
|
Spanien |
5 |
|
||
|
Frankreich |
2 195 |
|
||
|
Niederlande |
164 |
|
||
|
Union |
2 394 |
|
||
|
TAC |
2 482 |
|
||
Tabelle 23
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
8c, 8d, 8e, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|||
|
Solea spp. |
(SOO/8CDE34) |
|||||
|
Jahr |
Jeweils 2026 und 2027 |
|
||||
|
Spanien |
185 |
|
Vorsorgliche TAC |
|||
|
Portugal |
307 |
|
||||
|
Union |
492 |
|||||
|
TAC |
492 |
|||||
|
(15) Innerhalb dieser Quoten darf nur die folgende Menge an Seezunge (Solea solea) gefangen werden (SOL/8CDE34):
190 |
||||||
Tabelle 24
|
Art: |
Bastardmakrele |
Gebiet: |
9 |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/09.) |
|||
|
Spanien |
13 988 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Portugal |
40 079 |
|||
|
Union |
54 067 |
|
||
|
TAC |
56 520 |
|
||
|
(16) Besondere Bedingung: Bis zu 0 % dieser Quote dürfen im Gebiet 8c gefangen werden (JAX/*08C.). |
||||
Tabelle 25
|
Art: |
Bastardmakrele |
Gebiet: |
10; Unionsgewässer von CECAF (17) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/X34PRT) |
|||
|
Portugal |
Noch festzusetzen |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Union |
Noch festzusetzen |
|||
|
TAC |
Noch festzusetzen |
|||
|
(17) Gewässer um die Azoren. (18) Dieselbe Menge wie die Quote Portugals. |
||||
Tabelle 26
|
Art: |
Bastardmakrele |
Gebiet: |
Unionsgewässer von CECAF (19) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341PRT) |
|||
|
Portugal |
Noch festzusetzen |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Union |
Noch festzusetzen |
|||
|
TAC |
Noch festzusetzen |
|||
|
(19) Gewässer um Madeira. (20) Dieselbe Menge wie die Quote Portugals. |
||||
Tabelle 27
|
Art: |
Bastardmakrele |
Gebiet: |
Unionsgewässer von CECAF (21) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341SPN) |
|||
|
Spanien |
Noch festzusetzen |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 6 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Union |
Noch festzusetzen |
|||
|
TAC |
Noch festzusetzen |
|||
|
(21) Gewässer um die Kanarischen Inseln. (22) Dieselbe Menge wie die Quote Spaniens. |
||||
TEIL B
Gemeinsam bewirtschaftete Bestände
Tabelle 1
|
Art: |
Sandaal und dazugehörige Beifänge |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a; Unionsgewässer von 3a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ammodytes spp. |
SAN/2A3A4. (23) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dänemark |
Noch festzusetzen |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht, sofern in Fußnote 3 nichts anderes angegeben ist. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht, sofern in Fußnote 3 nichts anderes angegeben ist. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schweden |
Noch festzusetzen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
Noch festzusetzen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
Noch festzusetzen |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Noch festzusetzen |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Fänge in den nachstehend aufgeführten Sandaal-Bewirtschaftungsgebieten sind getrennt zu melden. (24) Bis zu 2 % der Quote dürfen aus Beifängen von Wittling bestehen (OT1/*2A3A4X). Beifänge von Wittling, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen in den folgenden Sandaal-Bewirtschaftungsgebieten nach Anhang III nicht mehr als die nachstehend angegebenen Mengen gefangen werden: Gebiet: Unionsgewässer in Sandaal-Bewirtschaftungsgebieten
1r 2r 3r 4 5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Dänemark Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Deutschland Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Schweden Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Union Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Vereinigtes Königreich Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Insgesamt Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen Noch festzusetzen
(3) Es gelten die Bestimmungen des Artikels 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 2
|
Art: |
Goldlachs |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Argentina silus |
(ARU/1/2.) |
|||
|
Deutschland |
26 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
8 |
|
||
|
Niederlande |
20 |
|
||
|
Union |
54 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
41 |
|
||
|
TAC |
95 |
|
||
Tabelle 3
|
Art: |
Goldlachs |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Unionsgewässer von 3a |
|
|
Argentina silus |
(ARU/3A4-C) |
|||
|
Dänemark |
1 163 |
|
Analytische TAC |
|
|
Deutschland |
12 |
|
||
|
Frankreich |
8 |
|
||
|
Irland |
8 |
|
||
|
Niederlande |
54 |
|
||
|
Schweden |
45 |
|
||
|
Union |
1 290 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
21 |
|
||
|
TAC |
1 311 |
|
||
Tabelle 4
|
Art: |
Goldlachs |
Gebiet: |
6 und 7; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5 |
|
|
Argentina silus |
(ARU/567.) |
|||
|
Deutschland |
666 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
14 |
|
||
|
Irland |
617 |
|
||
|
Niederlande |
6 953 |
|
||
|
Union |
8 250 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
488 |
|
||
|
TAC |
8 738 |
|
||
Tabelle 5
|
Art: |
Lumb |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 1, 2 und 14 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/1214EI) |
|||
|
Deutschland |
5 |
Vorsorgliche TAC |
||
|
Frankreich |
5 |
|||
|
Sonstige |
2 |
|||
|
Union |
12 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
5 |
|||
|
TAC |
17 |
|||
|
(25) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. (26) Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (USK/1214EI_AMS). |
||||
Tabelle 6
|
Art: |
Lumb |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-C.) |
|||
|
Dänemark |
42 |
Vorsorgliche TAC |
||
|
Deutschland |
13 |
|||
|
Frankreich |
29 |
|||
|
Schweden |
4 |
|||
|
Sonstige |
4 |
|||
|
Union |
92 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
63 |
|||
|
TAC |
155 |
|
||
|
(27) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 25 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30' N gefangen werden (USK/*6AN58). (28) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (USK/04-C_AMS). |
||||
Tabelle 7
|
Art: |
Lumb |
Gebiet: |
6 und 7; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5 |
|||||||||
|
Brosme brosme |
(USK/567EI.) |
|||||||||||
|
Deutschland |
74 |
Vorsorgliche TAC |
||||||||||
|
Spanien |
260 |
|||||||||||
|
Frankreich |
3 078 |
|||||||||||
|
Irland |
297 |
|||||||||||
|
Sonstige |
74 |
|||||||||||
|
Union |
3 783 |
|||||||||||
|
Norwegen |
0 |
|||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
1 622 |
|||||||||||
|
TAC |
5 405 |
|
||||||||||
|
(29) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 10 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 gefangen werden (USK/*04-C.). (30) Nur als Beifänge. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (USK/567EI_AMS). (31) Besondere Bedingung: Hiervon ist in 6 und 7 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässern von 5 jederzeit ein Beifang von anderen Arten von 25 % je Schiff gestattet. In den ersten 24 Stunden nach Beginn der Fischerei in einem bestimmten Fanggrund darf dieser Anteil jedoch überschritten werden. Die gesamten Beifänge an anderen Arten in 6 und 7 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässern von 5 dürfen die nachstehende Menge nicht überschreiten (OTH/*5B67-). Kabeljaubeifänge im Gebiet 6a im Rahmen dieser Bestimmung dürfen nicht mehr als 5 % ausmachen.
0 (32) Einschließlich Leng. Die folgenden Quoten für Norwegen dürfen nur mit Langleinen in 6 und 7 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässern von 5 befischt werden:
(33) Die Quoten für Lumb und Leng für Norwegen sind bis zu folgender Menge austauschbar:
0 |
||||||||||||
Tabelle 8
|
Art: |
Lumb |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-N.) |
|||
|
Belgien |
0 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Dänemark |
25 |
|
||
|
Deutschland |
0 |
|
||
|
Frankreich |
0 |
|
||
|
Niederlande |
0 |
|
||
|
Union |
25 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 9
|
Art: |
Eberfische |
Gebiet: |
6, 7 und 8 |
|
|
Caproidae |
(BOR/678-) |
|||
|
Dänemark |
7 293 |
|
Analytische TAC |
|
|
Irland |
20 537 |
|
||
|
Union |
27 830 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
1 890 |
|
||
|
TAC |
29 720 |
|
||
Tabelle 10
|
Art: |
Hering (34) |
Gebiet: |
3a |
|||||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/03A.) |
|||||||||||||
|
Dänemark |
7 344 |
Analytische TAC |
||||||||||||
|
Deutschland |
117 |
|||||||||||||
|
Schweden |
7 682 |
|||||||||||||
|
Union |
15 143 |
|||||||||||||
|
Norwegen |
entfällt |
|||||||||||||
|
TAC |
328 566 |
|
||||||||||||
|
(34) Fänge von Hering, der in Fischereien mit Netzen mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wird. (35) Nur die folgenden Mengen der Heringsbestände HER/03A. (HER/*03A.) und HER/03A-BC (HER/*03A-BC) dürfen im Gebiet 3a gefangen werden:
(36) Besondere Bedingung: Bis zu 50 % dieser Menge dürfen in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 4 (HER/*4-UK) und 50 % dürfen in Unionsgewässern von 4b (HER/*4B-EU) gefangen werden. |
||||||||||||||
Tabelle 11
|
Art: |
Hering (37) |
Gebiet: |
Unionsgewässer, Gewässer des Vereinigten Königreichs und norwegische Gewässer von 4 nördlich von 53° 30' N |
|||||
|
Clupea harengus |
(HER/4AB.) |
|||||||
|
Dänemark |
38 730 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|||||
|
Deutschland |
25 421 |
|
||||||
|
Frankreich |
15 874 |
|
||||||
|
Niederlande |
37 108 |
|
||||||
|
Schweden |
2 731 |
|
||||||
|
Union |
119 864 |
|
||||||
|
Norwegen |
91 013 |
|||||||
|
Vereinigtes Königreich |
59 156 |
|
||||||
|
TAC |
328 566 |
|
||||||
|
(37) Fänge von Hering, der in Fischereien mit Netzen mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wird. (38) Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen. Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen Im Rahmen dieser Quote darf nicht mehr als die folgende Menge in Unionsgewässern von 4b (HER/*04B-C) gefangen werden:
2 700 Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten darf in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführte Menge gefangen werden: Norwegische Gewässer südlich von 62°N (HER/*4N-S62)
Union 2 700 |
||||||||
Tabelle 12
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62 N |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4N-S62) |
|||
|
Schweden |
846 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Union |
846 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(39) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. |
||||
Tabelle 13
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
3a |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/03A-BC) |
|||||||||||
|
Dänemark |
3 818 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||||||||||
|
Deutschland |
34 |
|||||||||||
|
Schweden |
615 |
|||||||||||
|
Union |
4 467 |
|||||||||||
|
TAC |
328 566 |
|||||||||||
|
(40) Ausschließlich für Fänge von Hering, der in Fischereien mit Netzen mit einer Maschenöffnung von weniger als 32 mm als Beifang gefangen wird. (41) Nur die folgenden Mengen der Heringsbestände HER/03A. (HER/*03A.) und HER/03A-BC (HER/*03A-BC) dürfen im Gebiet 3a gefangen werden:
(42) Besondere Bedingung: Bis zu 100 % dieser Quote dürfen in Unionsgewässern von 4 gefangen werden (HER/*4-EU-BC). |
||||||||||||
Tabelle 14
|
Art: |
Hering (43) |
Gebiet: |
4 und 7d; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Clupea harengus |
(HER/2A47DX) |
|||
|
Belgien |
34 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Dänemark |
6 597 |
|
||
|
Deutschland |
34 |
|
||
|
Frankreich |
34 |
|
||
|
Niederlande |
34 |
|
||
|
Schweden |
32 |
|
||
|
Union |
6 765 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
101 |
|
||
|
TAC |
328 566 |
|
||
|
(43) Ausschließlich für Fänge von Hering, der in Fischereien mit Netzen mit einer Maschenöffnung von weniger als 32 mm als Beifang gefangen wird. |
||||
Tabelle 15
|
Art: |
Hering (44) |
Gebiet: |
4c und 7d (45) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4CXB7D) |
|||
|
Belgien |
7 500 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Dänemark |
507 |
|||
|
Deutschland |
333 |
|||
|
Frankreich |
7 569 |
|||
|
Niederlande |
12 552 |
|||
|
Union |
28 461 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
4 156 |
|||
|
TAC |
328 566 |
|
||
|
(44) Ausschließlich für Fänge von Hering, der in Fischereien mit Netzen mit einer Maschenöffnung von mindestens 32 mm gefangen wird. (45) Außer Blackwater-Bestand, also dem Heringsbestand in dem Seegebiet der Themsemündung innerhalb eines Gebiets, das von einer Loxodrome begrenzt wird, die von Landguard Point (51° 56' N, 1°19,1' E) genau nach Süden bis 51°33' N und dann genau nach Westen bis zu einem Punkt an der Küste des Vereinigten Königreichs verläuft. (46) Besondere Bedingung: Bis zu 50 % dieser Quote dürfen im Gebiet 4b gefangen werden (HER/*04B.). |
||||
Tabelle 16
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
6b und 6aN; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b (47) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/5B6ANB) |
|||
|
Deutschland |
142 |
Analytische TAC |
||
|
Frankreich |
27 |
|||
|
Irland |
192 |
|||
|
Niederlande |
142 |
|||
|
Union |
503 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
998 |
|||
|
TAC |
1 501 |
|
||
|
(47) Es handelt sich um den Heringsbestand in dem Teil der Division 6a, der östlich von 7° W und nördlich von 55° N oder westlich von 7° W und nördlich von 56° N liegt, den Clyde-Bestand ausgenommen. (48) Hering darf in dem zwischen 56° N und 57° 30' N liegenden Teil der Divisionen, für die diese TAC gilt, nicht gezielt befischt werden; von diesem Verbot ausgenommen ist eine Zone von sechs Seemeilen ab der Basislinie der Hoheitsgewässer des Vereinigten Königreichs. |
||||
Tabelle 17
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
6aS (49), 7b, 7c |
|
|
Clupea harengus |
(HER/6AS7BC) |
|||
|
Irland |
2 972 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Niederlande |
297 |
|
||
|
Union |
3 269 |
|
||
|
TAC |
3 269 |
|
||
|
(49) Es handelt sich um den Heringsbestand im Gebiet 6a südlich von 56° 00' N und westlich von 07° 00' W. |
||||
Tabelle 18
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
7a (50) |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/07A/MM) |
|||||||||||
|
Irland |
41 |
|
Analytische TAC |
|||||||||
|
Union |
41 |
|
||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
4 137 |
|
||||||||||
|
TAC |
4 178 |
|
||||||||||
|
(50) Dieses Gebiet ist um das Gebiet mit folgender Abgrenzung verkleinert:
|
||||||||||||
Tabelle 19
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
7e und 7f |
|
|
Clupea harengus |
(HER/7EF.) |
|||
|
Frankreich |
77 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Union |
77 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
77 |
|
||
|
TAC |
154 |
|
||
Tabelle 20
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
7a, südlich von 52° 30' N; 7g (51), 7h (51), 7j (51) und 7k (51) |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/7G-K.) |
|||||||||||
|
Deutschland |
10 |
Analytische TAC |
||||||||||
|
Frankreich |
54 |
|||||||||||
|
Irland |
750 |
|||||||||||
|
Niederlande |
54 |
|||||||||||
|
Union |
868 |
|||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
1 |
|||||||||||
|
TAC |
869 |
|
||||||||||
|
(51) Dieses Gebiet ist um das Gebiet mit folgender Abgrenzung erweitert:
(52) Diese Quote darf nur Schiffen zugeteilt werden, die an dem Fischerei-Beobachtungsprogramm teilnehmen, um die fischereibasierte Datenerhebung bei der Bewertung durch den ICES zu ermöglichen. Die betreffenden Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Namen der Schiffe, bevor die Erlaubnis für Fänge gegeben wird. (53) Diese Quote darf nur Schiffen zugeteilt werden, die an dem Fischerei-Beobachtungsprogramm teilnehmen, um die fischereibasierte Datenerhebung bei der Bewertung durch den ICES zu ermöglichen. |
||||||||||||
Tabelle 21
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
Skagerrak |
|
|
Gadus morhua |
(COD/03AN.) |
|||
|
Belgien |
4 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Dänemark |
1 277 |
|
||
|
Deutschland |
32 |
|
||
|
Niederlande |
8 |
|
||
|
Schweden |
223 |
|
||
|
Union |
1 544 |
|
||
|
TAC |
1 596 |
|
||
Tabelle 22
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a; der Teil von 3a, der nicht zum Skagerrak und Kattegat gehört |
|||||||||||||||||||||
|
Gadus morhua |
(COD/2A3AX4) |
|||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
267 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||||||||||||||||
|
Dänemark |
1 536 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
973 |
|||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
330 |
|||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
868 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Schweden |
10 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Union |
3 984 |
|||||||||||||||||||||||
|
Norwegen |
1 898 |
|||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
5 282 |
|||||||||||||||||||||||
|
TAC |
11 164 |
|
||||||||||||||||||||||
|
(54) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 10 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30'' N gefangen werden (COD/*6AN58). (55) Hiervon darf nicht mehr als die folgende Menge in Unionsgewässern gefangen werden (COD/*3AX4-EU). Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen:
1 579 (56) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Kabeljau in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4b und 4c gefangen werden (COD/*4BC):
250 (57) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Kabeljau in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4b und 4c gefangen werden (COD/*4BC):
Belgien 101 Dänemark 577 Deutschland 367 Frankreich 124 Niederlande 327 Schweden 4 Union 1 500 Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten darf in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführte Menge gefangen werden: Norwegische Gewässer von 4 (COD/*04N-)
Union 2 883 |
||||||||||||||||||||||||
Tabelle 23
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62°N |
|
|
Gadus morhua |
(COD/4N-S62) |
|||
|
Schweden |
382 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Union |
382 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(58) Beifänge von Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. |
||||
Tabelle 24
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
6b; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b westlich von 12° 00' W sowie von 12 und 14 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5W6-14) |
|||
|
Belgien |
0 |
Vorsorgliche TAC |
||
|
Deutschland |
2 |
|||
|
Frankreich |
11 |
|||
|
Irland |
5 |
|||
|
Union |
18 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
56 |
|||
|
TAC |
74 |
|||
|
(59) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 25
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
6a; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b östlich von 12° 00' W |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5BE6A) |
|||
|
Belgien |
1 |
|
Analytische TAC Artikel 8 dieser Verordnung gilt. Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Deutschland |
7 |
|
||
|
Frankreich |
78 |
|
||
|
Irland |
31 |
|
||
|
Union |
117 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
508 |
|
||
|
TAC |
625 |
|
||
Tabelle 26
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
7a |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07A.) |
|||
|
Belgien |
4 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
12 |
|||
|
Irland |
74 |
|||
|
Niederlande |
1 |
|||
|
Union |
91 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
74 |
|||
|
TAC |
165 |
|||
|
(60) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 27
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/7XAD34) |
|||
|
Belgien |
8 |
Analytische TAC Artikel 8 dieser Verordnung gilt. Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
136 |
|||
|
Irland |
27 |
|||
|
Niederlande |
0 |
|||
|
Union |
171 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
20 |
|||
|
TAC |
191 |
|||
|
(61) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 28
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
7d |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07D.) |
|||
|
Belgien |
28 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
546 |
|||
|
Niederlande |
16 |
|||
|
Union |
590 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
60 |
|||
|
TAC |
650 |
|
||
|
(62) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung von Kabeljau erlaubt. (63) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 5 % in folgenden Gebieten gefangen werden: Gebiet 4, dem Teil des Gebiets 3a, der nicht zum Skagerrak und Kattegat gehört, und Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a (COD/*2A3X4). (64) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 5 % in folgenden Gebieten gefangen werden: Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4, dem Teil von 3a, der nicht zum Skagerrak und Kattegat gehört, und Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a (COD/*2A3X4X). |
||||
Tabelle 29
|
Art: |
Rotzunge |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/03A-C.) |
|||
|
Dänemark |
802 |
Analytische TAC |
||
|
Deutschland |
1 |
|||
|
Niederlande |
1 |
|||
|
Schweden |
167 |
|||
|
Union |
971 |
|||
|
TAC |
971 |
|
||
|
(65) Hiervon dürfen bis zu 100 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a gefangen werden (WIT/*2AC4-C1). |
||||
Tabelle 30
|
Art: |
Butte |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/2AC4-C) |
|||
|
Belgien |
9 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Dänemark |
8 |
|||
|
Deutschland |
8 |
|||
|
Frankreich |
50 |
|||
|
Niederlande |
40 |
|||
|
Union |
115 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
2 950 |
|||
|
TAC |
3 065 |
|
||
|
(66) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 20 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30' N gefangen werden (LEZ/*6AN58). |
||||
Tabelle 31
|
Art: |
Butte |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/56-14) |
|||
|
Spanien |
570 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Frankreich |
2 225 |
|||
|
Irland |
650 |
|||
|
Union |
3 445 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
2 745 |
|||
|
TAC |
6 190 |
|
||
|
(67) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 25 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 2a und 4 gefangen werden (LEZ/*2AC4C). |
||||
Tabelle 32
|
Art: |
Butte |
Gebiet: |
7 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/07.) |
|||
|
Belgien |
397 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Spanien |
4 405 |
|||
|
Frankreich |
5 346 |
|||
|
Irland |
2 431 |
|||
|
Union |
12 579 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
3 445 |
|||
|
TAC |
16 024 |
|
||
|
(68) 10 % dieser Quote dürfen in den Gebieten 8a, 8b, 8d und 8e für Beifänge im Rahmen der gezielten Befischung von Seezunge genutzt werden (LEZ/*8ABDE). (69) 35 % dieser Quote dürfen in den Gebieten 8a, 8b, 8d und 8e gefangen werden (LEZ/*8ABDE). |
||||
Tabelle 33
|
Art: |
Butte |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8ABDE.) |
|||
|
Spanien |
833 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
673 |
|
||
|
Union |
1 506 |
|
||
|
TAC |
1 585 |
|
||
Tabelle 34
|
Art: |
Seeteufel |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Lophiidae |
(ANF/2AC4-C) |
|||
|
Belgien |
386 |
Analytische TAC |
||
|
Dänemark |
850 |
|||
|
Deutschland |
415 |
|||
|
Frankreich |
79 |
|||
|
Niederlande |
292 |
|||
|
Schweden |
10 |
|||
|
Union |
2 032 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
17 355 |
|||
|
TAC |
19 387 |
|
||
|
(70) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 30 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30' N gefangen werden (LEZ/*6AN58). (71) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 10 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 6a südlich von 58° 30' N, Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässern von 5b und internationalen Gewässern von 12 und 14 gefangen werden (ANF/*56-14). |
||||
Tabelle 35
|
Art: |
Seeteufel |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/04-N.) |
|||
|
Belgien |
36 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Dänemark |
926 |
|
||
|
Deutschland |
15 |
|
||
|
Niederlande |
13 |
|
||
|
Union |
990 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 36
|
Art: |
Seeteufel |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/56-14) |
|||
|
Belgien |
316 |
Analytische TAC |
||
|
Deutschland |
361 |
|||
|
Spanien |
338 |
|||
|
Frankreich |
3 890 |
|||
|
Irland |
880 |
|||
|
Niederlande |
304 |
|||
|
Union |
6 089 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
4 882 |
|||
|
TAC |
10 971 |
|
||
|
(72) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 20 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 2a und 4 gefangen werden (ANF/*2AC4C). |
||||
Tabelle 37
|
Art: |
Seeteufel |
Gebiet: |
7 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/07.) |
|||
|
Belgien |
3 982 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Deutschland |
444 |
|||
|
Spanien |
1 582 |
|||
|
Frankreich |
25 550 |
|||
|
Irland |
3 265 |
|||
|
Niederlande |
516 |
|||
|
Union |
35 339 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
10 783 |
|||
|
TAC |
46 122 |
|
||
|
(73) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 10 % in den Gebieten 8a, 8b, 8d und 8e gefangen werden (ANF/*8ABDE). |
||||
Tabelle 38
|
Art: |
Seeteufel |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8ABDE.) |
|||
|
Spanien |
1 793 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
9 978 |
|
||
|
Union |
11 771 |
|
||
|
TAC |
12 358 |
|
||
Tabelle 39
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
3a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/03A.) |
|||
|
Belgien |
27 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Dänemark |
4 573 |
|
||
|
Deutschland |
291 |
|
||
|
Niederlande |
5 |
|
||
|
Schweden |
541 |
|
||
|
Union |
5 437 |
|
||
|
TAC |
5 675 |
|
||
Tabelle 40
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|||
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/2AC4.) |
|||||
|
Belgien |
530 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||||
|
Dänemark |
3 643 |
|||||
|
Deutschland |
2 318 |
|||||
|
Frankreich |
4 042 |
|||||
|
Niederlande |
398 |
|||||
|
Schweden |
325 |
|||||
|
Union |
11 256 |
|||||
|
Norwegen |
21 237 |
|||||
|
Vereinigtes Königreich |
59 844 |
|
||||
|
TAC |
92 337 |
|
||||
|
(74) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 10 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30' N gefangen werden (HAD/*6AN58). (75) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 10 % in 3a (HAD/*03A.) gefangen werden. (76) Davon dürfen 17 671 Tonnen in Unionsgewässern gefangen werden (HAD/*04-EU). Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten darf in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführte Menge gefangen werden: Norwegische Gewässer von 4 (HAD/*04N-)
Union 6 970 |
||||||
Tabelle 41
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62 N |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/4N-S62) |
|||
|
Schweden |
707 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Union |
707 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(77) Beifänge von Kabeljau, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. |
||||
Tabelle 42
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 6b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/6B1214) |
|||
|
Belgien |
26 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Deutschland |
27 |
|
||
|
Frankreich |
1 198 |
|
||
|
Irland |
858 |
|
||
|
Union |
2 109 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
11 951 |
|
||
|
TAC |
14 060 |
|
||
Tabelle 43
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
6a; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/5BC6A.) |
|||
|
Belgien |
25 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Deutschland |
26 |
|||
|
Frankreich |
1 132 |
|||
|
Irland |
812 |
|||
|
Union |
1 995 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
8 294 |
|
||
|
TAC |
10 289 |
|
||
|
(78) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 25 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 2a und 4 gefangen werden (HAD/*2AC4.). |
||||
Tabelle 44
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
7b-k, 8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/7X7A34) |
|||
|
Belgien |
16 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
989 |
|||
|
Irland |
329 |
|||
|
Union |
1 334 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
365 |
|||
|
TAC |
1 824 |
|||
|
(79) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung von Schellfisch erlaubt. |
||||
Tabelle 45
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
7a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/07A.) |
|||
|
Belgien |
8 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
36 |
|
||
|
Irland |
214 |
|
||
|
Union |
258 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
328 |
|
||
|
TAC |
586 |
|
||
Tabelle 46
|
Art: |
Wittling |
Gebiet: |
3a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/03A.) |
|||
|
Dänemark |
362 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Niederlande |
1 |
|
||
|
Schweden |
39 |
|
||
|
Union |
402 |
|
||
|
TAC |
455 |
|
||
Tabelle 47
|
Art: |
Wittling |
Gebiet: |
4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|||
|
Merlangius merlangus |
(WHG/2AC4.) |
|||||
|
Belgien |
2 456 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|||
|
Dänemark |
10 621 |
|
||||
|
Deutschland |
2 763 |
|
||||
|
Frankreich |
15 963 |
|
||||
|
Niederlande |
6 139 |
|
||||
|
Schweden |
14 |
|
||||
|
Union |
37 956 |
|
||||
|
Norwegen |
15 934 |
|||||
|
Vereinigtes Königreich |
105 449 |
|
||||
|
TAC |
159 344 |
|
||||
|
(80) Hiervon dürfen 13 259 Tonnen in Unionsgewässern gefangen werden (WHG/*04-EU). Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten darf in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführte Menge gefangen werden: Norwegische Gewässer von 4 (WHG/*04N-)
Union 21 407 |
||||||
Tabelle 48
|
Art: |
Wittling |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/56-14) |
|||
|
Deutschland |
26 |
|
Analytische TAC Artikel 8 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
523 |
|
||
|
Irland |
1 280 |
|
||
|
Union |
1 829 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
3 535 |
|
||
|
TAC |
5 364 |
|
||
Tabelle 49
|
Art: |
Wittling |
Gebiet: |
7a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/07A.) |
|||
|
Belgien |
3 |
Analytische TAC Artikel 8 dieser Verordnung gilt. Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
37 |
|||
|
Irland |
211 |
|||
|
Niederlande |
1 |
|||
|
Union |
252 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
394 |
|||
|
TAC |
646 |
|||
|
(81) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 50
|
Art: |
Wittling |
Gebiet: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j und 7k |
|||||||||||||||||||||||||
|
Merlangius merlangus |
(WHG/7X7A-C) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
394 |
|
Analytische TAC |
|||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
24 234 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Irland |
11 231 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
197 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
36 056 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
4 685 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
41 575 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
(82) Hiervon darf maximal die folgende Menge in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j und 7k gefangen werden (WHG/*7XAD). Nur als Beifänge. Es ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
260 (83) Hiervon darf maximal die folgende Menge in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7d gefangen werden (WHG/*07D.).
4 425 (84) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j und 7k gefangen werden (WHG/*7XAD). Nur als Beifänge. Es ist keine gezielte Fischerei erlaubt.
Belgien 22 Frankreich 1 347 Irland 624 Niederlande 11 Union 2 004 (85) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7d gefangen werden (WHG/*07D.). Innerhalb dieser Quoten dürfen im Gebiet 7d nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden:
Belgien 372 Frankreich 22 888 Irland 10 607 Niederlande 186 Union 34 053 |
||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 51
|
Art: |
Wittling und Pollack |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62 N |
|
|
Merlangius merlangus und Pollachius pollachius |
(W/P/4N-S62) |
|||
|
Schweden |
190 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Union |
190 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(86) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. |
||||
Tabelle 52
|
Art: |
Seehecht |
Gebiet: |
3a |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/03A.) |
|||
|
Dänemark |
1 516 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Schweden |
129 |
|||
|
Union |
1 645 |
|
||
|
TAC |
1 645 |
|
||
|
(87) Übertragungen dieser Quote auf Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 2a und 4 sind zulässig. Sie müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden. |
||||
Tabelle 53
|
Art: |
Seehecht |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/2AC4-C) |
|||
|
Belgien |
15 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Dänemark |
623 |
|||
|
Deutschland |
72 |
|||
|
Frankreich |
138 |
|||
|
Niederlande |
36 |
|||
|
Union |
884 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
1 020 |
|||
|
TAC |
1 904 |
|
||
|
(88) Höchstens 10 % dieser Quote dürfen für Beifänge im Gebiet 3a genutzt werden (HKE/*03A.). (89) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 6 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30' N gefangen werden (HKE/*6AN58). |
||||
Tabelle 54
|
Art: |
Seehecht |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/04-N.) |
|||
|
Belgien |
12 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Dänemark |
1 108 |
|
||
|
Deutschland |
125 |
|
||
|
Frankreich |
51 |
|
||
|
Niederlande |
89 |
|
||
|
Schweden |
entfällt |
|
||
|
Union |
1 385 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 55
|
Art: |
Seehecht |
Gebiet: |
6 und 7; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|||||||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/571214) |
|||||||||||||||||
|
Belgien |
272 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||||||||||||||||
|
Spanien |
8 711 |
|||||||||||||||||
|
Frankreich |
13 453 |
|||||||||||||||||
|
Irland |
1 630 |
|||||||||||||||||
|
Niederlande |
175 |
|||||||||||||||||
|
Union |
24 241 |
|||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
6 366 |
|||||||||||||||||
|
TAC |
30 607 |
|
||||||||||||||||
|
(90) Übertragungen dieser Quote auf Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4 und Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 2a sind zulässig. Die Mitgliedstaaten melden diese Übertragungen zuvor der Kommission. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden: 8a, 8b, 8d und 8e (HKE/*8ABDE)
Belgien 36 Spanien 1 455 Frankreich 1 455 Irland 182 Niederlande 18 Union 3 146 Vereinigtes Königreich 819 |
||||||||||||||||||
Tabelle 56
|
Art: |
Seehecht |
Gebiet: |
8a, 8b, 8d und 8e |
|||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8ABDE.) |
|||||||||||||
|
Belgien |
9 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||||||||||||
|
Spanien |
6 287 |
|
||||||||||||
|
Frankreich |
14 120 |
|
||||||||||||
|
Niederlande |
18 |
|||||||||||||
|
Union |
20 434 |
|
||||||||||||
|
TAC |
20 756 |
|
||||||||||||
|
(91) Übertragungen dieser Quote auf Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 2a und 4 sind zulässig. Sie müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden: 6 und 7; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (HKE/*57-14)
Belgien 2 Spanien 1 821 Frankreich 3 279 Niederlande 5 Union 5 107 |
||||||||||||||
Tabelle 57
|
Art: |
Blauer Wittling |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 2 und 4 |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/24-N.) |
|||
|
Dänemark |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC |
|
|
Union |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
851 344 |
|
||
Tabelle 58
|
Art: |
Blauer Wittling |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässer und internationale Gewässer von 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 und 14 |
|||
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/1X14) |
|||||
|
Dänemark |
38 983 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||||
|
Deutschland |
15 157 |
|||||
|
Spanien |
33 049 |
|||||
|
Frankreich |
27 129 |
|||||
|
Irland |
30 188 |
|||||
|
Niederlande |
47 537 |
|||||
|
Portugal |
3 070 |
|||||
|
Schweden |
9 643 |
|||||
|
Union |
204 756 |
|||||
|
Norwegen |
47 905 |
|||||
|
Färöer |
entfällt |
|
||||
|
Vereinigtes Königreich |
entfällt |
|
||||
|
TAC |
851 344 |
|
||||
|
(92) Besondere Bedingung: Im Rahmen einer Gesamtzugangsbegrenzung von noch festzusetzenden Tonnen für die Union dürfen die Mitgliedstaaten bis zu folgendem Prozentsatz ihrer Quoten in färöischen Gewässern (WHB/*05-F.) fangen: noch festzusetzen % (93) Übertragungen dieser Quote auf die Gebiete 8c, 9 und 10 sowie die Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 sind möglich. Sie müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden. (94) Besondere Bedingung: Aus den Unionsquoten in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 und 14 (WHB/*NZJM1) und in den Gebieten 8c, 9 und 10 sowie den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) darf die folgende Menge in der Wirtschaftszone Norwegens oder in der Fischereizone um Jan Mayen gefangen werden:
Noch festzusetzen (95) Darf in den Unionsgewässern von 4, 6a nördlich von 56° 30' N, 6b und 7 westlich von 12° W gefangen werden (WHB/*46AB7-EU). (96) Besondere Bedingung: Von der Quote Norwegens darf folgende Menge in den Unionsgewässern von 4, 6a nördlich von 56° 30' N, 6b und 7 westlich von 12° W gefangen werden:
Noch festzusetzen |
||||||
Tabelle 59
|
Art: |
Blauer Wittling |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
||
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/8C3411) |
||||
|
Spanien |
26 242 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Portugal |
6 561 |
|
|||
|
Union |
32 803 |
||||
|
TAC |
851 344 |
|
|||
|
(97) Besondere Bedingung: Aus den Unionsquoten in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 und 14 (WHB/*NZJM1) und in den Gebieten 8c, 9 und 10 sowie den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) darf die folgende Menge in der Wirtschaftszone Norwegens oder in der Fischereizone um Jan Mayen gefangen werden:
Noch festzusetzen |
|||||
Tabelle 60
|
Art: |
Limande und Rotzunge |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Microstomus kitt und Glyptocephalus cynoglossus |
(L/W/2AC4-C) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
97 |
|
Analytische TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dänemark |
269 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
34 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
73 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
223 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schweden |
3 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
699 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
1 357 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
2 056 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(98) Hiervon darf maximal die folgende Menge an Limande gefangen werden (LEM/2AC47D). Diese Menge darf in den folgenden Gebieten gefangen werden, und die Fänge sind getrennt zu melden: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4, Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a (LEM/*2AC4-C) und Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 7d (LEM/*07D.).
605 (99) Hiervon darf maximal die folgende Menge an Rotzunge gefangen werden (WIT/2AC47D). Diese Menge darf in den folgenden Gebieten gefangen werden, und die Fänge sind getrennt zu melden: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4, Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a (WIT/*2AC4-C) und Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 7d (WIT/*07D.).
752 (100) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Limande gefangen werden (LEM/2AC43A7D). Diese Menge darf in den folgenden Gebieten gefangen werden, und die Fänge sind getrennt zu melden: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4, Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a (LEM/*2AC4-C), Unionsgewässer von 3a (LEM/*03A-C) und Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 7d (LEM/*07D.).
Belgien 43 Dänemark 120 Deutschland 15 Frankreich 33 Niederlande 99 Schweden 1 Union 311 (101) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Rotzunge gefangen werden (WIT/2AC43A7D). Diese Menge darf in den folgenden Gebieten gefangen werden, und die Fänge sind getrennt zu melden: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4, Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a (WIT/*2AC4-C), Unionsgewässer von 3a (WIT/*03A-C) und Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 7d (WIT/*07D.).
Belgien 54 Dänemark 148 Deutschland 19 Frankreich 41 Niederlande 124 Schweden 2 Union 388 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 61
|
Art: |
Limande |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/03A-C.) |
|||
|
Dänemark |
92 |
Analytische TAC |
||
|
Deutschland |
1 |
|||
|
Niederlande |
5 |
|||
|
Schweden |
3 |
|||
|
Union |
101 |
|||
|
TAC |
101 |
|
||
|
(102) Hiervon dürfen bis zu 100 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a gefangen werden (LEM/*2AC4-C1). |
||||
Tabelle 62
|
Art: |
Limande |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 7d |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/07D.) |
|||
|
Belgien |
42 |
Analytische TAC |
||
|
Frankreich |
21 |
|||
|
Niederlande |
4 |
|||
|
Union |
67 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
16 |
|||
|
TAC |
83 |
|
||
|
(103) Hiervon dürfen bis zu 100 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a (LEM/*2AC4-C2). |
||||
Tabelle 63
|
Art: |
Blauleng |
Gebiet: |
6 und 7; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/5B67-) |
|||
|
Deutschland |
109 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Estland |
16 |
|
||
|
Spanien |
343 |
|
||
|
Frankreich |
7 811 |
|
||
|
Irland |
30 |
|
||
|
Litauen |
7 |
|
||
|
Polen |
3 |
|
||
|
Sonstige |
30 |
|||
|
Union |
8 349 |
|
||
|
Norwegen |
0 |
|||
|
Färöer |
0 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
2 783 |
|
||
|
TAC |
11 132 |
|
||
|
(104) Nur als Beifänge. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (BLI/5B67_AMS). (105) In Unionsgewässern von 4, 6 und 7 zu fangen (BLI/*24X7C). (106) Beifänge von Rundnasen-Grenadier und Schwarzem Degenfisch sind auf diese Quote anzurechnen. In den Unionsgewässern von 6a nördlich von 56° 30' N und von 6b zu fangen. Diese Bestimmung gilt nicht für Fänge, die der Anlandeverpflichtung unterliegen. |
||||
Tabelle 64
|
Art: |
Blauleng |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 12 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/12INT-) |
|||
|
Estland |
0 |
|
Analytische TAC |
|
|
Spanien |
37 |
|
||
|
Frankreich |
1 |
|
||
|
Litauen |
0 |
|
||
|
Sonstige |
0 |
|||
|
Union |
38 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
||
|
TAC |
38 |
|
||
|
(107) Die nicht zugeteilte Quote „Sonstige“ für Mitgliedstaaten ohne Anteile ist ausschließlich für Beifänge bestimmt. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (BLI/12INT_AMS). |
||||
Tabelle 65
|
Art: |
Blauleng |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 2; Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/24-) |
|||
|
Dänemark |
2 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Deutschland |
2 |
|||
|
Irland |
2 |
|||
|
Frankreich |
8 |
|||
|
Sonstige |
2 |
|||
|
Union |
16 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
6 |
|||
|
TAC |
22 |
|||
|
(108) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. (109) Die nicht zugeteilte Quote „Sonstige“ für Mitgliedstaaten ohne Anteile ist ausschließlich für Beifänge bestimmt. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (BLI/24_AMS). |
||||
Tabelle 66
|
Art: |
Blauleng |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/03A-) |
|||
|
Dänemark |
1,5 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Deutschland |
1 |
|||
|
Schweden |
1,5 |
|||
|
Union |
4 |
|||
|
TAC |
4 |
|||
|
(110) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 67
|
Art: |
Leng |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Molva molva |
(LIN/1/2.) |
|||
|
Dänemark |
5 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Deutschland |
5 |
|
||
|
Frankreich |
5 |
|
||
|
Sonstige |
2 |
|||
|
Union |
19 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
6 |
|
||
|
TAC |
25 |
|
||
|
(111) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (LIN/1/2_AMS). |
||||
Tabelle 68
|
Art: |
Leng |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a |
|
|
Molva molva |
(LIN/03A-C.) |
|||
|
Belgien |
8 |
|
Analytische TAC |
|
|
Dänemark |
61 |
|
||
|
Deutschland |
8 |
|
||
|
Schweden |
24 |
|
||
|
Union |
101 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
||
|
TAC |
101 |
|
||
Tabelle 69
|
Art: |
Leng |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4 |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-C.) |
|||
|
Belgien |
9 |
Analytische TAC |
||
|
Dänemark |
133 |
|||
|
Deutschland |
83 |
|||
|
Frankreich |
74 |
|||
|
Niederlande |
3 |
|||
|
Schweden |
6 |
|||
|
Union |
308 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
1 269 |
|||
|
TAC |
1 586 |
|
||
|
(112) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 20 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30' N gefangen werden (LIN/*6AN58). (113) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 35 %, aber nicht mehr als 75 Tonnen in Unionsgewässern von 3a gefangen werden (LIN/*03A-C). |
||||
Tabelle 70
|
Art: |
Leng |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5 |
|
|
Molva molva |
(LIN/05EI.) |
|||
|
Belgien |
1 |
Vorsorgliche TAC |
||
|
Dänemark |
1 |
|||
|
Deutschland |
1 |
|||
|
Frankreich |
1 |
|||
|
Union |
4 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
1 |
|||
|
TAC |
5 |
|||
|
(114) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 71
|
Art: |
Leng |
Gebiet: |
6, 7, 8, 9 und 10; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|||||||||||
|
Molva molva |
(LIN/6X14.) |
|||||||||||||
|
Belgien |
27 |
Analytische TAC |
||||||||||||
|
Dänemark |
5 |
|||||||||||||
|
Deutschland |
98 |
|||||||||||||
|
Irland |
527 |
|||||||||||||
|
Spanien |
1 971 |
|||||||||||||
|
Frankreich |
2 101 |
|||||||||||||
|
Portugal |
5 |
|||||||||||||
|
Union |
4 734 |
|||||||||||||
|
Norwegen |
0 |
|||||||||||||
|
Färöer |
0 |
|||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
2 901 |
|||||||||||||
|
TAC |
7 635 |
|
||||||||||||
|
(115) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 50 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 gefangen werden (LIN/*04-C.). (116) Besondere Bedingung: Hiervon ist in den Gebieten 5b, 6 und 7 jederzeit ein Beifang von anderen Arten von 25 % je Schiff gestattet. In den ersten 24 Stunden nach Beginn der Fischerei in einem bestimmten Fanggrund darf dieser Anteil jedoch überschritten werden. Die gesamten Beifänge von anderen Arten in den Gebieten 5ab, 6 und 7 (OTH/*6X14.) dürfen folgende Menge (in Tonnen) nicht überschreiten: Kabeljaubeifänge im Gebiet 6a im Rahmen dieser Bestimmung dürfen nicht mehr als 5 % ausmachen.
0 (117) Einschließlich Lumb. Die folgenden Quoten für Norwegen dürfen nur mit Langleinen in den Gebieten 5b, 6 und 7 gefangen werden:
Leng (LIN/*5B67-) 0 Lumb (USK/*5B67-) 0 (118) Die Quoten für Leng und Lumb für Norwegen sind bis zu folgender Menge austauschbar:
0 (119) Einschließlich Lumb. Im Gebiet 6a nördlich von 56° 30' N und im Gebiet 6b zu fangen (LIN/*6BAN.). (120) Besondere Bedingung: Hiervon ist in den Gebieten 6a und 6b jederzeit ein Beifang von anderen Arten in Höhe von 20 % je Schiff gestattet. In den ersten 24 Stunden nach Beginn der Fischerei in einem bestimmten Fanggrund darf dieser Anteil jedoch überschritten werden. Die gesamten Beifänge von anderen Arten in den Gebieten 6a und 6b (OTH/*6AB.) dürfen folgende Menge (in Tonnen) nicht überschreiten:
0 |
||||||||||||||
Tabelle 72
|
Art: |
Leng |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-N.) |
|||
|
Belgien |
4 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Dänemark |
443 |
|
||
|
Deutschland |
12 |
|
||
|
Frankreich |
5 |
|
||
|
Niederlande |
1 |
|
||
|
Union |
465 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 73
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/2AC4-C) |
|||
|
Belgien |
1 158 |
|
Analytische TAC |
|
|
Dänemark |
1 158 |
|
||
|
Deutschland |
17 |
|
||
|
Frankreich |
34 |
|
||
|
Niederlande |
596 |
|
||
|
Union |
2 963 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
19 180 |
|
||
|
TAC |
22 143 |
|
||
Tabelle 74
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/04-N.) |
|||
|
Dänemark |
200 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Deutschland |
0 |
|
||
|
Union |
200 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 75
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/5BC6.) |
|||
|
Spanien |
33 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
132 |
|
||
|
Irland |
221 |
|
||
|
Union |
386 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
15 981 |
|
||
|
TAC |
16 367 |
|
||
Tabelle 76
|
Art: |
Kaisergranat |
Gebiet: |
7 |
|||||||||||
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/07.) |
|||||||||||||
|
Spanien |
682 |
Analytische TAC |
||||||||||||
|
Frankreich |
2 764 |
|||||||||||||
|
Irland |
4 191 |
|||||||||||||
|
Union |
7 637 |
|||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
5 530 |
|||||||||||||
|
TAC |
13 167 |
|||||||||||||
|
(121) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen im folgenden Gebiet nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden: Funktionseinheit 16 des Untergebiets 7 (NEP/*07U16)
Spanien 654 Frankreich 410 Irland 787 Union 1 851 Vereinigtes Königreich 318 |
||||||||||||||
Tabelle 77
|
Art: |
Eismeergarnele |
Gebiet: |
3a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/03A.) |
|||
|
Dänemark |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Schweden |
0 |
|||
|
Union |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(122) Diese Quote darf nur vom 1. Juli 2026 bis zum 30. Juni 2027 befischt werden. |
||||
Tabelle 78
|
Art: |
Eismeergarnele |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/2AC4-C) |
|||
|
Dänemark |
0 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Niederlande |
0 |
|
||
|
Schweden |
0 |
|
||
|
Union |
0 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
Tabelle 79
|
Art: |
Eismeergarnele |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62 N |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/4N-S62) |
|||
|
Dänemark |
25 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Schweden |
123 |
|||
|
Union |
148 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(123) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. |
||||
Tabelle 80
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
Skagerrak |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AN.) |
|||
|
Belgien |
103 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Dänemark |
13 392 |
|
||
|
Deutschland |
69 |
|
||
|
Niederlande |
2 575 |
|
||
|
Schweden |
717 |
|
||
|
Union |
16 856 |
|
||
|
TAC |
19 346 |
|
||
Tabelle 81
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a; der Teil von 3a, der nicht zum Skagerrak und Kattegat gehört |
|||
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/2A3AX4) |
|||||
|
Belgien |
6 026 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|||
|
Dänemark |
19 583 |
|
||||
|
Deutschland |
5 649 |
|
||||
|
Frankreich |
1 130 |
|
||||
|
Niederlande |
37 660 |
|
||||
|
Union |
70 048 |
|
||||
|
Norwegen |
10 122 |
|||||
|
Vereinigtes Königreich |
38 277 |
|
||||
|
TAC |
144 605 |
|
||||
|
(124) Hiervon dürfen 8 423 Tonnen in Unionsgewässern gefangen werden (PLE/*3AX4-EU). Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten darf in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführte Menge gefangen werden: Norwegische Gewässer von 4 (PLE/*04N-)
Union 32 865 |
||||||
Tabelle 82
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/56-14) |
|||
|
Frankreich |
13 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Irland |
173 |
|
||
|
Union |
186 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
288 |
|
||
|
TAC |
474 |
|
||
Tabelle 83
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
7a |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/07A.) |
|||
|
Belgien |
17 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
7 |
|
||
|
Irland |
132 |
|
||
|
Niederlande |
5 |
|
||
|
Union |
161 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
314 |
|
||
|
TAC |
614 |
|
||
Tabelle 84
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
7d und 7e |
|||||||||||||||||
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7DE.) |
|||||||||||||||||||
|
Belgien |
292 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||||||||||||||
|
Frankreich |
973 |
|
||||||||||||||||||
|
Union |
1 265 |
|||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
811 |
|||||||||||||||||||
|
TAC |
2 203 |
|
||||||||||||||||||
|
(125) Hiervon darf maximal die folgende Menge in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7d gefangen werden (PLE/*07D.):
215 (126) Hiervon darf maximal die folgende Menge in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7e gefangen werden (PLE/*07E.):
596 (127) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7d gefangen werden (PLE/*07D.):
Belgien 242 Frankreich 807 Union 1 049 (128) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7e gefangen werden (PLE/*07E.):
Belgien 50 Frankreich 166 Union 216 |
||||||||||||||||||||
Tabelle 85
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
7f und 7g |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7FG.) |
|||
|
Belgien |
27 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
48 |
|
||
|
Irland |
7 |
|
||
|
Union |
82 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
30 |
|
||
|
TAC |
114 |
|
||
Tabelle 86
|
Art: |
Scholle |
Gebiet: |
7h, 7j und 7k |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7HJK.) |
|||
|
Belgien |
8 |
|
Analytische TAC Artikel 8 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
15 |
|
||
|
Irland |
53 |
|
||
|
Niederlande |
31 |
|
||
|
Union |
107 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
23 |
|
||
|
TAC |
130 |
|
||
Tabelle 87
|
Art: |
Pollack |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/56-14) |
|||
|
Spanien |
1 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
45 |
|
||
|
Irland |
13 |
|
||
|
Union |
59 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
34 |
|||
|
TAC |
93 |
|
||
|
(129) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 88
|
Art: |
Pollack |
Gebiet: |
7 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/07.) |
|||
|
Belgien |
63 |
Analytische TAC |
||
|
Spanien |
4 |
|||
|
Frankreich |
1 447 |
|||
|
Irland |
154 |
|||
|
Union |
1 668 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
556 |
|
||
|
TAC |
2 224 |
|||
|
(130) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 2 % in den Gebieten 8a, 8b, 8d und 8e gefangen werden (POL/*8ABDE). |
||||
Tabelle 89
|
Art: |
Seelachs |
Gebiet: |
3a und 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|||
|
Pollachius virens |
(POK/2C3A4) |
|||||
|
Belgien |
15 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
|
Dänemark |
1 836 |
|||||
|
Deutschland |
4 637 |
|||||
|
Frankreich |
10 913 |
|||||
|
Niederlande |
46 |
|||||
|
Schweden |
252 |
|||||
|
Union |
17 699 |
|||||
|
Norwegen |
29 608 |
|||||
|
Vereinigtes Königreich |
6 746 |
|
||||
|
TAC |
54 053 |
|
||||
|
(131) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 15 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 6a nördlich von 58° 30' N gefangen werden (POK/*6AN58). (132) Hiervon dürfen 23 388 Tonnen in Unionsgewässern von 4 und 3a (POK/*3A4-C) gefangen werden. Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten darf in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführte Menge gefangen werden: Norwegische Gewässer von 4 (POK/*04N-)
Union 15 980 |
||||||
Tabelle 90
|
Art: |
Seelachs |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b, 12 und 14 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/56-14) |
|||
|
Deutschland |
244 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
2 423 |
|||
|
Irland |
81 |
|||
|
Union |
2 748 |
|||
|
Norwegen |
0 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
2 860 |
|
||
|
TAC |
5 608 |
|
||
|
(133) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 30 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 2a und 4 gefangen werden (POK/*2AC4C) |
||||
Tabelle 91
|
Art: |
Seelachs |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer südlich von 62 N |
|
|
Pollachius virens |
(POK/4N-S62) |
|||
|
Schweden |
880 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Union |
880 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(134) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack und Wittling sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. |
||||
Tabelle 92
|
Art: |
Seelachs |
Gebiet: |
7, 8, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/7/3411) |
|||
|
Belgien |
0 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Frankreich |
83 |
|
||
|
Irland |
41 |
|
||
|
Union |
124 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
22 |
|
||
|
TAC |
146 |
|
||
Tabelle 93
|
Art: |
Steinbutt und Glattbutt |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scophthalmus maximus und Scophthalmus rhombus |
(T/B/2AC4-C) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
364 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dänemark |
777 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
198 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
94 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
2 753 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schweden |
6 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
4 192 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
1 048 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
5 240 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(135) Hiervon darf maximal die folgende Menge an Steinbutt gefangen werden (TUR/2AC4-C):
654 (136) Hiervon darf maximal die folgende Menge an Glattbutt gefangen werden (BLL/2AC47DE). Diese Menge darf in den folgenden Gebieten gefangen werden, und die Fänge sind getrennt zu melden: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4, Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a (BLL/*2AC4-C) und Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 7de (BLL/*7DE.).
394 (137) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Steinbutt gefangen werden (TUR/2AC4-C):
Belgien 227 Dänemark 485 Deutschland 124 Frankreich 58 Niederlande 1 719 Schweden 3 Union 2 616 (138) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Glattbutt gefangen werden (BLL/2AC43A7DE). Diese Menge darf in den folgenden Gebieten gefangen werden, und die Fänge sind getrennt zu melden: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4, Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a (BLL/*2AC4-C), Unionsgewässer von 3a (BLL/*03A-C) und Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 7de (BLL/*7DE.).
Belgien 137 Dänemark 292 Deutschland 75 Frankreich 35 Niederlande 1 035 Schweden 2 Union 1 576 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 94
|
Art: |
Brill |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/03A-C.) |
|||
|
Dänemark |
145 |
Analytische TAC |
||
|
Deutschland |
0 |
|||
|
Niederlande |
14 |
|||
|
Schweden |
27 |
|||
|
Union |
186 |
|||
|
TAC |
186 |
|
||
|
(139) Hiervon dürfen bis zu 100 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a gefangen werden (BLL/*2AC4-C1). |
||||
Tabelle 95
|
Art: |
Brill |
Gebiet: |
7d und 7e |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/07DE.) |
|||
|
Belgien |
172 |
Analytische TAC |
||
|
Frankreich |
384 |
|||
|
Niederlande |
4 |
|||
|
Union |
560 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
353 |
|||
|
TAC |
913 |
|
||
|
(140) Hiervon dürfen bis zu 100 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 und in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a gefangen werden (BLL/*2AC4-C2). |
||||
Tabelle 96
|
Art: |
Rochen |
Gebiet: |
Unionsgewässer und Gewässer des Vereinigten Königreichs von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Rajiformes |
(SRX/2AC4-C) |
|||
|
Belgien |
583 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Dänemark |
23 |
|||
|
Deutschland |
29 |
|||
|
Frankreich |
92 |
|||
|
Niederlande |
498 |
|||
|
Union |
1 225 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
2 727 |
|||
|
TAC |
3 952 |
|||
|
(141) Fänge von Blondrochen (Raja brachyura) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 (RJH/04-C.), Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) sind getrennt zu melden. (142) Beifangquote. Diese Arten dürfen je Fangreise nicht mehr als 25 % (Lebendgewicht) des Gesamtfangs an Bord ausmachen. Dies gilt nur für Schiffe mit einer Länge von mehr als 15 Metern über alles. Diese Bestimmung gilt nicht für Fänge, die der Anlandeverpflichtung gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 unterliegen, die vom Vereinigten Königreich beibehalten wurde. (143) Gilt nicht für Blondrochen (Raja brachyura) in Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a und Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 2a und 4. Bei versehentlichen Fängen darf dieser Art kein Schaden zugefügt werden. Exemplare dieser Art sind unverzüglich freizusetzen. (144) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen unbeschadet der einschlägigen Verbote nach dem Recht des Vereinigten Königreichs und dem Unionsrecht für die darin genannten Gebiete bis zu 10 % im Gebiet 7d gefangen werden (SRX/*07D2.). Fänge von Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*07D2.) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*07D2.) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) und Perlrochen (Raja undulata). |
||||
Tabelle 97
|
Art: |
Rochen |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a |
|
|
Rajiformes |
(SRX/03A-C.) |
|||
|
Dänemark |
84 |
Vorsorgliche TAC |
||
|
Schweden |
24 |
|||
|
Union |
108 |
|||
|
TAC |
108 |
|
||
|
(145) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/03A-C.) sind getrennt zu melden. |
||||
Tabelle 98
|
Art: |
Rochen |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/67AKXD) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
783 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estland |
4 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
3 516 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
10 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irland |
1 131 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litauen |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugal |
19 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
946 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
6 430 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
2 890 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
9 320 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(146) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD.), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/67AKXD.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/67AKXD.), Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/67AKXD.), Sandrochen (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD.) und Chagrinrochen (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) sind getrennt zu melden. (147) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen unbeschadet der Verbote nach dem Recht des Vereinigten Königreichs und dem Unionsrecht für die darin genannten Gebiete bis zu 5 % im Gebiet 7d gefangen werden (SRX/*07D.). Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC*/07D.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/*07D.), Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*07D.), Sandrochen (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) und Chagrinrochen (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) und Perlrochen (Raja undulata). (148) Gilt nicht für Perlrochen (Raja undulata). Fänge dieser Art im Gebiet 7e werden auf die in der gesonderten TAC (RJU/7DE.) vorgesehenen Mengen angerechnet. Bei versehentlichen Fängen in den Gebieten 6a, 6b, 7a-c und 7f-k darf dieser Art kein Schaden zugefügt werden. Exemplare dieser Art sind unverzüglich freizusetzen. (149) Gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata), außer in 7e, 7f und 7g. Bei versehentlichen Fängen darf dieser Art kein Schaden zugefügt werden. Exemplare dieser Art sind unverzüglich freizusetzen. Innerhalb dieser Quoten dürfen in 7f und 7g und in 7e nur die nachstehend aufgeführten Mengen an Kleinäugigem Rochen gefangen werden:
Art: Kleinäugiger Rochen Gebiet: 7f und 7g
Raja microocellata
(RJE/7FG.) Belgien 6 Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Estland 0 Frankreich 25 Deutschland 0 Irland 8 Litauen 0 Niederlande 0 Portugal 0 Spanien 7 Union 46 Vereinigtes Königreich 57 TAC 103
(151) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 5 % im Gebiet 7d gefangen werden (RJE/*07D.). Diese besondere Bedingung gilt unbeschadet der Verbote nach britischem Recht und Unionsrecht für die darin genannten Gebiete.
Art: Kleinäugiger Rochen Gebiet: 7e
Raja microocellata
(RJE/07E.) Belgien 1 Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Estland 0 Frankreich 6 Deutschland 0 Irland 2 Litauen 0 Niederlande 0 Portugal 0 Spanien 2 Union 11 Vereinigtes Königreich 5 TAC 16 (151) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Chagrinrochen (RJF/67AKXD) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k gefangen werden:
Art: Chagrinrochen Gebiet: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k
Leucoraja fullonica
(RJF/67AKXD) Belgien 11 Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Estland 0 Frankreich 51 Deutschland 0 Irland 16 Litauen 0 Niederlande 0 Portugal 0 Spanien 14 Union 92 Vereinigtes Königreich 42 TAC 134
(153) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen unbeschadet der einschlägigen Verbote nach dem Recht des Vereinigten Königreichs und dem Unionsrecht für die darin genannten Gebiete bis zu 5 % Chagrinrochen (Leucoraja fullonica) in Gewässern von 7d gefangen werden (RJF/*07D.). Fänge von Chagrinrochen (Leucoraja fullonica) sind getrennt zu melden (RJF/*07D.). (153) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Sandrochen (RJI/67AKXD) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k gefangen werden:
Art: Sandrochen Gebiet: Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k
Leucoraja circularis
(RJI/67AKXD) Belgien 2 Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. Estland 0 Frankreich 11 Deutschland 0 Irland 3 Litauen 0 Niederlande 0 Portugal 0 Spanien 3 Union 19 Vereinigtes Königreich 8 TAC 27
(155) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen unbeschadet der einschlägigen Verbote nach dem Recht des Vereinigten Königreichs und dem Unionsrecht für die darin genannten Gebiete bis zu 5 % Sandrochen (Leucoraja circularis) in Gewässern von 7d gefangen werden (RJI/*07D.). Fänge von Sandrochen (Leucoraja circularis) sind getrennt zu melden (RJI/*07D.). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 99
|
Art: |
Rochen |
Gebiet: |
7d |
|||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/07D.) |
|||||||||||
|
Belgien |
299 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||||
|
Frankreich |
2 509 |
|||||||||||
|
Niederlande |
16 |
|||||||||||
|
Union |
2 824 |
|||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
529 |
|||||||||||
|
TAC |
3 353 |
|||||||||||
|
(155) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/07D.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/07D.), Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/07D.) und Kleinäugigem Rochen (Raja microocellata) (RJE/07D.) sind getrennt zu melden. (156) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 5 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k gefangen werden (SRX/*67AKD). Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*67AKD), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*67AKD) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata) und für Perlrochen (Raja undulata). (157) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 10 % in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 2a und 4 gefangen werden (SRX/*2AC4C). Fänge von Blondrochen (Raja brachyura) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 4 (RJH/*04-C.), Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) und Fleckrochen (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) sind getrennt zu melden. Diese besondere Bedingung gilt nicht für Kleinäugigen Rochen (Raja microocellata). (158) Gilt nicht für Perlrochen (Raja undulata). Fänge dieser Art werden auf die in der gesonderten TAC (RJU/7DE.) vorgesehenen Mengen angerechnet. (159) Hiervon dürfen bis zu 3 Tonnen an Kleinäugigem Rochen (Raja microocellata) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7d gefangen werden. (160) Hiervon dürfen maximal die folgenden Mengen an Kleinäugigem Rochen (RJE/07D) in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7d gefangen werden:
|
||||||||||||
Tabelle 100
|
Art: |
Perlrochen |
Gebiet: |
7d und 7e |
|
|
Raja undulata |
(RJU/7DE.) |
|||
|
Belgien |
283 |
Analytische TAC |
||
|
Estland |
1 |
|||
|
Frankreich |
1 390 |
|||
|
Deutschland |
3 |
|||
|
Irland |
367 |
|||
|
Litauen |
6 |
|||
|
Niederlande |
3 |
|||
|
Portugal |
6 |
|||
|
Spanien |
306 |
|||
|
Union |
2 365 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
1 274 |
|||
|
TAC |
3 639 |
|||
|
(161) Die Exemplare dürfen nur ganz oder ausgenommen angelandet werden. Für Fischereifahrzeuge der Union gilt dies unbeschadet der Verbote nach britischem Recht und Unionsrecht für die darin genannten Gebiete. |
||||
Tabelle 101
|
Art: |
Rochen |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 8 und 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/89-C.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
12 |
Vorsorgliche TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
2 207 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugal |
1 789 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
1 800 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
5 808 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
5 821 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(162) Fänge von Kuckucksrochen (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), Blondrochen (Raja brachyura) (RJH/89-C.) und Nagelrochen (Raja clavata) (RJC/89-C.) sind getrennt zu melden. (163) Gilt nicht für Perlrochen (Raja undulata). Diese Art darf in den durch diese TAC regulierten Gebieten nicht gezielt befischt werden. Wenn sie nicht der Anlandeverpflichtung unterliegen, dürfen Beifänge von Perlrochen in den Untergebieten 8 und 9 nur ganz oder ausgenommen angelandet werden. Die Fänge dürfen die Quoten der nachstehenden Tabelle nicht übersteigen. Diese Bestimmungen gelten unbeschadet der Verbote nach dem Unionsrecht für die darin genannten Gebiete. Beifänge von Perlrochen sind unter den Codes, die in den nachstehenden Tabellen angegeben sind, getrennt zu melden. Innerhalb der oben genannten Quoten dürfen nur die nachstehend aufgeführten Mengen Perlrochen gefangen werden:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 102
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/2A-C46) |
|||
|
Dänemark |
23 |
|
Analytische TAC |
|
|
Deutschland |
40 |
|
||
|
Estland |
23 |
|
||
|
Spanien |
23 |
|
||
|
Frankreich |
375 |
|
||
|
Irland |
23 |
|
||
|
Litauen |
23 |
|
||
|
Polen |
23 |
|
||
|
Union |
553 |
|
||
|
Norwegen |
0 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
1 468 |
|
||
|
TAC |
2 021 |
|
||
Tabelle 103
|
Art: |
Makrele |
Gebiet: |
3a; Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 2a, 3b, 3c; 3d und 4; Norwegische Gewässer von 2a und 4a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/2A34-N.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
135 |
Analytische TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dänemark |
6 802 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
140 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
424 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
426 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schweden |
1 443 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
9 370 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
156 921 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(167) Diese Quote gilt vom 1. Januar 2026 bis zum 30. Juni 2026. (168) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden:
(169) Innerhalb dieser Quoten und mit Einverständnis des entsprechenden Küstenstaates dürfen nur die nachstehend aufgeführten Mengen auch in den beiden folgenden Gebieten gefangen werden:
(170) Besondere Bedingungen: Die folgende Menge darf in den norwegischen Gewässern von 2a und 4a gefangen werden (MAC/*2A4AN):
242 Beim Fischfang unter dieser besonderen Bedingung sind Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. (171) Im Rahmen dieser Quote nimmt Dänemark folgende Übertragungen vor, die in den Gewässern des Vereinigten Königreichs und in Unionsgewässern von 6, 7 und 8d, Unionsgewässern von 8a, 8b und 8e, internationalen Gewässern von 12 und 14, sowie Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässern von 2a und 5b gefangen werden dürfen (MAC/*2A14):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 104
|
Art: |
Makrele |
Gebiet: |
6, 7, 8a, 8b, 8d und 8e; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 2a, 12 und 14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
2 945 |
Analytische TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estland |
24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
1 964 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irland |
9 817 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lettland |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litauen |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
4 295 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polen |
207 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
19 291 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norwegen |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Färöer |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
entfällt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
156 921 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(172) Diese Quote gilt vom 1. Januar 2026 bis zum 30. Juni 2026. (173) Besondere Bedingung: Hiervon dürfen bis zu 25 % für den Tausch zur Verfügung gestellt werden; diese Menge ist von Spanien, Frankreich und Portugal in den Gebieten 8c, 9 und 10 und in den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1 zu fangen (MAC/*8C910). (174) Darf in den Gebieten 2a, 6a nördlich von 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f und 7h gefangen werden (MAC/*AX7H). (175) Die nachstehend aufgeführte Menge der Zugangsbeschränkung darf von Norwegen nördlich von 56° 30' N gefangen werden (MAC/*N5630). Die nicht unter Fußnote 2 angerechneten Mengen werden auf die von Norwegen festgesetzte Fangbeschränkung angerechnet.
Noch festzusetzen (176) Diese Menge ist von den Fangbeschränkungen der Färöer abzuziehen (Zugangsquote). Sie darf nur im Gebiet 6a nördlich von 56° 30' N gefangen werden (MAC/*6AN56). Vom 1. Januar bis zum 15. Februar sowie vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember darf diese Quote jedoch auch in den Gebieten 2a und 4a nördlich von 59° N gefangen werden (MAC/*24N59). Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen in den folgenden Gebieten und Zeiträumen nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden:
Gewässer des Vereinigten Königreichs von 4a, vom 1. Januar bis zum 14. Februar und vom 1. August bis zum 31. Dezember (MAC/*4A-UK) Norwegische Gewässer von 2a (MAC/*2AN-) Färöische Gewässer (MAC/*FRO2) Deutschland 2 945 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Spanien 3 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Estland 24 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Frankreich 1 964 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Irland 9 817 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Lettland 18 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Litauen 18 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Niederlande 4 295 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Polen 207 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Union 19 291 Noch festzusetzen Noch festzusetzen Vereinigtes Königreich entfällt entfällt entfällt |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 105
|
Art: |
Makrele |
Gebiet: |
8c, 9 und 10; Unionsgewässer von CECAF 34.1.1 |
|||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/8C3411) |
|||||||||
|
Spanien |
5 907 |
Analytische TAC |
||||||||
|
Frankreich |
39 |
|||||||||
|
Portugal |
1 221 |
|||||||||
|
Union |
7 167 |
|
||||||||
|
TAC |
156 921 |
|||||||||
|
(177) Diese Quote gilt vom 1. Januar 2026 bis zum 30. Juni 2026. (178) Besondere Bedingung: Mengen für den Tausch mit anderen Mitgliedstaaten dürfen in den Gebieten 8a, 8b und 8d (MAC/*8ABD.) gefangen werden. Die von Spanien, Portugal oder Frankreich zum Tausch bereitgestellten und in den Gebieten 8a, 8b und 8d zu fangenden Mengen dürfen jedoch 25 % der Quote des abgebenden Mitgliedstaats nicht überschreiten. Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen im folgenden Gebiet nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden: 8b (MAC/*08B.)
Spanien 496 Frankreich 3 Portugal 103 |
||||||||||
Tabelle 106
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Solea solea |
(SOL/24-C.) |
|||
|
Belgien |
900 |
|
Analytische TAC |
|
|
Dänemark |
411 |
|
||
|
Deutschland |
720 |
|
||
|
Frankreich |
180 |
|
||
|
Niederlande |
8 121 |
|
||
|
Union |
10 332 |
|
||
|
Norwegen |
5 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
2 117 |
|
||
|
TAC |
12 454 |
|
||
|
(179) Darf nur in Unionsgewässern von 4 gefangen werden (SOL/*04-EU). |
||||
Tabelle 107
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Solea solea |
(SOL/56-14) |
|||
|
Irland |
46 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Union |
46 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
11 |
|
||
|
TAC |
57 |
|
||
Tabelle 108
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
7a |
|
|
Solea solea |
(SOL/07A.) |
|||
|
Belgien |
279 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
4 |
|
||
|
Irland |
69 |
|
||
|
Niederlande |
88 |
|
||
|
Union |
440 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
96 |
|
||
|
TAC |
545 |
|
||
Tabelle 109
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
7d |
|
|
Solea solea |
(SOL/07D.) |
|||
|
Belgien |
335 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
669 |
|
||
|
Union |
1 004 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
255 |
|
||
|
TAC |
1 275 |
|
||
Tabelle 110
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
7e |
|
|
Solea solea |
(SOL/07E.) |
|||
|
Belgien |
38 |
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
||
|
Frankreich |
411 |
|||
|
Union |
449 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
758 |
|||
|
TAC |
1 213 |
|||
|
(180) Besondere Bedingung: Bis zu 3 % dürfen in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 7h gefangen werden. Sie sind unter folgendem Code zu melden: (SOL/*07H). |
||||
Tabelle 111
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
7f und 7g |
|
|
Solea solea |
(SOL/7FG.) |
|||
|
Belgien |
567 |
|
Analytische TAC Artikel 7 Absatz 2 dieser Verordnung gilt. |
|
|
Frankreich |
57 |
|
||
|
Irland |
28 |
|
||
|
Union |
652 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
320 |
|
||
|
TAC |
989 |
|
||
Tabelle 112
|
Art: |
Seezunge |
Gebiet: |
7h, 7j und 7k |
|
|
Solea solea |
(SOL/7HJK.) |
|||
|
Belgien |
14 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Frankreich |
28 |
|
||
|
Irland |
77 |
|
||
|
Niederlande |
23 |
|
||
|
Union |
142 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
28 |
|
||
|
TAC |
170 |
|
||
Tabelle 113
|
Art: |
Sprotte und dazugehörige Beifänge |
Gebiet: |
3a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/03A.) |
|||
|
Dänemark |
0 |
Analytische TAC |
||
|
Deutschland |
0 |
|||
|
Schweden |
0 |
|||
|
Union |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(181) Bis zu 5 % der Quote dürfen aus Beifängen von Wittling und Schellfisch bestehen (OTH/*03A.). Beifänge von Wittling und Schellfisch, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen. (182) Diese Quote gilt vom 1. Juli 2026 bis zum 30. Juni 2027. (183) Übertragungen dieser Quote auf Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 2a und 4 sind zulässig. Sie müssen der Kommission jedoch zuvor gemeldet werden. |
||||
Tabelle 114
|
Art: |
Sprotte und dazugehörige Beifänge |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/2AC4-C) |
|||
|
Belgien |
0 |
Analytische TAC |
||
|
Dänemark |
0 |
|||
|
Deutschland |
0 |
|||
|
Frankreich |
0 |
|||
|
Niederlande |
0 |
|||
|
Schweden |
0 |
|||
|
Union |
0 |
|||
|
Norwegen |
0 |
|||
|
Färöer |
0 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(184) Die Quote gilt vom 1. Juli 2026 bis zum 30. Juni 2027. (185) Bis zu 2 % der Quote dürfen aus Beifängen von Wittling bestehen (OTH/*2AC4C). Beifänge von Wittling, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen. (186) Einschließlich Sandaalen. (187) Darf bis zu 4 % Beifang von Hering enthalten. |
||||
Tabelle 115
|
Art: |
Sprotte |
Gebiet: |
7d und 7e |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/7DE.) |
|||
|
Belgien |
0 |
Analytische TAC |
||
|
Dänemark |
0 |
|||
|
Deutschland |
0 |
|||
|
Frankreich |
0 |
|||
|
Niederlande |
0 |
|||
|
Union |
0 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(188) Die Quote gilt vom 1. Juli 2026 bis zum 30. Juni 2027. |
||||
Tabelle 116
|
Art: |
Dornhai |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 3a |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/03A-C.) |
|||
|
Dänemark |
237 |
|
Analytische TAC |
|
|
Schweden |
558 |
|
||
|
Union |
795 |
|
||
|
TAC |
795 |
|
||
Tabelle 117
|
Art: |
Dornhai |
Gebiet: |
Unionsgewässer und Gewässer des Vereinigten Königreichs von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2 |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/2AC4-C) |
|||
|
Belgien |
41 |
|
Analytische TAC |
|
|
Dänemark |
234 |
|
||
|
Deutschland |
42 |
|
||
|
Frankreich |
75 |
|
||
|
Niederlande |
64 |
|
||
|
Schweden |
3 |
|
||
|
Union |
459 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
1 958 |
|
||
|
TAC |
2 417 |
|
||
Tabelle 118
|
Art: |
Dornhai |
Gebiet: |
6, 7 und 8; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5; Internationale Gewässer von 1, 12 und 14 |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/15X14) |
|||
|
Belgien |
473 |
|
Analytische TAC |
|
|
Deutschland |
101 |
|
||
|
Spanien |
245 |
|
||
|
Frankreich |
2 017 |
|
||
|
Irland |
1 273 |
|
||
|
Niederlande |
7 |
|
||
|
Portugal |
10 |
|
||
|
Union |
4 126 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
3 537 |
|
||
|
TAC |
7 663 |
|
||
Tabelle 119
|
Art: |
Bastardmakrele und dazugehörige Beifänge |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4b, 4c und 7d |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/4BC7D) |
|||
|
Belgien |
1 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Dänemark |
266 |
|||
|
Deutschland |
23 |
|||
|
Spanien |
5 |
|||
|
Frankreich |
22 |
|||
|
Irland |
17 |
|||
|
Niederlande |
160 |
|||
|
Portugal |
1 |
|||
|
Schweden |
75 |
|||
|
Union |
570 |
|||
|
Norwegen |
0 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
388 |
|||
|
TAC |
970 |
|
||
|
(189) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. (190) Bis zu 0 % der Quote dürfen aus Beifängen von Eberfischen, Schellfisch, Wittling und Makrele bestehen (OTH/*4BC7D). Beifänge von Eberfischen, Schellfisch, Wittling und Makrele, die gemäß dieser Bestimmung auf die Quote angerechnet werden, und Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen. (191) Besondere Bedingung: Bis zu 0 % dieser in der Division 7d gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die folgenden Gebiete gefangen abgerechnet werden: Gewässer des Vereinigten Königreichs von 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 (JAX/*7D-EU) (192) Dürfen nicht in Unionsgewässern von 7d gefangen werden. |
||||
Tabelle 120
|
Art: |
Bastardmakrele und dazugehörige Beifänge |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a und 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b; internationale Gewässer von 12 und 14 |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/2A-14) |
|||
|
Dänemark |
6 201 |
Analytische TAC |
||
|
Deutschland |
4 838 |
|||
|
Spanien |
6 599 |
|||
|
Frankreich |
2 490 |
|||
|
Irland |
16 113 |
|||
|
Niederlande |
19 413 |
|||
|
Portugal |
636 |
|||
|
Schweden |
675 |
|||
|
Union |
56 965 |
|
||
|
Färöer |
0 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
6 016 |
|||
|
TAC |
64 072 |
|
||
|
(193) Besondere Bedingung: Bis zu 0 % der vor dem 30. Juni in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 2a oder 4a gefangenen Quote dürfen als im Rahmen der Quote für die Gewässer des Vereinigten Königreichs und die Unionsgewässer von 4b, 4c und 7d genutzt abgerechnet werden (JAX/*2A4AC). (194) Besondere Bedingung: Bis zu 0 % dieser Quote dürfen im Gebiet 7d gefangen werden (JAX/*07D.). (195) Begrenzt auf die Gebiete 4a, 6a (nur nördlich von 56° 30' N), 7e, 7f, 7h. (196) Besondere Bedingung: Bis zu 80 % dieser Quote dürfen im Gebiet 8c gefangen werden (JAX/*08C2.). (197) Bis zu 5 % der Quote dürfen aus Beifängen von Eberfisch, Schellfisch und Wittling bestehen (OTH/*2A-14), die die Bedingungen des Artikels 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 erfüllen. Beifänge von Eberfisch, Schellfisch und Wittling, die auf die Quote angerechnet werden, und andere Beifänge von Arten, die gemäß Artikel 15 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 auf die Quote angerechnet werden, dürfen zusammen nicht mehr als 9 % der Quote ausmachen. |
||||
Tabelle 121
|
Art: |
Bastardmakrele |
Gebiet: |
8c |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/08C.) |
|||
|
Spanien |
8 638 |
Analytische TAC |
||
|
Frankreich |
150 |
|
||
|
Portugal |
854 |
|||
|
Union |
9 642 |
|
||
|
TAC |
10 142 |
|
||
|
(198) Besondere Bedingung: Bis zu 0 % dieser Quote dürfen im Gebiet 9 gefangen werden (JAX/*09.). |
||||
Tabelle 122
|
Art: |
Stintdorsch und dazugehörige Beifänge |
Gebiet: |
3a; Gewässer des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässer von 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a |
|||
|
Trisopterus esmarkii |
(NOP/2A3A4.) |
|||||
|
Jahr |
2026 |
|
2027 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Dänemark |
282,738 |
0 |
||||
|
Deutschland |
0,054 |
0 |
||||
|
Niederlande |
0,208 |
0 |
||||
|
Union |
283,000 |
0 |
||||
|
Vereinigtes Königreich |
100,000 |
0 |
||||
|
TAC |
400 |
0 |
||||
|
(199) Darf nur vom 1. November 2025 bis zum 31. Oktober 2026 befischt werden. (200) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. (201) Diese Beifangquote darf nur in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern der ICES-Gebiete 2a, 3a und 4 befischt werden. (202) Darf nur vom 1. November 2026 bis zum 31. Oktober 2027 befischt werden. |
||||||
Tabelle 123
|
Art: |
Industriefisch |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 |
|||
|
|
(I/F/04-N.) |
|||||
|
Schweden |
800 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
|
Union |
800 |
|
||||
|
TAC |
entfällt |
|
||||
|
(203) Beifänge von Kabeljau, Schellfisch, Pollack, Wittling und Seelachs sind auf die Quoten für diese Arten anzurechnen. (204) Besondere Bedingung: Hiervon nicht mehr als nachstehende Menge Bastardmakrelen (JAX/*04-N.):
400 |
||||||
Tabelle 124
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 6 und 7 |
|
|
|
(OTH/67-EU) |
|||
|
Union |
entfällt |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Norwegen |
0 |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(205) Nur Fänge mit Langleinen. |
||||
Tabelle 125
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 4 |
|
|
|
(OTH/04-N.) |
|||
|
Belgien |
12 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Dänemark |
1 112 |
|
||
|
Deutschland |
125 |
|
||
|
Frankreich |
52 |
|
||
|
Niederlande |
89 |
|
||
|
Schweden |
entfällt |
|||
|
Union |
1 390 |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(206) Quote für „Andere Arten“, die Norwegen traditionell Schweden einräumt. (207) Arten, die unter keine anderen TACs fallen. |
||||
Tabelle 126
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Unionsgewässer von 4 und 6a nördlich von 56° 30' N |
|
|
|
(OTH/46AN-EU) |
|||
|
Union |
entfällt |
|
Vorsorgliche TAC |
|
|
Norwegen |
300 |
|||
|
Färöer |
0 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(208) Begrenzt auf 4 (OTH/*4-EU). (209) Arten, die unter keine anderen TACs fallen. |
||||
TEIL C
Quotentauschmechanismus für TACs für unvermeidbare Beifänge
Die in Artikel 8 Absatz 4 dieser Verordnung genannten TACs sind Folgende:
Für Belgien: Seezunge in 7a; Seezunge in 7f und 7g; Seezunge in 7e; Seezunge in 8a und 8b; Butte in 7; Schellfisch in den Gebieten 7b-k, 8, 9 und 10 und in den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1; Kaisergranat in 7; Kabeljau in 7a; Scholle in 7f und 7g; Scholle in 7h, 7j und 7k; Rochen in 6a, 6b, 7a-c und 7e-k.
Für Frankreich: Makrele in 3a und 4; Gewässer des Vereinigten Königreichs von 2a; Unionsgewässer von 3b, 3c und in den Unterdivisionen 22-32; Hering in 4, 7d und Gewässern des Vereinigten Königreichs von 2a; Bastardmakrele in Unionsgewässern von 4b, 4c und 7d; Wittling in 7b-k; Schellfisch in den Gebieten 7b-k, 8, 9 und 10 und in den Unionsgewässern von CECAF 34.1.1; Seezunge in 7f und 7g; Wittling in 8; Rote Fleckbrasse in 6, 7 und 8; Eberfisch in 6, 7 und 8; Makrele in 6, 7, 8a, 8b, 8d und 8e; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b und in den internationalen Gewässern von 2a, 12 und 14; Rochen in Gewässern des Vereinigten Königreichs und Unionsgewässern von 6a, 6b, 7a-c und 7e-k; Rochen in Unionsgewässern von 7d; Rochen in Unionsgewässern von 8 und 9; Perlrochen in 7d und 7e.
Für Irland: Seeteufel in 6; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b und in den internationalen Gewässern von 12 und 14; Seeteufel in 7; Kaisergranat in Funktionseinheit 16 des Untergebiets 7.
TEIL D
Verbotene Tiefseearten
(1) Tiefseehaie
|
Wissenschaftliche Bezeichnung |
Alpha-3-Code |
Gemeinsprachliche Bezeichnung |
|
Apristurus spp. |
API |
Tiefsee-Katzenhaie |
|
Centrophorus spp. (210) |
CWO |
Schlinghaie |
|
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Schwarzer Fabricius-Dornhai |
|
Centroscymnus coelolepis (211) |
CYO |
Portugiesenhai |
|
Centroscymnus crepidater |
CYP |
Samtiger Langnasen-Dornhai |
|
Chlamydoselachus anguineus |
HXC |
Kragenhai |
|
Dalatias licha (212) |
SCK |
Schokoladenhai |
|
Deania calcea (213) |
DCA |
Schnabeldornhai |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Großer schwarzer Dornhai |
|
Etmopterus spinax |
ETX |
Kleiner Schwarzer Dornhai |
|
Galeus melastomus |
SHO |
Fleckhai |
|
Galeus murinus |
GAM |
Maus-Katzenhai |
|
Hexanchus griseus |
SBL |
Grauhai |
|
Oxynotus paradoxus |
OXN |
Segelflossen-Meersau |
|
Scymnodon ringens |
SYR |
Messerzahnhai |
|
Somniosus microcephalus |
GSK |
Grönlandhai |
|
(210) Gilt auch für Blattschuppigen Schlingerhai (Centrophorus squamosus) in Gewässern der Union und des Vereinigten Königreichs der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4. (211) Gilt auch in Gewässern der Union und des Vereinigten Königreichs der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4. (212) Gilt auch in Gewässern der Union und des Vereinigten Königreichs der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4. (213) Gilt auch in Gewässern der Union und des Vereinigten Königreichs der ICES-Division 2a und des ICES-Untergebiets 4. |
||
(2) Tiefseerochen (Rajiformes)
|
Wissenschaftliche Bezeichnung |
Alpha-3-Code |
Gemeinsprachliche Bezeichnung |
|
Raja fyllae |
RJY |
Fyllasrochen |
|
Raja hyperborea |
RJG |
Eisrochen |
|
Raja nidarosiensis |
JAD |
Schwarzbäuchiger Glattrochen |
(3) Tiefsee-Chimären
|
Wissenschaftliche Bezeichnung |
Alpha-3-Code |
Gemeinsprachliche Bezeichnung |
|
Chimaera monstrosa |
CMO |
Seeratte |
|
Chimaera opalescens |
WCH |
Opalchimäre |
|
Harriotta haeckeli |
HCH |
Langnasenchimäre |
|
Harriotta raleighana |
HCR |
Schmalnasenchimäre |
|
Hydrolagus affinis |
CYA |
Atlantische Chimäre |
|
Hydrolagus lusitanicus |
KXA |
Portugiesische Chimäre |
|
Hydrolagus mirabilis |
CYH |
Kleine Tiefenseeratte |
|
Hydrolagus pallidus |
CYZ |
Blasse Chimäre |
|
Rhinochimaera atlantica |
RCT |
Atlantische Rüsselchimäre |
TEIL F
Gemeinsam bewirtschaftete Tiefseebestände
Tabelle 1
|
Art: |
Schwarzer Degenfisch |
Gebiet: |
6 und 7; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5; Internationale Gewässer von 12 |
|
|
Aphanopus carbo |
(BSF/56712-) |
|||
|
Deutschland |
7 |
Analytische TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Estland |
3 |
|||
|
Irland |
18 |
|||
|
Spanien |
35 |
|||
|
Frankreich |
491 |
|||
|
Lettland |
23 |
|||
|
Litauen |
0 |
|||
|
Polen |
0 |
|||
|
Sonstige |
2 |
|||
|
Union |
579 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
35 |
|||
|
TAC |
614 |
|
||
|
(214) Besondere Bedingung: Bis zu 50 % dieser Quote dürfen in Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 8, 9 und 10 gefangen werden (BSF/*8910-). (215) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (BSF/56712_AMS). |
||||
Tabelle 2
|
Art: |
Schwarzer Degenfisch |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 8, 9 und 10 |
|
|
Aphanopus carbo |
(BSF/8910-) |
|||
|
Spanien |
3 |
|
Analytische TAC |
|
|
Frankreich |
8 |
|
||
|
Portugal |
1 032 |
|
||
|
Union |
1 043 |
|
||
|
TAC |
1 043 |
|
||
Tabelle 3
|
Art: |
Kaiserbarsche |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs, Unionsgewässer und internationale Gewässer von 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 und 14 |
|
|
Beryx spp. |
(ALF/3X14-) |
|||
|
Irland |
5 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Spanien |
40 |
|||
|
Frankreich |
11 |
|||
|
Portugal |
118 |
|||
|
Union |
174 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
5 |
|||
|
TAC |
179 |
|||
|
(216) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 4
|
Art: |
Rundnasen-Grenadier |
Gebiet: |
6 und 7; Gewässer des Vereinigten Königreichs und internationale Gewässer von 5b |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/5B67-) |
|||
|
Deutschland |
3 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Estland |
19 |
|||
|
Irland |
86 |
|||
|
Spanien |
21 |
|||
|
Frankreich |
1 092 |
|||
|
Litauen |
25 |
|||
|
Polen |
13 |
|||
|
Sonstige |
3 |
|||
|
Union |
1 262 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
64 |
|||
|
TAC |
1 326 |
|||
|
(217) In Unionsgewässern und internationalen Gewässern von 8, 9, 10, 12 und 14 dürfen höchstens 10 % jeder Quote gefangen werden (RNG/*8X14- für Rundnasen-Grenadier und RHG/*8X14- für Beifänge von Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax)). (218) Es ist keine gezielte Fischerei auf Nordatlantik-Grenadier erlaubt. Beifänge von Nordatlantik-Grenadier (RHG/5B67-) werden auf diese Quote angerechnet. Sie dürfen 1 % der Quote nicht übersteigen. (219) Nur als Beifänge. Es ist keine gezielte Fischerei erlaubt. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (RNG/5B67_AMS für Rundnasen-Grenadier und RHG/5B67_AMS für Nordatlantik-Grenadier). (220) Nur als Beifänge. Es ist keine gezielte Fischerei auf Grenadierfische im Rahmen dieser Quote erlaubt. |
||||
Tabelle 5
|
Art: |
Rundnasen-Grenadier |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 8, 9, 10, 12 und 14 |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/8X14-) |
|||
|
Deutschland |
11 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Irland |
2 |
|||
|
Spanien |
1 195 |
|||
|
Frankreich |
55 |
|||
|
Lettland |
19 |
|||
|
Litauen |
2 |
|||
|
Polen |
374 |
|||
|
Union |
1 658 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
5 |
|||
|
TAC |
1 663 |
|||
|
(221) In den Gebieten 6 und 7, den Gewässern des Vereinigten Königreichs und internationalen Gewässer von 5b dürfen höchstens 10 % jeder Quote gefangen werden (RNG/*5B67- für Rundnasen-Grenadier; RHG/*5B67- für Beifänge von Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax)). (222) Es ist keine gezielte Fischerei auf Nordatlantik-Grenadier erlaubt. Beifänge von Nordatlantik-Grenadier (RHG/8X14-) werden auf diese Quote angerechnet. Sie dürfen 1 % der Quote nicht übersteigen. (223) Nur als Beifänge. Es ist keine gezielte Fischerei auf Grenadierfische im Rahmen dieser Quote erlaubt. |
||||
Tabelle 6
|
Art: |
Rote Fleckbrasse |
Gebiet: |
6, 7 und 8 |
|
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/678-) |
|||
|
Irland |
3 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Spanien |
85 |
|||
|
Frankreich |
4 |
|||
|
Sonstige |
3 |
|||
|
Union |
95 |
|||
|
Vereinigtes Königreich |
11 |
|||
|
TAC |
105 |
|||
|
(224) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. (225) Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (SBR/678_AMS). |
||||
Tabelle 7
|
Art: |
Rote Fleckbrasse |
Gebiet: |
Unionsgewässer und internationale Gewässer von 10 |
||
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/10-) |
||||
|
Jahr |
2026 |
2027 |
|
|
|
|
Spanien |
3 |
3 |
|
Analytische TAC |
|
|
Portugal |
376 |
419 |
|
||
|
Union |
379 |
422 |
|
||
|
Vereinigtes Königreich |
3 |
4 |
|
||
|
TAC |
382 |
426 |
|
||
ANHANG IB
NORDOSTATLANTIK UND GRÖNLAND, ICES-UNTERGEBIETE 1, 2, 5, 12 UND 14 UND GRÖNLÄNDISCHE GEWÄSSER DES NAFO-GEBIETS 1
Tabelle 1
|
Art: |
Hering |
Gebiet: |
Gewässer des Vereinigten Königreichs, färöische Gewässer, norwegische Gewässer und internationale Gewässer von 1 und 2 |
|||||||||||||||||||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
11 |
|
Analytische TAC |
|||||||||||||||||||||||||
|
Dänemark |
10 675 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
1 869 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
461 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Irland |
2 763 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Niederlande |
3 820 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Polen |
540 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Portugal |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Finnland |
165 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Schweden |
3 956 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
24 330 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
entfällt |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
533 914 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Besondere Bedingung: Innerhalb dieser Quoten dürfen in folgenden Gebieten nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden: Norwegische Gewässer nördlich von 62° N und die Fischereizone um Jan Mayen (HER/*2AJMN)
Union Noch festzusetzen 2 und 5b nördlich von 62° N (färöische Gewässer) (HER/*25B-F)
Belgien Noch festzusetzen Dänemark Noch festzusetzen Deutschland Noch festzusetzen Spanien Noch festzusetzen Frankreich Noch festzusetzen Irland Noch festzusetzen Niederlande Noch festzusetzen Polen Noch festzusetzen Portugal Noch festzusetzen Finnland Noch festzusetzen Schweden Noch festzusetzen |
||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 2
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1N2AB.) |
|||
|
Deutschland |
2 091 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Griechenland |
260 |
|
||
|
Spanien |
2 332,5 |
|
||
|
Irland |
260 |
|
||
|
Frankreich |
1 920 |
|
||
|
Portugal |
2 332,5 |
|
||
|
Union |
9 196 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 3
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer der ICES-Untergebiete II, V, XII und XIV |
||||||||||||||||
|
Gadus morhua |
(COD/N1GL14) |
||||||||||||||||||
|
Deutschland |
2 050 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||||||||||||||
|
Union |
2 050 |
||||||||||||||||||
|
TAC |
entfällt |
|
|||||||||||||||||
|
(1) Darf vom 1. März bis zum 31. Mai nicht innerhalb des „Bewirtschaftungsgebiets Kleine Bank“ gefangen werden, das durch die die folgenden Koordinaten verbindenden Linien begrenzt wird:
|
|||||||||||||||||||
Tabelle 4
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
Svalbard-Gewässer; internationale Gewässer von 1 und 2b |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1/2B.) |
|||
|
Deutschland |
908 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Spanien |
2 348 |
|||
|
Frankreich |
388 |
|||
|
Polen |
427 |
|||
|
Portugal |
496 |
|||
|
Sonstige |
42 |
|||
|
Union |
4 609 |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(2) Die Zuteilung des Anteils an dem der Union im Gebiet um Spitzbergen und um die Bäreninsel zur Verfügung stehenden Kabeljaubestand und den zugehörigen Beifängen von Schellfisch berührt nicht die Rechte und Pflichten aus dem Pariser Vertrag von 1920. (3) Die Beifänge von Schellfisch dürfen im Gebiet um Spitzbergen und um die Bäreninsel bis zu 14 % pro Hol ausmachen. Die Beifangmengen von Schellfisch kommen zu der Quote für Kabeljau hinzu. (4) Ausgenommen Deutschland, Spanien, Frankreich, Polen und Portugal. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (COD/1/2B_AMS). (5) Darf nur zwischen dem 1. Januar 2026 und dem 30. Juni 2026 befischt werden. |
||||
Tabelle 5
|
Art: |
Kabeljau und Schellfisch |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b |
|
|
Gadus morhua und Melanogrammus aeglefinus |
(C/H/05B-F.) |
|||
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Union |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 6
|
Art: |
Grenadierfische |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer von 5 und 14 |
|||
|
Macrourus spp. |
(GRV/514GRN) |
|||||
|
Union |
60 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
|
TAC |
entfällt |
|||||
|
(6) Besondere Bedingung: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden. (7) Norwegen wird nachstehende Menge zugeteilt. Besondere Bedingung für diese Menge: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden.
40 |
||||||
Tabelle 7
|
Art: |
Grenadierfische |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 |
|||
|
Macrourus spp. |
(GRV/N1GRN.) |
|||||
|
Union |
45 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||
|
TAC |
entfällt |
|||||
|
(8) Besondere Bedingung: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden. (9) Norwegen wird nachstehende Menge zugeteilt. Besondere Bedingung für diese Menge: Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) und Nordatlantik-Grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) dürfen nicht gezielt befischt werden. Sie dürfen nur als Beifänge gefangen werden und sind getrennt zu melden.
55 |
||||||
Tabelle 8
|
Art: |
Lodde |
Gebiet: |
2b |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/02B.) |
|||
|
Union |
0 |
|
Analytische TAC |
|
|
TAC |
0 |
|
||
Tabelle 9
|
Art: |
Lodde |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer der ICES-Untergebiete II, V, XII und XIV |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/514GRN) |
|||
|
Dänemark |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Deutschland |
0 |
|||
|
Schweden |
0 |
|||
|
Alle Mitgliedstaaten |
0 |
|||
|
Union |
0 |
|||
|
Norwegen |
0 |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(10) Dänemark, Deutschland und Schweden dürfen nur auf die Quote „Alle Mitgliedstaaten“ zugreifen, wenn sie ihre eigene Quote ausgeschöpft haben. Mitgliedstaaten mit einem Anteil von mehr als 10 % der Unionsquote dürfen hingegen gar nicht auf die Quote „Alle Mitgliedstaaten“ zugreifen. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (CAP/514GRN_AMS). (11) Diese Quote gilt vom 15. Oktober 2026 bis zum 15. April 2027. |
||||
Tabelle 10
|
Art: |
Schellfisch |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/1N2AB.) |
|||
|
Deutschland |
312 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
188 |
|
||
|
Union |
500 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 11
|
Art: |
Blauer Wittling |
Gebiet: |
Färöische Gewässer |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/2A4AXF) |
|||
|
Dänemark |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Niederlande |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Union |
Noch festzusetzen |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(12) Fänge von Blauem Wittling dürfen unvermeidbare Beifänge von Goldlachs enthalten. |
||||
Tabelle 12
|
Art: |
Leng und Blauleng |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b |
||
|
Molva molva und Molva dypterygia |
(B/L/05B-F.) |
||||
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
|
|||
|
Union |
Noch festzusetzen |
||||
|
TAC |
Noch festzusetzen |
|
|||
|
(13) Beifänge von Rundnasen-Grenadier und Schwarzem Degenfisch dürfen bis zu folgender Obergrenze auf diese Quote angerechnet werden (OTH/*05B-F):
Noch festzusetzen |
|||||
Tabelle 13
|
Art: |
Eismeergarnele |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer von 5 und 14 |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/514GRN) |
|||
|
Dänemark |
800 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
800 |
|
||
|
Union |
1 600 |
|
||
|
Norwegen |
1 500 |
|
||
|
Färöer |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 14
|
Art: |
Eismeergarnele |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/N1GRN.) |
|||
|
Dänemark |
1 125 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
1 125 |
|
||
|
Union |
2 250 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 15
|
Art: |
Seelachs |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1N2AB.) |
|||
|
Deutschland |
345 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
55 |
|
||
|
Union |
400 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 16
|
Art: |
Seelachs |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1/2INT) |
|||
|
Union |
0 |
|
Analytische TAC |
|
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 17
|
Art: |
Seelachs |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b |
|
|
Pollachius virens |
(POK/05B-F.) |
|||
|
Belgien |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Niederlande |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Union |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 18
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1N2AB.) |
|||
|
Deutschland |
165 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Union |
165 |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(14) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 19
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1/2INT) |
|||
|
Union |
1 711 |
Vorsorgliche TAC |
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(15) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 20
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N1G-S68) |
|||
|
Deutschland |
1 625 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Union |
1 625 |
|||
|
Norwegen |
275 |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(16) Südlich von 68° N zu fangen. |
||||
Tabelle 21
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer der ICES-Untergebiete II, V, XII und XIV |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/5-14GL) |
|||
|
Deutschland |
4 125 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Union |
4 125 |
|||
|
Norwegen |
650 |
|
||
|
Färöer |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(17) Darf von höchstens sechs Fischereifahrzeugen gleichzeitig befischt werden. |
||||
Tabelle 22
|
Art: |
Tiefsee-Rotbarsch |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Sebastes mentella |
(REB/1N2AB.) |
|||
|
Deutschland |
851 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Spanien |
106 |
|
||
|
Frankreich |
93 |
|
||
|
Portugal |
450 |
|
||
|
Union |
1 500 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 23
|
Art: |
Rotbarsch |
Gebiet: |
Internationale Gewässer von 1 und 2 |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/1/2INT) |
|||
|
Union |
Noch festzusetzen |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
Noch festzusetzen |
|
||
|
(18) Diese Quote darf nur vom 1. Juli bis zum 30. November befischt werden. Die im Rahmen anderer Fischereien getätigten Beifänge von Rotbarsch dürfen 1 % der Gesamtfangmenge an Bord des betreffenden Schiffs nicht überschreiten. (19) Die Fischerei wird geschlossen, wenn die TAC von den NEAFC-Vertragsparteien vollständig ausgeschöpft wurde. Ab dem Zeitpunkt der Schließung untersagen die Mitgliedstaaten die gezielte Befischung von Rotbarsch durch unter ihrer Flagge fahrende Schiffe. |
||||
Tabelle 24
|
Art: |
Rotbarsch (pelagisch) |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer in den ICES-Untergebieten XII und XIV und der NAFO-Division 1F |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14P) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norwegen |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Färöer |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
entfällt |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Diese Quote darf nur vom 10. Mai bis zum 31. Dezember befischt werden. (21) Darf nur in grönländischen Gewässern innerhalb des Rotbarsch-Schutzgebiets gefangen werden, das durch die die folgenden Koordinaten verbindenden Linien begrenzt wird:
(22) Besondere Bedingung: Diese Quote darf auch in den internationalen Gewässern des oben genannten Rotbarsch-Schutzgebiets gefangen werden (RED/*5-14P). (23) Darf nur in grönländischen Gewässern von 5 und 14 gefangen werden (RED/*514GN). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 25
|
Art: |
Rotbarsch (demersal) |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer des NAFO-Gebiets 1F und grönländische Gewässer von 5 und 14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14D) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deutschland |
1 194 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
1 200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norwegen |
900 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
entfällt |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Darf nur mit Schleppnetzen und nur nördlich und östlich der Linie gefangen werden, die durch folgende Koordinaten bestimmt wird:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 26
|
Art: |
Rotbarsch |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/05B-F.) |
|||
|
Belgien |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Union |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 27
|
Art: |
Andere Arten |
Gebiet: |
Norwegische Gewässer von 1 und 2 |
|
|
|
(OTH/1N2AB.) |
|||
|
Deutschland |
143 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
57 |
|||
|
Union |
200 |
|||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(25) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 28
|
Art: |
Andere Arten (26) |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b |
|
|
|
(OTH/05B-F.) |
|||
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Union |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(26) Außer Fischarten ohne Marktwert. |
||||
Tabelle 29
|
Art: |
Plattfische |
Gebiet: |
Färöische Gewässer von 5b |
|
|
|
(FLX/05B-F.) |
|||
|
Deutschland |
Noch festzusetzen |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
Noch festzusetzen |
|
||
|
Union |
Noch festzusetzen |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 30
|
Art: |
Beifänge (27) |
Gebiet: |
Grönländische Gewässer |
|
|
|
(B-C/GRL) |
|||
|
Union |
300 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(27) Beifänge von Grenadierfischen (Macrourus spp.) sind entsprechend den nachstehenden Tabellen mit Fangmöglichkeiten zu melden: Grenadierfische in den grönländischen Gewässern von 5 und 14 (GRV/514GRN) und Grenadierfische in den grönländischen Gewässern des NAFO-Gebiets 1 (GRV/N1GRN.) |
||||
ANHANG IC
NORDWESTATLANTIK – NAFO-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Tabelle 1
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
NAFO 2J3KL |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N2J3KL) |
|||
|
Bulgarien |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Deutschland |
0 |
|||
|
Estland |
0 |
|||
|
Spanien |
0 |
|||
|
Frankreich |
0 |
|||
|
Lettland |
0 |
|||
|
Litauen |
0 |
|||
|
Polen |
0 |
|||
|
Portugal |
0 |
|||
|
Romania |
0 |
|||
|
Union |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1) Diese Quote gilt vom 1. Juli 2026 bis zum 30. Juni 2027. (2) Zwischen 00:00 UTC am 15. April 2027 und 23:59 UTC am 30. Juni 2027 ist keine gezielte Fischerei im Rahmen dieser Quote erlaubt. In diesem Zeitraum darf diese Art nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 2
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
NAFO 3NO |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3NO.) |
|||
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(3) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 000 kg oder 4 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 3
|
Art: |
Kabeljau |
Gebiet: |
NAFO 3M |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3M.) |
|||
|
Estland |
170,8 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Deutschland |
714,8 |
|||
|
Lettland |
170,8 |
|||
|
Litauen |
170,8 |
|||
|
Polen |
582,5 |
|||
|
Spanien |
2 197,8 |
|||
|
Frankreich |
306,6 |
|||
|
Portugal |
3 014,2 |
|||
|
Union |
7 328,3 |
|||
|
TAC |
15 360 |
|||
|
(4) Zwischen 00:00 UTC am 1. Januar und 24:00 UTC am 31. März ist keine gezielte Fischerei im Rahmen dieser Quote erlaubt. In diesem Zeitraum darf diese Art nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 4
|
Art: |
Rotzunge |
Gebiet: |
NAFO 3L |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3L.) |
|||
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(5) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 5
|
Art: |
Rotzunge |
Gebiet: |
NAFO 3NO |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3NO.) |
|||
|
Estland |
64,7 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Lettland |
64,6 |
|
||
|
Litauen |
64,6 |
|
||
|
Union |
193,9 |
|
||
|
TAC |
1 461 |
|
||
Tabelle 6
|
Art: |
Raue Scharbe |
Gebiet: |
NAFO 3M |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3M.) |
|||
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(6) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 7
|
Art: |
Raue Scharbe |
Gebiet: |
NAFO 3LNO |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3LNO.) |
|||
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(7) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 8
|
Art: |
Nördlicher Kurzflossen-Kalmar |
Gebiet: |
NAFO-Untergebiete 3 und 4 |
|
|
Illex illecebrosus |
(SQI/N34.) |
|||
|
Estland |
128 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Lettland |
128 |
|||
|
Litauen |
128 |
|||
|
Polen |
227 |
|||
|
Sonstige |
29 467 |
|||
|
Union |
30 078 |
|||
|
TAC |
34 000 |
|
||
|
(8) Das Fischen auf Kalmare ist zwischen 00:00 UTC am 1. Januar und 24:00 UTC am 30. Juni verboten. (9) Vom 1. Juli bis zum 31. Dezember gelten während eines Ausnahmezeitraums von höchstens zwei Wochen bis zu insgesamt drei Hols, bei denen jede andere Art, für die mit dieser Verordnung Fangmöglichkeiten im NAFO-Übereinkommensbereich festgesetzt werden, und mit Ausnahme von Kalmaren, den größten Gewichtsanteil des gesamten Fangs des Hols ausmacht, nicht als gezielte Fischerei, vorausgesetzt, das Fischereifahrzeug hat einen Kontrollbeobachter an Bord, verwendet eine Maschenöffnung, die nicht kleiner als 60 mm ist, und hält die NAFO-Mitteilungs- und Berichterstattungsanforderungen ein, um den genannten Ausnahmezeitraum von zwei Wochen zu nutzen. Nach jedem solchen Hol entfernt sich das Fischereifahrzeug unverzüglich für die gesamte Dauer des folgenden Hols mindestens 10 Seemeilen von jeder Position des vorigen Hols. (10) Diese Menge ist für Kanada und alle Mitgliedstaaten ausgenommen Estland, Lettland, Litauen und Polen verfügbar. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (BSF/N34_AMS). (11) Entspricht der Summe der Quoten Estlands, Lettlands, Litauens und Polens und des nicht spezifizierten Anteils der Union, der Kanada und den Mitgliedstaaten mit Ausnahme Estlands, Lettlands, Litauens und Polens zur Verfügung steht. |
||||
Tabelle 9
|
Art: |
Gelbschwanzflunder |
Gebiet: |
NAFO 3LNO |
|||||||||
|
Limanda ferruginea |
(YEL/N3LNO.) |
|||||||||||
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||||
|
Sonstige |
121,4 |
|||||||||||
|
TAC |
24 290 |
|
||||||||||
|
(12) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 2 500 kg oder 10 %, je nachdem, welche Menge größer ist. Wird jedoch im Anschluss an Quotenübertragungen, Tausch oder Charter gezielte Fischerei ausgeübt, so sind die Fänge getrennt zu melden (YEL/N3LNO-DIR) und gilt Folgendes:
(13) Diese Menge steht NAFO-Vertragsparteien, denen keine Quote für diesen Bestand zugeteilt wurde, einschließlich der Union, im Einklang mit den geltenden NAFO-Maßnahmen zur Verfügung. Wird der Union eine Quote „Sonstige“ zugeteilt, so sind die Fänge im Rahmen dieser gemeinsam bewirtschafteten Quote getrennt zu melden (YEL/N3LNO-OTH). Nach Ausschöpfung der Quote „Sonstige“ betragen die Beifanggrenzen höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||||||||||
Tabelle 10
|
Art: |
Lodde |
Gebiet: |
NAFO 3NO |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/N3NO.) |
|||
|
Union |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(14) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 11
|
Art: |
Eismeergarnele |
Gebiet: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pandalus borealis |
(PRA/N3LNOX) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estland |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lettland |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Litauen |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polen |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugal |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Ohne die Box mit den folgenden Koordinaten:
(16) Der Fischfang ist bei einer Wassertiefe von weniger als 200 Metern in dem Gebiet westlich einer Linie verboten, die durch die folgenden Koordinaten bestimmt wird:
(17) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 12
|
Art: |
Eismeergarnele |
Gebiet: |
NAFO 3M (18) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pandalus borealis |
(PRA/*N3M.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
entfällt |
Analytische TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Dieser Bestand darf auch in Division 3L innerhalb der folgenden Koordinaten befischt werden:
Außerdem wird der Fang von Garnelen in der Zeit vom 1. Juni bis zum 31. Dezember in dem Gebiet untersagt, das innerhalb folgender Koordinaten liegt:
(19) Entfällt. Steuerung über Beschränkung des Fischereiaufwands (EFF/*N3M.). Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 erteilen die betroffenen Mitgliedstaaten ihren Fischereifahrzeugen für diese Fischerei Fangerlaubnisse und unterrichten die Kommission hiervon, bevor die Fischereifahrzeuge ihre Tätigkeit aufnehmen.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 13
|
Art: |
Schwarzer Heilbutt |
Gebiet: |
NAFO 3LMNO |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N3LMNO) |
|||
|
Estland |
295,6 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Deutschland |
302,0 |
|
||
|
Lettland |
41,6 |
|
||
|
Litauen |
21,1 |
|
||
|
Spanien |
4 046,7 |
|
||
|
Portugal |
1 691,9 |
|
||
|
Union |
6 398,9 |
|
||
|
TAC |
10 914 |
|
||
Tabelle 14
|
Art: |
Rochen |
Gebiet: |
NAFO 3LNO |
|
|
Rajidae |
(SKA/N3LNO.) |
|||
|
Estland |
283 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Litauen |
62 |
|
||
|
Spanien |
3 403 |
|
||
|
Portugal |
660 |
|
||
|
Union |
4 408 |
|
||
|
TAC |
7 000 |
|
||
Tabelle 15
|
Art: |
Rotbarsche |
Gebiet: |
NAFO 3LN |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3LN.) |
|||
|
Estland |
296,6 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Deutschland |
204,0 |
|
||
|
Lettland |
296,6 |
|
||
|
Litauen |
296,6 |
|
||
|
Union |
1 093,8 |
|
||
|
TAC |
6 000 |
|
||
Tabelle 16
|
Art: |
Rotbarsche |
Gebiet: |
NAFO 3M |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3M.) |
|||
|
Estland |
1 571 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Deutschland |
513 |
|||
|
Lettland |
1 571 |
|||
|
Litauen |
1 571 |
|||
|
Spanien |
233 |
|||
|
Portugal |
2 354 |
|||
|
Union |
7 813 |
|||
|
TAC |
15 636 |
|||
|
(20) Diese Quote gilt im Rahmen der TAC, die für diesen Bestand für alle NAFO-Vertragsparteien festgelegt ist. Innerhalb dieser TAC darf bis zum 1. Juli nicht mehr als folgender Mitteljahreswert erreicht sein: 7 818 |
||||
Tabelle 17
|
Art: |
Rotbarsche |
Gebiet: |
NAFO 3O |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3O.) |
|||
|
Spanien |
708 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Portugal |
2 092 |
|
||
|
Union |
2 800 |
|
||
|
TAC |
8 000 |
|
||
Tabelle 18
|
Art: |
Rotbarsche |
Gebiet: |
NAFO-Untergebiet 2, Divisionen 1F und 3K |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N1F3K.) |
|||
|
Lettland |
0 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Litauen |
0 |
|||
|
Union |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(21) Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Diese Art darf nur als Beifang innerhalb folgender Grenzen gefangen werden: höchstens 1 250 kg oder 5 %, je nachdem, welche Menge größer ist. |
||||
Tabelle 19
|
Art: |
Weißer Gabeldorsch |
Gebiet: |
NAFO 3NO |
|||||||
|
Urophycis tenuis |
(HKW/N3NO.) |
|||||||||
|
Spanien |
255 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||||
|
Portugal |
333 |
|
||||||||
|
Union |
588 |
|||||||||
|
TAC |
1 000 |
|
||||||||
|
(22) Wird die TAC von 2 000 Tonnen gemäß den NAFO-Regeln durch eine positive Abstimmung der NAFO-Vertragsparteien bestätigt, so gelten nachstehende Quoten für die Union und die Mitgliedstaaten:
|
||||||||||
ANHANG ID
ICCAT-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Tabelle 1
|
Art: |
Segelfisch |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich östlich von 45°W |
|
|
Istiophorus albicans |
(SAI/ICAE45W) |
|||
|
TAC |
1 271,00 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Tabelle 2
|
Art: |
Segelfisch |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich westlich von 45° W |
|
|
Istiophorus albicans |
(SAI/ICAW45W) |
|||
|
TAC |
1 030,00 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
Tabelle 3
|
Art: |
Blauer Marlin |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
|
|
Makaira nigricans |
(BUM/ICCAT) |
|||
|
Spanien |
22,77 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
332,82 |
|
||
|
Portugal |
46,21 |
|
||
|
Union |
401,80 |
|
||
|
TAC |
1 670,00 |
|
||
Tabelle 4
|
Art: |
Blauhai |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich nördlich von 5°N |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAN05N) |
|||
|
Irland |
0,72 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Spanien |
20 309,50 |
|
||
|
Frankreich |
113,96 |
|
||
|
Portugal |
4 024,82 |
|
||
|
Union |
24 449,00 |
|
||
|
TAC |
30 000,00 |
|
||
Tabelle 5
|
Art: |
Blauhai |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich südlich von 5°N |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAS05N) |
|||
|
Spanien |
12 498,27 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Portugal |
4 906,73 |
|
||
|
Union |
17 405,00 |
|
||
|
TAC |
27 711,00 |
|
||
Tabelle 6
|
Art: |
Weißer Marlin |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
|
|
Tetrapturus albidus |
(WHM/ICCAT) |
|||
|
Spanien |
30,50 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Portugal |
19,50 |
|
||
|
Union |
50,00 |
|
||
|
TAC |
355,00 |
|
||
Tabelle 7
|
Art: |
Nördlicher Weißer Thun |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich nördlich von 5°N, ausgenommen Mittelmeer |
|||||||||||||
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAN05NXM) |
|||||||||||||||
|
Irland |
3 967,52 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||||||||||
|
Spanien |
22 362,40 |
|
||||||||||||||
|
Frankreich |
7 033,33 |
|
||||||||||||||
|
Portugal |
2 452,65 |
|
||||||||||||||
|
Union |
35 815,90 |
|||||||||||||||
|
Vereinigtes Königreich |
552,80 |
|||||||||||||||
|
TAC |
47 251,00 |
|
||||||||||||||
|
(1) Die Anzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die Nördlichen Weißen Thun als Zielart befischen dürfen, wird wie folgt festgesetzt: 1 241 . (2) Besondere Bedingung: Im Rahmen dieser Quote dürfen nicht mehr als die folgenden Mengen in Gewässern des Vereinigten Königreichs gefangen werden (ALB/*ICAN05NXM-UK):
(3) Besondere Bedingung: Im Rahmen dieser Quote dürfen nicht mehr als die folgenden Mengen in Unionsgewässern gefangen werden (ALB/*ICAN05NXM-EU):
|
||||||||||||||||
Tabelle 8
|
Art: |
Südlicher Weißer Thun |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich südlich von 5°N |
|
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAS05N) |
|||
|
Spanien |
870,12 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
285,95 |
|
||
|
Portugal |
608,93 |
|
||
|
Union |
1 765,00 |
|
||
|
TAC |
28 000,00 |
|
||
Tabelle 9
|
Art: |
Weißer Thun im Mittelmeer |
Gebiet: |
Mittelmeer |
|||||
|
Thunnus alalunga |
(ALB/MED) |
|||||||
|
Griechenland |
385,30 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|||||
|
Spanien |
99,46 |
|
||||||
|
Frankreich |
14,45 |
|
||||||
|
Kroatien |
6,74 |
|
||||||
|
Italien |
1 128,24 |
|
||||||
|
Zypern |
416,06 |
|
||||||
|
Malta |
39,68 |
|
||||||
|
Union |
2 089,93 |
|
||||||
|
TAC |
2 500,00 |
|||||||
|
(4) Zum Schutz junger Schwertfische gilt auch für Langleinenfänger, die gezielt Weißen Thun im Mittelmeer befischen, eine Schonzeit vom 1. Oktober bis zum 30. November. Darüber hinaus darf Weißer Thun im Mittelmeer während der folgenden Zeiträume weder als Zielart noch als Beifang gefangen, an Bord behalten, umgeladen oder angelandet werden:
(5) Jeder Mitgliedstaat begrenzt die Anzahl seiner Fischereifahrzeuge, die Weißen Thun im Mittelmeer befischen dürfen, auf die Zahl der Fischereifahrzeuge, die diese Art im Jahr 2017 befischen durften. Die Mitgliedstaaten können auf diese Kapazitätsgrenze eine Toleranz von 10 % anwenden. (6) Besondere Bedingung: Beifänge von Weißem Thun sind auf diese Quote anzurechnen, jedoch getrennt zu melden (ALB/MED-BC). Totfänge von Weißem Thun aus der Sport- und Freizeitfischerei sind auf diese Quote anzurechnen, jedoch getrennt zu melden (ALB/MED-SR). |
||||||||
Tabelle 10
|
Art: |
Gelbflossenthun |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
|
|
Thunnus albacares |
(YFT/ICCAT) |
|||
|
TAC |
110 000,00 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
(7) Fänge von Gelbflossenthun durch Ringwadenfänger (YFT/*ICCATPS) und Langleinenfänger mit einer Länge über alles von 20 Metern und mehr (YFT/*ICCATLL) sind getrennt zu melden. |
||||
Tabelle 11
|
Art: |
Großaugenthun |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich |
|
|
Thunnus obesus |
(BET/ICCAT) |
|||
|
Spanien |
7 523,98 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Frankreich |
3 195,86 |
|||
|
Portugal |
2 856,45 |
|||
|
Union |
13 576,29 |
|||
|
TAC |
73 000,00 |
|||
|
(8) Fänge von Großaugenthun durch Ringwadenfänger (BET/*ICCATPS) und Langleinenfänger mit einer Länge über alles von 20 Metern und mehr (BET/*ICCATLL) sind getrennt zu melden. Ab Juni müssen die Mitgliedstaaten die Fangmengen dieser Fischereifahrzeuge wöchentlich übermitteln, wenn die Fänge 80 % der Quote erreichen. |
||||
Tabelle 12(1)
|
Art: |
Roter Thun |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich östlich von 45° W |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAE45W) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zypern |
220,12 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Griechenland |
409,14 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
7 938,81 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankreich |
7 833,53 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kroatien |
1 238,13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Italien |
6 182,61 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Malta |
507,24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugal |
746,51 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sonstige |
88,53 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
25 164,62 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
48 403,00 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Ausgenommen Zypern, Griechenland, Spanien, Frankreich, Kroatien, Italien, Malta und Portugal, und nur als Beifang. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (BFT/ICAE45W_AMS). (10) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgende Aufteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 1 getätigt werden (BFT/*E45W8301):
(11) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgende Aufteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun mit einem Gewicht von mindestens 6,4 kg und einer Länge von mindestens 70 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 1 getätigt werden (BFT/*E45W641):
(12) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und Aufteilungen zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 2 getätigt werden (BFT/*E45W641):
(14) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgende Aufteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Fischereifahrzeuge gemäß Anhang VI Nummer 3 getätigt werden (BFT/*E45W643):
(15) Besondere Bedingung: Innerhalb dieser TAC gelten die folgenden Fangmengen und die folgende Aufteilung zwischen den Mitgliedstaaten für Fänge von Rotem Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm, die durch die Schiffe gemäß Anhang VI Nummer 3 zu Aufzuchtzwecken getätigt werden (BFT/*E45W8303F):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 12(2)
|
Art: |
Roter Thun |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich westlich von 45° W |
|
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAW45W) |
|||
|
Union |
0 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 13
|
Art: |
Kurzflossen-Mako |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich südlich von 5° N |
|
|
Isurus oxyrinchus |
(SMA/ICAS05N) |
|||
|
Union |
257,27 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
1 000,00 |
|||
|
(16) Quote, die für die Zwecke der Anwendung einer Fangrückhaltungserlaubnis der Union für diesen Bestand festgelegt wurde. (17) Nur als Beifänge. |
||||
Tabelle 14
|
Art: |
Schwertfisch |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich nördlich von 5° N, ausgenommen Mittelmeer |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAN05NXM) |
|||
|
Spanien |
6 097,29 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Portugal |
1 108,20 |
|||
|
Sonstige |
162,84 |
|||
|
Union |
7 368,33 |
|
||
|
TAC |
14 769,00 |
|
||
|
(18) Nur als Beifänge. Auf diese gemeinsam bewirtschaftete Quote anzurechnende Fänge sind getrennt zu melden (SWO/ICAN05NXM_AMS). (19) Besondere Bedingung: Bis zu 2,39 % dieser Menge können im ICCAT-Übereinkommensbereich südlich von 5° N gefangen werden (SWO/*ICAS05N). Die auf die besondere Bedingung der gemeinsam bewirtschafteten Quote anzurechnenden Fänge sind getrennt zu melden (SWO/*ICAS05N_AMS). |
||||
Tabelle 15
|
Art: |
Schwertfisch |
Gebiet: |
ICCAT-Übereinkommensbereich südlich von 5°N |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAS05N) |
|||
|
Spanien |
4 525,88 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Portugal |
298,12 |
|||
|
Union |
4 824,00 |
|
||
|
TAC |
10 000,00 |
|
||
|
(20) Besondere Bedingung: Bis zu 3,51 % dieser Menge können im ICCAT-Übereinkommensbereich nördlich von 5° N gefangen werden (SWO/*ICAN05N). |
||||
Tabelle 16
|
Art: |
Schwertfisch |
Gebiet: |
Mittelmeer |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/MED) |
|||
|
Kroatien |
13,74 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
Zypern |
50,67 |
|||
|
Spanien |
1 565,04 |
|||
|
Frankreich |
109,08 |
|||
|
Griechenland |
1 036,02 |
|||
|
Italien |
3 208,44 |
|||
|
Malta |
380,64 |
|||
|
Union |
6 363,63 |
|||
|
TAC |
9 017,00 |
|
||
|
(21) Diese Quote darf nur vom 1. April bis zum 31. Dezember befischt werden. (22) Besondere Bedingung: Beifänge von Schwertfisch im Mittelmeer werden auf diese Quote angerechnet, aber gesondert gemeldet (SWO/MED-BC). Totfänge von Schwertfisch im Mittelmeer aus der Sport- und Freizeitfischerei sind auf diese Quote anzurechnen, jedoch getrennt zu melden (SWO/MED-SR). |
||||
ANHANG IE
SEAFO-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Die in diesem Anhang festgesetzten TACs werden nicht auf die SEAFO-Vertragsparteien aufgeteilt, sodass der Unionsanteil nicht feststeht. Das SEAFO-Sekretariat überwacht die Fangmengen und teilt den SEAFO-Vertragsparteien mit, wann der Fischfang aufgrund der Ausschöpfung einer TAC einzustellen ist.
Tabelle 1
|
Art: |
Kaiserbarsche Beryx spp. |
Gebiet: |
SEAFO-Übereinkommensbereich (ALF/SEAFO) |
|
|
TAC |
200 |
Vorsorgliche TAC |
||
|
(1) In Unterdivision B1 dürfen nicht mehr als 132 Tonnen gefangen werden (ALF/*F47NA). |
||||
Tabelle 2
|
Art: |
Rote Tiefseekrabben Chaceon spp. |
Gebiet: |
SEAFO Unterdivision B1 (2) (GER/F47NAM) |
|||||||||
|
TAC |
162 |
Vorsorgliche TAC |
||||||||||
|
(2) Diese TAC darf in dem Gebiet mit folgenden Grenzen gefischt werden:
|
||||||||||||
Tabelle 3
|
Art: |
Rote Tiefseekrabben Chaceon spp. |
Gebiet: |
SEAFO-Übereinkommensbereich, ohne Unterdivision B1 (GER/F47X) |
|
|
TAC |
200 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
Tabelle 4
|
Art: |
Schwarzer Seehecht Dissostichus eleginoides |
Gebiet: |
SEAFO-Untergebiet D (TOP/F47D) |
|
|
TAC |
274 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
Tabelle 5
|
Art: |
Schwarzer Seehecht Dissostichus eleginoides |
Gebiet: |
SEAFO-Übereinkommensbereich, ohne Untergebiet D (TOP/F47-D) |
|
|
TAC |
0 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
Tabelle 6
|
Art: |
Granatbarsch Hoplostethus atlanticus |
Gebiet: |
SEAFO Unterdivision B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|||||||||
|
TAC |
0 |
Vorsorgliche TAC |
||||||||||
|
(3) Diese TAC darf in dem Gebiet mit folgenden Grenzen gefischt werden:
(4) Ausgenommen eine Beifangquote von vier Tonnen (ORY/*F47NA). |
||||||||||||
Tabelle 7
|
Art: |
Granatbarsch Hoplostethus atlanticus |
Gebiet: |
SEAFO-Übereinkommensbereich, ohne Unterdivision B1 (ORY/F47X) |
|
|
TAC |
50 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
Tabelle 8
|
Art: |
Panzerköpfe Pseudopentaceros spp. |
Gebiet: |
SEAFO-Übereinkommensbereich (EDW/SEAFO) |
|
|
TAC |
135 |
|
Vorsorgliche TAC |
|
ANHANG IF
SÜDLICHER BLAUFLOSSENTHUN — VERBREITUNGSGEBIETE
|
Art: |
Südlicher Blauflossenthun Thunnus maccoyii |
Gebiet: |
Alle Verbreitungsgebiete (SBF/F41-81) |
|
|
Union |
13 |
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
13 |
|
||
|
(1) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
ANHANG IG
WCPFC-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Tabelle 1(1)
|
Art: |
Großaugenthun Thunnus obesus |
Gebiet: |
WCPFC-Übereinkommensbereich (BET/WCPFC) |
|
|
Union |
2 000,00 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
entfällt |
|||
|
(1) Diese Quote darf nur mit Schiffen mit Langleinen befischt werden. |
||||
Tabelle 1(2)
|
Art: |
Nordpazifischer Blauflossenthun Thunnus orientalis |
Gebiet: |
WCPFC-Übereinkommensbereich (BFT/WCPFC) |
|
|
Union |
10,00 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||
|
TAC |
entfällt |
|||
|
(2) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. Gilt für Exemplare mit einem Gewicht von 30 kg oder mehr. Unbeabsichtigt gefangenen leichteren Exemplaren darf kein Leid zugefügt werden, und sie müssen umgehend freigesetzt werden. |
||||
Tabelle 2
|
Art: |
Schwertfisch Xiphias gladius |
Gebiet: |
WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S (SWO/F7120S) |
|
|
Union |
3 170,36 |
|
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
TAC |
entfällt |
|
||
ANHANG IH
SPRFMO-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Tabelle 1
|
Art: |
Zahnfische Dissostichus spp. |
Gebiet: |
SPRFMO-Übereinkommensbereich, Forschungsblöcke A und B (1) (TOT/SPR-AB) |
|||||||||||||||||||||||
|
TAC |
0 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||||||||||||||||||
|
(1) Forschungsblock A:
Forschungsblock B:
(2) Diese jährliche TAC gilt nur für Versuchsfischerei gemäß der Begriffsbestimmung in Artikel 4 Nummer 11 der Verordnung (EU) 2018/975 des Europäischen Parlaments und des Rates*. Die Fischerei ist auf Tiefen zwischen 600 m und 2 500 m beschränkt. Die Fischerei ist auf eine Fangreise von höchstens 60 aufeinanderfolgenden Tagen beschränkt, die jederzeit zwischen dem 1. Mai und dem 15. November stattfinden darf. Die Fischerei wird unverzüglich eingestellt, wenn folgende Vögel zu Tode kommen:
Die Fischerei wird ferner auf höchstens 5 000 Haken pro Hol bei höchstens 100 Hols beschränkt. Die Langleinen müssen mindestens 3 Seemeilen voneinander entfernt sein und nicht innerhalb eines Kalenderjahres an früheren Langleinenstandorten ausgelegt werden. Die Fischerei wird entweder nach Erreichen der TAC oder nach Abschluss von 100 Hols während der Fangreise eingestellt, je nachdem, was früher der Fall ist.
(3) Hiervon dürfen bis zu 0 Tonnen in Forschungsblock A gefangen werden. Wenn die Fanggrenze für Forschungsblock A näher rückt, werden kürzere Leinen ausgelegt, um sicherzustellen, dass die Fanggrenze nicht überschritten wird. Fänge von Zahnfischen in Forschungsblock A sind getrennt zu melden (TOT/SPR-A). (4) Hiervon dürfen bis zu 0 Tonnen in Forschungsblock B gefangen werden. Wenn die Fanggrenze für Forschungsblock B näher rückt, werden kürzere Leinen ausgelegt, um sicherzustellen, dass die Fanggrenze nicht überschritten wird. Fänge von Zahnfischen in Forschungsblock B sind getrennt zu melden (TOT/SPR-B). |
||||||||||||||||||||||||||
Tabelle 2
|
Art: |
Chilenische Bastardmakrele Trachurus murphyi |
Gebiet: |
SPRFMO-Übereinkommensbereich (CJM/SPRFMO) |
|
|
Deutschland |
0 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Niederlande |
0 |
|
||
|
Litauen |
0 |
|
||
|
Polen |
0 |
|
||
|
Union |
0 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
ANHANG IJ
IOTC-ZUSTÄNDIGKEITSBEREICH
Tabelle 1
|
Art: |
Echter Bonito Katsuwonus pelamis |
Gebiet: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich (SKJ/IOTC) |
|
|
Spanien |
84 616 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
36 845 |
|
||
|
Italien |
3 539 |
|
||
|
Union |
125 000 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
Tabelle 2
|
Art: |
Gelbflossenthun Thunnus albacares |
Gebiet: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich (YFT/IOTC) |
|
|
Spanien |
42 903 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
27 710 |
|
||
|
Italien |
2 365 |
|
||
|
Portugal |
100 |
|||
|
Union |
73 078 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(1) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
Tabelle 3
|
Art: |
Großaugenthun Thunnus obesus |
Gebiet: |
IOTC-Zuständigkeitsbereich (BET/IOTC) |
|
|
Spanien |
14 792 |
|
Analytische TAC Artikel 3 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gelten nicht. Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
|
|
Frankreich |
4 255 |
|
||
|
Italien |
472 |
|
||
|
Portugal |
44 |
|||
|
Union |
19 562 |
|
||
|
TAC |
entfällt |
|
||
|
(2) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Quote ist keine gezielte Befischung erlaubt. |
||||
ANHANG IK
SIOFA-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Tabelle 1
|
Art: |
Portugiesenhai Centroscymnus coelolepis |
Gebiet: |
SIOFA-Untergebiet 2 (1) (CYO/F517S2) |
|||||||||
|
TAC |
767,6 |
Vorsorgliche TAC |
||||||||||
|
(1) Gebiet abgegrenzt durch
(2) Die vorstehend festgesetzte Beifangmenge wird nicht unter den Mitgliedern der SIAFO aufgeteilt, sodass der Unionsanteil nicht feststeht. (3) Nur als Beifänge. Im Rahmen dieser Beifangmenge ist keine gezielte Befischung erlaubt. Sobald die Beifangmenge ausgeschöpft ist, setzt das SIOFA-Sekretariat die SIOFA-Vertragsparteien davon in Kenntnis. Nach Eingang der Mitteilung, dass die Beifangmenge ausgeschöpft ist, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass ihre Schiffe, die im SIOFA-Untergebiet 2 fischen, während des restlichen Jahres keinen Portugiesenhai an Bord holen. Dieses Verbot gilt für alle Leinen, die sich im Wasser befinden, nachdem das SIOFA-Sekretariat mitgeteilt hat, dass die Beifangmenge ausgeschöpft ist. Schiffe, die zum Zeitpunkt des Eingangs der Mitteilung Leinen im Wasser haben, dürfen Portugiesenhaie an Bord holen, die zum Zeitpunkt des Hols tot sind. Alle lebenden Portugiesenhaie an solchen Leinen sind freizusetzen. |
||||||||||||
Tabelle 2
|
Art: |
Zahnfische Dissostichus spp. |
Gebiet: |
Del Cano-Gebiet (4) (TOT/F517DC) |
|||||||
|
Union |
14,66 |
Vorsorgliche TAC |
||||||||
|
TAC |
44 |
|||||||||
|
(4) Gebiet abgegrenzt durch
(5) Darf nur durch Fischereifahrzeuge mit Langleinen und mit Beobachtern an Bord während der Fangsaison vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026 gefangen werden. Die Langleinen dürfen höchstens 3 000 Haken pro Leine aufweisen und werden mit mindestens drei Seemeilen Abstand voneinander ausgebracht. Fänge von Schiffen, die diese Art nicht gezielt befischen, dürfen 0,5 Tonnen an Dissostichus spp. pro Fangsaison nicht überschreiten. Erreicht ein Schiff diesen Grenzwert, darf es nicht länger im Del Cano-Gebiet fischen. |
||||||||||
Tabelle 3
|
Art: |
Zahnfische Dissostichus spp. |
Gebiet: |
Williams Ridge (6) (TOT/F574WR) |
||||||||||||||||
|
TAC |
140 |
Vorsorgliche TAC |
|||||||||||||||||
|
(6) Gebiet abgegrenzt durch folgende Koordinaten:
(7) Die vorstehend festgesetzte TAC wird nicht unter den Mitgliedern der SIAFO aufgeteilt, sodass der Unionsanteil nicht feststeht. Sie darf nur durch Fischereifahrzeuge mit Beobachtern an Bord während der Fangsaison vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026 befischt werden. Nicht mehr als zwei Langleinen mit höchstens 6 250 Haken werden pro von SIOFA festgelegtem Rasterelement ausgebracht, und es wird gemäß den SIOFA-Zugangsbedingungen eine Frist von mindestens 30 Tagen zwischen den Fangreisen eingehalten. Fänge von Schiffen, die diese Art nicht gezielt befischen, dürfen 0,5 Tonnen an Dissostichus spp. pro Fangsaison nicht überschreiten. Erreicht ein Fischereifahrzeug diesen Grenzwert, darf es nicht länger in Williams Ridge fischen. |
|||||||||||||||||||
Schließungen der benthischen Fischerei
Gulden Draak
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
28° 00' |
98° 00' |
|
2 |
29° 00' |
98° 00' |
|
3 |
28° 00' |
99° 00' |
|
4 |
29° 00' |
99° 00' |
Rusky
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
31° 20' |
94° 55' |
|
2 |
31° 30' |
94° 55' |
|
3 |
31° 20' |
95° 00' |
|
4 |
31° 30' |
95° 00' |
Fools-Flat
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
31° 30' |
94° 40' |
|
2 |
31° 40' |
94° 40' |
|
3 |
31° 30' |
95° 00' |
|
4 |
31° 40' |
95° 00' |
East Broken Ridge
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
32° 50' |
100° 50' |
|
2 |
33° 25' |
100° 50' |
|
3 |
32° 50' |
101° 40' |
|
4 |
33° 25' |
101° 40' |
Mid-Indian Ridge
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
13° 00' |
64° 00' |
|
2 |
15° 50' |
64° 00' |
|
3 |
15° 50' |
66° 48' |
|
4 |
15° 02' |
68° 00' |
|
5 |
15° 50' |
68° 00' |
Atlantis Bank
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
32° 00' |
57° 00' |
|
2 |
32° 50' |
57° 00' |
|
3 |
32° 00' |
58° 00' |
|
4 |
32° 50' |
58° 00' |
Bridle
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
38° 03' |
49° 00' |
|
2 |
38° 45' |
49° 00' |
|
3 |
38° 03' |
50° 00' |
|
4 |
38° 45' |
50° 00' |
Banana
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
30° 20' |
45° 40' |
|
2 |
30° 30' |
45° 40' |
|
3 |
30° 20' |
46° 00' |
|
4 |
30° 30' |
46° 00' |
Middle of What
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
37° 54' |
50° 23' |
|
2 |
37° 56' 30'' |
50° 23' |
|
3 |
37° 54' |
50° 27' |
|
4 |
37° 56' 30'' |
50° 27' |
Walters Shoal
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
33° 00' |
43° 10' |
|
2 |
33° 20' |
43° 10' |
|
3 |
33° 00' |
44° 10' |
|
4 |
33° 20' |
44° 10' |
Coral
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
41° 00' |
42° 00' |
|
2 |
41° 40' |
42° 00' |
|
3 |
41° 00' |
44° 00' |
|
4 |
41° 40' |
44° 00' |
Magneto (formell South Indian Ridge)
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
44° 00' |
40° 52' 40,8'' |
|
2 |
45° 00' |
42° 07' 26,4'' |
|
3 |
44° 00' |
46° 32' 38,4'' |
|
4 |
45° 00' |
45° 42' 39,6'' |
Untergebiet 5
|
Punkt |
Breite (S) |
Länge (E) |
|
1 |
25° 00' |
90° 00' |
|
2 |
36° 00' |
90° 00' |
|
3 |
25° 00' |
105° 00' |
|
4 |
36° 00' |
105° 00' |
ANHANG IM
NPFC-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Tabelle 1
|
Art: |
Japanische Makrele Scomber japonicus |
Gebiet: |
NPFC-Übereinkommensbereich |
|||||||
|
Union |
0 |
Vorsorgliche TAC Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht. |
||||||||
|
NPFC-Vertragsparteien, einschließlich der Union |
0 |
|||||||||
|
TAC |
entfällt |
|
||||||||
|
(1) Darf nur vom 1. Juni 2026 bis zum 31. Mai 2027 befischt werden. (2) Besondere Bedingung: Im Rahmen dieser Fangbeschränkung dürfen durch folgende Schiffe nur die nachstehend aufgeführten Mengen gefangen werden:
(3) Jederzeit darf nur ein Schleppnetzfischer unter der Flagge eines jeweiligen Mitgliedstaats Japanische Makrele befischen. Dies gilt unbeschadet der Zuteilung künftiger Fangmöglichkeiten durch die Union im NPFC-Übereinkommensbereich, insbesondere an den Mitgliedstaat, der im Zeitraum vom 1. Juni 2026 bis zum 31. Mai 2027 Fischfang betreiben darf. (4) Fischereifahrzeuge der Union mit einer Bruttoraumzahl von mehr als 10 000 dürfen Japanische Makrele nicht befischen. (5) Fänge im Rahmen dieser Quote sind getrennt zu melden (MAS/NPFC-EU). |
||||||||||
ANHANG II
FISCHEREIAUFWAND FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE IM RAHMEN DER BEWIRTSCHAFTUNG DER SEEZUNGENBESTÄNDE IM WESTLICHEN ÄRMELKANAL IN DER ICES-DIVISION 7e
Kapitel I
Allgemeine Bestimmungen
1. ANWENDUNGSBEREICH
|
1.1. |
Dieser Anhang gilt für Fischereifahrzeuge der Union mit einer Länge über alles von 10 Metern oder mehr, die Baumkurren mit einer Maschenöffnung von 80 mm oder mehr sowie stationäre Netze, einschließlich Kiemennetzen, Spiegelnetzen und Verwickelnetzen, mit einer Maschenöffnung von 220 mm oder weniger gemäß Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2019/472 mitführen oder einsetzen und sich im westlichen Ärmelkanal (ICES-Division 7e) aufhalten. |
|
1.2. |
Fischereifahrzeuge, die mit stationären Netzen mit einer Maschenöffnung von 120 mm oder mehr fischen und deren Fangaufzeichnungen für Seezunge sich in jedem der drei vorangegangenen Jahre auf weniger als 300 kg Lebendgewicht beliefen, sind von der Anwendung dieses Anhangs ausgenommen, wenn
Wird eine dieser Bedingungen nicht erfüllt, so sind die betreffenden Fischereifahrzeuge mit sofortiger Wirkung nicht mehr von der Anwendung dieses Anhangs ausgenommen. |
2. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
Für die Zwecke dieses Anhangs gelten folgende Begriffsbestimmungen:
|
a) |
„Fanggerätgruppe“ ist die Gruppe bestehend aus folgenden beiden Fanggerätkategorien:
|
|
b) |
„reguliertes Fanggerät“ ist jede der beiden Kategorien von Fanggerät innerhalb der Fanggerätgruppe; |
|
c) |
„das Gebiet“ ist die ICES-Division 7e; |
|
d) |
„laufender Bewirtschaftungszeitraum“ ist der Zeitraum vom 1. Februar 2026 bis zum 31. Januar 2027. |
3. EINSCHRÄNKUNG DER FANGTÄTIGKEIT
Unbeschadet des Artikels 29 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 trägt jeder Mitgliedstaat dafür Sorge, dass in der Union registrierte Fischereifahrzeuge der Union unter seiner Flagge, solange sie reguliertes Fanggerät an Bord mitführen, sich höchstens während der in Kapitel III dieses Anhangs angegebenen Anzahl von Tagen innerhalb des Gebiets aufhalten.
Kapitel II
Genehmigungen
4. ZUGELASSENE FISCHEREIFAHRZEUGE
|
4.1. |
Ein Mitgliedstaat erteilt für das Gebiet Fischereifahrzeugen unter seiner Flagge, für die in den Jahren 2003 bis 2024 – außer der Fangtätigkeit aufgrund der Übertragung von Tagen zwischen Fischereifahrzeugen – keine Fangtätigkeit mit reguliertem Fanggerät in diesem Gebiet nachgewiesen werden kann, keine Genehmigung für solche Fangtätigkeiten, es sei denn, der Mitgliedstaat stellt sicher, dass in dem Gebiet gleichwertige Kapazitäten, gemessen in Kilowatt, vom Fischfang abgezogen werden. |
|
4.2. |
Fischereifahrzeuge, die nachweislich bereits reguliertes Fanggerät verwendet haben, können jedoch die Genehmigung erhalten, ein anderes Fanggerät zu verwenden, sofern für dieses Fischereifahrzeug und dieses andere Fanggerät eine größere oder dieselbe Anzahl von Tagen zugeteilt worden ist wie für das regulierte Gerät. |
|
4.3. |
Ein Fischereifahrzeug unter der Flagge eines Mitgliedstaats, der in dem Gebiet nicht über Quoten verfügt, darf dort nicht mit reguliertem Fanggerät fischen, es sei denn, dem Fischereifahrzeug wurden infolge einer gemäß Artikel 16 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 durchgeführten Übertragung Fangmöglichkeiten und gemäß Nummer 10 oder 11 dieses Anhangs Tage auf See zugeteilt. |
Kapitel III
Zahl der Fischereifahrzeugen der Union zugewiesenen Aufenthaltstage in dem Gebiet
5. HÖCHSTANZAHL TAGE
Tabelle I enthält die Höchstanzahl der Tage auf See, an denen ein Mitgliedstaat im laufenden Bewirtschaftungszeitraum einem Fischereifahrzeug unter seiner Flagge, das reguliertes Fanggerät an Bord führt, den Aufenthalt im Gebiet gestatten darf.
Tabelle I
Höchstanzahl Tage, die sich ein Fischereifahrzeug während des laufenden Bewirtschaftungszeitraums im Gebiet aufhalten darf, nach Kategorie des regulierten Fanggeräts
|
Reguliertes Fanggerät |
Höchstanzahl Tage |
|
|
Baumkurren mit Maschenöffnungen ≥ 80 mm |
Belgien |
176 |
|
Frankreich |
188 |
|
|
Stationäre Netze mit Maschenöffnung ≤ 220 mm |
Belgien |
176 |
|
Frankreich |
191 |
|
6. KILOWATT-TAGE-REGELUNG
|
6.1. |
Ein Mitgliedstaat darf im laufenden Bewirtschaftungszeitraum seine Aufwandszuteilungen nach einer Kilowatt-Tag-Regelung verwalten. Nach dieser Regelung darf er jedem von reguliertem Fanggerät gemäß Tabelle I betroffenen Fischereifahrzeug gestatten, sich während einer Höchstanzahl von Tagen im Gebiet aufzuhalten, die von der in dieser Tabelle vorgesehenen Höchstanzahl abweicht, vorausgesetzt, die Gesamtzahl an Kilowatt-Tagen für reguliertes Fanggerät wird nicht überschritten. |
|
6.2. |
Die Gesamtzahl an Kilowatt-Tagen ist die Summe der einzelnen Aufwandszuteilungen der Fischereifahrzeuge unter der Flagge des betreffenden Mitgliedstaats, die für reguliertes Fanggerät zugelassen sind. Zur Berechnung der einzelnen Aufwandszuteilungen in Kilowatt-Tagen wird die Maschinenleistung jedes Fischereifahrzeugs mit der Anzahl der Tage auf See multipliziert, die es nach Tabelle I ohne Anwendung von Nummer 6.1 erhalten würde. |
|
6.3. |
Jeder Mitgliedstaat, der von der unter Nummer 6.1 genannten Regelung Gebrauch machen will, richtet einen entsprechenden Antrag an die Kommission, zusammen mit elektronischen Meldungen, die die Einzelheiten der Berechnung für das regulierte Fanggerät gemäß Tabelle I auf folgender Grundlage enthalten:
|
|
6.4. |
Auf der Grundlage dieses Antrags bewertet die Kommission, ob die in Nummer 6 genannten Bedingungen erfüllt sind, und kann in diesem Fall dem betreffenden Mitgliedstaat gestatten, von der in Nummer 6.1 genannten Regelung Gebrauch zu machen. |
7. ZUTEILUNG ZUSÄTZLICHER TAGE BEI ENDGÜLTIGER EINSTELLUNG DER FANGTÄTIGKEIT
|
7.1. |
Bei endgültiger Einstellung der Fangtätigkeit während des vorhergehenden Bewirtschaftungszeitraums gemäß Artikel 20 der Verordnung (EU) 2021/1139 des Europäischen Parlaments und des Rates (1) kann die Kommission einem Mitgliedstaat eine Anzahl zusätzlicher Tage auf See zuteilen, an denen sich Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge mit reguliertem Fanggerät an Bord im Gebiet aufhalten dürfen. Die Kommission kann über eine endgültige Einstellung der Fangtätigkeit aus anderen Gründen von Fall zu Fall auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats entscheiden, den dieser schriftlich und mit ausreichender Begründung einreicht. In diesem Antrag wird jedes betroffene Fischereifahrzeug ausgewiesen und bestätigt, dass keines dieser Fischereifahrzeuge wieder Fangtätigkeiten aufnehmen wird. |
|
7.2. |
Der im Jahr 2003 verzeichnete, in Kilowatt-Tagen ausgedrückte Fischereiaufwand der stillgelegten Fischereifahrzeuge, die eine bestimmte Fanggerätgruppe verwendet haben, wird durch den Fischereiaufwand aller Fischereifahrzeuge, die diese Fanggerätgruppe im Jahr 2003 verwendet haben, geteilt. Zur Berechnung der Anzahl zusätzlicher Tage auf See wird der so ermittelte Quotient mit der Zahl der Tage multipliziert, die nach Tabelle I zugeteilt worden wären. Ergibt diese Berechnung Teile von Tagen, so wird auf den nächsten ganzen Tag gerundet. |
|
7.3. |
Die Nummern 7.1 und 7.2 finden keine Anwendung, wenn ein Fischereifahrzeug gemäß Nummer 4.2 ersetzt wurde oder wenn die Stilllegung bereits früher zur Gewährung zusätzlicher Seetage geltend gemacht wurde. |
|
7.4. |
Ein Mitgliedstaat, der von Zuteilungen gemäß Nummer 7.1 Gebrauch machen möchte, richtet spätestens bis zum 15. Juni 2026 einen entsprechenden Antrag an die Kommission zusammen mit elektronischen Meldungen, die für die Fanggerätgruppe gemäß Tabelle I die Einzelheiten der Berechnung auf folgender Grundlage enthalten:
|
|
7.5. |
Der Mitgliedstaat darf zusätzlich gewährte Tage auf See im laufenden Bewirtschaftungszeitraum auf alle oder einige der in seiner Flotte verbliebenen Fischereifahrzeuge umverteilen, die das regulierte Fanggerät einsetzen dürfen. |
|
7.6. |
Teilt die Kommission aufgrund der endgültigen Einstellung von Fangtätigkeiten im vorausgegangenen Bewirtschaftungszeitraum zusätzliche Tage auf See zu, so wird die Höchstanzahl der Tage im Gebiet pro Mitgliedstaat und Fanggerät, die in Tabelle I festgelegt ist, für den laufenden Bewirtschaftungszeitraum entsprechend angepasst. |
8. ZUTEILUNG ZUSÄTZLICHER TAGE BEI VERSTÄRKTEM EINSATZ VON WISSENSCHAFTLICHEN BEOBACHTERN
|
8.1. |
Die Kommission kann einem Mitgliedstaat im Zusammenhang mit einem verstärkten Beobachterprogramm in Zusammenarbeit zwischen Wissenschaftlern und der Fischwirtschaft drei zusätzliche Tage zwischen dem 1. Februar 2026 und dem 31. Januar 2027 zuteilen, an denen sich die Fischereifahrzeuge mit reguliertem Fanggerät an Bord im Gebiet aufhalten dürfen. Ein solches Programm muss gezielt auf die Erfassung von Daten über Rückwürfe und über die Zusammensetzung der Fänge ausgerichtet sein und über die Anforderungen zur Datenerhebung gemäß der Verordnung (EU) 2017/1004 des Europäischen Parlaments und des Rates (2) und ihrer Durchführungsbestimmungen für nationale Programme hinausgehen. |
|
8.2. |
Die wissenschaftlichen Beobachter müssen vom Eigner, vom Kapitän des Fischereifahrzeugs und von den Mitgliedern der Besatzung unabhängig sein. |
|
8.3. |
Ein Mitgliedstaat, der von den Zuteilungen nach Nummer 8.1 Gebrauch machen möchte, legt der Kommission eine Beschreibung seines verstärkten Beobachterprogramms zur Genehmigung vor. |
|
8.4. |
Wurde ein solches von einem Mitgliedstaat vorgelegtes verstärktes Beobachterprogramm bereits zu einem früheren Zeitpunkt von der Kommission genehmigt, und will der betreffende Mitgliedstaat es unverändert weiter durchführen, so teilt er der Kommission vier Wochen vor Beginn des Zeitraums, für den das Programm gilt, mit, dass er dieses Programm fortsetzt. |
Kapitel IV
Bestandsbewirtschaftung
9. ALLGEMEINE VERPFLICHTUNG
Die Mitgliedstaaten steuern den höchstzulässigen Fischereiaufwand im Einklang mit den Artikeln 26 bis 35 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009.
10. BEWIRTSCHAFTUNGSZEITRÄUME
|
10.1. |
Die Mitgliedstaaten können die Tage im Gebiet nach Tabelle I in Bewirtschaftungszeiträume von einem oder mehreren Kalendermonaten aufteilen. |
|
10.2. |
Die Zahl der Tage oder Stunden, in denen sich ein Fischereifahrzeug während eines Bewirtschaftungszeitraums im Gebiet aufhalten darf, wird von dem betreffenden Mitgliedstaat festgesetzt. |
|
10.3. |
Setzt ein Mitgliedstaat die Zeit, die sich Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge innerhalb des Gebiets aufhalten dürfen, in einer bestimmten Anzahl von Stunden fest, so misst der Mitgliedstaat weiterhin die Inanspruchnahme von Tagen gemäß Nummer 9. Auf Verlangen der Kommission weist der Mitgliedstaat nach, dass er Vorsorgemaßnahmen getroffen hat, um eine übermäßige Inanspruchnahme von Tagen in dem Gebiet zu verhindern, die dadurch entsteht, dass ein Fischereifahrzeug seine Aufenthalte in dem Gebiet vor Ablauf eines 24-Stunden-Zeitraums beendet. |
Kapitel V
Tausch von Aufwandszuteilungen
11. ÜBERTRAGUNG VON TAGEN ZWISCHEN FISCHEREIFAHRZEUGEN UNTER DER FLAGGE DESSELBEN MITGLIEDSTAATS
|
11.1. |
Ein Mitgliedstaat kann Fischereifahrzeugen unter seiner Flagge gestatten, ihnen zustehende Tage innerhalb des Gebiets auf ein anderes Fischereifahrzeug unter seiner Flagge in diesem Gebiet zu übertragen, sofern das Produkt aus der Anzahl übertragener Tage und Maschinenleistung in Kilowatt (Kilowatt-Tage) des Fischereifahrzeugs, das die Tage erhält, gleich oder geringer ist als das Produkt aus der Anzahl übertragener Tage und Maschinenleistung des Fischereifahrzeugs in Kilowatt, das die Tage abgibt. Die Maschinenleistung in Kilowatt ist die Leistung, die für jedes Fischereifahrzeug im Fischereiflottenregister der Union angegeben ist. |
|
11.2. |
Die Gesamtzahl der gemäß Nummer 11.1 übertragenen Tage im Gebiet, multipliziert mit der Maschinenleistung in Kilowatt des Fischereifahrzeugs, das die Tage abgibt, darf nicht höher sein als die durchschnittliche jährliche Anzahl Tage, die das abgebende Fischereifahrzeug laut Fischereilogbuch in den Jahren 2001, 2002, 2003, 2004 und 2005 in dem Gebiet verbracht hat, multipliziert mit der Maschinenleistung des betreffenden Fischereifahrzeugs in Kilowatt. |
|
11.3. |
Die Übertragung von Tagen gemäß Nummer 11.1 ist zwischen Fischereifahrzeugen zulässig, die im selben Bewirtschaftungszeitraum reguliertes Fanggerät einsetzen. |
|
11.4. |
Auf Verlangen der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten Angaben über durchgeführte Übertragungen. Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte annehmen, in denen die Tabellenformate für die Sammlung und Übermittlung dieser Angaben festgelegt werden. Diese Durchführungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel 61 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Prüfverfahren erlassen. |
12. ÜBERTRAGUNG VON TAGEN ZWISCHEN FISCHEREIFAHRZEUGEN UNTER DER FLAGGE VERSCHIEDENER MITGLIEDSTAATEN
Die Mitgliedstaaten können Übertragungen von Tagen im Gebiet während desselben Bewirtschaftungszeitraums und im Gebiet zwischen Fischereifahrzeugen unter ihrer Flagge gestatten, sofern die Bestimmungen der Nummern 4.1, 4.3, 5, 6 und 10 gelten. Wollen Mitgliedstaaten einer solchen Übertragung zustimmen, so teilen sie der Kommission vor der Übertragung deren Einzelheiten einschließlich Anzahl der zu übertragenden Tage, Fischereiaufwand und gegebenenfalls die betreffenden Fangquoten mit.
Kapitel VI
Berichterstattungspflichten
13. FISCHEREIAUFWANDSBERICHT
Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 gilt für Fischereifahrzeuge, die unter diesen Anhang fallen. Als geografisches Gebiet im Sinne des genannten Artikels gilt das in Nummer 2 dieses Anhangs definierte Gebiet.
14. ERHEBUNG EINSCHLÄGIGER DATEN
Die Mitgliedstaaten erheben jedes Quartal Daten zum gesamten Fischereiaufwand der Fischereifahrzeuge, die im Gebiet mit gezogenem und stationärem Fanggerät fischen, sowie zum Fischereiaufwand von Fischereifahrzeugen, die im Gebiet mit anderen Fanggeräten fischen, und zur Maschinenleistung dieser Fischereifahrzeuge in Kilowatt-Tagen auf der Grundlage der Informationen, die zur Verwaltung der Fangtage im Gebiet gemäß diesem Anhang herangezogen werden.
15. ÜBERMITTLUNG EINSCHLÄGIGER DATEN
Auf Verlangen der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten ihr eine Übersicht der in Nummer 14 genannten Daten im Format der Tabellen II und III an die E-Mail-Adresse, die die Kommission den Mitgliedstaaten nennt. Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission auf deren Verlangen detaillierte Angaben zum zugeteilten und zum genutzten Fischereiaufwand für die gesamten Bewirtschaftungszeiträume 2024 und 2025 oder Teile davon im Format der Tabellen IV und V.
Tabelle II
Meldeformat für Angaben zu den kW-Tagen nach Bewirtschaftungszeitraum
|
Mitgliedstaat |
Fanggerät |
Bewirtschaftungszeitraum |
Kumulierte Aufwandsmeldung |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelle III
Datenformat für Angaben zu den kW-Tagen nach Bewirtschaftungszeitraum
|
Feldbezeichnung |
Maximale Anzahl Zeichen/Ziffern |
Ausrichtung (1) L(inks)/R(echts) |
Definition und Anmerkungen |
||
|
3 |
|
Mitgliedstaat (Alpha-3-ISO-Code), in dem das Schiff registriert ist |
||
|
2 |
|
Eine der folgenden Fanggerätarten: BT = Baumkurren ≥ 80 mm GN = Kiemennetze < 220 mm TN = Spiegelnetze oder Verwickelnetze < 220 mm |
||
|
4 |
|
Ein Jahr in dem Zeitraum ab dem Bewirtschaftungszeitraum 2006 bis zum laufenden Bewirtschaftungszeitraum |
||
|
7 |
R |
Kumulierter Fischereiaufwand, ausgedrückt in Kilowatt-Tagen, vom 1. Februar bis zum 31. Januar des betreffenden Bewirtschaftungszeitraums |
||
|
(1) Für die Übermittlung von Daten mit Längenformatierung relevante Information. |
|||||
Tabelle IV
Meldeformat für Angaben zum Schiff
|
Mitgliedstaat |
CFR |
Äußere Kennzeichnung |
Dauer des Bewirtschaftungszeitraums |
Gemeldetes Fanggerät |
Verfügbare Tage für den Einsatz der gemeldeten Fanggeräte |
Anzahl der Tage, an denen die gemeldeten Fanggeräte eingesetzt wurden |
Übertragung von Tagen |
|||||||||
|
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabelle V
Datenformat für Angaben zum Schiff
|
Feldbezeichnung |
Maximale Anzahl Zeichen/Ziffern |
Ausrichtung (2) L(inks)/R(echts) |
Definition und Anmerkungen |
||
|
3 |
|
Mitgliedstaat (Alpha-3-ISO-Code), in dem das Fischereifahrzeug registriert ist |
||
|
12 |
|
Nummer im Fischereiflottenregister der Union (CFR) Einmalige Kennnummer des Fischereifahrzeugs Mitgliedstaat (Alpha-3-ISO-Code) gefolgt von einer Kennungs-Zeichenkette (neun Zeichen). Eine Zeichenkette mit weniger als neun Zeichen muss links mit Nullen aufgefüllt werden. |
||
|
14 |
L |
Gemäß Durchführungsverordnung (EU) Nr. 404/2011 der Kommission (3) |
||
|
2 |
L |
Dauer des Bewirtschaftungszeitraums in Monaten |
||
|
2 |
L |
Eine der folgenden Fanggerätarten: BT = Baumkurren ≥ 80 mm GN = Kiemennetze < 220 mm TN = Spiegelnetze oder Verwickelnetze < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Anzahl der Tage, die dem Fischereifahrzeug gemäß Anhang II für das gemeldete Fanggerät und den gemeldeten Bewirtschaftungszeitraum zustehen |
||
|
3 |
L |
Anzahl der Tage, die das Fischereifahrzeug tatsächlich im Gebiet verbracht und an denen es die gemeldeten Fanggeräte während des gemeldeten Bewirtschaftungszeitraums eingesetzt hat |
||
|
4 |
L |
Für abgegebene Tage „– Anzahl übertragene Tage“ und für erhaltene Tage „+ Anzahl übertragene Tage“ angeben |
||
|
(2) Für die Übermittlung von Daten mit Längenformatierung relevante Information. (3) Durchführungsverordnung (EU) Nr. 404/2011 der Kommission vom 8. April 2011 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik (ABl. L 112 vom 30.4.2011, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj). |
|||||
(1) Verordnung (EU) 2021/1139 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Juli 2021 über den Europäischen Meeres-, Fischerei- und Aquakulturfonds und zur Änderung der Verordnung (EU) 2017/1004 (ABl. L 247 vom 13.7.2021, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1139/oj).
(2) Verordnung (EU) 2017/1004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2017 zur Einführung einer Rahmenregelung der Union für die Erhebung, Verwaltung und Nutzung von Daten im Fischereisektor und Unterstützung wissenschaftlicher Beratung zur Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 199/2008 des Rates (ABl. L 157 vom 20.6.2017, S. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1004/oj).
ANHANG III
SANDAAL-BEWIRTSCHAFTUNGSGEBIETE IN DEN ICES-DIVISIONEN 2a UND 3a SOWIE IM ICES-UNTERGEBIET 4
Für die Bewirtschaftung der in Anhang IA festgesetzten Fangmöglichkeiten für Sandaale in den ICES-Divisionen 2a und 3a sowie im ICES-Untergebiet 4 werden die Bewirtschaftungsgebiete, in denen besondere Fangbeschränkungen gelten, wie in diesem Anhang und in der Anlage dazu festgelegt:
|
Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete |
Statistische Rechtecke – ICES |
|
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
|
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
|
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 und 48 G0 |
|
4 |
38–40 E7–E9 und 41–46 E6–F0 |
|
5r |
47–52 F1–F5 |
|
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
|
7r |
47–52 E6–F0 |
Anlage
Sandaal-Bewirtschaftungsgebiete
ANHANG IV
SCHONZEITEN ZUM SCHUTZ VON LAICHENDEM KABELJAU
Die in der nachstehenden Tabelle festgelegten Gebiete sind für jedes Fanggerät außer pelagischem Fanggerät (Ringwaden und Schleppnetze) während des angegebenen Zeitraums geschlossen:
|
Zeitlich begrenzte Schließung |
||||
|
Nr. |
Gebietsbezeichnung |
Koordinaten |
Zeitraum |
Zusätzliche Anmerkungen |
|
1 |
Stanhope ground |
60° 25' N – 01° 45' E 60° 25' N – 02° 00' E 60° 10' N – 02° 00' E 60° 10' N – 01° 45' E |
1. Januar bis 30. April |
|
|
2 |
Long Hole |
59° 07,35' N – 0° 31,04' W 59° 03,60' N – 0° 22,25' W 58° 59,35' N – 0° 17,85' W 58° 56,00' N – 0° 11,01' W 58° 56,60' N – 0° 08,85' W 58° 59,86' N – 0° 15,65' W 59° 03,50' N – 0° 20,00' W 59° 08,15' N – 0° 29,07' W |
1. Januar bis 31. März |
|
|
3 |
Coral edge |
58° 51,70' N – 03° 26,70' E 58° 40,66' N – 03° 34,60' E 58° 24,00' N – 03° 12,40' E 58° 24,00' N – 02° 55,00' E 58° 35,65' N – 02° 56,30' E |
1. Dezember bis 28. Februar |
|
|
4 |
Papa-Bank |
59° 56' N – 03° 08' W 59° 56' N – 02° 45' W 59° 35' N – 03° 15' W 59° 35' N – 03° 35' W |
1. Januar bis 15. März |
|
|
5a |
Foula Deeps |
60° 17,5' N – 01° 45' W 60° 11,0' N – 01° 45' W 60° 11,0' N – 02° 10' W 60° 20,0' N – 02° 00' W 60° 20,0' N – 01° 50' W |
1. November bis 31. Dezember |
|
|
5b |
Foula Deeps |
60° 21' N – 02° 05' W 60° 22' N – 02° 27' W 60° 06' N – 02° 27' W 60° 06' N – 02° 05' W |
1. Januar bis 15. März |
|
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40' N – 04° 33,0' E 57° 53,00' N – 05° 12,0' E 57° 40,00' N – 05° 10,9' E 57° 57,90' N – 04° 31,9' E |
1. Dezember bis 31. März |
(10 x 25 Seemeilen) |
|
7 |
Östlich von Fair Isle |
59° 40' N – 01° 3' W 59° 40' N – 01° 13' W 59° 30' N – 01° 20' W 59° 00' N – 01° 20' W 59° 00' N – 01° 40' W 59° 10' N – 01° 40' W 59° 10' N – 01° 28' W 59° 30' N – 01° 28' W 59° 40' N – 01° 23' W |
1. Januar bis 15. März |
|
|
8 |
West Bank |
57° 15' N – 05° 01' E 56° 56' N – 05° 00' E 56° 56' N – 06° 20' E 57° 15' N – 06° 20' E |
1. Januar bis 15. März |
(18 x 4 Seemeilen) |
|
9 |
Revet |
57° 28,43' N – 08° 05,66' E 57° 27,44' N – 08° 07,20' E 57° 51,77' N – 09° 26,33' E 57° 52,88' N – 09° 25,00' E |
1. Januar bis 15. März |
(1,5 x 49 Seemeilen) |
|
10 |
Rabarberen |
57° 47,00' N – 11° 04,00' E 57° 43,00' N – 11° 04,00' E 57° 43,00' N – 11° 09,00' E 57° 47,00' N – 11° 09,00' E |
1. Januar bis 15. März |
Östlich von Skagen (2,7 x 4 Seemeilen) |
|
11 |
Krogbund |
56° 56' N – 06° 25' E 56° 47' N – 06° 25' E 56° 47' N – 06° 55' E 56° 56' N – 06° 55' E |
1. Januar bis 31. März |
|
|
12 |
Lille Fiskerbanke |
56° 50' N – 06° 08' E 56° 50' N – 05° 52' E 56° 38' N – 05° 52' E 56° 38' N – 06° 08' E |
1. Januar bis 31. März |
|
ANHANG V
FANGGENEHMIGUNGEN
TEIL A
HÖCHSTANZAHL DER FANGGENEHMIGUNGEN FÜR FISCHEREIFAHRZEUGE DER UNION IN DRITTLANDSGEWÄSSERN
|
Fanggebiet |
Fischerei |
Anzahl der Fanggenehmigungen |
Aufteilung der Fanggenehmigungen auf die Mitgliedstaaten |
Höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter Schiffe |
|
|
Norwegische Gewässer und Fischereizone um Jan Mayen |
Hering, nördlich von 62° 00' N |
59 |
DK |
25 |
51 |
|
DE |
5 |
||||
|
FR |
1 |
||||
|
IE |
8 |
||||
|
NL |
9 |
||||
|
PL |
1 |
||||
|
SE |
10 |
||||
|
Grundfischarten, nördlich von 62° 00' N |
66 |
DE |
16 |
41 |
|
|
IE |
1 |
||||
|
ES |
20 |
||||
|
FR |
18 |
||||
|
PT |
9 |
||||
|
Nicht aufgeteilt |
2 |
||||
|
Industriearten, südlich von 62° 00' N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
|
Gewässer von Svalbard; internationale Gewässer von 1 und 2b (1) |
Befischung von Arktischer Seespinne mit Korbreusen |
20 |
EE |
1 |
Nicht anwendbar |
|
ES |
1 |
||||
|
LV |
11 |
||||
|
LT |
4 |
||||
|
PL |
3 |
||||
|
(1) Die Aufteilung der Fangmöglichkeiten, die der Union im Gebiet um Spitzbergen und Bear Island zur Verfügung stehen, berührt nicht die Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem Pariser Vertrag von 1920. |
|||||
TEIL B
HÖCHSTANZAHL DER FANGGENEHMIGUNGEN FÜR DRITTLANDSCHIFFE IN UNIONSGEWÄSSERN
|
Flaggenstaat |
Fischerei |
Anzahl der Fanggenehmigungen |
Höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter Schiffe |
||||
|
Schnapper (Gewässer von Französisch-Guayana) |
45 |
45 |
|||||
|
(2) Für die Erteilung dieser Fanggenehmigungen ist der Nachweis zu erbringen, dass ein gültiger Vertrag zwischen dem Eigner des Fischereifahrzeugs, der die Fanggenehmigung beantragt, und einem im Departement Französisch-Guayana ansässigen Verarbeitungsunternehmen besteht, und dass dieser Vertrag die Verpflichtung beinhaltet, Schnapperfänge des betreffenden Fischereifahrzeugs in diesem Departement anzulanden, wobei im Genehmigungszeitraum 75 % aller Schnapperfänge durch Fischereifahrzeuge angelandet werden, sodass sie auf dem Gelände dieses Unternehmens verarbeitet werden können. Ein solcher Vertrag muss von den französischen Behörden gebilligt sein, die dafür Sorge tragen müssen, dass er sowohl mit der tatsächlichen Kapazität des betreffenden Verarbeitungsunternehmens als auch mit den Zielen für die Entwicklung der Wirtschaft von Französisch-Guayana vereinbar ist. Eine Kopie des gebilligten Vertrags ist dem Antrag auf die Fanggenehmigung beizufügen. Wird eine solche Billigung verweigert, so teilen die französischen Behörden den betreffenden Parteien und der Kommission das zusammen mit einer Begründung mit. (3) Fischereitätigkeiten werden auf Grundlage eines jährlichen Kalenders genehmigt. Ein Fischereifahrzeug kann seine Fangtätigkeit jedoch nach Ablauf seiner Fanggenehmigung vom 16. Februar bis zum 31. März 2026 fortsetzen, sofern der Betreiber
Diese Verlängerung läuft zum Zeitpunkt des Inkrafttreten des Beschlusses der Kommission über eine neue Fanggenehmigung oder zum Zeitpunkt der Mitteilung über die Ablehnung der neuen Fanggenehmigung ab. (4) Fischereitätigkeiten von Fischereifahrzeugen im Besitz dieser Fanggenehmigungen dürfen nur im Zeitraum vom 16. Februar 2026 bis zum 14. Dezember 2026 stattfinden. |
|||||||
ANHANG VI
1.
Höchstanzahl der Köderschiffe und Schleppleinenfischer der Union, die im Ostatlantik Roten Thun (Thunnus thynnus) zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen|
Spanien |
60 |
|
Frankreich |
55 |
|
Union |
115 |
2.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der handwerklichen Küstenfischerei der Union, die im Mittelmeer Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen|
Spanien |
364 |
|
Frankreich |
154 (1) |
|
Italien |
30 |
|
Zypern |
20 (1) |
|
Malta |
54 (1) |
|
Union |
622 |
|
(1) Diese Zahl kann erhöht werden, wenn ein Ringwadenfänger gemäß Nummer 4 dieses Anhangs durch bis zu zehn Langleinenfänger ersetzt wird. |
|
3.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im Adriatischen Meer Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm zu Aufzuchtzwecken aktiv befischen dürfen|
Kroatien |
18 |
|
Italien |
12 |
|
Union |
30 |
4.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge eines jeden Mitgliedstaats, die im Ostatlantik und im Mittelmeer Roten Thun fischen, an Bord behalten, umladen, transportieren oder anlanden dürfen.|
|
||||||||
|
|
Griechenland (4) |
Spanien |
Frankreich |
Kroatien |
Italien |
Zypern (5) |
Malta (6) |
Portugal |
|
Ringwadenfänger (7) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Langleinenfänger |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Köderschiffe |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Handleinenfänger |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Trawler |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Fahrzeuge der kleinen Fischerei |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Sonstige Fahrzeuge der handwerklichen Fischerei (8) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
(2) Die Zahlen in dieser Tabelle werden nach der Genehmigung des Fang-, Aufzuchts- und Kapazitätsmanagementsplans der Union durch die ICCAT im Einklang mit den anwendbaren ICCAT-Empfehlungen und Unionsvorschriften erstellt. (3) Die Zahlen in dieser Tabelle können weiter erhöht werden, sofern die internationalen Verpflichtungen der Union erfüllt werden. (4) Ein mittelgroßer Ringwadenfänger kann durch höchstens zehn Langleinenfänger oder durch einen kleinen Ringwadenfänger und drei andere Fahrzeuge der handwerklichen Fischerei ersetzt werden. (5) Ein mittelgroßer Ringwadenfänger kann durch höchstens zehn Langleinenfänger oder durch einen kleinen Ringwadenfänger und höchstens drei Langleinenfänger ersetzt werden. (6) Ein mittelgroßer Ringwadenfänger kann durch höchstens zehn Langleinenfänger ersetzt werden. (7) Die jeweilige Anzahl der Ringwadenfänger in dieser Tabelle ist das Ergebnis von Übertragungen zwischen Mitgliedstaaten und begründet keine historischen Rechte für die Zukunft. (8) Polyvalente Fahrzeuge, die verschiedene Fanggeräte einsetzen (Langleinen, Handleinen, Schleppangeln). |
||||||||
5.
Höchstanzahl Tonnaren, die jeder Mitgliedstaat im Ostatlantik und im Mittelmeer für den Fang von Rotem Thun einsetzen darf|
Höchstanzahl Tonnaren (9) |
|
|
Mitgliedstaat |
Anzahl Tonnaren |
|
Spanien |
6 |
|
Italien |
6 |
|
Portugal |
2 |
|
(9) Die Zahlen in dieser Tabelle werden nach der Genehmigung des Fang-, Aufzucht- und Kapazitätsmanagementsplans der Union durch die ICCAT im Einklang mit den anwendbaren ICCAT-Empfehlungen und Unionsvorschriften erstellt. |
|
6.
Höchstanzahl zugelassener Betriebe und Höchstmenge an wild gefangenem Roten Thun, der neu eingesetzt werden darf und den jeder Mitgliedstaat auf seine Thunfischfarmen im Ostatlantik und im Mittelmeer aufteilen darf|
Höchstanzahl zugelassener Betriebe und Höchstmenge an wild gefangenem Roten Thun (10) |
||
|
|
Anzahl Betriebe |
Menge (in Tonnen) |
|
Griechenland |
2 |
785 |
|
Spanien |
10 |
6 300 |
|
Kroatien |
4 |
2 947 |
|
Italien |
13 |
3 764 |
|
Zypern |
3 |
2 195 |
|
Malta |
6 |
8 786 |
|
Portugal |
2 |
350 |
|
(10) Die Zahlen in dieser Tabelle werden nach der Genehmigung des Fang-, Aufzucht- und Kapazitätsmanagementsplans der Union durch die ICCAT im Einklang mit den anwendbaren ICCAT-Empfehlungen und Unionsvorschriften erstellt. |
||
7.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die Nördlichen Weißen Thun (Thunnus alalunga) als Zielart befischen dürfen, gemäß Artikel 17 der Verordnung (EU) 2017/2107|
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Schiffe |
|
Irland |
50 |
|
Spanien |
730 |
|
Frankreich |
151 |
|
Portugal |
310 |
ANHANG VII
CCAMLR-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Versuchsfischerei auf Zahnfische im CCAMLR-Übereinkommensbereich im Zeitraum vom 1. Dezember 2025 bis zum 30. November 2026 wird wie folgt begrenzt:
Tabelle A
Zugelassene Mitgliedstaaten, Untergebiete und Höchstanzahl Fischereifahrzeuge
|
Mitgliedstaat |
Untergebiet |
Höchstanzahl Schiffe |
|
Spanien |
48.6 |
1 |
|
Spanien |
88.1 |
1 |
|
Spanien |
88.2 |
1 |
Tabelle B
TACs und Beifanggrenzen
Die in der folgenden Tabelle festgesetzten und von der CCAMLR angenommenen TACs werden nicht auf die Mitglieder der CCAMLR aufgeteilt, sodass der Unionsanteil nicht feststeht. Das CCAMLR-Sekretariat überwacht die Fangmengen und teilt den Vertragsparteien mit, wann der Fischfang aufgrund der Ausschöpfung der TAC einzustellen ist.
|
Untergebiet |
Gebiet |
Saison |
SSRUs oder Forschungsblöcke |
Riesen-Antarktisdorsch (Dissostichus mawsoni): Fanggrenze (in Tonnen)/SSRUs oder Forschungsblöcke |
Riesen-Antarktisdorsch (Dissostichus mawsoni): Fanggrenze (in Tonnen)/gesamtes Untergebiet (1) |
Beifanggrenze (in Tonnen)/SSRUs oder Forschungsblöcke |
||
|
Rochen (Rajiformes) |
Grenadierfische (Macrourus spp.) (2) |
Andere Arten |
||||||
|
48.6 |
Gesamtes Untergebiet |
1. Dezember 2025 bis 30. November 2026 |
48.6_2 |
182 |
713 |
9 |
29 |
29 |
|
48.6_3 |
60 |
3 |
9 |
9 |
||||
|
48.6_4 |
181 |
9 |
28 |
28 |
||||
|
48.6_5 |
290 |
14 |
46 |
46 |
||||
|
88.1 |
Gesamtes Untergebiet |
1. Dezember 2025 bis 31. August 2026 |
A, B, C, G (3)(„N70“) |
623 |
3 278 |
31 |
99 |
31 |
|
G, H, I, J, K (4) („S70“) |
2 163 |
108 |
316 |
108 |
||||
|
Sonderforschungszone (SFZ) des Meeresschutzgebiets im Rossmeer |
428 |
21 |
72 |
21 |
||||
|
88.2 |
Gesamtes Untergebiet |
1. Dezember 2025 bis 31. August 2026 |
A, B (3)(N70) |
In der Fanggrenze für N70 in Untergebiet 88.1 enthalten |
|
In den Beifanggrenzen für N70 in Untergebiet 88.1 enthalten |
||
|
A, B (4)(S70) |
In der Fanggrenze für S70 in Untergebiet 88.1 enthalten |
|
In den Beifanggrenzen für S70 in Untergebiet 88.1 enthalten |
|||||
|
Teil von SSRU_A innerhalb der SFZ |
In der Fanggrenze für die SFZ in Untergebiet 88.1 enthalten |
|
In den Beifanggrenzen für die SFZ in Untergebiet 88.1 enthalten |
|||||
|
88.2_1 |
184 |
1 425 |
9 |
29 |
29 |
|||
|
88.2_2 |
454 |
22 |
72 |
72 |
||||
|
88.2_3 |
468 |
23 |
74 |
74 |
||||
|
88.2_4 |
319 |
15 |
51 |
51 |
||||
|
14. Dezember 2025 bis 31. August 2026 |
88.2_H |
199 |
199 |
9 |
31 |
31 |
||
|
(1) Die Zielart ist Riesen-Antarktisdorsch (Dissostichus mawsoni). Alle gefangenen Schwarzen Seehechte (Dissostichus eleginoides) werden auf die Gesamtfanggrenze für Riesen-Antarktisdorsch (Dissostichus mawsoni) angerechnet. (2) Wenn in Gebiet 88.1 und in den SSRUs A und B in Gebiet 88.2 die Fänge von Grenadierfisch (Macrourus spp.), die ein einzelnes Fischereifahrzeug in einem beliebigen Zeitraum von 10 Tagen (d. h. von Tag 1 bis Tag 10, von Tag 11 bis Tag 20 oder von Tag 21 bis zum letzten Tag des Monats) in einer SSRU getätigt hat, 1 500 kg in jedem Zeitraum von 10 Tagen und 16 % der Fänge von Riesen-Antarktisdorsch (Dissostichus spp.) in dieser SSRU übersteigen, stellt das Fischereifahrzeug den Fischfang in dieser SSRU für die restliche Saison ein. (3) Alle Gebiete außerhalb des Meeresschutzgebiets im Rossmeer und nördlich von 70° S. (4) Alle Gebiete außerhalb des Meeresschutzgebiets im Rossmeer und südlich von 70° S. |
||||||||
Anlage
Teil A
Koordinaten der Forschungsblöcke 48.6
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_2
54° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 02° 00' E
55° 30' S 02° 00' E
55° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 07° 00' E
56° 00' S 07° 00' E
56° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 03° 00' E
53° 30' S 03° 00' E
53° 30' S 02° 00' E
54° 00' S 02° 00' E
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_3
64° 30' S 01° 00' E
66° 00' S 01° 00' E
66° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 07° 00' E
64° 30' S 07° 00' E
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_4
68° 20' S 10° 00' E
68° 20' S 13° 00' E
69° 30' S 13° 00' E
69° 30' S 10° 00' E
69° 45' S 10° 00' E
69° 45' S 06° 00' E
69° 00' S 06° 00' E
69° 00' S 10° 00' E
Koordinaten des Forschungsblocks 48.6_5
71° 00' S 15° 00' W
71° 00' S 13° 00' W
70° 30' S 13° 00' W
70° 30' S 11° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 09° 00' W
70° 00' S 09° 00' W
70° 00' S 08° 00' W
69° 30' S 08° 00' W
69° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
71° 00' S 10° 00' W
71° 00' S 11° 00' W
71° 30' S 11° 00' W
71° 30' S 15° 00' W
Koordinaten des Forschungsblocks 88.2
Koordinaten des Forschungsblocks 88.2_1
73° 48' S 108° 00' W
73° 48' S 105° 00' W
75° 00' S 105° 00' W
75° 00' S 108° 00' W
Koordinaten des Forschungsblocks 88.2_2
73° 18' S 119° 00' W
73° 18' S 111° 30' W
74° 12' S 111° 30' W
74° 12' S 119° 00' W
Koordinaten des Forschungsblocks 88.2_3
72° 12' S 122° 00' W
70° 50' S 115° 00' W
71° 42' S 115° 00' W
73° 12' S 122° 00' W
Koordinaten des Forschungsblocks 88.2_4
72° 36' S 140° 00' W
72° 36' S 128° 00' W
74° 42' S 128° 00' W
74° 42' S 140° 00' W
Verzeichnis kleiner Forschungseinheiten (Small-scale research units – SSRUs)
|
Gebiet |
SSRU |
Gebietsgrenzen |
|
88.1 |
A |
Von 60° S 150° E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 65° S, nach Westen bis 150° E, nach Norden bis 60° S. |
|
B |
Von 60° S 170° E, nach Osten bis 179° E, nach Süden bis 66° 40' S, nach Westen bis 170° E, nach Norden bis 60° S. |
|
|
C |
Von 60° S 179° E, nach Osten bis 170° W, nach Süden bis 70° S, nach Westen bis 178° E, nach Norden bis 66° 40' S, nach Westen bis 179° E, nach Norden bis 60° S. |
|
|
D |
Von 65° S 150° E, nach Osten bis 160° E, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 150° E, nach Norden bis 65° S. |
|
|
E |
Von 65° S 160° E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 68° 30' S, nach Westen bis 160° E, nach Norden bis 65° S. |
|
|
F |
Von 68° 30' S 160° E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 160° E, nach Norden bis 68° 30' S. |
|
|
G |
Von 66° 40' S 170° E, nach Osten bis 178° W, nach Süden bis 70° S, nach Westen bis 178° 50' E, nach Süden bis 70° 50' S, nach Westen bis 170° E, nach Norden bis 66° 40' S. |
|
|
H |
Von 70° 50' S 170°E, nach Osten bis 178° 50' E, nach Süden bis 73° S, nach Westen bis zur Küste, nach Norden entlang der Küste bis 170° E, nach Norden bis 70° 50' S. |
|
|
I |
Von 70° S 178° 50' E, nach Osten bis 170° W, nach Süden bis 73° S, nach Westen bis 178° 50' E nach Norden bis 70° S. |
|
|
J |
Von 73° S an der Küste nahe 170° E, nach Osten bis 178° 50' E, nach Süden bis 80° S, nach Westen bis 170° E, nach Norden bis 73° S. |
|
|
K |
Von 73° S 178° 50' E, nach Osten bis 170° W, nach Süden bis 76° S, nach Westen bis 178° 50' E nach Norden bis 73° S. |
|
|
L |
Von 76° S 178° 50' E, nach Osten bis 170° W, nach Süden bis 80° S, nach Westen bis 178° 50' E nach Norden bis 76° S. |
|
|
M |
Von 73° S an der Küste nahe 169° 30' E, nach Osten bis 170° E, nach Süden bis 80° S, nach Westen bis zur Küste, nach Norden bis 73° S. |
|
|
88.2 |
A |
Von 60° S 170° W, nach Osten bis 160° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 170° W, nach Norden bis 60° S. |
|
B |
Von 60° S 160° W, nach Osten bis 150° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 160° W, nach Norden bis 60° S. |
|
|
C |
Von 70° 50' S 150° W, nach Osten bis 140° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 150° W, nach Norden bis 70° 50' S. |
|
|
D |
Von 70° 50' S 140° W, nach Osten bis 130° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 140° W, nach Norden bis 70° 50' S. |
|
|
E |
Von 70° 50' S 130° W, nach Osten bis 120° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 130° W, nach Norden bis 70° 50' S. |
|
|
F |
Von 70° 50' S 120° W, nach Osten bis 110° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 120° W, nach Norden bis 70° 50' S. |
|
|
G |
Von 70° 50' S 110° W, nach Osten bis 105° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 110° W, nach Norden bis 70° 50' S. |
|
|
H |
Von 65° S 150° W, nach Osten bis 105° W, nach Süden bis 70° 50' S, nach Westen bis 150° W, nach Norden bis 65° S. |
|
|
I |
Von 60° S 150° W, nach Osten bis 105° W, nach Süden bis 65° S, nach Westen bis 150° E, nach Norden bis 60° S. |
|
|
J |
Von 60° S 170° W, nach Osten bis 160° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 170° W, nach Norden bis 60° S. |
|
|
K |
Von 60° S 160° W, nach Osten bis 150° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 160° W, nach Norden bis 60° S. |
|
|
L |
Von 70° 50' S 150° W, nach Osten bis 140° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 150° W, nach Norden bis 70° 50' S. |
|
|
M |
Von 70° 50' S 140° W, nach Osten bis 130° W, nach Süden bis zur Küste, nach Westen entlang der Küste bis 140° W, nach Norden bis 70° 50' S. |
Teil B
Mitteilung der Absicht, sich an der Befischung von Krill (Euphausia superba) zu beteiligen
Allgemeine Informationen
Mitglied:
Fangsaison:
Schiffsname:
Voraussichtliche Fangmenge (in Tonnen):
Tägliche Verarbeitungskapazität des Schiffes (Tonnen Lebendgewicht):
Untergebiete und Divisionen, in denen Fischereitätigkeit beabsichtigt ist
Diese Erhaltungsmaßnahme gilt für Mitteilungen der Absicht, in den Untergebieten 48.1, 48.2, 48.3 und 48.4 sowie in den Divisionen 58.4.1 und 58.4.2 Krill zu befischen. Die Absicht, Krill in anderen Untergebieten und Divisionen zu befischen, ist gemäß der CCAMLR-Erhaltungsmaßnahme 21-02 (2019) mitzuteilen.
|
Untergebiet/Division |
Zutreffendes bitte ankreuzen |
|
48.1 |
□ |
|
48.2 |
□ |
|
48.3 |
□ |
|
48.4 |
□ |
|
58.4.1 |
□ |
|
58.4.2 |
□ |
|
Fangtechnik: |
Zutreffendes bitte ankreuzen |
|
|
||
|
||
|
||
|
Produktarten und Methoden für die direkte Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills
|
Produktart |
Methode für die direkte Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills, soweit zutreffend (siehe Anhang 21-03/B) (1) |
|
Ganz, gefroren |
|
|
Gekocht |
|
|
Mehl |
|
|
Öl |
|
|
Sonstige Produkte (bitte angeben) |
|
|
(1) Sollte die Methode in Anhang 21-03/B nicht aufgeführt sein, bitte genau beschreiben. |
|
Netzkonstruktion
|
Netzabmessungen |
Netz 1 |
Netz 2 |
Weitere Netze |
|||
|
Netzöffnung (Netzmaul) |
|
|
|
|||
|
Maximale vertikale Öffnung (m) |
|
|
|
|||
|
Maximale horizontale Öffnung (m) |
|
|
|
|||
|
Netzumfang am Netzmaul (2) (m) |
|
|
|
|||
|
Netzmaulfläche (m2) |
|
|
|
|||
|
Netzblatt – Durchschnittliche Maschenöffnung (4) (mm) |
Außen (3) |
Innen (3) |
Außen (3) |
Innen (3) |
Außen (3) |
Innen (3) |
|
1. Netzblatt |
|
|
|
|
|
|
|
2. Netzblatt |
|
|
|
|
|
|
|
3. Netzblatt |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Hinterstes Blatt (Steert) |
|
|
|
|
|
|
|
(2) Unter Betriebsbedingungen zu erwarten. (3) Äußere Maschenöffnung; innere Maschenöffnung bei Verwendung eines Netzinlets. (4) Innenabmessung der gestreckten Masche nach dem Verfahren gemäß der CCAMLR-Erhaltungsmaßnahme 22-01 (2019). |
||||||
Grafische Darstellung(en) der Netze:
Für jedes verwendete Netz oder jede Änderung der Netzkonstruktion ist auf die entsprechende grafische Darstellung im Fanggeräteverzeichnis der CCAMLR, soweit vorhanden, Bezug zu nehmen (www.ccamlr.org/node/74407); andernfalls ist für die nächste Sitzung der Arbeitsgruppe für Überwachung und Management von Ökosystemen (Working Group on Ecosystem Monitoring and Management) (WG-EMM) eine detaillierte grafische Darstellung mit ausführlicher Beschreibung vorzulegen. Grafische Darstellungen der Netze müssen Folgendes enthalten:
|
1. |
Länge und Breite jedes Schleppnetz-Netzblatts (hinreichend detailliert, um die Berechnung des Winkels jedes Netzblatts zur Strömungsrichtung zu ermöglichen). |
|
2. |
Maschenöffnung (Innenabmessung der gestreckten Masche nach dem Verfahren gemäß der CCAMLR-Erhaltungsmaßnahme 22-01(2019)), Maschenprofile (z. B. Rautenform) und Material (z. B. Polypropylen). |
|
3. |
Maschentyp (z. B. geknotet, knotenlos). |
|
4. |
Detailangaben zu den in das Schleppnetz eingesetzten Bändern (Konstruktion, Position am Netzblatt – bitte „nicht zutreffend“ eintragen, wenn keine Bänder verwendet werden); Bänder verhindern, dass Krill die Maschen verstopft oder entkommt. |
Abschreckvorrichtungen für Meeressäuger
Grafische Darstellung(en) der Vorrichtungen:
Für jede verwendete Vorrichtung oder jede Änderung der Konstruktion ist auf die entsprechende grafische Darstellung im Fanggeräteverzeichnis der CCAMLR, soweit vorhanden, Bezug zu nehmen (www.ccamlr.org/node/74407); andernfalls ist für die nächste Sitzung der WG-EMM eine detaillierte grafische Darstellung mit ausführlicher Beschreibung vorzulegen.
Bitte geben Sie Einzelheiten zu jeder verwendeten Abschreckvorrichtung für Meeressäuger an, einschließlich der Angabe, ob es sich um eine Abschreckvorrichtung für Seehunde, Wale oder andere Meeressäuger handelt.
Erfassung akustischer Daten
Bitte geben Sie Einzelheiten zu den vom Fischereifahrzeug verwendeten Echoloten und Sonargeräten an.
|
Geräteart (z. B. Echolot, Sonar) |
|
|
|
|
Hersteller |
|
|
|
|
Modell |
|
|
|
|
Signalgeber-Frequenzen (kHz) |
|
|
|
Erfassung akustischer Daten (ausführliche Beschreibung):
Bitte geben Sie an, welche Maßnahmen zur Erfassung akustischer Daten ergriffen werden, die Aufschluss über Verteilung und Schwarmgröße von Krill (Euphausia superba) und anderen pelagischen Arten wie beispielsweise Myctophidae und Salpen (SC-CAMLR-XXX, Nummer 2.10) geben.
LEITLINIEN FÜR DIE SCHÄTZUNG DES LEBENDGEWICHTS DES GEFANGENEN KRILLS
|
Methode |
Gleichung (kg) |
Merkmal |
|||
|
Beschreibung |
Typ |
Schätzmethode |
Einheit |
||
|
Halterungstank-Volumen |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = Tankbreite |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
|
L = Tanklänge |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
||
|
ρ = Volumen-Masse-Umrechnungsfaktor |
variabel |
Umrechnung von Volumen in Masse |
kg/Liter |
||
|
H = Füllhöhe des Krills im Tank |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
m |
||
|
Strömungsmesser (5) |
V*Fkrill*ρ |
V = Volumen von Krill und Wasser zusammen |
Hol (5) -spezifisch |
direkte Beobachtung |
Liter |
|
Fkrill = Anteil des Krills in der Probe |
Hol (5) -spezifisch |
korrigiertes Durchflussvolumen |
— |
||
|
ρ = Volumen-Masse-Umrechnungsfaktor |
variabel |
Umrechnung von Volumen in Masse |
kg/Liter |
||
|
Strömungsmesser (6) |
(V*ρ)–M |
V = Volumen der Krill-Paste |
Hol (5) -spezifisch |
direkte Beobachtung |
Liter |
|
M = im Prozess zugefügte Wassermenge, umgerechnet in Masse |
Hol (5) -spezifisch |
direkte Beobachtung |
kg |
||
|
ρ = Dichte der Krill-Paste |
variabel |
direkte Beobachtung |
kg/Liter |
||
|
Bandwaage |
M*(1–F) |
M = Masse von Krill und Wasser zusammen |
Hol (6) -spezifisch |
direkte Beobachtung |
kg |
|
F = Wasseranteil in der Probe |
variabel |
korrigierte Bandwaagenmasse |
— |
||
|
Behälter |
(M–Mtray)*N |
Mtray = Masse des leeren Behälters |
konstant |
direkte Beobachtung vor Beginn des Fangeinsatzes |
kg |
|
M = durchschnittliche Masse von Krill und Behälter zusammen |
variabel |
direkte Beobachtung vor dem Einfrieren, abgetropft |
kg |
||
|
N = Anzahl der Behälter |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
— |
||
|
Umrechnung Mehl |
Mmeal*MCF |
Mmeal = Masse des erzeugten Mehls |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
kg |
|
MCF = Umrechnungsfaktor Mehl |
variabel |
Umrechnung von Mehl in ganzen Krill |
— |
||
|
Steertvolumen |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = Steertbreite |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
|
H = Steerthöhe |
konstant |
Messung zu Beginn des Fangeinsatzes |
m |
||
|
ρ = Volumen-Masse-Umrechnungsfaktor |
variabel |
Umrechnung von Volumen in Masse |
kg/Liter |
||
|
L = Steertlänge |
Hol-spezifisch |
direkte Beobachtung |
m |
||
|
Sonstiges |
Bitte angeben |
|
|
|
|
|
(5) Einzelhol im herkömmlichen Schleppnetzeinsatz oder bei kontinuierlicher Fangentnahme über einen Zeitraum von sechs Stunden. (6) Einzelhol im herkömmlichen Schleppnetzeinsatz oder bei kontinuierlicher Fangentnahme über einen Zeitraum von zwei Stunden. |
|||||
Schritte und Häufigkeit der Beobachtungen
|
Halterungstank-Volumen |
||
|
Zu Beginn des Fangeinsatzes |
Messung der Breite und Länge des Tanks (ist dieser nicht rechteckig, so sind unter Umständen zusätzliche Messungen erforderlich; Genauigkeit ±0,05 m) |
|
|
Monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Volumen in Masse, abgeleitet von der abgetropften Krillmasse in einem bekannten Volumen (z. B. 10 Liter) aus dem Tank |
|
|
Je Hol |
Messung der Füllhöhe an Krill im Tank (verbleibt zwischen einzelnen Hols Krill im Tank, so ist der Höhenunterschied zu messen; Genauigkeit ±0,1 m) |
|
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
||
|
Strömungsmesser (7) |
||
|
Vor dem Fangeinsatz |
Sicherstellen, dass der Strömungsmesser ganzen (d. h. noch nicht verarbeiteten) Krill misst |
|
|
Mehr als einmal monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Volumen in Masse (ρ), abgeleitet von der abgetropften Krillmasse in einem bekannten Volumen (z. B. 10 Liter) aus dem Tank |
|
|
Je Hol (8) |
Entnahme einer Probe aus dem Strömungsmesser und |
|
|
||
|
||
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
||
|
Strömungsmesser (8) |
||
|
Vor dem Fangeinsatz |
Sicherstellen, dass beide Strömungsmesser (einer für das Krill-Produkt und einer für das zugefügte Wasser) kalibriert sind (d. h. dasselbe korrekte Messergebnis zeigen) |
|
|
Wöchentlich (7) |
Schätzung der Dichte (ρ) des Krill-Produkts (Paste aus gemahlenem Krill) durch Messen der Masse eines aus dem entsprechenden Strömungsmesser entnommenen bekannten Volumens des Krill-Produkts (z. B. 10 Liter) |
|
|
Je Hol (8) |
Beide Strömungsmesser ablesen und das jeweilige Gesamtvolumen des Krill-Produkts (Paste aus gemahlenem Krill) und des zugefügten Wassers berechnen; die Dichte des Wassers wird mit 1 kg/Liter angesetzt |
|
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
||
|
Bandwaage |
||
|
Vor dem Fangeinsatz |
Sicherstellen, dass die Bandwaage ganzen (d. h. noch nicht verarbeiteten) Krill misst |
|
|
Je Hol (8) |
Entnahme einer Probe aus der Bandwaage und |
|
|
||
|
||
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
||
|
Behälter |
||
|
Vor dem Fangeinsatz |
Messung der Masse des Behälters (bei unterschiedlichen Modellen Messung der Masse der einzelnen Typen; Genauigkeit ±0,1 kg) |
|
|
Je Hol |
Messung der Masse von Krill und Behälter zusammen (Genauigkeit ±0,1 kg) |
|
|
Zählung der verwendeten Behälter (bei unterschiedlichen Modellen Zählung der Behälter jedes Einzeltyps) |
||
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
||
|
Umrechnung Mehl |
||
|
Monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Mehl in ganzen Krill durch Verarbeitung von 1 000 bis 5 000 kg (abgetropfte Masse) ganzem Krill |
|
|
Je Hol |
Messung der Masse des erzeugten Mehls |
|
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
||
|
Steertvolumen |
||
|
Zu Beginn des Fangeinsatzes |
Messung der Breite und Höhe des Steerts (Genauigkeit ±0,1 m) |
|
|
Monatlich (7) |
Schätzung der Umrechnung von Volumen in Masse, abgeleitet von der abgetropften Krillmasse in einem bekannten Volumen (z. B. 10 Liter) aus dem Steert |
|
|
Je Hol |
Messung der Länge des Steerts, der Krill enthält (Genauigkeit ±0,1 m) |
|
|
Schätzung des Lebendgewichts des gefangenen Krills (mithilfe der Gleichung) |
||
|
(7) Ein neuer Zeitraum beginnt, wenn sich das Schiff in ein neues Untergebiet oder eine neue Division begibt. (8) Einzelhol im herkömmlichen Schleppnetzeinsatz oder bei kontinuierlicher Fangentnahme über einen Zeitraum von sechs Stunden. |
||
ANHANG VIII
IOTC-ZUSTÄNDIGKEITSBEREICH
1.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich tropischen Thunfisch befischen dürfen|
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Schiffe |
Kapazität (BRZ) |
|
Spanien |
22 |
61 364 |
|
Frankreich |
27 |
45 383 |
|
Portugal |
5 |
1 627 |
|
Italien |
1 |
2 137 |
|
Union |
55 |
110 511 |
2.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im IOTC-Zuständigkeitsbereich Schwertfisch (Xiphias gladius) und Weißen Thun (Thunnus alalunga) befischen dürfen|
Mitgliedstaat |
Höchstanzahl Schiffe |
Kapazität (BRZ) |
|
Spanien |
27 |
11 590 |
|
Frankreich |
41 (1) |
7 882 |
|
Portugal |
15 |
6 925 |
|
Union |
83 |
26 397 |
|
(1) In dieser Zahl sind in Mayotte registrierte Schiffe nicht enthalten; sie kann künftig im Einklang mit dem Fischereiflottenentwicklungsplan von Mayotte erhöht werden. |
||
3.
Die in Nummer 1 genannten Schiffe dürfen im IOTC-Zuständigkeitsbereich auch Schwertfisch und Weißen Thun befischen.
4.
Die in Nummer 2 genannten Schiffe dürfen im IOTC-Zuständigkeitsbereich auch tropischen Thunfisch befischen.
ANHANG IX
WCPFC-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
1.
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S Schwertfisch (Xiphias gladius) befischen dürfen|
Spanien |
14 |
|
Union |
14 |
2.
Höchstanzahl der Ringwadenfänger der Union, die im WCPFC-Übereinkommensbereich zwischen 20° N und 20° S tropischen Thunfisch befischen dürfen|
Spanien |
4 |
|
Union |
4 |
ANHANG X
SIOFA-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Der jährliche Grundfischereiaufwand von Fischereifahrzeugen der Union im SIOFA-Übereinkommensbereich darf folgende Grenzen nicht überschreiten:
|
Frankreich |
237 Fangtage |
|
Spanien |
2 Schiffe |
|
andere Mitgliedstaaten |
0 |
ANHANG XI
NPFC-ÜBEREINKOMMENSBEREICH
Höchstanzahl der Fischereifahrzeuge der Union, die im NPFC-Übereinkommensbereich Grundfischerei betreiben dürfen
|
Union |
0 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj
ISSN 1977-0642 (electronic edition)