|
ISSN 1977-0642 |
||
|
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 335 |
|
|
||
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Rechtsvorschriften |
59. Jahrgang |
|
Inhalt |
|
II Rechtsakte ohne Gesetzescharakter |
Seite |
|
|
|
RECHTSAKTE VON GREMIEN, DIE IM RAHMEN INTERNATIONALER ÜBEREINKÜNFTE EINGESETZT WURDEN |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DE |
Bei Rechtsakten, deren Titel in magerer Schrift gedruckt sind, handelt es sich um Rechtsakte der laufenden Verwaltung im Bereich der Agrarpolitik, die normalerweise nur eine begrenzte Geltungsdauer haben. Rechtsakte, deren Titel in fetter Schrift gedruckt sind und denen ein Sternchen vorangestellt ist, sind sonstige Rechtsakte. |
II Rechtsakte ohne Gesetzescharakter
RECHTSAKTE VON GREMIEN, DIE IM RAHMEN INTERNATIONALER ÜBEREINKÜNFTE EINGESETZT WURDEN
|
9.12.2016 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 335/1 |
BESCHLUSS Nr. 1/2016 DES UNTERAUSSCHUSSES GEOGRAFISCHE ANGABEN
vom 18. Oktober 2016
zur Änderung der Anhänge XXX-C und XXX-D des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits [2016/2127]
DER UNTERAUSSCHUSS „GEOGRAFISCHE ANGABEN“ —
gestützt auf das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, insbesondere auf Artikel 306 Absatz 4 Buchstabe b,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel ist am 1. April 2013 in Kraft getreten. |
|
(2) |
Das genannte Abkommen wurde in der Folge in das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits (im Folgenden das „Abkommen“) aufgenommen, das am 1. September 2014 in Kraft getreten ist. |
|
(3) |
Gemäß Artikel 298 des Abkommens können neue zu schützende geografische Angaben nach Abschluss des Einspruchsverfahrens und nach Prüfung einer Zusammenfassung der Spezifikationen gemäß Artikel 297 Absätze 3 und 4 zur Zufriedenheit beider Vertragsparteien in die Anhänge XXX-C und XXX-D aufgenommen werden. |
|
(4) |
Das genannte Verfahren und die Prüfung sind nun abgeschlossen, sodass die Anhänge XXX-C und XXX-D geändert werden können — |
HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:
Artikel 1
Die Anhänge XXX-C und XXX-D des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits erhalten die Fassung des Anhangs dieses Beschlusses.
Artikel 2
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
Geschehen zu Brüssel am 18. Oktober 2016.
Für den Unterausschuss „Geografische Angaben“
Der Vorsitzende und der Leiter der EU-Delegation
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Der Sekretär des Unterausschusses
Der Sekretär der Europäischen Union
Nuno VICENTE
Der Sekretär der Republik Moldau
Liliana VIERU
ANHANG
„ANHANG XXX-C
Geografische Angaben der Erzeugnisse nach Artikel 297 Absätze 3 und 4
In der Republik Moldau zu schützende landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel der Europäischen Union, ausgenommen Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine
|
EU-Mitgliedstaat |
Zu schützender Name |
Art des Erzeugnisses |
Lateinische Umschrift |
|
BE |
Jambon d'Ardenne |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
BE |
Fromage de Herve |
Käse |
|
|
BE |
Beurre d'Ardenne |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
BE |
Brussels grondwitloof |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
BE |
Vlaams-Brabantse tafeldruif |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
BE |
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
BE |
Liers vlaaike |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
BE |
Gentse azalea |
Blumen und Zierpflanzen |
|
|
BE |
Pâté gaumais |
Andere unter Anhang I des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (‚AEUV‘) fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
BG |
Горнооряховски суджук |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
Gornooryahovski sudzhuk |
|
CZ |
Jihočeská Niva |
Käse |
|
|
CZ |
Jihočeská Zlatá Niva |
Käse |
|
|
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
Käse |
|
|
CZ |
Nošovické kysané zelí |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
CZ |
Všestarská cibule |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
CZ |
Chelčicko — Lhenické ovoce |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
CZ |
Pohořelický kapr |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
CZ |
Třeboňský kapr |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
CZ |
Březnický ležák |
Bier |
|
|
CZ |
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo |
Bier |
|
|
CZ |
Budějovické pivo |
Bier |
|
|
CZ |
Budějovický měšťanský var |
Bier |
|
|
CZ |
Černá Hora |
Bier |
|
|
CZ |
České pivo |
Bier |
|
|
CZ |
Českobudějovické pivo |
Bier |
|
|
CZ |
Chodské pivo |
Bier |
|
|
CZ |
Znojemské pivo |
Bier |
|
|
CZ |
Hořické trubičky |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Karlovarský suchar |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Lomnické suchary |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Pardubický perník |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Štramberské uši |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Karlovarské oplatky |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Karlovarské trojhránky |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Valašský frgál |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
CZ |
Český kmín |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
CZ |
Chamomilla bohemica |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
CZ |
Žatecký chmel |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
DK |
Vadehavslam |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
DK |
Vadehavsstude |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
DK |
Danablu |
Käse |
|
|
DK |
Esrom |
Käse |
|
|
DK |
Lammefjordsgulerod |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
DE |
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
DE |
Weideochse vom Limpurger Rind |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Greußener Salami |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Schwarzwälder Schinken |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Thüringer Leberwurst |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Thüringer Rotwurst |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Göttinger Feldkieker |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Göttinger Stracke |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Halberstädter Würstchen |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Westfälischer Knochenschinken |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
DE |
Allgäuer Bergkäse |
Käse |
|
|
DE |
Allgäuer Emmentaler |
Käse |
|
|
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
Käse |
|
|
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
Käse |
|
|
DE |
Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs |
Käse |
|
|
DE |
Holsteiner Tilsiter |
Käse |
|
|
DE |
Nieheimer Käse |
Käse |
|
|
DE |
Lausitzer Leinöl |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
DE |
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Spreewälder Gurken |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Spreewälder Meerrettich |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Filderkraut / Filderspitzkraut |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Stromberger Pflaume |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Walbecker Spargel |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
DE |
Holsteiner Karpfen |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
DE |
Schwarzwaldforelle |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
DE |
Aischgründer Karpfen |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
DE |
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
DE |
Bayerisches Bier |
Bier |
|
|
DE |
Bremer Bier |
Bier |
|
|
DE |
Dortmunder Bier |
Bier |
|
|
DE |
Hofer Bier |
Bier |
|
|
DE |
Kölsch |
Bier |
|
|
DE |
Kulmbacher Bier |
Bier |
|
|
DE |
Mainfranken Bier |
Bier |
|
|
DE |
Münchener Bier |
Bier |
|
|
DE |
Reuther Bier |
Bier |
|
|
DE |
Aachener Printen |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
DE |
Lübecker Marzipan |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
DE |
Meißner Fummel |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
DE |
Bremer Klaben |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
DE |
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
DE |
Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert |
Senfpaste, |
|
|
DE |
Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen |
Teigwaren |
|
|
DE |
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle |
Teigwaren |
|
|
DE |
Hopfen aus der Hallertau |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
DE |
Hessischer Apfelwein |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
DE |
Spalt Spalter |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
DE |
Tettnanger Hopfen |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IE |
Connemara Hill Lamb / Uain Sléibhe Chonamara |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
IE |
Timoleague Brown Pudding |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IE |
Imokilly Regato |
Käse |
|
|
IE |
Clare Island Salmon |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
IE |
Waterford Blaa / Blaa |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Arnaki Elassonas |
|
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
Katsikaki Elassonas |
|
EL |
Ανεβατό |
Käse |
Anevato |
|
EL |
Γαλοτύρι |
Käse |
Galotyri |
|
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
Käse |
Graviera Agrafon |
|
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
Käse |
Graviera Kritis |
|
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
Käse |
Graviera Naxou |
|
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
Käse |
Kalathaki Limnou |
|
EL |
Κασέρι |
Käse |
Kasseri |
|
EL |
Κατίκι Δομοκού |
Käse |
Katiki Domokou |
|
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
Käse |
Kefalograviera |
|
EL |
Κοπανιστή |
Käse |
Kopanisti |
|
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
Käse |
Ladotyri Mytilinis |
|
EL |
Μανούρι |
Käse |
Manouri |
|
EL |
Μετσοβόνε |
Käse |
Metsovone |
|
EL |
Μπάτζος |
Käse |
Batzos |
|
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
Käse |
Xynomyzithra Kritis |
|
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
Käse |
Pichtogalo Chanion |
|
EL |
Σαν Μιχάλη |
Käse |
San Michali |
|
EL |
Σφέλα |
Käse |
Sfela |
|
EL |
Φέτα |
Käse |
Feta |
|
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
Käse |
Formaella Arachovas Parnassou |
|
EL |
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας |
Käse |
Xygalo Siteias / Xigalo Siteias |
|
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
Meli Elatis Menalou Vanilia |
|
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Agios Mattheos Kerkyras |
|
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Apokoronas Chanion Kritis |
|
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Arxanes Irakliou Kritis |
|
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Viannos Irakliou Kritis |
|
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο ‚Τροιζηνία‘ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Exeretiko partheno eleolado ‚Trizinia‘ |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano |
|
EL |
Ζάκυνθος |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Zakynthos |
|
EL |
Θάσος |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Thassos |
|
EL |
Καλαμάτα |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Kalamata |
|
EL |
Κεφαλονιά |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Kefalonia |
|
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Kolymvari Chanion Kritis |
|
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Kranidi Argolidas |
|
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Krokees Lakonias |
|
EL |
Λακωνία |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Lakonia |
|
EL |
Λέσβος / Mυτιλήνη |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Lesvos / Mytilini |
|
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Lygourio Asklipiiou |
|
EL |
Ολυμπία |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Olympia |
|
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Peza Irakliou Kritis |
|
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Petrina Lakonias |
|
EL |
Πρέβεζα |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Preveza |
|
EL |
Ρόδος |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Rodos |
|
EL |
Σάμος |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Samos |
|
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Sitia Lasithiou Kritis |
|
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Finiki Lakonias |
|
EL |
Χανιά Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Chania Kritis |
|
EL |
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Agoureleo Chalkidikis |
|
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis |
|
EL |
Μεσσαρά |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
Messara |
|
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Aktinidio Pierias |
|
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Aktinidio Sperchiou |
|
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Elia Kalamatas |
|
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis |
|
EL |
Θρούμπα Θάσου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Throumpa Thassou |
|
EL |
Θρούμπα Χίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Throumpa Chiou |
|
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Kelifoto fystiki Fthiotidas |
|
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Kerassia Tragana Rodochoriou |
|
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Konservolia Amfissis |
|
EL |
Κονσερβολιά Αρτας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Konservolia Artas |
|
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Konservolia Atalantis |
|
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Konservolia Piliou Volou |
|
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Konservolia Rovion |
|
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Konservolia Stylidas |
|
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Korinthiaki Stafida Vostitsa |
|
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Koum kouat Kerkyras |
|
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Mila Zagoras Piliou |
|
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Mila Delicious Pilafa Tripoleos |
|
EL |
Μήλο Καστοριάς |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Milo Kastorias |
|
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Xera syka Kymis |
|
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Patata Kato Nevrokopiou |
|
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Portokalia Maleme Chanion Kritis |
|
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Rodakina Naoussas |
|
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Stafida Zakynthou |
|
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Syka Vavronas Markopoulou Messongion |
|
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Tsakoniki Melitzana Leonidiou |
|
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas |
|
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas |
|
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fassolia Gigantes-Elefantes Kastorias |
|
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφα ντες Κάτω Νευροκοπίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou |
|
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou |
|
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fystiki Eginas |
|
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fystiki Megaron |
|
EL |
Μανταρίνι Χίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Mandarini Chiou |
|
EL |
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Xira Syka Taxiarchi |
|
EL |
Πατάτα Νάξου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Patata Naxou |
|
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Prasines Elies Chalkidikis |
|
EL |
Σταφίδα Ηλείας |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Stafida Ilias |
|
EL |
Τοματάκι Σαντορίνης |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Tomataki Santorinis |
|
EL |
Φάβα Σαντορίνης |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fava Santorinis |
|
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Fasolia Vanilies Feneou |
|
EL |
Φιρίκι Πηλίου |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
Firiki Piliou |
|
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
Avgotaracho Messolongiou |
|
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
Kritiko paximadi |
|
EL |
Μαστίχα Χίου |
Teigwaren |
Masticha Chiou |
|
EL |
Τσίχλα Χίου |
Teigwaren |
Tsikla Chiou |
|
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
Ätherische Öle |
Mastichelaio Chiou |
|
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
Krokos Kozanis |
|
ES |
Carne de Ávila |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Carne de Cantabria |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Cordero Manchego |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Lechazo de Castilla y León |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Pollo y Capón del Prat |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Ternasco de Aragón |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Ternera Asturiana |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Ternera de Extremadura |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Ternera Gallega |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Cordero de Extremadura |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Cordero Segureño |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
ES |
Botillo del Bierzo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Cecina de León |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Chorizo Riojano |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Dehesa de Extremadura |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Guijuelo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Jamón de Huelva |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Jamón de Teruel / Paleta de Teruel |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Jamón de Trevélez |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Lacón Gallego |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Sobrasada de Mallorca |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Chosco de Tineo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Los Pedroches |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
ES |
Afuega'l Pitu |
Käse |
|
|
ES |
Arzùa-Ulloa |
Käse |
|
|
ES |
Cabrales |
Käse |
|
|
ES |
Cebreiro |
Käse |
|
|
ES |
Gamoneu / Gamonedo |
Käse |
|
|
ES |
Idiazábal |
Käse |
|
|
ES |
Mahón-Menorca |
Käse |
|
|
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
Käse |
|
|
ES |
Queso de La Serena |
Käse |
|
|
ES |
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya |
Käse |
|
|
ES |
Queso de Murcia |
Käse |
|
|
ES |
Queso de Murcia al vino |
Käse |
|
|
ES |
Queso de Valdeón |
Käse |
|
|
ES |
Queso Ibores |
Käse |
|
|
ES |
Queso Majorero |
Käse |
|
|
ES |
Queso Manchego |
Käse |
|
|
ES |
Queso Nata de Cantabria |
Käse |
|
|
ES |
Queso Palmero / Queso de la Palma |
Käse |
|
|
ES |
Queso Tetilla |
Käse |
|
|
ES |
Queso Zamorano |
Käse |
|
|
ES |
Quesucos de Liébana |
Käse |
|
|
ES |
Roncal |
Käse |
|
|
ES |
San Simón da Costa |
Käse |
|
|
ES |
Torta del Casar |
Käse |
|
|
ES |
Queso Camerano |
Käse |
|
|
ES |
Queso Casin |
Käse |
|
|
ES |
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía |
Käse |
|
|
ES |
Queso Los Beyos |
Käse |
|
|
ES |
Miel de Galicia / Mel de Galicia |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
ES |
Miel de Granada |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
ES |
Miel de La Alcarria |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
ES |
Aceite de La Alcarria |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite de la Rioja |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite Monterrubio |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Antequera |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Baena |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Gata-Hurdes |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Les Garrigues |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Mantequilla de Soria |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Montes de Granada |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Montes de Toledo |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Poniente de Granada |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Priego de Córdoba |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Sierra de Cádiz |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Sierra de Cazorla |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Sierra de Segura |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Sierra Mágina |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Siurana |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite Campo de Montiel |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite de Lucena |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite de Navarra |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Aceite Sierra del Moncayo |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Estepa |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Montoro-Adamuz |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Alcachofa de Tudela |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Alubia de La Bañeza-León |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Arroz de Valencia / Arròs de València |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Avellana de Reus |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Berenjena de Almagro |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Calasparra |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Calçot de Valls |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Cereza del Jerte |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Coliflor de Calahorra |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Espárrago de Navarra |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Faba Asturiana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Faba de Lourenzá |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Lenteja de La Armuña |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Lenteja de Tierra de Campos |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Manzana de Girona / Poma de Girona |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Melocotón de Calanda |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pataca de Galicia / Patata de Galicia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Patatas de Prades / Patates de Prades |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pemento do Couto |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pera de Jumilla |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Peras de Rincón de Soto |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pimiento Riojano |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Uva de mesa embolsada ‚Vinalopó‘ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Aceituna Aloreña de Málaga |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Castaña de Galicia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Cebolla Fuentes de Ebro |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Garbanzo de Escacena |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Grelos de Galicia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Melón de la Mancha |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Mongeta del Ganxet |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Papas Antiguas de Canarias |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pasas de Málaga |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pemento da Arnoia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pemento de Herbón |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pemento de Oímbra |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pera de Lleida |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pimiento de Fresno-Benavente |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Pimiento de Gernika / Gernikako Piperra |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Plátano de Canarias |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Tomate La Cañada |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
ES |
Caballa de Andalucia |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
ES |
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
ES |
Melva de Andalucia |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Jijona |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Mantecadas de Astorga |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Mazapán de Toledo |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Pan de Cea |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Pan de Cruz de Ciudad Real |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Tarta de Santiago |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Turrón de Alicante |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Mantecados de Estepa |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Pa de Pagès Català |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Pan de Alfacar |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Sobao Pasiego |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
ES |
Azafrán de la Mancha |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
ES |
Chufa de Valencia |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
ES |
Pimentón de la Vera |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
ES |
Pimentón de Murcia |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
ES |
Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
ES |
Vinagre de Jerez |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
FR |
Agneau de l'Aveyron |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau de Lozère |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau de Pauillac |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau de Sisteron |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau du Bourbonnais |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau du Limousin |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau du Quercy |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Barèges-Gavarnie |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Boeuf de Bazas |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Bœuf de Chalosse |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Bœuf du Maine |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Dinde de Bresse |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Pintadeau de la Drome |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Porc de la Sarthe |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Porc de Normandie |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Porc de Vendée |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Porc du Limousin |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Taureau de Camargue |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Veau d’Aveyron et du Ségala |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Veau du Limousin |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles d'Alsace |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles d'Ancenis |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles d'Auvergne |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Bourgogne |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Bresse |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Bretagne |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Challans |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Cholet |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Gascogne |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Houdan |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Janzé |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de la Champagne |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de la Drôme |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de l'Ain |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Licques |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de l'Orléanais |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Loué |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Normandie |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles de Vendée |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles des Landes |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Béarn |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Berry |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Charolais |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Forez |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Gatinais |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Gers |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Languedoc |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Lauragais |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Maine |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du plateau de Langres |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Volailles du Velay |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau de lait des Pyrénées |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Agneau du Périgord |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Boeuf de Vendée |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Génisse Fleur d’Aubrac |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Maine-Anjou |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Oie d'Anjou |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Porc d'Auvergne |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Porc de Franche-Comté |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Porc du Sud-Ouest |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Prés-salés de la baie de Somme |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Prés-salés du Mont-Saint-Michel |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FR |
Boudin blanc de Rethel |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Jambon de Bayonne |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Jambon de l'Ardèche |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Pâté de Campagne Breton |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Rillettes de Tours |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Saucisse de Montbéliard |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Saucisson de l'Ardèche |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FR |
Abondance |
Käse |
|
|
FR |
Banon |
Käse |
|
|
FR |
Beaufort |
Käse |
|
|
FR |
Bleu d'Auvergne |
Käse |
|
|
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel |
Käse |
|
|
FR |
Bleu des Causses |
Käse |
|
|
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
Käse |
|
|
FR |
Brie de Meaux |
Käse |
|
|
FR |
Brie de Melun |
Käse |
|
|
FR |
Brocciu Corse / Brocciu |
Käse |
|
|
FR |
Camembert de Normandie |
Käse |
|
|
FR |
Cantal / Fourme de Cantal / Cantalet |
Käse |
|
|
FR |
Chabichou du Poitou |
Käse |
|
|
FR |
Chaource |
Käse |
|
|
FR |
Chevrotin |
Käse |
|
|
FR |
Comté |
Käse |
|
|
FR |
Crottin de Chavignol / Chavignol |
Käse |
|
|
FR |
Emmental de Savoie |
Käse |
|
|
FR |
Emmental français est-central |
Käse |
|
|
FR |
Époisses |
Käse |
|
|
FR |
Fourme d'Ambert |
Käse |
|
|
FR |
Laguiole |
Käse |
|
|
FR |
Langres |
Käse |
|
|
FR |
Livarot |
Käse |
|
|
FR |
Maroilles / Marolles |
Käse |
|
|
FR |
Mont d'Or / Vacherin du Haut-Doubs |
Käse |
|
|
FR |
Morbier |
Käse |
|
|
FR |
Munster / Munster-Géromé |
Käse |
|
|
FR |
Neufchâtel |
Käse |
|
|
FR |
Ossau-Iraty |
Käse |
|
|
FR |
Pélardon |
Käse |
|
|
FR |
Picodon |
Käse |
|
|
FR |
Pont-l'Évêque |
Käse |
|
|
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
Käse |
|
|
FR |
Reblochon / Reblochon de Savoie |
Käse |
|
|
FR |
Rocamadour |
Käse |
|
|
FR |
Roquefort |
Käse |
|
|
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
Käse |
|
|
FR |
Saint-Nectaire |
Käse |
|
|
FR |
Salers |
Käse |
|
|
FR |
Selles-sur-Cher |
Käse |
|
|
FR |
Tome des Bauges |
Käse |
|
|
FR |
Tomme de Savoie |
Käse |
|
|
FR |
Tomme des Pyrénées |
Käse |
|
|
FR |
Valençay |
Käse |
|
|
FR |
Fourme de Montbrison |
Käse |
|
|
FR |
Gruyère |
Käse |
|
|
FR |
Mâconnais |
Käse |
|
|
FR |
Rigotte de Condrieu |
Käse |
|
|
FR |
Saint-Marcellin |
Käse |
|
|
FR |
Crème d'Isigny |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
FR |
Miel d'Alsace |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
FR |
Miel de Corse / Mele di Corsica |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
FR |
Miel de Provence |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
FR |
Miel de sapin des Vosges |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
FR |
Œufs de Loué |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
FR |
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Beurre d'Isigny |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Nice |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Nyons |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
FR |
Ail blanc de Lomagne |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Ail de la Drôme |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Ail rose de Lautrec |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Asperge des sables des Landes |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Chasselas de Moissac |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Clémentine de Corse |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Coco de Paimpol |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Farine de Petit Epeautre de Haute Provence |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Fraise du Périgord |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Haricot tarbais |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Kiwi de l'Adour |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Lentille verte du Puy |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Lentilles vertes du Berry |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Lingot du Nord |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Mâche nantaise |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Melon du Haut-Poitou |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Melon du Quercy |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Mirabelles de Lorraine |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Muscat du Ventoux |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Noix de Grenoble |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Noix du Périgord |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Oignon doux des Cévennes |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Olive de Nice |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Olives noires de Nyons |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Petit Epeautre de Haute Provence |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Poireaux de Créances |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Pomme du Limousin |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Pommes de terre de Merville |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Pommes des Alpes de Haute Durance |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Pommes et poires de Savoie |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Riz de Camargue |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Ail fumé d'Arleux |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Béa du Roussillon |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Figue de Solliès |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Fraises de Nîmes |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Melon de Guadeloupe |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Mogette de Vendée |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Oignon de Roscoff |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Olive de Nîmes |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FR |
Anchois de Collioure |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
FR |
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
FR |
Brioche vendéenne |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
FR |
Gâche Vendéenne |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
FR |
Moutarde de Bourgogne |
Senfpaste |
|
|
FR |
Pâtes d'Alsace |
Teigwaren |
|
|
FR |
Raviole du Dauphiné |
Teigwaren |
|
|
FR |
Foin de Crau |
Heu |
|
|
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
Ätherische Öle |
|
|
FR |
Cidre de Bretagne / Cidre Breton |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
FR |
Cidre de Normandie / Cidre Normand |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
FR |
Cornouaille |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
FR |
Domfront |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
FR |
Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
FR |
Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
FR |
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Abbacchio Romano |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
IT |
Agnello di Sardegna |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
IT |
Agnello del Centro Italia |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
IT |
Cinta Senese |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
IT |
Bresaola della Valtellina |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Capocollo di Calabria |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Ciauscolo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Coppa Piacentina |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Cotechino Modena |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Crudo di Cuneo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Culatello di Zibello |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Lardo di Colonnata |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Mortadella Bologna |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Pancetta di Calabria |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Pancetta Piacentina |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Carpegna |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Modena |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Norcia |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Parma |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto di San Daniele |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Sauris |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto Toscano |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salame Brianza |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salame Cremona |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salame di Varzi |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salame d'oca di Mortara |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salame Piacentino |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salame S. Angelo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salsiccia di Calabria |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Soppressata di Calabria |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Soprèssa Vicentina |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Zampone Modena |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Coppa di Parma |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Porchetta di Ariccia |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Prosciutto Amatriciano |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Salame Felino |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
IT |
Asiago |
Käse |
|
|
IT |
Bitto |
Käse |
|
|
IT |
Bra |
Käse |
|
|
IT |
Caciocavallo Silano |
Käse |
|
|
IT |
Canestrato Pugliese |
Käse |
|
|
IT |
Casatella Trevigiana |
Käse |
|
|
IT |
Casciotta d'Urbino |
Käse |
|
|
IT |
Castelmagno |
Käse |
|
|
IT |
Fiore Sardo |
Käse |
|
|
IT |
Fontina |
Käse |
|
|
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
Käse |
|
|
IT |
Gorgonzola |
Käse |
|
|
IT |
Grana Padano |
Käse |
|
|
IT |
Montasio |
Käse |
|
|
IT |
Monte Veronese |
Käse |
|
|
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
Käse |
|
|
IT |
Murazzano |
Käse |
|
|
IT |
Parmigiano Reggiano |
Käse |
|
|
IT |
Pecorino di Filiano |
Käse |
|
|
IT |
Pecorino Romano |
Käse |
|
|
IT |
Pecorino Sardo |
Käse |
|
|
IT |
Pecorino Siciliano |
Käse |
|
|
IT |
Pecorino Toscano |
Käse |
|
|
IT |
Provolone del Monaco |
Käse |
|
|
IT |
Provolone Valpadana |
Käse |
|
|
IT |
Quartirolo Lombardo |
Käse |
|
|
IT |
Ragusano |
Käse |
|
|
IT |
Raschera |
Käse |
|
|
IT |
Robiola di Roccaverano |
Käse |
|
|
IT |
Spressa delle Giudicarie |
Käse |
|
|
IT |
Stelvio / Stilfser |
Käse |
|
|
IT |
Taleggio |
Käse |
|
|
IT |
Toma Piemontese |
Käse |
|
|
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
Käse |
|
|
IT |
Valtellina Casera |
Käse |
|
|
IT |
Canestrato di Moliterno |
Käse |
|
|
IT |
Formaggella del Luinese |
Käse |
|
|
IT |
Formaggio di Fossa di Sogliano |
Käse |
|
|
IT |
Nostrano Valtrompia |
Käse |
|
|
IT |
Pecorino di Picinisco |
Käse |
|
|
IT |
Piacentinu Ennese |
Käse |
|
|
IT |
Piave |
Käse |
|
|
IT |
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì |
Käse |
|
|
IT |
Salva Cremasco |
Käse |
|
|
IT |
Squacquerone di Romagna |
Käse |
|
|
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
Käse |
|
|
IT |
Miele della Lunigiana |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
IT |
Ricotta Romana |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
IT |
Alto Crotonese |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Aprutino Pescarese |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Brisighella |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Bruzio |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Canino |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Cartoceto |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Chianti Classico |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Cilento |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Collina di Brindisi |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Colline di Romagna |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Colline Pontine |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Colline Salernitane |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Colline Teatine |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Dauno |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Garda |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Irpinia — Colline dell'Ufita |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Laghi Lombardi |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Lametia |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Lucca |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Molise |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Monte Etna |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Monti Iblei |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Penisola Sorrentina |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Riviera Ligure |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Sabina |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Sardegna |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Tergeste |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Terra di Bari |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Terra d'Otranto |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Terre di Siena |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Terre Tarentine |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Toscano |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Tuscia |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Umbria |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Val di Mazara |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Valdemone |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Valle del Belice |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Valli Trapanesi |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Veneto Valpolicella / Veneto Euganei e Berici / Veneto del Grappa |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Seggiano |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Terre Aurunche |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Vulture |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
IT |
Arancia del Gargano |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Asparago verde di Altedo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Basilico Genovese |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Cappero di Pantelleria |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Carciofo di Paestum |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Castagna Cuneo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Castagna del Monte Amiata |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Castagna di Montella |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Castagna di Vallerano |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Ciliegia di Marostica |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Cipollotto Nocerino |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Clementine di Calabria |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fagiolo di Sarconi |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fagiolo di Sorana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Farro della Garfagnana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fico Bianco del Cilento |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Ficodindia dell'Etna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fungo di Borgotaro |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Kiwi Latina |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
La Bella della Daunia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Limone di Sorrento |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Limone Femminello del Gargano |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Marrone del Mugello |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Marrone di Caprese Michelangelo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Marrone di Castel del Rio |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Marrone di Roccadaspide |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Marrone di San Zeno |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Mela di Valtellina |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Mela Val di Non |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Melannurca Campana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Nocciola di Giffoni |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Nocciola Romana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Nocellara del Belice |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Patata di Bologna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Peperone di Senise |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pera mantovana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pesca di Verona |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pistacchio Verde di Bronte |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pomodoro di Pachino |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Radicchio di Chioggia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Radicchio di Verona |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Scalogno di Romagna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Sedano Bianco di Sperlonga |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Aglio Bianco Polesano |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Aglio di Voghiera |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Amarene Brusche di Modena |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Arancia di Ribera |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Asparago di Badoere |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Brovada |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Carciofo Brindisino |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Carota Novella di Ispica |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Ciliegia dell'Etna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Ciliegia di Vignola |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fagiolo Cuneo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Fichi di Cosenza |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Ficodindia di San Cono |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Insalata di Lusia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Limone di Siracusa |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Limone Interdonato Messina |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Marrone della Valle di Susa |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Marrone di Combai |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Mela Rossa Cuneo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Melone Mantovano |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Patata della Sila |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Peperone di Pontecorvo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Pesca di Leonforte |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Riso del Delta del Po |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Susina di Dro |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Uva di Puglia |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
IT |
Cozza di Scardovari |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
IT |
Salmerino del Trentino |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
IT |
Trote del Trentino |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
IT |
Coppia Ferrarese |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Pagnotta del Dittaino |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Pane casareccio di Genzano |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Pane di Altamura |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Pane di Matera |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Ricciarelli di Siena |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Marroni del Monfenera |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Panforte di Siena |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
IT |
Maccheroncini di Campofilone |
Teigwaren |
|
|
IT |
Pasta di Gragnano |
Teigwaren |
|
|
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria — Olio essenziale |
Ätherische Öle |
|
|
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Zafferano dell'Aquila |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Zafferano di San Gimignano |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Zafferano di Sardegna |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Liquirizia di Calabria |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
IT |
Sale Marino di Trapani |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
Loukoumi Geroskipou |
|
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
Koufeta Amygdalou Geroskipou |
|
LT |
Lietuviškas varškės sūris |
Käse |
|
|
LT/PL |
Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
LT |
Stakliškės |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
LU |
Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
LU |
Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
LU |
Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
LU |
Beurre rose — Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
HU |
Magyar szürkemarha hús |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
HU |
Budapesti téliszalámi |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
HU |
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
HU |
Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
HU |
Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
HU |
Hajdúsági torma |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
HU |
Gönci kajszibarack |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
HU |
Makói vöröshagyma / Makói hagyma |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
HU |
Szőregi rózsatő |
Blumen und Zierpflanzen |
|
|
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
HU |
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
HU |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
Käse |
|
|
NL |
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas |
Käse |
|
|
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
Käse |
|
|
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
Käse |
|
|
NL |
Edam Holland |
Käse |
|
|
NL |
Gouda Holland |
Käse |
|
|
NL |
Opperdoezer Ronde |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
NL |
Westlandse druif |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
AT |
Gailtaler Speck |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
AT |
Tiroler Speck |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
AT |
Gailtaler Almkäse |
Käse |
|
|
AT |
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse |
Käse |
|
|
AT |
Tiroler Bergkäse |
Käse |
|
|
AT |
Tiroler Graukäse |
Käse |
|
|
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
Käse |
|
|
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
Käse |
|
|
AT |
Steirisches Kürbiskernöl |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
AT |
Marchfeldspargel |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
AT |
Steirischer Kren |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
AT |
Wachauer Marille |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
AT |
Waldviertler Graumohn |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
AT |
Mostviertler Birnmost |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
PL |
Jagnięcina podhalańska |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PL |
Kiełbasa lisiecka |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PL |
Bryndza Podhalańska |
Käse |
|
|
PL |
Oscypek |
Käse |
|
|
PL |
Wielkopolski ser smażony |
Käse |
|
|
PL |
Redykołka |
Käse |
|
|
PL |
Ser koryciński swojski |
Käse |
|
|
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PL |
Miód drahimski |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PL |
Miód kurpiowski |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PL |
Wiśnia nadwiślanka |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Fasola korczyńska |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Fasola Wrzawska |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Jabłka grójeckie |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Jabłka łąckie |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Śliwka szydłowska |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Suska sechlońska |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PL |
Karp zatorski |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
PL |
Andruty kaliskie |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
PL |
Rogal świętomarciński |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
PL |
Chleb prądnicki |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
PL |
Kołocz śląski / kołacz śląski |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
PL |
Obwarzanek krakowski |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
PT |
Borrego da Beira |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Borrego Serra da Estrela |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Borrego Terrincho |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cabrito da Beira |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cabrito da Gralheira |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cabrito de Barroso |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cabrito Transmontano |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carnalentejana |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne Arouquesa |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne Barrosã |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne Cachena da Peneda |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne da Charneca |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne de Porco Alentejano |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne dos Açores |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne Marinhoa |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne Maronesa |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne Mertolenga |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne Mirandesa |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cordeiro Bragançano |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Vitela de Lafões |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cabrito do Alentejo |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Carne de Bravo do Ribatejo |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Alheira de Vinhais |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriça doce de Vinhais |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriço de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Farinheira de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Linguiça de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Painho de Portalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Paio de Beja |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Presunto de Barroso |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Salpicão de Vinhais |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
PT |
Queijo de Azeitão |
Käse |
|
|
PT |
Queijo de Cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho |
Käse |
|
|
PT |
Queijo de Évora |
Käse |
|
|
PT |
Queijo de Nisa |
Käse |
|
|
PT |
Queijo do Pico |
Käse |
|
|
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
Käse |
|
|
PT |
Queijo Rabaçal |
Käse |
|
|
PT |
Queijo S. Jorge |
Käse |
|
|
PT |
Queijo Serpa |
Käse |
|
|
PT |
Queijo Serra da Estrela |
Käse |
|
|
PT |
Queijo Terrincho |
Käse |
|
|
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
Käse |
|
|
PT |
Mel da Serra da Lousã |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel da Serra de Monchique |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel da Terra Quente |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel de Barroso |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel do Alentejo |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Mel dos Açores |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Travia da Beira Baixa |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
PT |
Azeite de Moura |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
PT |
Azeites do Ribatejo |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
PT |
Ameixa d'Elvas |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Amêndoa Douro |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Anona da Madeira |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Batata de Trás-os-montes |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Batata Doce de Aljezur |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Castanha da Terra Fria |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Castanha de Padrela |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Cereja da Cova da Beira |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Citrinos do Algarve |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Maçã da Beira Alta |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Maçã da Cova da Beira |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Maçã de Alcobaça |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Maçã de Portalegre |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Maçã Riscadinha de Palmela |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
PT |
Ovos moles de Aveiro |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
PT |
Pastel deTentúgal |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
PT |
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
SI |
Kraška panceta |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
SI |
Kraški pršut |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
SI |
Kraški zašink |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
SI |
Prleška tünka |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
SI |
Šebreljski želodec |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
SI |
Bovški sir |
Käse |
|
|
SI |
Mohant |
Käse |
|
|
SI |
Nanoški sir |
Käse |
|
|
SI |
Tolminc |
Käse |
|
|
SI |
Kočevski gozdni med |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
SI |
Kraški med |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
SI |
Slovenski med |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
SI |
Štajersko Prekmursko bučno olje |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
|
SI |
Ptujski lük |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
SK |
Slovenská bryndza |
Käse |
|
|
SK |
Slovenská parenica |
Käse |
|
|
SK |
Slovenský oštiepok |
Käse |
|
|
SK |
Oravský korbáčik |
Käse |
|
|
SK |
Tekovský salámový syr |
Käse |
|
|
SK |
Zázrivský korbáčik |
Käse |
|
|
SK |
Skalický trdelnik |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
FI |
Lapin Poron liha |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
FI |
Lapin Puikula |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
FI |
Kitkan viisas |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
FI |
Puruveden Muikku |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
FI |
Kainuun rönttönen |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
SE |
Svecia |
Käse |
|
|
SE |
Bruna bönor från Öland |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
SE |
Kalix Löjrom |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
SE |
Skånsk spettkaka |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Orkney beef |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Orkney lamb |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Scotch Beef |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Scotch Lamb |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Shetland Lamb |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Welsh Beef |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Welsh lamb |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Lakeland Herdwick |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
|
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
UK |
Newmarket Sausage |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
UK |
Stornoway Black Pudding |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
UK |
Traditional Cumberland Sausage |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
|
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
Käse |
|
|
UK |
Bonchester cheese |
Käse |
|
|
UK |
Buxton blue |
Käse |
|
|
UK |
Dorset Blue Cheese |
Käse |
|
|
UK |
Dovedale cheese |
Käse |
|
|
UK |
Exmoor Blue Cheese |
Käse |
|
|
UK |
Single Gloucester |
Käse |
|
|
UK |
Staffordshire Cheese |
Käse |
|
|
UK |
Swaledale cheese |
Käse |
|
|
UK |
Teviotdale Cheese |
Käse |
|
|
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
Käse |
|
|
UK |
White Stilton cheese / Blue Stilton cheese |
Käse |
|
|
UK |
Orkney Scottish Island Cheddar |
Käse |
|
|
UK |
Swaledale ewes' cheese |
Käse |
|
|
UK |
Yorkshire Wensleydale |
Käse |
|
|
UK |
Cornish Clotted Cream |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
|
UK |
Jersey Royal potatoes |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
UK |
Yorkshire Forced Rhubarb |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
UK |
Armagh Bramley Apples |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
UK |
Fenland Celery |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
UK |
New Season Comber Potatoes / Comber Earlies |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
UK |
Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
|
UK |
Arbroath Smokies |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Scottish Farmed Salmon |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Whitstable oysters |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Cornish Sardines |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Fal Oyster |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Isle of Man Queenies |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Lough Neagh Eel |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Scottish Wild Salmon |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Traditional Grimsby Smoked Fish |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
|
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
Bier |
|
|
UK |
Rutland Bitter |
Bier |
|
|
UK |
Cornish Pasty |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren, Kleingebäck |
|
|
UK |
Native Shetland Wool |
Wolle |
|
|
UK |
Gloucestershire cider/perry |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
UK |
Herefordshire cider/perry |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
UK |
Worcestershire cider/perry |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
|
UK |
East Kent Goldings |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
In der Europäischen Union zu schützende landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel der Republik Moldau, ausgenommen Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine
„ANHANG XXX-D
Geografische Angaben der Erzeugnisse nach Artikel 297 Absätze 3 und 4
TEIL A
In der Republik Moldau zu schützende Weine der Europäischen Union
|
EU-Mitgliedstaat |
Zu schützender Name |
|
|
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BE |
Hagelandse wijn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BE |
Haspengouwse Wijn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BE |
Heuvellandse Wijn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BE |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BE |
Crémant de Wallonie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BE |
Vin mousseux de qualité de Wallonie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BE |
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
BE |
Vlaamse landwijn |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
BG |
Асеновград gleichwertige Angabe: Asenovgrad |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Болярово gleichwertige Angabe: Bolyarovo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Брестник gleichwertige Angabe: Brestnik |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Варна gleichwertige Angabe: Varna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Велики Преслав gleichwertige Angabe: Veliki Preslav |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Видин gleichwertige Angabe: Vidin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Враца gleichwertige Angabe: Vratsa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Върбица gleichwertige Angabe: Varbitsa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Долината на Струма gleichwertige Angabe: Struma valley |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Драгоево gleichwertige Angabe: Dragoevo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Евксиноград gleichwertige Angabe: Evksinograd |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Ивайловград gleichwertige Angabe: Ivaylovgrad |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Карлово gleichwertige Angabe: Karlovo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Карнобат gleichwertige Angabe: Karnobat |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Ловеч gleichwertige Angabe: Lovech |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Лозицa gleichwertige Angabe: Lozitsa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Лом gleichwertige Angabe: Lom |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Любимец gleichwertige Angabe: Lyubimets |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Лясковец gleichwertige Angabe: Lyaskovets |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Мелник gleichwertige Angabe: Melnik |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Монтана gleichwertige Angabe: Montana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Нова Загора gleichwertige Angabe: Nova Zagora |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Нови Пазар gleichwertige Angabe: Novi Pazar |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Ново село gleichwertige Angabe: Novo Selo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Оряховица gleichwertige Angabe: Oryahovitsa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Павликени gleichwertige Angabe: Pavlikeni |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Пазарджик gleichwertige Angabe: Pazardjik |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Перущица gleichwertige Angabe: Perushtitsa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Плевен gleichwertige Angabe: Plewen |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Пловдив gleichwertige Angabe: Plovdiv |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Поморие gleichwertige Angabe: Pomorie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Русе gleichwertige Angabe: Ruse |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Сакар gleichwertige Angabe: Sakar |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Сандански gleichwertige Angabe: Sandanski |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Свищов gleichwertige Angabe: Svishtov |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Септември gleichwertige Angabe: Septemvri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Славянци gleichwertige Angabe: Slavyantsi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Сливен gleichwertige Angabe: Sliven |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Стамболово gleichwertige Angabe: Stambolovo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Стара Загора gleichwertige Angabe: Stara Zagora |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Сунгурларе gleichwertige Angabe: Sungurlare |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Сухиндол gleichwertige Angabe: Suhindol |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Търговище gleichwertige Angabe: Targovishte |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Хан Крум gleichwertige Angabe: Han Krum |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Хасково gleichwertige Angabe: Haskovo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Хисаря gleichwertige Angabe: Hisarya |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Хърсово gleichwertige Angabe: Harsovo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Черноморски район, gegebenenfalls gefolgt von der Teilregion und/oder der kleineren geografischen Einheit gleichwertige Angabe: Northern Black Sea |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Шивачево gleichwertige Angabe: Shivachevo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Шумен gleichwertige Angabe: Shumen |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Ямбол gleichwertige Angabe: Yambol |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Южно Черноморие gleichwertige Angabe: Southern Black Sea Coast |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
BG |
Дунавска равнина gleichwertige Angabe: Danube Plain |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
BG |
Тракийска низина gleichwertige Angabe: Thracian Lowlands |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
CZ |
Čechy |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Litoměřická |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Mělnická |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Mikulovská |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Morava |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Novosedelské Slámové vino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Slovácká |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Šobes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Šobeské vino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Velkopavlovická |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Znojemská |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
Znojmo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CZ |
České |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
CZ |
Moravské |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Ahr |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Baden |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Franken |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Hessische Bergstraße |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Mittelrhein |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Mosel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Nahe |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Pfalz |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Rheingau |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Rheinhessen |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Saale-Unstrut |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Sachsen |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Württemberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
DE |
Ahrtaler |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Badischer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Bayerischer Bodensee-Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Brandenburger Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Landwein Main |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Landwein der Mosel |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Landwein Neckar |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Landwein Oberrhein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Landwein der Ruwer |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Landwein der Saar |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Mecklenburger Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Mitteldeutscher Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Nahegauer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Pfälzer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Regensburger Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Rheinburgen-Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Rheingauer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Rheinischer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Saarländischer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Sächsischer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Schleswig-Holsteinischer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Schwäbischer Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Starkenburger Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Taubertäler Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Rhein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DE |
Rhein-Neckar Landwein |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DK |
Bornholm |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DK |
Fyn |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DK |
Jylland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
DK |
Sjælland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Αγχίαλος gleichwertige Angabe: Anchialos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Αμύνταιο gleichwertige Angabe: Amynteo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Αρχάνες gleichwertige Angabe: Archanes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Γουμένισσα gleichwertige Angabe: Goumenissa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Δαφνές gleichwertige Angabe: Dafnes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Ζίτσα gleichwertige Angabe: Zitsa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Λήμνος gleichwertige Angabe: Lemnos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μαντινεία gleichwertige Angabe: Mantinia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας gleichwertige Angabe: Mavrodaphne of Cephalonia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών gleichwertige Angabe: Mavrodaphne of Patras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μεσενικόλα gleichwertige Angabe: Messenikola |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας gleichwertige Angabe: Muscat of Kefalonia / Muscat de Cephalonie / Muscat of Cephalonia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μοσχάτος Λήμνου gleichwertige Angabe: Muscat of Limnos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μοσχάτος Πατρών gleichwertige Angabe: Muscat of Patra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πάτρας gleichwertige Angabe: Muscat of Rio Patras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Μοσχάτος Ρόδου gleichwertige Angabe: Rhodes Muscatel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Νάουσα gleichwertige Angabe: Naoussa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Νεμέα gleichwertige Angabe: Nemea |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Πάρος gleichwertige Angabe: Paros |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Πάρος Malvasia gleichwertige Angabe: Malvasia Paros |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Πάτρα gleichwertige Angabe: Patras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Πεζά gleichwertige Angabe: Peza |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα gleichwertige Angabe: Cotes de Meliton |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Ραψάνη gleichwertige Angabe: Rapsani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Ρόδος gleichwertige Angabe: Rhodos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας gleichwertige Angabe: Robola of Cephalonia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Σάμος gleichwertige Angabe: Samos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Σαντορίνη gleichwertige Angabe: Santorin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Σητεία gleichwertige Angabe: Sitia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Σητείας Malvasia gleichwertige Angabe: Malvasia Sitia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Άβδηρα gleichwertige Angabe: Avdira |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Άγιο Όρος gleichwertige Angabe: Mount Athos / Holy Mountain |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ήπειρος gleichwertige Angabe: Epirus |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ίλιον gleichwertige Angabe: Ilion |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ίσμαρος gleichwertige Angabe: Ismaros |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Αγορά gleichwertige Angabe: Agora |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Αιγαίο Πέλαγος gleichwertige Angabe: Aegean Sea |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ανάβυσσος gleichwertige Angabe: Anavyssos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Αργολίδα gleichwertige Angabe: Argolida |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Αρκαδία gleichwertige Angabe: Arkadia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κοιλάδα Αταλάντης gleichwertige Angabe: Atalanti Valley |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Αττική gleichwertige Angabe: Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Αχαΐα gleichwertige Angabe: Αchaia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Βελβεντό gleichwertige Angabe: Velvento |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Βερντέα Ζακύνθου gleichwertige Angabe: Verdea Onomasia kata paradosi Zakynthou / Verdea Zakynthos / Verntea Zakynthos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Γεράνεια gleichwertige Angabe: Gerania |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Γρεβενά gleichwertige Angabe: Grevena |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Δράμα gleichwertige Angabe: Drama |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Δωδεκάνησος gleichwertige Angabe: Dodekanese |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ζάκυνθος gleichwertige Angabe: Zakynthos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Επανομή gleichwertige Angabe: Epanomi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Εύβοια gleichwertige Angabe: Evia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Έβρος gleichwertige Angabe: Evros |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ελασσόνα gleichwertige Angabe: Elassona |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ηλεία gleichwertige Angabe: Ilia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ημαθία gleichwertige Angabe: Imathia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ηράκλειο gleichwertige Angabe: Heraklion |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Θήβα gleichwertige Angabe: Thebes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Θαψανά gleichwertige Angabe: Thapsana |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Θάσος gleichwertige Angabe: Thasos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Θεσσαλία gleichwertige Angabe: Thessalia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Θεσσαλονίκη gleichwertige Angabe: Thessaloniki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Θράκη gleichwertige Angabe: Thrace |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ικαρία gleichwertige Angabe: Ikaria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ιωάννινα gleichwertige Angabe: Ioannina |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κάρυστος gleichwertige Angabe: Karystos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Καβάλα gleichwertige Angabe: Kavala |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κέρκυρα gleichwertige Angabe: Korfu |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κίσσαμος gleichwertige Angabe: Kissamos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Καρδίτσα gleichwertige Angabe: Karditsa |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Καστοριά gleichwertige Angabe: Kastoria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Κιθαιρώνα gleichwertige Angabe: Slopes of Kithaironas |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κλημέντι gleichwertige Angabe: Klimenti |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Κνημίδας gleichwertige Angabe: Slopes of Knimida |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κοζάνη gleichwertige Angabe: Kozani |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κρήτη gleichwertige Angabe: Kreta |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κρανιά gleichwertige Angabe: Krania |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κραννώνα gleichwertige Angabe: Krannona |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κυκλάδες gleichwertige Angabe: Cyclades |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Kως gleichwertige Angabe: Κοs |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Κόρινθος gleichwertige Angabe: Korinthos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Λακωνία gleichwertige Angabe: Lakonia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Λασίθι gleichwertige Angabe: Lasithi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Λετρίνοι gleichwertige Angabe: Letrini |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Λευκάδα gleichwertige Angabe: Lefkada |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Λέσβος gleichwertige Angabe: Lesbos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ληλάντιο Πεδίο gleichwertige Angabe: Lilantio Pedio |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μέτσοβο gleichwertige Angabe: Metsovo |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μαγνησία gleichwertige Angabe: Magnissia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μακεδονία gleichwertige Angabe: Macedonia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μαντζαβινάτα gleichwertige Angabe: Mantzavinata |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μαρκόπουλο gleichwertige Angabe: Markopoulo |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μαρτίνο gleichwertige Angabe: Μartino |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μεσσηνία gleichwertige Angabe: Messinia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μετέωρα gleichwertige Angabe: Meteora |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μεταξάτων gleichwertige Angabe: Metaxata |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Μονεμβασία- Malvasia gleichwertige Angabe: Monemvasia-Malvasia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Νέα Μεσημβρία gleichwertige Angabe: Nea Mesimvria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Οπούντια Λοκρίδος gleichwertige Angabe: Opountia Locris |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πέλλα gleichwertige Angabe: Pella |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Παγγαίο gleichwertige Angabe: Pangeon |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Παλλήνη gleichwertige Angabe: Pallini |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Παρνασσός gleichwertige Angabe: Parnasos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πελοπόννησος gleichwertige Angabe: Peloponnes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πιερία gleichwertige Angabe: Pieria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πισάτις gleichwertige Angabe: Pisatis |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Αιγιαλείας gleichwertige Angabe: Slopes of Aigialia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγίες Πάικου gleichwertige Angabe: Slopes of Paiko |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Αμπέλου gleichwertige Angabe: Slopes of Ambelos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Βερτίσκου gleichwertige Angabe: Slopes of Vertiskos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Πάρνηθας gleichwertige Angabe: Slopes of Parnitha |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Πεντελικού gleichwertige Angabe: Slopes of Pendeliko |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πλαγιές Αίνου gleichwertige Angabe: Slopes of Ainos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Πυλία gleichwertige Angabe: Pylia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρέθυμνο gleichwertige Angabe: Rethimno |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Αττικής gleichwertige Angabe: Retsina of Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας gleichwertige Angabe: Retsina of Viotia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων gleichwertige Angabe: Retsina of Gialtra |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Εύβοιας gleichwertige Angabe: Retsina of Evvia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) gleichwertige Angabe: Retsina of Thebes (Viotia) |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Καρύστου gleichwertige Angabe: Retsina of Karystos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) gleichwertige Angabe: Retsina of Markopoulo (Attika) |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Μεγάρων Αττικής / Retsina of Megara (Attiki) / Retsina of Megara Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) gleichwertige Angabe: Retsina of Mesogia (Attiki) |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Παιανίας gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Λιοπεσίου gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Παλλήνης Αττικής / Retsina of Pallini / Retsina of Pallini Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Πικερμίου Αττικής / Retsina of Pikermi Attiki / Retsina of Pikermi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Σπάτων gleichwertige Angabe: Ρετσίνα Σπάτων Αττικής / Retsina of Spata / Retsina of Spata Attiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) gleichwertige Angabe: Retsina of Halkida (Evvia) |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Ριτσώνα gleichwertige Angabe: Ritsona |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Σέρρες gleichwertige Angabe: Serres |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Σιάτιστα gleichwertige Angabe: Siatista |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Σιθωνία gleichwertige Angabe: Sithonia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Σπάτα gleichwertige Angabe: Spata |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Στερεά Ελλάδα gleichwertige Angabe: Sterea Ellada |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Τεγέα gleichwertige Angabe: Tegea |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Τριφυλία gleichwertige Angabe: Trifilia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Τύρναβος gleichwertige Angabe: Tyrnavos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Φλώρινα gleichwertige Angabe: Florina |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Φθιώτιδα gleichwertige Angabe: Fthiotida / Phthiotis |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Χαλικούνα gleichwertige Angabe: Halikouna |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Χαλκιδική gleichwertige Angabe: Halkidiki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Χάνδακας - Candia gleichwertige Angabe: Candia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Χάνδακας Malvasia - Candia gleichwertige Angabe: Malvasia Χάνδακας-Candia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
EL |
Χανιά gleichwertige Angabe: Chania |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
EL |
Χίος gleichwertige Angabe: Chios |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Ajaccio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Aloxe-Corton |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Brand |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Bruderthal |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Eichberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Engelberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Florimont |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Frankstein |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Froehn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Furstentum |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Geisberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Gloeckelberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Goldert |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Hatschbourg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Hengst |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kanzlerberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kastelberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kaefferkopf |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kessler |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Barr |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kitterlé |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Mambourg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Mandelberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Marckrain |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Moenchberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Muenchberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Ollwiller |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Osterberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Pfersigberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Pfingstberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Praelatenberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Rangen |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Saering |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Schlossberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Schoenenbourg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sommerberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sonnenglanz |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Spiegel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sporen |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steinen |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steingrubler |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steinklotz |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Vorbourg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Wiebelsberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Winzenberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Zinnkoepflé |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Zotzenberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Alsace Grand cru Rosacker |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Anjou |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Anjou Coteaux de la Loire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Anjou Villages |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Anjou Villages Brissac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Arbois |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Auxey-Duresses |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bandol gleichwertige Angabe: Vin de Bandol |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Banyuls |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Banyuls grand cru |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Barsac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bâtard-Montrachet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Béarn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Beaujolais |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Beaune |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bellet gleichwertige Angabe: Vin de Bellet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bergerac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Blagny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Blaye |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bonnes-mares |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bonnezeaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bordeaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bordeaux Supérieur |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourg gleichwertige Angabe: Côtes de Bourg / Bourgeais |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourgogne |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourgogne aligoté |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourgogne grand ordinaire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourgogne mousseux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourgogne ordinaire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourgogne passe-tout-grains |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bourgueil |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bouzeron |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Brouilly |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Bugey |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Buzet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cabardès |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cabernet d’Anjou |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cabernet de Saumur |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cadillac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cahors |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cassis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cérons |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chablis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chablis grand cru |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chambertin-Clos de Bèze |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chambolle-Musigny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Champagne |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chapelle-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Charlemagne |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Charmes-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chassagne-Montrachet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Château Grillet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Château-Chalon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Châteaumeillant |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Châteauneuf-du-Pape |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Châtillon-en-Diois |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chénas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chevalier-Montrachet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cheverny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chinon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chiroubles |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Chorey-lès-Beaune |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clairette de Bellegarde |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clairette de Die |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clairette de Languedoc |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clos de la Roche |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clos de Tart |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clos de Vougeot |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clos des Lambrays |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Clos Saint-Denis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Collioure |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Condrieu |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Corbières |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Corbières-Boutenac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cornas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Corse |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Corton |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Corton-Charlemagne |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Costières de Nîmes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côte de Beaune |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côte de Beaune-Villages |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côte de Brouilly |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côte de Nuits-villages |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côte roannaise |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côte Rôtie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux champenois |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux d'Aix-en-Provence |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux d'Ancenis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux de Die |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux de l’Aubance |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux de Saumur |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux du Giennois |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux du Languedoc |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux du Layon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux du Loir |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux du Lyonnais |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux du Quercy |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux du Vendômois |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Coteaux Varois en Provence |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes d'Auvergne |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Bergerac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Blaye |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Bergerac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Duras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Millau |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Montravel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Provence |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes de Toul |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes du Forez |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes du Jura |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes du Marmandais |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes du Rhône |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes du Roussillon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes du Roussillon Villages |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Côtes du Vivarais |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Cour-Cheverny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crémant d'Alsace |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crémant de Bordeaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crémant de Bourgogne |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crémant de Die |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crémant de Limoux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crémant de Loire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crémant du Jura |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Criots-Bâtard-Montrachet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Crozes-Hermitage gleichwertige Angabe: Crozes-Ermitage |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Echezeaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Entraygues - Le Fel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Entre-Deux-Mers |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Estaing |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Faugères |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Fiefs Vendéens |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Fitou |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Fixin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Fleurie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Floc de Gascogne |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Fronsac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Frontignan |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Fronton |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Gaillac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Gaillac premières côtes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Gevrey-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Gigondas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Givry |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Grand Roussillon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Grand-Échezeaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Graves de Vayres |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Graves supérieur |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Griotte-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Gros plant du Pays nantais |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Haut-Médoc |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Haut-Montravel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Haut-Poitou |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Hermitage gleichwertige Angabe: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Irancy |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Irouléguy |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Jasnières |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Juliénas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Jurançon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
L’Etoile |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
La Grande Rue |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
La Tâche |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Ladoix |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Languedoc |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Lalande-de-Pomerol |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Latricières-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Lavilledieu |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Les Baux de Provence |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Limoux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Lirac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Listrac-Médoc |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Loupiac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Lussac Saint-Émilion |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Mâcon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Macvin du Jura |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Madiran |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Malepère |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Maranges |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Marcillac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Margaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Marsannay |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Maury |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Mazis-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Mazoyères-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Médoc |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Menetou-Salon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Mercurey |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Meursault |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Minervois |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Minervois-La-Livinière |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Monbazillac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Montagne-Saint-Emilion |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Montagny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Monthélie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Montlouis-sur-Loire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Montrachet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Montravel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Morey-Saint-Denis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Morgon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Moselle |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Moulin-à-Vent |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Moulis gleichwertige Angabe: Moulis-en-Médoc |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscadet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscadet-Coteaux de la Loire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscadet-Côtes de Grandlieu |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscadet-Sèvre et Maine |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscat de Lunel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscat de Mireval |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Muscat du Cap Corse |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Musigny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Nuits-Saint-Georges |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Orléans - Cléry |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pacherenc du Vic-Bilh |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Palette |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Patrimonio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pauillac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pécharmant |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pernand-Vergelesses |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pessac-Léognan |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Petit Chablis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pineau des Charentes gleichwertige Angabe: Pineau Charentais |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pomerol |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pommard |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pouilly-Fuissé |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pouilly-Loché |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pouilly-sur-Loire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Pouilly-Vinzelles |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Premières Côtes de Bordeaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Puisseguin Saint-Émilion |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Puligny-Montrachet |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Quarts de Chaume |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Quincy |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Rasteau |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Régnié |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Reuilly |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Richebourg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Rivesaltes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Romanée Contie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Romanée Saint-Vivant |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Rosé de Loire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Rosé des Riceys |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Rosette |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Rosé d'Anjou |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Roussette de Savoie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Ruchottes-Chambertin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Rully |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Sardos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Amour |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Aubin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Bris |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Chinian |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Emilion |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Emilion Grand Cru |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Estèphe |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Georges-Saint-Émilion |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Joseph |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Julien |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Mont |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Péray |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Pourçain |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Romain |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saint-Véran |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Sainte-Croix-du-Mont |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Sainte-Foy-Bordeaux |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Sancerre |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Santenay |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saumur |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saumur-Champigny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Saussignac |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Sauternes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Savennières |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Savennières-Coulée de Serrant |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Savennières-Roche-aux-Moines |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Savigny-lès-Beaune gleichwertige Angabe: Savigny |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Seyssel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Tavel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Touraine |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Touraine Noble Joue |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Tursan |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vacqueyras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Valençay |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vinsobres |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vin de Corse |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vin de Savoie |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vins Fins de la Côte de Nuits |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Viré-Clessé |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Volnay |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vosne - Romanée |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vougeot |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Vouvray |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
FR |
Agenais |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Ain |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Allobrogie |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Alpes–de-Haute-Provence |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Alpes-Maritimes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Alpilles |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Ardèche |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Ariège |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Aude |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Aveyron |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Bouches-du-Rhône |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Calvados |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Cathare |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Cévennes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Charentais |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Cité de Carcassonne |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Collines Rhodaniennes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Comté Tolosan |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Comtés Rhodaniens |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Corrèze |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Côte Vermeille |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux Charitois |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux de Coiffy |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux de Fontcaude |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux de Glanes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux de l'Auxois |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux de Narbonne |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux de Peyriac |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux de Tannay |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux des Baronnies |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux du Cher et de l'Arnon |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux du Libron |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux du Pont du Gard |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Coteaux d’Enserune |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Côtes Catalanes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Côtes de Gascogne |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Côtes de Meuse |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Côtes de Thau |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Côtes de Thongue |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Côtes du Tarn |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Drôme |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Duché d'Uzès |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Franche-Comté |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Gard |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Gers |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Haute Vallée de l'Orb |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Haute Vallée de l'Aude |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Haute-Marne |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Haute-Vienne |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Hautes-Alpes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Hérault |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Île de Beauté |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Isère |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Landes |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Lot |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Maures |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Méditerranée |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Mont Caume |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Pays d'Oc |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Périgord |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Puy de Dôme |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Sables du Golfe du Lion |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Saint-Guilhem-le-Désert |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Sainte-Marie-la-Blanche |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Saône-et-Loire |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Thézac-Perricard |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Torgan |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Urfé |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Val de Loire |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Vallée du Paradis |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Var |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Vaucluse |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Vicomté d'Aumelas |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
FR |
Yonne |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
HR |
Dalmatinska zagora |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Dingač |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Hrvatska Istra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Hrvatsko Podunavlje |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Hrvatsko primőrje |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Istočna kontinentalna Hrvatska |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Moslavina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Plešivica |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Pokuplje |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Prigorje-Bilogora |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Primorska Hrvatska |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Sjevema Dalmacija |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Slavonija |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Srednja i Južna Dalmacija |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Zagorje - Medimurje |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HR |
Zapadną kontinentalna Hrvatska | |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Aglianico del Taburno gleichwertige Angabe: Taburno |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Aglianico del Vulture |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Albugnano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Alcamo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Aleatico di Gradoli |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Aleatico di Puglia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Alezio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Alghero |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Alta Langa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Alto Adige |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Amelia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ansonica Costa dell'Argentario |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Aprilia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Arborea |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Arcole |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Assisi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Asti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Atina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Aversa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bagnoli di Sopra gleichwertige Angabe: Bagnoli |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barbaresco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barbera d'Alba |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barbera d’Asti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barbera del Monferrato |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barbera del Monferrato Superiore |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barco Reale di Carmignano gleichwertige Angabe: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bardolino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bardolino Superiore |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barletta |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Barolo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bianchello del Metauro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bianco Capena |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bianco dell'Empolese |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bianco di Custoza gleichwertige Angabe: Custoza |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bianco di Pitigliano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Biferno |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bivongi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Boca |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bolgheri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bosco Eliceo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Botticino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Brachetto d'Acqui gleichwertige Angabe: Acqui |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Bramaterra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Breganze |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Brindisi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Brunello di Montalcino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cacc’e mmitte di Lucera |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cagliari |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Calosso |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Campi Flegrei |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Campidano di Terralba gleichwertige Angabe: Terralba |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Canavese |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Candia dei Colli Apuani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cannonau di Sardegna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Capalbio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Capri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Capriano del Colle |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Carema |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Carignano del Sulcis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Carmignano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Carso |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Casavecchia di Pontelatone |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Casteggio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Castel del Monte |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Castel San Lorenzo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Casteller |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Castelli Romani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cellatica |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cerasuolo di Vittoria |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cerveteri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cesanese del Piglio gleichwertige Angabe: Piglio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cesanese di Affile gleichwertige Angabe: Affile |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cesanese di Olevano Romano gleichwertige Angabe: Olevano Romano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Chianti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Chianti Classico |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cilento |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cinque Terre |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cinque Terre Sciacchetrà |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Circeo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cirò |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cisterna d'Asti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colleoni gleichwertige Angabe: Terre del Colleoni |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Albani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Altotiberini |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Asolani - Prosecco gleichwertige Angabe: Asolo- Prosecco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Berici |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Bolognesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Bolognesi Classico - Pignoletto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli d'Imola |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli del Trasimeno gleichwertige Angabe: Trasimeno |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli dell'Etruria Centrale |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli della Sabina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli di Conegliano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli di Faenza |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli di Luni |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli di Parma |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli di Rimini |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli di Scandiano e di Canossa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Etruschi Viterbesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Euganei |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Lanuvini |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Maceratesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Martani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Orientali del Friuli Picolit |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Perugini |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Pesaresi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Piacentini |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Romagna centrale |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colli Tortonesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Collina Torinese |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colline di Levanto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colline Joniche Tarantine |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colline Lucchesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colline Novaresi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Colline Saluzzesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Collio Goriziano gleichwertige Angabe: Collio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Conegliano - Valdobbiadene - Prosecco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cònero |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Contea di Sclafani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Contessa Entellina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Controguerra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Copertino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cori |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cortese dell'Alto Monferrato |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Corti Benedettine del Padovano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Cortona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Costa d'Amalfi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Coste della Sesia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Curtefranca |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Delia Nivolelli |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
dell'Alto Adige |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Dogliani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Dolcetto d'Acqui |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Dolcetto d'Alba |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Dolcetto d'Asti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Dolcetto di Diano d'Alba gleichwertige Angabe: Diano d'Alba |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Dolcetto di Ovada gleichwertige Angabe: Dolcetto d'Ovada |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Dolcetto di Ovada Superiore |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Durello Lessini gleichwertige Angabe: Lessini Durello |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Elba |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Eloro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Erbaluce di Caluso gleichwertige Angabe: Caluso |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Erice |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Esino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Etna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Etschtaler |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Falerio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Falerno del Massico |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Fara |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Faro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Fiano di Avellino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Franciacorta |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Frascati |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Freisa d'Asti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Freisa di Chieri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Friuli Annia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Friuli Aquileia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Friuli Colli Orientali |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Friuli Grave |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Friuli Isonzo gleichwertige Angabe: Isonzo del Friuli |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Friuli Latisana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Gabiano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Galatina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Galluccio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Gambellara |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Garda |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Garda Colli Mantovani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Gattinara |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Gavi gleichwertige Angabe: Cortese di Gavi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Genazzano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ghemme |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Gioia del Colle |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Girò di Cagliari |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Golfo del Tigullio - Portofino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Grance Senesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Gravina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Greco di Bianco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Greco di Tufo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Grignolino d'Asti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Grignolino del Monferrato Casalese |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
I Terreni di Sanseverino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Irpinia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ischia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lacrima di Morro gleichwertige Angabe: Lacrima di Morro d'Alba |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lago di Caldaro gleichwertige Angabe: Caldaro / Kalterer / Kalterersee |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lago di Corbara |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lambrusco di Sorbara |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lambrusco Mantovano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lamezia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Langhe |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lessona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Leverano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lison-Pramaggiore |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lizzano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Loazzolo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Locorotondo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Lugana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Malvasia delle Lipari |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Malvasia di Bosa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Malvasia di Casorzo d’Asti gleichwertige Angabe: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Mamertino di Milazzo gleichwertige Angabe: Mamertino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Mandrolisai |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Marino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Marsala |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Martina gleichwertige Angabe: Martina Franca |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Matera |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Matino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Melissa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Menfi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Merlara |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Molise gleichwertige Angabe: del Molise |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Monferrato |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Monica di Sardegna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Monreale |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montecarlo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montecompatri-Colonna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montecucco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montefalco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montefalco Sagrantino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montello |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montepulciano d'Abruzzo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Monteregio di Massa Marittima |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Montescudaio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Monti Lessini gleichwertige Angabe: Lessini |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Morellino di Scansano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Moscadello di Montalcino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Moscato di Pantelleria gleichwertige Angabe: Passito di Pantelleria / Pantelleria |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Moscato di Sardegna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Moscato di Sennori |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Moscato di Trani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Nardò |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Nasco di Cagliari |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Nebbiolo d'Alba |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Negroamaro di Terra d'Otranto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Nettuno |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Noto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Nuragus di Cagliari |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Offida |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Oltrepò Pavese |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Orcia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Orta Nova |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ortona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ortrugo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Orvieto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ostuni |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Parrina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Penisola Sorrentina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Pentro di Isernia gleichwertige Angabe: Pentro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Pergola |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Piave |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Piemonte |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Pinerolese |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Pomino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Pornassio gleichwertige Angabe: Ormeasco di Pornassio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Primitivo di Manduria |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Prosecco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ramandolo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Recioto di Gambellara |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Recioto di Soave |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Reggiano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Reno |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Riesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Riviera del Brenta |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Riviera del Garda Bresciano gleichwertige Angabe: Garda Bresciano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Riviera ligure di Ponente |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Roero |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rom |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Romagna Albana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rosazzo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rossese di Dolceacqua gleichwertige Angabe: Dolceacqua |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rosso Conero |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rosso di Cerignola |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rosso di Montalcino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rosso di Montepulciano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rosso Orvietano gleichwertige Angabe: Orvietano Rosso |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rosso Piceno |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Rubino di Cantavenna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Salaparuta |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Salice Salentino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sambuca di Sicilia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
San Colombano al Lambro gleichwertige Angabe: San Colombano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
San Gimignano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
San Ginesio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
San Martino della Battaglia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
San Severo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
San Torpè |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sannio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
S. Anna di Isola Capo Rizzuto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sant'Antimo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Santa Margherita di Belice |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sardegna Semidano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Savuto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Scanzo gleichwertige Angabe: Moscato di Scanzo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Scavigna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sciacca |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Serrapetrona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Serenissima gleichwertige Angabe: Vigneti della Serenissima |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sforzato di Valtellina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Siracusa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sizzano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Soave |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Soave Superiore |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Sovana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Spoleto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Squinzano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Strevi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Tarquinia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Taurasi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Teroldego Rotaliano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terra d'Otranto |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terracina gleichwertige Angabe: Moscato di Terracina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terratico di Bibbona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terre Alfieri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terre dell'Alta Val d'Agri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terre di Casole |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terre di Cosenza |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terre di Pisa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Terre Tollesi gleichwertige Angabe: Tullum |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Todi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Torgiano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Torgiano rosso riserva |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Trebbiano d'Abruzzo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Trentino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Trento |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Val d'Arbia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Val di Cornia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Val Polcèvera |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valcalepio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valdadige |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valdadige Terradeiforti gleichwertige Angabe: Terradeiforti Valdadige |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valdichiana toscana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valdinievole |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valle d'Aosta |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valli Ossolane |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valpolicella |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valsusa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valtellina Superiore |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Velletri |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Valtènesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Verdicchio di Matelica |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Verduno Pelaverga gleichwertige Angabe: Verduno |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vermentino di Gallura |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vermentino di Sardegna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vernaccia di Oristano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vernaccia di San Gimignano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vernaccia di Serrapetrona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vesuvio |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vicenza |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vignanello |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Villamagna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vin Santo del Chianti |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vin Santo del Chianti C lassico |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vin Santo di Montepulciano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vino Nobile di Montepulciano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Vittoria |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Zagarolo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
IT |
Allerona |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Alta Valle della Greve |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Alto Livenza |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Alto Mincio |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Anagni |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Arghillà |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Avola |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Barbagia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Basilicata |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Benaco bresciano |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Beneventano |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Bergamasca |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Bettona |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Bianco del Sillaro gleichwertige Angabe: Sillaro |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Bianco di Castelfranco Emilia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Calabria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Camarro |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Campania |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Cannara |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Catalanesca del Monte Somma |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Civitella d'Agliano |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colli Aprutini |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colli Cimini |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colli del Limbara |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colli del Sangro |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colli della Toscana centrale |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colli di Salerno |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colli Trevigiani |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Collina del Milanese |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colline del Genovesato |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colline Frentane |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colline Pescaresi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colline Savonesi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Colline Teatine |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Conselvano |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Costa Etrusco Romana |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Costa Viola |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Daunia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Del Vastese gleichwertige Angabe: Histonium |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Delle Venezie |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Dugenta |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Emilia gleichwertige Angabe: Dell'Emilia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Epomeo |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Fontanarossa di Cerda |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Forlì |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Fortana del Taro |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Frusinate gleichwertige Angabe: del Frusinate |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Grottino di Roccanova |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Isola dei Nuraghi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Lazio |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Liguria di Levante |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Lipuda |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Locride |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Marca Trevigiana |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Marche |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Maremma Toscana |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Marmilla |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Mitterberg |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Modena gleichwertige Angabe: Provincia di Modena / di Modena |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Montecastelli |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Montenetto di Brescia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Murgia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Narni |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Nurra |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Ogliastra |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Osco gleichwertige Angabe: Terre degli Osci |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Paestum |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Palizzi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Parteolla |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Pellaro |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Planargia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Pompeiano |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Provincia di Mantova |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Provincia di Nuoro |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Provincia di Pavia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Provincia di Verona gleichwertige Angabe: Veronese |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Puglia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Quistello |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Ravenna |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Roccamonfina |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Romangia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Ronchi di Brescia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Ronchi Varesini |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Rotae |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Rubicone |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Sabbioneta |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Salemi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Salento |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Salina |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Scilla |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Sebino |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Sibiola |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Sicilia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Spello |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Tarantino |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Terrazze dell'Imperiese |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Terrazze Retiche di Sondrio |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Terre Aquilane gleichwertige Angabe: Terre dell'Aquila |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Terre del Volturno |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Terre di Chieti |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Terre di Veleja |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Terre Lariane |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Tharros |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Toscano gleichwertige Angabe: Toscana |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Trexenta |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Umbria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Val di Magra |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Val di Neto |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Val Tidone |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Valcamonica |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Valdamato |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Vallagarina |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Valle Belice |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Valle d'Itria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Valle del Tirso |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Valli di Porto Pino |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Veneto |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Veneto Orientale |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Venezia Giulia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
IT |
Vigneti delle Dolomiti gleichwertige Angabe: Weinberg Dolomiten |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
CY |
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης gleichwertige Angabe: Vouni Panayia — Ampelitis |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CY |
Κουμανδαρία gleichwertige Angabe: Commandaria |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης gleichwertige Angabe: Krasohoria Lemesou — Afames |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα gleichwertige Angabe: Krasohoria Lemesou — Laona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CY |
Λαόνα Ακάμα gleichwertige Angabe: Laona Akama |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CY |
Πιτσιλιά gleichwertige Angabe: Pitsilia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
CY |
Λάρνακα gleichwertige Angabe: Larnaka |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
CY |
Λεμεσός gleichwertige Angabe: Lemesos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
CY |
Λευκωσία gleichwertige Angabe: Lefkosia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
CY |
Πάφος gleichwertige Angabe: Pafos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
LU |
Moselle Luxembourgeoise |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Ászár-Neszmélyi borvidék |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Badacsony |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Badacsonyi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Balaton |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Balaton-felvidék |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Balatonboglár |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Balatonfüred-Csopak |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Balatoni |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Bükk |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Csongrád |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Debrői Hárslevelű |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Duna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Egri Bikavér |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Egri Bikavér Superior |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Eger |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Etyek-Buda |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Hajós-Baja |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Izsáki Arany Sárfehér |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Kunság |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Mátra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Mór |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Nagy-Somló |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Pannonhalma |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Pécs |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Somlói |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Sopron |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Szekszárd |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Tokaj |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Tolna |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Villány |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Villányi |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Zala |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Káli |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Neszmély |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Pannon |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Tihany |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
HU |
Balatonmelléki |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
HU |
Duna-Tisza közi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
HU |
Dunántúli |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
HU |
Felső-magyarországi |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
HU |
Zempléni |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
MT |
Gozo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
MT |
Malta |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
MT |
Maltese Islands |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Drenthe |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Flevoland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Friesland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Gelderland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Groningen |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Limburg |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Noord-Brabant |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Noord-Holland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Overijssel |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Utrecht |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Zeeland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
NL |
Zuid-Holland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
AT |
Burgenland |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Carnuntum |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Kamptal |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Kärnten |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Kremstal |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Leithaberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Mittelburgenland |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Neusiedlersee |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Neusiedlersee-Hügelland |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Niederösterreich |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Oberösterreich |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Salzburg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Steiermark |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Süd-Oststeiermark |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Südburgenland |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Südsteiermark |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Thermenregion |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Tirol |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Traisental |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Vorarlberg |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Wachau |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Wagram |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Weinviertel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Weststeiermark |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Wien |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
AT |
Bergland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
AT |
Steierland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
AT |
Weinland |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Açores |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Alentejano |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Alenquer |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Alentejo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Algarve |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Arruda |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Bairrada |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Beira Interior |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Biscoitos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Bucelas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Carcavelos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Colares |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Dão |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Douro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Duriense |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Encostas d'Aire |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Graciosa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Lafões |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Lagoa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Lagos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Lisboa |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Madeirense |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Madeira gleichwertige Angabe: Madera / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Minho |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Óbidos |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Porto gleichwertige Angabe: Oporto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Palmela |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Pico |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Portimão |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Setúbal |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Tavira |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Távora-Varosa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Torres Vedras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Trás-os-Montes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Vinho Verde |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
PT |
Península de Setúbal |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Tejo |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Terras Madeirenses |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
PT |
Transmontano |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Aiud |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Alba Iulia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Babadag |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Banat |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Banu Mărăcine |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Bohotin |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Cotești |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Cotnari |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Crișana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Dealu Bujorului |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Dealu Mare |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Drăgășani |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Huși |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Iana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Iași |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Lechința |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Mehedinți |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Miniș |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Murfatlar |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Nicorești |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Odobești |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Oltina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Panciu |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Pietroasa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Recaș |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Sâmburești |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Sarica Niculițel |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Sebeș - Apold |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Segarcea |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Ștefănești |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Târnave |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
RO |
Colinele Dobrogei |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Crișanei |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Moldovei |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Munteniei |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Olteniei |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Sătmarului |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Transilvaniei |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Vrancei |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Dealurile Zarandului |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Terasele Dunării |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Viile Carașului |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
RO |
Viile Timișului |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
SI |
Bela krajina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Belokranjec |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Bizeljsko-Sremič |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Bizeljčan |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Cviček |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Dolenjska |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Goriška Brda |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Kras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Metliška črnina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Prekmurje |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Slovenska Istra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Štajerska Slovenija |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Teran |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Vipavska dolina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SI |
Podravje |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
SI |
Posavje |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
SI |
Primorska |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
SK |
Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SK |
Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SK |
Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SK |
Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SK |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
SK |
Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Abona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Alella |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Alicante |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Almansa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Arabako Txakolina gleichwertige Angabe: Txakolí de Álava |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Arlanza |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Arribes |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Bierzo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Binissalem |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Bizkaiko Txakolina gleichwertige Angabe: Chacolí de Bizkaia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Bullas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Calatayud |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Calzadilla |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Campo de Borja |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Campo de la Guardia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Cangas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Cariñena |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Casa del Blanco |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Cataluña |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Cava |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Chacolí de Bizkaia gleichwertige Angabe: Bizkaiko Txakolina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Chacolí de Getaria gleichwertige Angabe: Getariako Txakolina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Cigales |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Conca de Barberà |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Condado de Huelva |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Costers del Segre |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Dehesa del Carrizal |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Dominio de Valdepusa |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
El Hierro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Empordà |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Finca Élez |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Getariako Txakolina gleichwertige Angabe: Chacolí de Getaria |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Gran Canaria |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Granada |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Guijoso |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Jerez |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Jumilla |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
La Gomera |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
La Mancha |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
La Palma |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Lanzarote |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Lebrija |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Los Balagueses |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Málaga |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Manchuela |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Manzanilla |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Méntrida |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Mondéjar |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Monterrei |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Montilla-Moriles |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Montsant |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Navarra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Pago Florentino |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Pago de Arínzano gleichwertige Angabe: Vino de pago de Arinzano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Pago de Otazu |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Penedès |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Pla de Bages |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Pla i Llevant |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Prado de Irache |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Priorat |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Rías Baixas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Ribeira Sacra |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Ribeiro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Ribera del Duero |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Ribera del Guadiana |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Ribera del Júcar |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Rioja |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Rueda |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Sierra de Salamanca |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Sierras de Málaga |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Somontano |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Tacoronte-Acentejo |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Tarragona |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Terra Alta |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Tierra de León |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Tierra del Vino de Zamora |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Toro |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Txakolí de Álava gleichwertige Angabe: Arabako Txakolina |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Uclés |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Utiel-Requena |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Valdeorras |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Valdepeñas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Valencia |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Valtiendas |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Valle de Güímar |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Valle de la Orotava |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Valles de Benavente |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Vinos de Madrid |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Ycoden-Daute-Isora |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
Yecla |
Wein mit geschützter Ursprungsbezeichnung (g.U.) |
|
ES |
3 Riberas |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Altiplano de Sierra nevada |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Bajo Aragón |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Ribera del Gállego-Cinco Villas |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Ribera del Jiloca |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Valdejalón |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Valle del Cinca |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Bailén |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Barbanza e Iria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Betanzos |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Cádiz |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Campo de Cartagena |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Cangas |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Castelló |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Castilla |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Castilla y León |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Córdoba |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Costa de Cantabria |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Cumbres del Guadalfeo |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Desierto de Almería |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
El Terrerazo |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Extremadura |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Formentera |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Ibiza |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Illes Balears |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Isla de Menorca |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Laujar-Alpujarra |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Liébana |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Los Palacios |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Mallorca |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Murcia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Norte de Almería |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Ribera del Andarax |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Ribera del Queiles |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Sierras de Las Estancias y Los Filabres |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Sierra Norte de Sevilla |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Sierra Sur de Jaén |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Torreperogil |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Valle del Miño-Ourense |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Valles de Sadacia |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
ES |
Villaviciosa de Córdoba |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
UK |
English |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
UK |
English Regional |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
UK |
Welsh |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
|
UK |
Welesh Regional |
Wein mit geschützter geografischer Angabe (g.g.A.) |
In der Europäischen Union zu schützende Weine der Republik Moldau
Ciumai/Чумай
Romănești
Codru
Ștefan Vodă
Valul lui Traian
TEIL B
In der Republik Moldau zu schützende Spirituosen der Europäischen Union
|
EU-Mitgliedstaat |
Zu schützender Name |
Art des Erzeugnisses |
|
BE |
Balegemse jenever |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL, FR |
Genièvre / Jenever / Genever |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL, FR |
Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE |
Hasseltse jenever / Hasselt |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL |
Jonge jenever / jonge genever |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL |
Oude jenever / Oude genever |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE |
Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL, FR |
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever |
Sonstige Spirituosen |
|
BG |
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya aus Bourgas |
Branntwein |
|
BG |
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya aus Dobrudja |
Branntwein |
|
BG |
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya aus Karlovo |
Branntwein |
|
BG |
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya aus Pomorie |
Branntwein |
|
BG |
Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakya/Biserna grozdova rakya aus Russe |
Branntwein |
|
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya aus Sliven) |
Branntwein |
|
BG |
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya aus Straldja |
Branntwein |
|
BG |
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya aus Sungurlare |
Branntwein |
|
BG |
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya aus Suhindol |
Branntwein |
|
BG |
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya aus Lovech |
Obstbrand |
|
BG |
Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya/Kaysieva rakya aus Silistra |
Obstbrand |
|
BG |
Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya/Kaysieva rakya aus Tervel |
Obstbrand |
|
BG |
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya aus Troyan |
Obstbrand |
|
CZ |
Karlovarská Hořká |
Likör |
|
DK |
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
Akvavit/Aquavit |
|
DE |
Bergischer Korn / Kornbrand |
Getreidespirituose |
|
DE |
Emsländer Korn / Kornbrand |
Getreidespirituose |
|
DE |
Haselünner Korn / Kornbrand |
Getreidespirituose |
|
DE |
Hasetaler Korn / Kornbrand |
Getreidespirituose |
|
DE, AT, BE |
Korn / Kornbrand |
Getreidespirituose |
|
DE |
Münsterländer Korn / Kornbrand |
Getreidespirituose |
|
DE |
Sendenhorster Korn / Kornbrand |
Getreidespirituose |
|
DE |
Deutscher Weinbrand |
Brandy/Weinbrand |
|
DE |
Pfälzer Weinbrand |
Brandy/Weinbrand |
|
DE |
Fränkischer Obstler |
Obstbrand |
|
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
Obstbrand |
|
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
Geist |
|
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
Enzian |
|
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
Spirituosen mit Wacholder |
|
DE |
Steinhäger |
Spirituosen mit Wacholder |
|
DE |
Rheinberger Kräuter |
Spirituosen mit bitterem Geschmack/Bitter |
|
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
Likör |
|
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
Likör |
|
DE |
Berliner Kümmel |
Likör |
|
DE |
Blutwurz |
Likör |
|
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
Likör |
|
DE |
Ettaler Klosterlikör |
Likör |
|
DE |
Hamburger Kümmel |
Likör |
|
DE |
Hüttentee |
Likör |
|
DE |
Münchener Kümmel |
Likör |
|
DE |
Bärwurz |
Sonstige Spirituosen |
|
DE |
Königsberger Bärenfang |
Sonstige Spirituosen |
|
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
Sonstige Spirituosen |
|
EE |
Estonian vodka |
Wodka |
|
IE |
Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky |
Whiskey/Whisky |
|
IE |
Irish Cream |
Likör |
|
IE |
Irish Poteen / Irish Poitín |
Sonstige Spirituosen |
|
EL |
Brandy Αττικής / Brandy aus Attica |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy aus Zentralgriechenland |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Brandy Πελοποννήσου / Brandy von der Peloponnes |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Τσικουδιά / Tsikoudia |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia aus Kreta |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο / Tsipouro |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro aus Thessalien |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro aus Makedonien |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro aus Tyrnavos |
Tresterbrand |
|
EL |
Ούζο Θράκης / Ouzo aus Thrakien |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Καλαμάτας / Ouzo aus Kalamata |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Μακεδονίας / Ouzo aus Makedonien |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo aus Mytilini |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo aus Plomari |
Destillierter Anis |
|
EL |
Κίτρο Νάξου / Kitro aus Naxos |
Likör |
|
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat aus Korfu |
Likör |
|
EL |
Μαστίχα Χίου / Masticha aus Chios |
Likör |
|
EL |
Τεντούρα / Tentoura |
Likör |
|
ES |
Ron de Granada |
Rum |
|
ES |
Ron de Málaga |
Rum |
|
ES |
Whisky español |
Whiskey/Whisky |
|
ES |
Brandy de Jerez |
Brandy/Weinbrand |
|
ES |
Brandy del Penedés |
Brandy/Weinbrand |
|
ES |
Orujo de Galicia |
Tresterbrand |
|
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
ES |
Gin de Mahón |
Spirituosen mit Wacholder |
|
ES |
Anis español |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Cazalla |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Chinchón |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Hierbas de Mallorca |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Hierbas Ibicencas |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Ojén |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Rute |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Cantueso Alicantino |
Likör |
|
ES |
Licor café de Galicia |
Likör |
|
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
Likör |
|
ES |
Palo de Mallorca |
Likör |
|
ES |
Ratafia catalana |
Likör |
|
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Pacharán navarro |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Ronmiel |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Ronmiel de Canarias |
Sonstige Spirituosen |
|
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Guyane |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Martinique |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Réunion |
Rum |
|
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Rum |
|
FR |
Rhum des Antilles françaises |
Rum |
|
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
Rum |
|
FR |
Whisky alsacien / Whisky d'Alsace |
Whiskey/Whisky |
|
FR |
Whisky breton / Whisky de Bretagne |
Whiskey/Whisky |
|
FR |
Armagnac |
Branntwein |
|
FR |
Armagnac-Ténarèze |
Branntwein |
|
FR |
Bas-Armagnac |
Branntwein |
|
FR |
Blanche Armagnac |
Branntwein |
|
FR |
Cognac |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de Jura |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Savoie |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
Branntwein |
|
FR |
Fine Bordeaux |
Branntwein |
|
FR |
Fine de Bourgogne |
Branntwein |
|
FR |
Haut-Armagnac |
Branntwein |
|
FR |
Brandy français / Brandy de France |
Brandy/Weinbrand |
|
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc d'Auvergne |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Franche-Comté / Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Lorraine |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Jura |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Tresterbrand |
|
FR |
Framboise d'Alsace |
Obstbrand |
|
FR |
Kirsch d'Alsace |
Obstbrand |
|
FR |
Kirsch de Fougerolles |
Obstbrand |
|
FR |
Mirabelle d'Alsace |
Obstbrand |
|
FR |
Mirabelle de Lorraine |
Obstbrand |
|
FR |
Quetsch d'Alsace |
Obstbrand |
|
FR |
Williams d'Orléans |
Obstbrand |
|
FR |
Calvados |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Calvados Domfrontais |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Calvados Pays d'Auge |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Genièvre Flandres Artois |
Spirituosen mit Wacholder |
|
FR, IT |
Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi |
Likör |
|
FR |
Ratafia de Champagne |
Likör |
|
FR |
Cassis de Bourgogne |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis de Dijon |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis de Saintonge |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis de Dauphiné |
Crème de Cassis |
|
FR |
Pommeau de Bretagne |
Sonstige Spirituosen |
|
FR |
Pommeau de Normandie |
Sonstige Spirituosen |
|
FR |
Pommeau du Maine |
Sonstige Spirituosen |
|
HR |
Hrvatska loza |
Obstbrand |
|
HR |
Hrvatska stara šljivovica |
Obstbrand |
|
HR |
Slavonska šljivovica |
Obstbrand |
|
HR |
Hrvatski pelinkovac |
Likör |
|
HR |
Zadarski maraschino |
Maraschino / Marrasquino / Maraskino |
|
HR |
Hrvatska travarica |
Sonstige Spirituosen |
|
IT |
Brandy italiano |
Brandy/Weinbrand |
|
IT |
Grappa |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa di Barolo |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa di Marsala |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
Tresterbrand |
|
IT |
Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige |
Tresterbrand |
|
IT |
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
Obstbrand |
|
IT |
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
Obstbrand |
|
IT |
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
Obstbrand |
|
IT |
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
Obstbrand |
|
IT |
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz del Veneto |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige |
Obstbrand |
|
IT |
Williams friulano / Williams del Friuli |
Obstbrand |
|
IT |
Williams trentino / Williams del Trentino |
Obstbrand |
|
IT |
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
Enzian |
|
IT |
Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige |
Enzian |
|
IT |
Genepì del Piemonte |
Likör |
|
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
Likör |
|
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Likör |
|
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
Likör |
|
IT |
Mirto di Sardegna |
Likör |
|
IT |
Nocino di Modena |
Nocino |
|
CY |
Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania |
Tresterbrand |
|
CY, GR |
Oύζο / Ouzo |
Destillierter Anis |
|
LV |
Latvijas Dzidrais |
Wodka |
|
LV |
Rīgas Degvīns |
Wodka |
|
LV |
Allažu Ķimelis |
Likör |
|
LT |
Samanė |
Getreidespirituose |
|
LT |
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
Wodka |
|
LT |
Vilniaus Džinas / Vilnius Gin |
Spirituosen mit Wacholder |
|
LT |
Trejos devynerios |
Spirituosen mit bitterem Geschmack/Bitter |
|
LT |
Čepkelių |
Likör |
|
LT |
Trauktinė |
Sonstige Spirituosen |
|
LT |
Trauktinė ‚Dainava‘ |
Sonstige Spirituosen |
|
LT |
Trauktinė ‚Palanga‘ |
Sonstige Spirituosen |
|
LU |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
Getreidespirituose |
|
LU |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
Tresterbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
Obstbrand |
|
LU |
Cassis de Beaufort |
Crème de Cassis |
|
HU |
Törkölypálinka |
Tresterbrand |
|
HU |
Békési Szilvapálinka |
Obstbrand |
|
HU |
Gönci Barackpálinka |
Obstbrand |
|
HU |
Kecskeméti Barackpálinka |
Obstbrand |
|
HU, AT |
Pálinka |
Obstbrand |
|
HU |
Szabolcsi Almapálinka |
Obstbrand |
|
HU |
Szatmári Szilvapálinka |
Obstbrand |
|
AT |
Wachauer Weinbrand |
Brandy/Weinbrand |
|
AT |
Weinbrand Dürnstein |
Brandy/Weinbrand |
|
AT |
Wachauer Marillenbrand |
Obstbrand |
|
AT |
Großglockner Alpenbitter |
Likör |
|
AT |
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
Likör |
|
AT |
Mariazeller Jagasaftl |
Likör |
|
AT |
Mariazeller Magenlikör |
Likör |
|
AT |
Puchheimer Bitter |
Likör |
|
AT |
Steinfelder Magenbitter |
Likör |
|
AT |
Wachauer Marillenlikör |
Likör |
|
AT |
Inländerrum |
Sonstige Spirituosen |
|
PL |
Mit einem Büffelgrashalmextrakt aromatisierter Kräuterwodka aus dem nordpodlachischen Tiefland / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Wodka |
|
PL |
Polska Wódka / Polish Vodka |
Wodka |
|
PL |
Polish Cherry |
Likör |
|
PT |
Rum da Madeira |
Rum |
|
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente de pêra da Lousã |
Obstbrand |
|
PT |
Medronho do Algarve |
Obstbrand |
|
PT |
Medronho do Buçaco |
Obstbrand |
|
PT |
Évora anisada |
Spirituosen mit Anis |
|
PT |
Anis português |
Likör |
|
PT |
Ginjinha portuguesa |
Likör |
|
PT |
Licor de Singeverga |
Likör |
|
PT |
Poncha da Madeira |
Likör |
|
RO |
Vinars Murfatlar |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Segarcea |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Târnave |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Vaslui |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Vrancea |
Branntwein |
|
RO |
Horincă de Cămârzana |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Chioar |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Lăpuș |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Maramureș |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Seini |
Obstbrand |
|
RO |
Pălincă |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică Ardelenească de Bistrița |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Argeș |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Buzău |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Valea Milcovului |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Zalău |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
Obstbrand |
|
RO |
Turț de Maramureș |
Obstbrand |
|
RO |
Turț de Oaș |
Obstbrand |
|
SI |
Brinjevec |
Obstbrand |
|
SI |
Dolenjski sadjevec |
Obstbrand |
|
SI |
Janeževec |
Spirituosen mit Anis |
|
SI |
Slovenska travarica |
Spirituosen mit bitterem Geschmack/Bitter |
|
SI |
Pelinkovec |
Likör |
|
SI |
Orehovec |
Nocino |
|
SI |
Domači rum |
Sonstige Spirituosen |
|
SK |
Karpatské brandy špeciál |
Brandy/Weinbrand |
|
SK |
Bošácka Slivovica |
Obstbrand |
|
SK |
Laugarício vodka |
Wodka |
|
SK |
Inovecká borovička |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Liptovská borovička |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Slovenská borovička |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Slovenská borovička Juniperus |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Spišská borovička |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Demänovka bylinná horká |
Spirituosen mit bitterem Geschmack/Bitter |
|
SK |
Demänovka bylinný likér |
Likör |
|
FI |
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
Wodka |
|
FI |
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur |
Likör |
|
SE |
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
Wodka |
|
SE |
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
Akvavit/Aquavit |
|
SE |
Svensk Punsch / Swedish Punch |
Sonstige Spirituosen |
|
UK |
Scotch Whisky |
Whiskey/Whisky |
|
UK |
Somerset Cider Brandy |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
UK |
Plymouth Gin |
Spirituosen mit Wacholder |
In der Europäischen Union zu schützende Spirituosen der Republik Moldau
Divin
TEIL C
In der Republik Moldau zu schützende aromatisierte Weine der Europäischen Union
|
EU-Mitgliedstaat |
Zu schützender Name |
|
IT |
Vermouth di Torino |
|
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
|
HR |
Samoborski bermet |
|
FR |
Vermouth de Chambéry |
|
DE |
Nürnberger Glühwein |
|
DE |
Thüringer Glühwein |
In der Europäischen Union zu schützende aromatisierte Weine der Republik Moldau
[…]
|
9.12.2016 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 335/133 |
BESCHLUSS Nr. 1/2016 DES UNTERAUSSCHUSSES GEOGRAFISCHE ANGABEN
vom 10. November 2016
zur Änderung des Anhangs XVII-C und des Anhangs XVII-D Teil B des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits [2016/2128]
DER UNTERAUSSCHUSS „GEOGRAFISCHE ANGABEN“ —
gestützt auf das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, insbesondere auf Artikel 179 Absatz 3 Buchstabe b,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien zum Schutz geografischer Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel ist am 1. April 2012 in Kraft getreten. |
|
(2) |
Das genannte Abkommen wurde in der Folge in das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits (im Folgenden „Abkommen“) aufgenommen, das am 1. September 2014 in Kraft getreten ist. |
|
(3) |
Gemäß Artikel 171 des Abkommens können neue zu schützende geografische Angaben nach Abschluss des Einspruchsverfahrens und nach Prüfung einer Zusammenfassung der Spezifikationen gemäß Artikel 170 Absätze 3 und 4 zur Zufriedenheit beider Vertragsparteien in die Anhänge XVII-C und XVII-D aufgenommen werden. |
|
(4) |
Das genannte Verfahren und die Prüfung sind nun abgeschlossen, sodass Anhang XVII-C und Anhang XVII-D Teil B geändert werden können — |
HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:
Artikel 1
1. Anhang XVII-C des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits erhält die Fassung von Anhang I dieses Beschlusses.
2. Anhang XVII-D Teil B des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits erhält die Fassung von Anhang II dieses Beschlusses.
Artikel 2
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
Geschehen zu Brüssel am 10. November 2016.
Für den Unterausschuss „Geografische Angaben“
Die Vorsitzende und Leiterin der EU-Delegation
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Die Sekretäre des Unterausschusses
Der Sekretär der Union
Nuno VICENTE
Der Sekretär Georgiens
Nikoloz GOGILIDZE
ANHANG I
„ANHANG XVII-C
Geografische Angaben der Erzeugnisse nach Artikel 170 Absätze 3 und 4
TEIL A
In Georgien zu schützende landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel der Europäischen Union, ausgenommen Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine
|
Mitgliedstaat der Europäischen Union |
Zu schützender Name |
Transkription in georgische Buchstaben |
Art des Erzeugnisses |
|
BE |
Jambon d'Ardenne |
ჟამბონ დ’აღდენ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
BE |
Fromage de Herve |
ფღომაჟ დე ეღვ |
Käse |
|
BE |
Beurre d'Ardenne |
ბეღ დ’აღდენ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
BE |
Brussels grondwitloof |
ბრასელს გრონვიტლოფ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
BE |
Vlaams-Brabantse tafeldruif |
ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ |
Obst und Gemüse |
|
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
გერარსბერგსე მატენტაარტ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
BE |
Pâté gaumais |
პატე გომე |
Andere unter Anhang I des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union („Vertrag“) fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
BG |
Горнооряховски суджук |
გორნოორიახოვსკი სუჯუკ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
ოლომოუცკე ტვარუჟკი |
Käse |
|
CZ |
Chelčicko — Lhenické ovoce |
ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
CZ |
Nošovické kysané zelí |
ნოშოვიცკე კისანე ზელი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
CZ |
Všestarská cibule |
ვშესტარსკა ციბულე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
CZ |
Pohořelický kapr |
პოჰორჟელიცკი კაპრ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
CZ |
Třeboňský kapr |
ტრჟებონსკი კაპრ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
CZ |
Budějovické pivo |
ბუდეიოვიცკე პივო |
Bier |
|
CZ |
Budějovický měšťanský var |
ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ |
Bier |
|
CZ |
České pivo |
ჩესკე პივო |
Bier |
|
CZ |
Českobudějovické pivo |
ჩესკობუდეიოვიცკე პივო |
Bier |
|
CZ |
Chodské pivo |
ხოდსკე პივო |
Bier |
|
CZ |
Znojemské pivo |
ზნოიემსკე პივო |
Bier |
|
CZ |
Hořické trubičky |
ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Karlovarské oplatky |
კარლოვარსკე ოპლატკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Karlovarské trojhránky |
კარლოვარსკე ტროიჰრანკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Karlovarský suchar |
კარლოვარსკი სუხარ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Lomnické suchary |
ლომნიცკე სუხარი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Pardubický perník |
პარდუბიცკი პერნიკ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Štramberské uši |
შტრამბერსკე უში |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CZ |
Český kmín |
ჩესკი კმინ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
CZ |
Chamomilla bohemica |
ხამომილა ბოჰემიკა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
CZ |
Žatecký chmel |
ჟატეცკი ხმელ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
DK |
Vadehavslam |
ველჰაუსლამ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
DK |
Vadehavsstude |
ველჰაუსტულ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
DE |
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern |
ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
დიპჰოლცერ მოორშნუკე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken |
ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken |
ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Göttinger Stracke |
გეტინგერ შთრაქე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Göttinger Feldkieker |
გეტინგერ ფელდქიქერ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Greußener Salami |
როისნერ სალამი |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Halberstädter Würstchen |
ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken |
ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste |
ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Schwarzwälder Schinken |
შვარცველდერ შინკენ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Thüringer Leberwurst |
თიურინგერ ლებერვურსტ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
თიურინგერ როსტბრატვურსტ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Thüringer Rotwurst |
თიურინგერ როტვურსტ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
DE |
Allgäuer Bergkäse |
ალგოიერ ბერგკეზე |
Käse |
|
DE |
Allgäuer Emmentaler |
ალგოიერ ემენტალერ |
Käse |
|
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
ალტენბურგერ ციგენკეზე |
Käse |
|
DE |
Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs |
ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ |
Käse |
|
DE |
Nieheimer Käse |
ნიჰაიმერ ქეზე |
Käse |
|
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე |
Käse |
|
DE |
Lausitzer Leinöl |
ლაუტიცერ ლაინოელ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
DE |
Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren |
ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
ფელდსალათ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut |
რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
რაინიშეს აპფელქრაუთ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Spreewälder Gurken |
შპრეეველდერ გურკენ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Spreewälder Meerrettich |
შპრეეველდერ მეერრეტიჰ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
DE |
Holsteiner Karpfen |
ჰოლშტაინერ კარპფენ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
ობერპფელცერ კარპფენ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
DE |
Schwarzwaldforelle |
შვარცვალდფორელე |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
DE |
Bayerisches Bier |
ბაიერიშეს ბიერ |
Bier |
|
DE |
Bremer Bier |
ბრემერ ბიერ |
Bier |
|
DE |
Dortmunder Bier |
დორტმუნდერ ბიერ |
Bier |
|
DE |
Hofer Bier |
ჰოფერ ბიერ |
Bier |
|
DE |
Kölsch |
კიოლშ |
Bier |
|
DE |
Kulmbacher Bier |
ულმბახერ ბიერ |
Bier |
|
DE |
Mainfranken Bier |
მაინფრანკენ ბიერ |
Bier |
|
DE |
Münchener Bier |
მიუნჰენერ ბიერ |
Bier |
|
DE |
Reuther Bier |
როითერ ბიერ |
Bier |
|
DE |
Aachener Printen |
აახენერ პრინტენ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
DE |
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen |
დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
DE |
Lübecker Marzipan |
ლიუბეკერ მარციპან |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
DE |
Meißner Fummel |
მაისნერ ფუმელ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
ნიურენბერგერ ლებკუხენ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
ზალცვედელერ ბაუმქუხენ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
DE |
Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert |
დიუსელდორფერ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ/ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ |
Senfpaste |
|
DE |
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle |
შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე |
Teigwaren |
|
DE |
Hessischer Apfelwein |
ჰესიშერ აპფელვაინ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
DE |
Tettnanger Hopfen |
თეთნანგერ ჰოპფენ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IE |
Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara |
კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
IE |
Timoleague Brown Pudding |
თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IE |
Imokilly Regato |
იმოკილი რეგატო |
Käse |
|
IE |
Clare Island Salmon |
კლეარ აილანდ სალმონ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας |
არნაკი ელასონას |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας |
კატსიკაკი ელასონას |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
EL |
Ανεβατό |
ანევატო |
Käse |
|
EL |
Γαλοτύρι |
ღალოტირი |
Käse |
|
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
ღრავიერა აღრაფონ |
Käse |
|
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
ღრავიერა კრიტის |
Käse |
|
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
ღრავიერა ნაქსუ |
Käse |
|
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
კალათაკი ლიმნუ |
Käse |
|
EL |
Κασέρι |
კასერი |
Käse |
|
EL |
Κατίκι Δομοκού |
კატიკი დომოკუ |
Käse |
|
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
კეფალოღრავიერა |
Käse |
|
EL |
Κοπανιστή |
კოპანისტი |
Käse |
|
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
ლადოტირი მიტილინის |
Käse |
|
EL |
Μανούρι |
მანური |
Käse |
|
EL |
Μετσοβόνε |
მეცოვონე |
Käse |
|
EL |
Μπάτζος |
ბაძოს |
Käse |
|
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
ქსინომიზითრა კრიტის |
Käse |
|
EL |
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας |
ქსიღალო სიტიას |
Käse |
|
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
პიხტოღალო ხანიონ |
Käse |
|
EL |
Σαν Μιχάλη |
სან მიხალი |
Käse |
|
EL |
Σφέλα |
შფელა |
Käse |
|
EL |
Φέτα |
ფეტა |
Käse |
|
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
ფორმაელა არახოვას პარნასუ |
Käse |
|
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
აღიოს მატთეოს კერკირას |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
აპოკორონას ხანიონ კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
არხანეს ირაკლიუ კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
ვიანოს ირაკლიუ კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία“ |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო “ტრიზინია” |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Ζάκυνθος |
ზაკინთოს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Θάσος |
თასოს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Καλαμάτα |
კალამატა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Κεφαλονιά |
კეფალონია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
კოლიმვარი ხანიონ კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
კრანიდი არღოლიდას |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
კროკეეს არღოლიდას |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Λακωνία |
ლაკონია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Λέσβος; Mυτιλήνη |
ლესვოს; მიტილინი |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
ლიღურიო ასკლიპიიუ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Ολυμπία |
ოლიმპია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
პეზა ირაკლიუ კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
პეტრინა ლაკონიას |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Πρέβεζα |
პრევეზა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Ρόδος |
როდოს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Σάμος |
სამოს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
სიტია ლასითიუ კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
ფინიკი ლაკონიას |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Χανιά Κρήτης |
ხანია კრიტის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
აკტინიდიო პიერიას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
აკტინიდიო სპერხიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
ელია კალამატას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Θρούμπα Θάσου |
თრუმბა თასუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Θρούμπα Χίου |
თრუმბა ხიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
კერასია ტრაღანა როდოხორიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
კონსერვოლია ამფისის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κονσερβολιά Αρτας |
კონსერვოლია არტას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
კონსერვოლია ატალანტის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
კონსერვოლია პილიუ ვოლუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
კონსერვოლია როვიონ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
კონსერვოლია სტილიდას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
კუმ კუატ კერკირას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
მილა ზაგორას პილიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Μήλο Καστοριάς |
მილო კასტორიას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
ქსერა სიკა კიმის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
პატატა კატო ნევროკოპიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Πατάτα Νάξου |
პატატა ნაქსუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
როდაკინა ნაუსას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
სტაფიდა ზაკინთუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Σταφίδα Ηλείας |
სტაფიდა ილიას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φάβα Σαντορίνης |
ფავა სანტორინის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφα ντες Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
ფასოლია ვანილიეს ფენეუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φιρίκι Πηλίου |
ფირიკი პილიუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
ფისტიკი ეღინას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
ფისტიკი მეღარონ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
ავღოტარახო მესოლონღუ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
კრიტიკო პაქსიმადი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
EL |
Μαστίχα Χίου |
მასტიხელიო ხიუ |
Natürliche Gummis und Harze |
|
EL |
Τσίχλα Χίου |
ციხლა ხიუ |
Natürliche Gummis und Harze |
|
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
მასტიხა ხიუ |
Ätherische Öle |
|
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
კროკოს კოზანის |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
მელი ელატის მენალუ ვანილია |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
ES |
Carne de Ávila |
კარნე დე ავილა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Carne de Cantabria |
კარნე დე კანტაბრია |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
კარნე დე მორუჩა დე სალამანკა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela |
კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო/ ეუსკალ ოკელა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Cordero de Extremadura |
კორდერო დე ესტრემადურა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea |
კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Cordero Manchego |
კორდერო მანჩეგო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Lacón Gallego |
ლაკონ გალიეგო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Lechazo de Castilla y León |
ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Pollo y Capón del Prat |
პოლიო ი კაპონ დელ პრატ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Ternasco de Aragón |
ტერნასკო დე არაგონ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Ternera Asturiana |
ტერნერა ასტურიანა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Ternera de Extremadura |
ტერნერა დე ექსტრემადურა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea |
ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Ternera Gallega |
ტერნერა გალიეგა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
ES |
Botillo del Bierzo |
ბოტილიო დელ ბიერსო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Cecina de León |
სესინა დე ლეონ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
ჩორისო დე კანტიმპალოს |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Chosco de Tineo |
ჩოსკო დე ტინეო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Dehesa de Extremadura |
დეესა დე ესტრემადურა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Guijuelo |
გიხუელო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Jamón de Huelva |
ხამონ დე უელვა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Jamón de Teruel / Paleta de Teruel |
ხამონ დე ტერუელ, პალეტა დე ტერუელ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Jamón de Trevélez |
ხამონ ე ტრეველეს |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Los Pedroches |
ლოს პედროჩეს |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic |
სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Sobrasada de Mallorca |
სობრასადა დე მალიორკა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
ES |
Afuega'l Pitu |
აფუეგალ პიტუ |
Käse |
|
ES |
Queso Casin |
კესო კასინ |
Käse |
|
ES |
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía |
კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია |
Käse |
|
ES |
Cabrales |
კაბრალეს |
Käse |
|
ES |
Cebreiro |
სებრეირო |
Käse |
|
ES |
Gamoneu; Gamonedo |
გამონეუ; გამონედო |
Käse |
|
ES |
Idiazábal |
იდიაზაბალ |
Käse |
|
ES |
Mahón-Menorca |
მაონ-მენორკა |
Käse |
|
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო |
Käse |
|
ES |
Queso de La Serena |
კესო დე ლა სერენა, |
Käse |
|
ES |
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya |
კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია |
Käse |
|
ES |
Queso de Murcia |
კესო დე მურსია |
Käse |
|
ES |
Queso de Murcia al vino |
კესო დე მურსია ალ ვინო |
Käse |
|
ES |
Queso de Valdeón |
კესო დე ვალდეონ |
Käse |
|
ES |
Queso Ibores |
კესო იბორეს |
Käse |
|
ES |
Queso Majorero |
კესო მახორერო |
Käse |
|
ES |
Queso Manchego |
კესო მანჩეგო |
Käse |
|
ES |
Queso Nata de Cantabria |
კესო ნატა დე კანტაბრია |
Käse |
|
ES |
Queso Palmero; Queso de la Palma |
კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა |
Käse |
|
ES |
Queso Tetilla |
კესო ტეტილია |
Käse |
|
ES |
Queso Zamorano |
კესო სამორანო |
Käse |
|
ES |
Quesucos de Liébana |
კესუკოს დე ლიებანა |
Käse |
|
ES |
Roncal |
რონკალ |
Käse |
|
ES |
San Simón da Costa |
სან სიმონ და კოსტა |
Käse |
|
ES |
Torta del Casar |
ტორტა დელ კასარ |
Käse |
|
ES |
Miel de Galicia; Mel de Galicia |
მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
ES |
Miel de Granada |
მიელ დე გრანადა |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
ES |
Miel de La Alcarria |
მიელ დე ლა ალკარია |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
ასეიტე კამპო დე კალატრავა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite Campo de Montiel |
ასეიტე კამპო დე მონტიელ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite de La Alcarria |
ასეიტე დე ლა ალკარია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite de la Rioja |
ასეიტე დე ლა რიოხა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí |
ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta |
ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià |
ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
ასეიტე დელ ბახო არაგონ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Aceite Monterrubio |
ასეიტე მონტერუბიო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Antequera |
ანტეკერა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Baena |
ბაენა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Estepa |
ესტეპა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Gata-Hurdes |
გატა-ურდეს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Les Garrigues |
ლეს გარიგეს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya |
მანტეკილია დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Mantequilla de Soria |
მანტეკილია დე სორია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Montes de Granada |
მონტეს დე გრანადა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Montes de Toledo |
მონტეს დე ტოლედო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Montoro-Adamuz |
მონტორო - ადამუზ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Poniente de Granada |
პონიენტე დე გრანადა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Priego de Córdoba |
პრიეგო დე კორდობა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Sierra de Cádiz |
სიერა დე კადის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Sierra de Cazorla |
სიერა დე კასორლა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Sierra de Segura |
სიერა დე სეგურა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Sierra Mágina |
სიერა დე მახინა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Siurana |
სიურანა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
ახო მორადო დე ლას პედრონიერას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló |
ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Alcachofa de Tudela |
ალკაჩოფა დე ტუდელა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Arroz de Valencia; Arròs de València |
აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre |
აროს დელ დელტა დელ ებრო/ აროს დელ დელტა დელ ებრ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Avellana de Reus |
აველიანა დე რეუს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Berenjena de Almagro |
ბერენხენა დე ალმაგრო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Calasparra |
კალასპარა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Calçot de Valls |
კალსოტ დე ვალს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Castaña de Galicia |
კასტანია დე გალისია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Cereza del Jerte |
სერესა დელ ხერტე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians |
სიტრიკოს ვალენსიანოს/ სიტრიკს ვალენსიანს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre |
კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ’ებღ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Coliflor de Calahorra |
კოლიფლორ დე კალაორა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Espárrago de Navarra |
ესპარაგო დე ნავარა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Faba Asturiana |
ფაბა ასტურიანა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
გარბანსო დე ფუენტესაუკო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
კაკი რიბერა დელ ხუკერ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Lenteja de La Armuña |
ლენტეხა დე ლა არმუნია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Lenteja de Tierra de Campos |
ლენტეხა დე ტიერა დე კამპოს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Manzana de Girona; Poma de Girona |
მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Melón de la Mancha |
მელონ დე ლა მანჩა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Melocotón de Calanda |
მელოკოტონ დე კალანდა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Mongeta del Ganxet |
მუნჯეტა დეო განჩეტ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pataca de Galicia; Patata de Galicia |
პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Patatas de Prades; Patates de Prades |
პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pera de Jumilla |
პერა დე ხუმილია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pera de Lleida |
პერა დე იეიდა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Peras de Rincón de Soto |
პერას დე რინკონ დე სოტო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pemento da Arnoia |
პემენტო და არნოია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pemento de Herbón |
პემენტო დე ერბონ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pemento de Oímbra |
პემენტო დე ოიმბრა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pimiento de Gernika oder Gernikako Piperra |
პიმიენტო დე გერნიკა Oღ გერნიკაკო პიპერა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pimiento Riojano |
პიმიენტო რიოხანო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Tomate La Cañada |
ტომატე ლა კანიადა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Uva de mesa embolsada „Vinalopó“ |
უვა დე მესა ემბოლსადა “ვინალოპო” |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
ES |
Caballa de Andalucia |
კაბაია დე ანდალუსია |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
ES |
Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia |
მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
ES |
Melva de Andalucia |
მელვა დე ანდალუსია |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
ალფახორ დე მედინა სიდონია |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina |
ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Jijona |
ხიხონა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Mantecadas de Astorga |
მანტეკადას დე ასტორგა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Mantecados de Estepa |
მანტეკადოს დე ესტეპა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Mazapán de Toledo |
მასაპან დე ტოლედო |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Pan de Cea |
პან დე სეა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt |
ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ’აგრამუნტ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Turrón de Alicante |
ტურონ დე ალიკანტე |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
ES |
Azafrán de la Mancha |
ასაფრან დე ლა მანჩა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
ES |
Chufa de Valencia |
ჩუფა დე ვალენსია |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
ES |
Pimentón de la Vera |
პიმენტონ დე ლა ვერა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
ES |
Pimentón de Murcia |
პიმენტონ დე მურსია რრO |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
ES |
Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies |
სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ’ასტური |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
ES |
Vinagre de Jerez |
ბინაგრე დე ხერეს |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Agneau de l'Aveyron |
ანიო დე ლ’ავეიღონ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau de Lozère |
ანიო დე ლოზეღ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau de Pauillac |
ანიო დე პოიაკ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau de Sisteron |
ანიო დე სისტეღონ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau du Bourbonnais |
ანიო დიუ ბუღბონე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau du Limousin |
ანიო დიუ ლიმუზენ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau du Périgord |
ანიო დიუ პერიგორ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Agneau du Quercy |
ანიო დიუ კეღსი |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Barèges-Gavarnie |
ბარეჟ-გავარნი |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Boeuf de Bazas |
ბეფ დე ბაზას |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Bœuf de Chalosse |
ბეფ დე შალოს |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Boeuf de Vendée |
ბეფ დე ვანდე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Bœuf du Maine |
ბეფ დიუ მენ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Dinde de Bresse |
დინდ დე ბღეს |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Maine - Anjou |
მენ ანჟუ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Oie d'Anjou |
უა დანჟუ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Porc d'Auvergne |
პორ დოვერნ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Porc de Franche-Comté |
პორ დე ფრანშ-კონტე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Porc de la Sarthe |
პოღ დე ლა სარტ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Porc de Normandie |
პოღ დე ნოღმანდი |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Porc de Vendée |
პოღ დე ვანდე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Porc du Limousin |
პოღ დიუ ლიმუზენ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Taureau de Camargue |
ტოღო დე კამაღგ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Veau d’Aveyron et du Ségala |
ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Veau du Limousin |
ვო დიუ ლიმუზენ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles d'Alsace |
ვოლაი დ’ალზას |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles d'Ancenis |
ვოლაი დ’ანსენი |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles d'Auvergne |
ვოლაი დ’ოვეღნ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Bourgogne |
ვოლაი დე ბურგონ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse |
ვოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს/ პულაღდ დე ბღეს/ შაპონ დე ბღეს |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Bretagne |
ვოლაი დე ბღეტან |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Challans |
ვოლაი დე შალან |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Cholet |
ვოლაი დე შოლე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Gascogne |
ვოლაი დე გასკონ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Houdan |
ვოლაი დე უდან |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Janzé |
ვოლაი დე ჟანზე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de la Champagne |
ვოლაი დე ლა შამპან |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de la Drôme |
ვოლაი დე ლა დღომ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de l'Ain |
ვოლაი დე ლ’ენ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Licques |
ვოლაი დე ლიკ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de l'Orléanais |
ვოლაი დე ლ’ოღლეანე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Loué |
ვოლაი დე ლუე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Normandie |
ვოლაი დე ნოღმანდი |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles de Vendée |
ვოლაი დე ვანდე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles des Landes |
ვოლაი დე ლანდ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Béarn |
ვოლაი დიუ ბეაღნ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Berry |
ვოლაი დიუ ბეღი |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Charolais |
ვოლაი დიუ შაღოლე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Forez |
ვოლაი დიუ ფორე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Gatinais |
ვოლაი დიუ გატინე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Gers |
ვოლაი დიუ ჟეღ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Languedoc |
ვოლაი დიუ ლანგედოკ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Lauragais |
ვოლაი დიუ ლოღაგე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Maine |
ვოლაი დიუ მენ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du plateau de Langres |
ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Volailles du Velay |
ვოლაი დიუ ველე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FR |
Boudin blanc de Rethel |
ბუდენ ბლან დე ღეტელ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FR |
Jambon de l'Ardèche |
ჟამბონ დე ლარდეშ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FR |
Jambon de Bayonne |
ჟამბონ დე ბაიონ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FR |
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes |
ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FR |
Saucisson de l'Ardèche |
სოსისონ დე ლარდეშ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FR |
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau |
სოსის დე მორტო / ჟეზიუ დე მორტო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FR |
Abondance |
აბონდანს |
Käse |
|
FR |
Banon |
ბანონ |
Käse |
|
FR |
Beaufort |
ბოფორ |
Käse |
|
FR |
Bleu d'Auvergne |
ბლე დ'ოვერნ |
Käse |
|
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel |
ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ |
Käse |
|
FR |
Bleu des Causses |
ბლე დეზ კოსეს |
Käse |
|
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ |
Käse |
|
FR |
Brie de Meaux |
ბრი დე მო |
Käse |
|
FR |
Brie de Melun |
ბრი დე მელან |
Käse |
|
FR |
Brocciu Corse / Brocciu |
ბროკსიუ კოღს/ ბროკსიუ |
Käse |
|
FR |
Camembert de Normandie |
კამამბერ დე ნორმანდი |
Käse |
|
FR |
Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet |
კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე |
Käse |
|
FR |
Chabichou du Poitou |
შაბიშუ დე პუატუ |
Käse |
|
FR |
Chaource |
შაურს |
Käse |
|
FR |
Chevrotin |
შევროტენ |
Käse |
|
FR |
Comté |
კომტე |
Käse |
|
FR |
Crottin de Chavignol / Chavignol |
კროტენ დე შავინიოლი/ შავინიოლი |
Käse |
|
FR |
Emmental de Savoie |
ემანტალ დე სავუა |
Käse |
|
FR |
Emmental français est-central |
ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ |
Käse |
|
FR |
Époisses |
ეპუასე |
Käse |
|
FR |
Fourme d'Ambert |
ფურმ დ'ამბერ |
Käse |
|
FR |
Laguiole |
ლაგიოლ |
Käse |
|
FR |
Langres |
ლანგრე |
Käse |
|
FR |
Livarot |
ლივარო |
Käse |
|
FR |
Maroilles; Marolles |
მაროილი; მაროლი |
Käse |
|
FR |
Mâconnais |
მაკონე |
Käse |
|
FR |
Mont d'Or; Vacherin du Haut-Doubs |
მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან |
Käse |
|
FR |
Morbier |
მორბიე |
Käse |
|
FR |
Munster; Munster-Géromé |
მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე |
Käse |
|
FR |
Neufchâtel |
ნეფშატელ |
Käse |
|
FR |
Ossau-Iraty |
ოსო-ირატი |
Käse |
|
FR |
Pélardon |
პელარდონ |
Käse |
|
FR |
Picodon |
პიკოდონ |
Käse |
|
FR |
Pont-l'Évêque |
პონ-ლ'ევეკ |
Käse |
|
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
პულინი-სენ-პიერ |
Käse |
|
FR |
Reblochon; Reblochon de Savoie |
რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა |
Käse |
|
FR |
Rocamadour |
როკამადურ |
Käse |
|
FR |
Roquefort |
როკფორ |
Käse |
|
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
სენტ-მორ დე ტურენ |
Käse |
|
FR |
Saint-Nectaire |
სენ-ნეკტერ |
Käse |
|
FR |
Salers |
სალერ |
Käse |
|
FR |
Selles-sur-Cher |
სელ-სიურ-შერ |
Käse |
|
FR |
Tome des Bauges |
ტომ დე ბოჟ |
Käse |
|
FR |
Tomme de Savoie |
ტომ დე სავუა |
Käse |
|
FR |
Tomme des Pyrénées |
ტომ დე პიღენე |
Käse |
|
FR |
Valençay |
ვალანსეი |
Käse |
|
FR |
Crème d'Isigny |
კღემ დ’ისინი |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Miel d'Alsace |
მიელ დ’ალზას |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Miel de Corse; Mele di Corsica |
მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Miel de Provence |
მიელ დე პღოვანს |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Miel de sapin des Vosges |
მიელ დე საპენ დე ვოსჟ |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Œufs de Loué |
ე დე ლუე |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres |
ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Beurre d'Isigny |
ბეღ დ’ისინი |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
უილ დ’ოლივ დ’ექს-ან-პროვანს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
FR |
Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
უილ დ’ოლივ დე კოღს; უილ დ’ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
უილ დ’ოლივ დე ოტ-პროვანს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
უილ დ’ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nice |
უილ დ’ოლივ დე ნის |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
უილ დ’ოლივ დე ნიმ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nyons |
უილ დ’ოლივ დე ნიონ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence |
უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს/ ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს |
Ätherische Öle |
|
FR |
Ail blanc de Lomagne |
აი ბლან დე ლომან |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Ail de la Drôme |
აი დე ლა დღომ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Ail rose de Lautrec |
აი ღოზ დე ლოტღეკ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Asperge des sables des Landes |
ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Béa du Roussillon |
ბეა დიუ რუსიონ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Chasselas de Moissac |
შასელა დე მუასაკ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Clémentine de Corse |
კლემენტინ დე კოღს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Coco de Paimpol |
კოკო დე პემპოლ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa |
ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Figue de Solliès |
ფიგ დე სოლიეს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Fraise du Périgord |
ფღეზ დიუ პეღიგოღ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Haricot tarbais |
არიკო ტაღბე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Kiwi de l'Adour |
კივი დე ლ’ადურ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Lentille verte du Puy |
ლანტი ვერტ დიუ პვი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Lentilles vertes du Berry |
ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Lingot du Nord |
ლინგო დიუ ნორ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Mâche nantaise |
მაშ ნანტეზ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Melon de Guadeloupe |
მელონ დე გვადელუპ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Melon du Haut-Poitou |
მელონ დიუ ო-პუატუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Melon du Quercy |
მელონ დიუ კეღსი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Mirabelles de Lorraine |
მიღაბელ დე ლოღენ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Mogette de Vendée |
მოჟეტ დე ვანდე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Muscat du Ventoux |
მუსკატ დიუ ვანტუ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Noix de Grenoble |
ნუა დე გღენობლ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Noix du Périgord |
ნუა დიუ პერიგორ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Oignon doux des Cévennes |
ონიონ დუ დე სევენ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Olive de Nice |
ოლივ დე ნის |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Olive de Nîmes |
ოლივ დე ნიმ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Olives noires de Nyons |
ოლივ ნუაღ დე ნიონ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Petit Epeautre de Haute Provence |
პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Poireaux de Créances |
პუაღო დე კღეანს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
პომ დე ტეღ დე ლ’ი დე ღე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Pomme du Limousin |
პომ დიუ ლიმუზენ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Pommes de terre de Merville |
პომ დე ტეღ დე მეღვილ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Pommes et poires de Savoie |
პომე ე პუაღ დე სავუა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits |
პღიუნო დ’აჟენ; პღიუნო დ’აჟენ მი-კვი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Riz de Camargue |
ღი დე კამაღგ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FR |
Anchois de Collioure |
ანშუა დე კოლიუღ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
უიტრ მარენ ოლერონ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
FR |
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
FR |
Brioche vendéenne |
ბრიოშ ვანდეენ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
FR |
Pâtes d'Alsace |
პატ დ’ალზას |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
FR |
Foin de Crau |
ფუენ დე კღო |
Heu |
|
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
ბერგამოტ დე ნანსი |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Cidre de Bretagne; Cidre Breton |
სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Cidre de Normandie; Cidre Normand |
სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Cornouaille |
კორნუაი |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Domfront |
დომფრონ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer |
პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Piment d'Espelette; Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra |
პიმან დ’ესპელეტ; პიმან დ’ესპელეტ-ეზპელეტაკო ბიპერა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
FR |
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande |
სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IT |
Abbacchio Romano |
აბბაკიო რომანო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
IT |
Agnello di Sardegna |
ანიელლო დი სარდენია |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
IT |
Cinta Senese |
ჩინტა სენეზე |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
IT |
Coppa di Parma |
კოპა დი პარმა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Bresaola della Valtellina |
ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Capocollo di Calabria |
კაპოკოლლო დი კალაბრია |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Coppa Piacentina |
კოპპა პიაჩენტინა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Cotechino Modena |
კოტეკინო მოდენა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Culatello di Zibello |
კულატელლო დი ძიბელლო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Mortadella Bologna |
მორტადელლა ბოლონია |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Lardo di Colonnata |
ლარდო დი კოლონნატა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Pancetta di Calabria |
პანჩეტტა დი კალაბრია |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Pancetta Piacentina |
პანჩეტტა პიაჩენტინა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Porchetta di Ariccia |
პორკეტა დი არიჩა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto Amatriciano |
პროშუტო ამატრიჩანო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto di Carpegna |
პროშუტო დი კარპენია |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto di Modena |
პროშუტო დი მოდენა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto di Norcia |
პროშუტო დი ნორჩია |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto di Parma |
პროშუტო დი პარმა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto di San Daniele |
პროშუტო დი სან დანიელე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto Toscano |
პროშუტო ტოსკანო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salame Brianza |
სალამე ბრიანცა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salame Cremona |
სალამე კრემონა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salame di Varzi |
სალამე დი ვარძი |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salame d'oca di Mortara |
სალამე დ’ოკა მორტარა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salame Piacentino |
სალამე პიაჩენტინო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salame S. Angelo |
სალამე ს. ანჯელო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Salsiccia di Calabria |
სალსიჩა დი კალაბრია |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Soppressata di Calabria |
სოპრესსატა დი კალაბრია |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Soprèssa Vicentina |
სოპრესსა ვიჩენტინა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck |
შპეკ’ალტო ადიჯე/ ზუდტიროლერ მარკენშპეკ/ ზუდტიროლერ შპეკ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad |
ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Zampone Modena |
ძამპონე მოდენა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
IT |
Asiago |
აზიაგო |
Käse |
|
IT |
Bitto |
ბიტტო |
Käse |
|
IT |
Bra |
ბრა |
Käse |
|
IT |
Caciocavallo Silano |
კაჩოკავალლო სილანო |
Käse |
|
IT |
Canestrato di Moliterno |
კანესტრატო დი მოლიტერნო |
Käse |
|
IT |
Canestrato Pugliese |
კანესტრატო პულიეზე |
Käse |
|
IT |
Casatella Trevigiana |
კაზატელლა ტრევიჯანა |
Käse |
|
IT |
Casciotta d'Urbino |
კაშოტტა დ’ურბინო |
Käse |
|
IT |
Castelmagno |
კასტელმანიო |
Käse |
|
IT |
Fiore Sardo |
ფიორე სარდო |
Käse |
|
IT |
Fontina |
ფონტინა |
Käse |
|
IT |
Formaggella del Luinese |
ფორმაჯელა დელ ლუინეზე |
Käse |
|
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
ფორმაი დე მუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა |
Käse |
|
IT |
Gorgonzola |
გორგონძოლა |
Käse |
|
IT |
Grana Padano |
გრანა პადანო |
Käse |
|
IT |
Montasio |
მონტასიო |
Käse |
|
IT |
Monte Veronese |
მონტე ვერონეზე |
Käse |
|
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა |
Käse |
|
IT |
Murazzano |
მურაცცანო |
Käse |
|
IT |
Nostrano Valtrompia |
ნოსტრანო ვალტრომპია |
Käse |
|
IT |
Parmigiano Reggiano |
პარმიჯანო რეჯანო |
Käse |
|
IT |
Pecorino di Filiano |
პეკორინო დი ფილიანო |
Käse |
|
IT |
Pecorino Romano |
პეკორინო რომანო |
Käse |
|
IT |
Pecorino Sardo |
პეცორინო სარდო |
Käse |
|
IT |
Pecorino Siciliano |
პეცორინო სიჩილიანო |
Käse |
|
IT |
Pecorino Toscano |
პეცორინო ტოსკანო |
Käse |
|
IT |
Piacentinu Ennese |
პიაჩენტინუ ენეზე |
Käse |
|
IT |
Piave |
პიავე |
Käse |
|
IT |
Provolone Valpadana |
პროვოლონე ვალპადანა |
Käse |
|
IT |
Quartirolo Lombardo |
კუარტიროლო ლომბარდო |
Käse |
|
IT |
Ragusano |
რაგუსანო |
Käse |
|
IT |
Raschera |
რასკერა |
Käse |
|
IT |
Ricotta Romana |
რიკოტტა რომანა |
Käse |
|
IT |
Robiola di Roccaverano |
რობიოლა დი როკკავერანო |
Käse |
|
IT |
Salva Cremasco |
სალვა კრემასკო |
Käse |
|
IT |
Spressa delle Giudicarie |
სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე |
Käse |
|
IT |
Squacquerone di Romagna |
სკვაკვერონე დი რომანია |
Käse |
|
IT |
Stelvio; Stilfser |
სტელვიო; სტილფსერ |
Käse |
|
IT |
Taleggio |
ტალეჯო |
Käse |
|
IT |
Toma Piemontese |
ტომა პიემონტეზე |
Käse |
|
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო |
Käse |
|
IT |
Valtellina Casera |
ვალტელლინა კაზერა |
Käse |
|
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე |
Käse |
|
IT |
Miele della Lunigiana |
მიელე დელლა ლუნიჯანა |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
რიკოტა დი ბუფალა კამპანა |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
IT |
Alto Crotonese |
ალტო კროტონეზე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Aprutino Pescarese |
აპრუტინო პესკარეზე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Brisighella |
ბრიზიგელლა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Bruzio |
ბრუციო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Canino |
კანინო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Cartoceto |
კარტოჩეტო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასსიკო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Collina di Brindisi |
კოლლინა დი ბრინდიზი |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Colline di Romagna |
კოლლინე დი ღომანია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Colline Salernitane |
კოლლინე სალერნიტანე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Colline Teatine |
კოლლინე ტეატინე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Dauno |
დაუნო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Garda |
გარდა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Laghi Lombardi |
ლაგი ლომბარდი |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Riviera Ligure |
რივიერა ლიგურე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Sabina |
საბინა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Sardegna |
სარდენია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Seggiano |
სეჯანო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Tergeste |
ტერჯესტე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Terra di Bari |
ტერრა დი ბარი |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Terra d'Otranto |
ტერრა დ’ოტრანტო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Terre Aurunche |
ტერე აურუნკე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Terre di Siena |
ტერრე დი სიენა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Terre Tarentine |
ტერრე ტარენტინე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Toscano |
ტოსკანო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Tuscia |
ტუშია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Umbrien |
უმბრია |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Val di Mazara |
ვალ დი მაძარა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Valdemone |
ვალდემონე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Valle del Belice |
ვალლე დელ ბელიჩე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Valli Trapanesi |
ვალლი ტრაპანეზი |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Vulture |
ვულტურე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
IT |
Aglio di Voghiera |
ალიო დი ვოგიერა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Arancia del Gargano |
არანჩა დელ გარგანო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Arancia di Ribera |
არანჩა დი რიბერა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
არანჩა როსსა დი სიჩილია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Asparago di Badoere |
ასპარაგო დი ბადოერე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Asparago verde di Altedo |
ასპარაგო ვერდე დი ალტედო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Basilico Genovese |
ბაზილიკო ჯენოვეზე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Brovada |
ბროვადა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Cappero di Pantelleria |
კაპპერო დი პენტელლერია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Carciofo Brindisino |
კარჩოფო ბრინდიზინო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Carciofo di Paestum |
კარჩოფო დი პაესტუმ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Carota Novella di Ispica |
კაროტა ნოველა დი ისპიკა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Castagna Cuneo |
კასტანია კუნეო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Castagna del Monte Amiata |
კასტანია დელ მონტე ამიატა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Castagna di Montella |
კასტანია დი მონტელლა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Castagna di Vallerano |
კასტანია დი ვალლერანო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Ciliegia dell'Etna |
ჩილიეჯა დელ ეტნა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Ciliegia di Marostica |
ჩილიეჯა დი მაროსტიკა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Cipollotto Nocerino |
ჩიპოლოტტონოჩერინო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Clementine di Calabria |
კლემენტინე დი კალაბრია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
ფაჯოლო კანელინო დი ატინა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fagiolo Cuneo |
ფაჯოლო კუნეო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fagiolo di Sarconi |
ფაჯოლო დი სარკონი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fagiolo di Sorana |
ფაჯოლო დი სორანა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Farro della Garfagnana |
ფარრო დელლა გარფანიანა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fichi di Cosenza |
ფიკი დი კოზენცა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fico Bianco del Cilento |
ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Ficodindia dell'Etna |
ფიკოდინდია დელლ’ეტნა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Fungo di Borgotaro |
ფუნგო დი ბორგოტარო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Kiwi Latina |
კივი ლატინა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
La Bella della Daunia |
ლა ბელლა დელლა დაუნია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
ლიმონე კოსტა დ’ამალფი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
ლიმონე დი როკა იმპერიალე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Limone di Siracusa |
ლიმონე დი სირაკუზა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Limone di Sorrento |
ლიმონე დი სორრენტო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Limone Femminello del Gargano |
ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Marrone del Mugello |
მარრონე დელ მუჯელლო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Marrone della Valle di Susa |
მარონე დელა ვალე დი სუზა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Marrone di Castel del Rio |
მარრონე დი კასტელ დელ რიო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Marrone di Roccadaspide |
მარრონე დი როკკადასპიდე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Marrone di San Zeno |
მარრონე დი სან ძენო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel |
მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Mela Val di Non |
მელა ვალ დი ნონ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
მელანძანა როსა დი როტონდა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Melannurca Campana |
მელანურკა კამპანა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte |
ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Nocciola di Giffoni |
ნოჩიოლა დი ჯიფფონი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Nocellara del Belice |
ნოჩელლარა დელ ბელიჩე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Patata della Sila |
პატატა დელა სილა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Peperone di Pontecorvo |
პეპერონე დი პონტეკორვო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Peperone di Senise |
პეპერონე დი სენიზე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
პერა დელლ’ემილია რომანია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Pera mantovana |
პერა მანტოვანა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Pesca di Leonforte |
პესკა დი ლეონფორტე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Pomodoro di Pachino |
პომოდორო დი პაკინო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino |
პომოდორო ს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზე-ნოჩერინო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Radicchio di Chioggia |
რადიკკიო დი კიოჯა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Radicchio di Verona |
რადიკკიო დი ვერონა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Scalogno di Romagna |
სკალონიო დი რომანია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Susina di Dro |
სუზინა დი დრო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
უვა და ტავოლა დი კანიკატტი’ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
უვა და ტავოლა დი მაცარონე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Uva di Puglia |
უვა დი პულია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
IT |
Coppia Ferrarese |
კოპპია ფერრარეზე |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
IT |
Pagnotta del Dittaino |
პანიოტტა დელ დიტტანო |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
IT |
Pane casareccio di Genzano |
პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
IT |
Pane di Altamura |
პანე დი ალტამურა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
IT |
Pane di Matera |
პანე დი მატერა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria — Olio essenziale |
ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე |
Ätherische Öle |
|
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IT |
Liquirizia di Calabria |
ლიკუირიცია დი კალაბრია |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IT |
Zafferano dell'Aquila |
ძაფფერანო დელლ’აკუილა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IT |
Zafferano di San Gimignano |
ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
IT |
Zafferano di Sardegna |
ძაფერანო დი სარდენია |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
ლუკუმი ღეროსკიპუ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
LT/PL |
Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny |
სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
LU |
Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg |
ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
LU |
Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg |
სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
LU |
Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
LU |
Beurre rose — Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
HU |
Magyar szürkemarha hús |
მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
HU |
Budapesti téliszalámi |
ბუდაპეშტი ტელისალიამი |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
HU |
Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász |
ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
HU |
Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász |
დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
HU |
Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi |
სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
HU |
Gönci kajszibarack |
გენცი კაისიბარაცკ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
HU |
Szőregi rózsatő |
სერეგი როჟატე |
Blumen und Zierpflanzen |
|
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
ალფელდი კამილავირაგზათ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
HU |
Kalocsai fűszerpaprika örlemény |
კალოჩაი ფიუსერპაპრიკა ერლემეინ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
HU |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika |
სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს |
Käse |
|
NL |
Edam Holland |
ედამ ჰოლამდ |
Käse |
|
NL |
Gouda Holland |
გაუდა ჰოლანდ |
Käse |
|
NL |
Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas |
კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას; |
Käse |
|
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
ნორდ-ჰოლანდს ედამერ |
Käse |
|
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა |
Käse |
|
NL |
Opperdoezer Ronde |
ოპერდუზერ რონდე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
NL |
Westlandse druif |
ვესტლანდსე დრეიფ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
AT |
Gailtaler Speck |
გაილტალერ შპეკ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
AT |
Tiroler Speck |
ტიროლერშპეკ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
AT |
Gailtaler Almkäse |
გაილტალერ ალმკეზე |
Käse |
|
AT |
Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse |
ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე |
Käse |
|
AT |
Tiroler Bergkäse |
თიროლერ ბერგკეზე |
Käse |
|
AT |
Tiroler Graukäse |
თიროლერ გრაუკეზე |
Käse |
|
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
ფორარლბერგერ ალპკეზე |
Käse |
|
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
ფორარლბერგერ ბერგკეზე |
Käse |
|
AT |
Steirisches Kürbiskernöl |
შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
AT |
Marchfeldspargel |
მარხფელდშპარგელ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
AT |
Steirischer Kren |
შტაირიშერ კრენ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
AT |
Wachauer Marille |
ვაჰაუერ მარილიე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
AT |
Waldviertler Graumohn |
ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
AT |
Mostviertler Birnmost |
მოსთფირთლერ ბირნმოსთ |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
PL |
Kiełbasa lisiecka |
კიელბასა ლიშეცკა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PL |
Bryndza Podhalańska |
ბრინდჟა პოდჰალანსკა |
Käse |
|
PL |
Oscypek |
ოსციპეკ |
Käse |
|
PL |
Ser koryciński swojski |
სერ კორიჩინსკი სვოისკი |
Käse |
|
PL |
Wielkopolski ser smażony |
ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი |
Käse |
|
PL |
Miód drahimski |
მიუდ დრაჰიმსკი |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PL |
Miód kurpiowski |
მიუდ კურპიოვსკი |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PL |
Fasola korczyńska |
ფასოლა კორჩინსკა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca |
ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PL |
Fasola Wrzawska |
ფასოლა ვჟავსკა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PL |
Jabłka grójeckie |
იაბლკა გრუიეცკე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PL |
Jabłka łąckie |
იაბლკა ლონცკე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PL |
Suska sechlońska |
სუსკა სეხლონსკა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PL |
Śliwka szydłowska |
შლივკა შიდლოვსკა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PL |
Karp zatorski |
კარპ ზატორსკი |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
PL |
Andruty kaliskie |
ანდრუტი კალისკიე |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
PL |
Chleb prądnicki |
ხლებ პრონდნიცკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
PL |
Kołocz śląski/kołacz śląski |
კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
PL |
Obwarzanek krakowski |
ობვაჟანეკ კრაკოვსკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
PL |
Rogal świętomarciński |
როგალ შვენტომარჩინსკი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
PT |
Borrego da Beira |
ბორეგო დე ბეირა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Borrego Serra da Estrela |
ბორეგო სერა დე ესტრელა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Borrego Terrincho |
ბორეგო ტერინკო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Cabrito da Beira |
კაბრიტო და ბეირა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Cabrito da Gralheira |
კაბრიტო და გრალიეირა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Cabrito de Barroso |
კაბრიტო დე ბაროზო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Cabrito Transmontano |
კაბრიტო ტრანსმონტანო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carnalentejana |
კარნალენტეჟანა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne Arouquesa |
კარნე აროუკეზა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne Barrosã |
კარნე ბაროზენ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne Cachena da Peneda |
კარნე კაკენა და პენედა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne da Charneca |
კარნე და კარნეკა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano |
კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne de Porco Alentejano |
კარნე დე პორკო ალენტეჟანო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne dos Açores |
კარნე დოს ასორეს |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne Marinhoa |
კარნე მარინიოა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne Maronesa |
კარნე მარონეზა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne Mertolenga |
კარნე მერტოლენგა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Carne Mirandesa |
კარნე მირანდეზა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Cordeiro Bragançano |
კორდიერო ბრაგანსანო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso |
კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Vitela de Lafões |
ვიტელა დე ლაფონშ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Alheira de Vinhais |
ალეირა დე ვინიას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais |
ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre |
კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais |
კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriça doce de Vinhais |
კორისა დოსე დე ვინიას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais |
კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriço de Portalegre |
კოურისო დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
კოურისო მორო დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Farinheira de Portalegre |
ფარინეირა დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Linguiça de Portalegre |
ლინგუისა დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Linguiça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Painho de Portalegre |
პაინო დე პორტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Paio de Beja |
პაიო დე ბეჟა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Presunto de Barrancos |
პრესუნტო დე ბარანკოს |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Presunto de Barroso |
პრეზუნტო დე ბაროზო |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas |
პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra |
პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
პრეზუნტო დე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo |
პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ; პალეტა დუ ალენტეჟუ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Salpicão de Vinhais |
სალპიკონ დე ვინიაის |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
PT |
Queijo de Azeitão |
კეიჟო დე აზეიტენ |
Käse |
|
PT |
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho |
კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო/კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ |
Käse |
|
PT |
Queijo de Nisa |
კეიჟო დე ნიზა |
Käse |
|
PT |
Queijo do Pico |
კეიჟო დო პიკო |
Käse |
|
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა |
Käse |
|
PT |
Queijo Rabaçal |
კეიჟო რაბასალ |
Käse |
|
PT |
Queijo S. Jorge |
კეიჟო ს. ჟორჟე |
Käse |
|
PT |
Queijo Serpa |
კეიჟო სერპა |
Käse |
|
PT |
Queijo Serra da Estrela |
კეიჟო სერა და ესტრელა |
Käse |
|
PT |
Queijo Terrincho |
კეიჟო ტერინკო |
Käse |
|
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) |
Käse |
|
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
PT |
Mel da Serra da Lousã |
მელ და სერა და ლოუზენ |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel da Serra de Monchique |
მელ და სერა დე მონკიკე |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel da Terra Quente |
მელ და ტერა კუენტე |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
მელ დას ტერას ალტას დო მინო |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel de Barroso |
მელ დე ბაროზო |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel do Alentejo |
მელ დო ალენტეჟო |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
მელ დო პარკე დე მონტეზინიო |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) |
მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Mel dos Açores |
მელ დოს ასორეს |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
რეკეიჟენ სერა და ესტრელა |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
PT |
Azeite de Moura |
აზეიტე დე მორა |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
PT |
Azeites do Ribatejo |
აზეიტეს დო რიბატეჟო |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
PT |
Queijo de Évora |
კეიჟო დე ევორა |
Käse |
|
PT |
Ameixa d'Elvas |
ამეიშა დ’ელვას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Amêndoa Douro |
ამენდოა დოურო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Anona da Madeira |
ანონა და Mადეირა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
აროზ კაროლინო დას ლეზირიას რიბატეჟანას |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Batata de Trás-os-montes |
ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Castanha da Terra Fria |
კასტანია დე ტერა ფრია |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Castanha de Padrela |
კასტანია და პადრელა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Cereja da Cova da Beira |
ჩერეჯა და ჩოვა და Bეირა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Citrinos do Algarve |
ჩიტრინოს დო ალგარვე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
მასან ბრავო დე ესმოლფე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Maçã da Beira Alta |
მასან და ბეირა ალტა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Maçã da Cova da Beira |
მასან და კოვა და ბეირა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Maçã de Alcobaça |
მასან დე ალკობასა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Maçã de Portalegre |
მასან დე პორტალეგრე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
პერა როკა დო ოესტე |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
პესეგო და კოვა და ბეირა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
PT |
Ovos moles de Aveiro |
ოვუშ მოლეს დე ავეირუ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
SI |
Kraški pršut |
კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
SI |
Kraški zašink |
კრაშკი ზაშინკ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
SI |
Šebreljski želodec |
შებრელსკი ჟელოდეც |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
SI |
Prleška tünka |
პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
SI |
Bovški sir |
ბოუშკი სირ |
Käse |
|
SI |
Nanoški sir |
ნანოშკი სირ |
Käse |
|
SI |
Tolminc |
ტოლმინც |
Käse |
|
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე |
Fette (Butter, Margarine, Öle usw.) |
|
SI |
Kočevski gozdni med |
კოჩეუსკი გოზდნი მედ |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
SI |
Ptujski lük |
პტუისკი ლუკ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
SK |
Oravský korbáčik |
ორავსკი კორბაჩიკ |
Käse |
|
SK |
Slovenská bryndza |
სლოვენსკა ბრინდზა |
Käse |
|
SK |
Slovenská parenica |
სლოვენსკა პარენიცა |
Käse |
|
SK |
Slovenský oštiepok |
სლოვენსკი ოშტიეპოკ |
Käse |
|
SK |
Tekovský salámový syr |
თეკოვსკი სალამოვი სირ |
Käse |
|
SK |
Zázrivský korbáčik |
ზაზრივსკი კორბაჩიკ |
Käse |
|
SK |
Skalický trdelnik |
სკალიკი ტრელნიკ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
FI |
Lapin Poron liha |
ლაპინ პორო, ლიჰა |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
ლაპინ პორონ კუივალიჰა |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
FI |
Lapin Puikula |
ლაპენ პუიკულა |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
FI |
Kainuun rönttönen |
კენუნ რენტენენ |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
SE |
Svecia |
შვეცია |
Käse |
|
SE |
Bruna bönor från Öland |
ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
SE |
Kalix Löjrom |
ქალიქს ლერუმ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
SE |
Skånsk spettkaka |
სქონსქ სფეთთქაქა |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Orkney beef |
ორკნი ბიფ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Orkney lamb |
ორკნი ლამბ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Scotch Beef |
სკოჩ ბიფ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Scotch Lamb |
სკოჩ ლამბ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Shetland Lamb |
შეტლანდ ლამბ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Welsh Beef |
უელშ ბიფ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Welsh lamb |
უელშ ლამბ |
Fleisch (und Schlachtnebenerzeugnisse), frisch |
|
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Bonchester cheese |
ბონჩესტერ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Buxton blue |
ბაქსტონ ბლიუ |
Käse |
|
UK |
Dorset Blue Cheese |
დორსეტ ბლიუ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Dovedale cheese |
დოვედეილ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Exmoor Blue Cheese |
ექსმურ ბლიუ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Single Gloucester |
სინგლ გლუსტერ |
Käse |
|
UK |
Staffordshire Cheese |
სტაფორდშირ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Swaledale cheese |
სუელდეილ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Swaledale ewes' cheese |
სუელდეილ უეს’ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Teviotdale Cheese |
ტევაიოტდეილ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
White Stilton cheese; Blue Stilton cheese |
უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ |
Käse |
|
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
მელტონ მოუბრეი პორკ პაი |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
UK |
Traditional Cumberland Sausage |
თრადიშენელ ქამბერლენდ სოსიჯ |
Fleischerzeugnisse (gekocht, gepökelt, geräuchert usw.) |
|
UK |
Cornish Clotted Cream |
კორნიშ კლოტიდ ქრიმ |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
UK |
Armagh Bramley Apples |
არმა ბრემლი ეფლზ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
UK |
Jersey Royal potatoes |
ჯერსი როიალ პიტეიტოს |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
UK |
New Season Comber Potatoes / Comber Earlies |
ნიუ სიზენ ქომბერ ფოთეითოს / ქომბერ ერლიზ |
Obst, Gemüse und Getreide, unverarbeitet und verarbeitet |
|
UK |
Arbroath Smokies |
არბროუთ სმოუკიზ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
UK |
Lough Neagh Eel |
ლოხ ნეი ილ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
UK |
Scottish Farmed Salmon |
სკოტიშ ფარმდ სალმონ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
UK |
Whitstable oysters |
უაიტსტეიბლ ოისტერზ |
Fisch, Muscheln und Schalentiere, frisch und Erzeugnisse daraus |
|
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ |
Bier |
|
UK |
Rutland Bitter |
რუტლანდ ბიტერ |
Bier |
|
UK |
Cornish Pasty |
ქორნიშ ფესთი |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck |
|
UK |
Native Shetland Wool |
ნეითივ შეთლანდ ვულ |
Wolle |
|
UK |
Gloucestershire cider/perry |
გლუსტერშირი სიდრ/პერი |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
UK |
Herefordshire cider/perry |
ჰერფორდშირ სიდრ/პერი |
Andere unter Anhang I fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
|
UK |
Worcestershire cider/perry |
უორსტერშირი სიდრ/პერი |
Andere unter Anhang I AEUV fallende Erzeugnisse (Gewürze usw.) |
TEIL B
In der Europäischen Union zu schützende landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel Georgiens, ausgenommen Weine, Spirituosen und aromatisierte Weine
|
Zu schützender Name |
Transkription in lateinische Buchstaben |
Art des Erzeugnisses |
|
აჭარული ჩლეჩილი |
Acharuli Chlechili |
Käse |
|
ჩოგი |
Chogi |
Käse |
|
დამბალხაჭო |
Dambalkhacho |
Käse |
|
იმერული ყველი |
Imeruli Kveli |
Käse |
|
ქართული ყველი |
Kartuli Kveli |
Käse |
|
კობი |
Kobi |
Käse |
|
მეგრული სულგუნი |
Megruli Sulguni |
Käse |
|
მესხური ჩეჩილი |
Meskhuri Chechili |
Käse |
|
სულგუნი |
Sulguni |
Käse |
|
სვანური სულგუნი |
Svanuri Sulguni |
Käse |
|
ტენილი |
Tenili |
Käse |
|
თუშური გუდა |
Tushuri Guda |
Käse |
|
მაწონი |
Matsoni |
Sonstige Erzeugnisse tierischen Ursprungs (Eier, Honig, verschiedene Milcherzeugnisse außer Butter usw.) |
|
ჩურჩხელა |
Churchkhela |
Backwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck“ |
ANHANG II
„TEIL B
In Georgien zu schützende Spirituosen der Europäischen Union
|
Mitgliedstaat der Europäischen Union |
Zu schützender Name |
Transkription in georgische Buchstaben |
Art des Erzeugnisses |
|
BE |
Balegemse jenever |
ბალეჯემსე ჟენევე |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE |
Hasseltse jenever/Hasselt |
ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
ო’დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE |
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL |
Jonge jenever / jonge genever |
ჟონჯე ჟენევე / ჟონჯე ჯენევე |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL |
Oude jenever, oude genever |
უდე ჟენევე, უდე ჯენევე |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL, FR Departements Nord (59) und Pas-de-Calais (62) |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL, FR, DE |
Genièvre/Jenever/Genever |
ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე |
Spirituosen mit Wacholder |
|
BE, NL, FR, DE |
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ |
Sonstige Spirituosen |
|
BG |
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya aus Bourgas |
ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან |
Branntwein |
|
BG |
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya aus Dobrudja |
დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან |
Branntwein |
|
BG |
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya aus Karlovo |
კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან |
Branntwein |
|
BG |
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya aus Pomorie |
პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან |
Branntwein |
|
BG |
Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakya/Biserna grozdova rakya aus Russe |
რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან |
Branntwein |
|
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya aus Sliven) |
სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან) |
Branntwein |
|
BG |
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya aus Straldja |
სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან |
Branntwein |
|
BG |
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya aus Sungurlare |
სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან |
Branntwein |
|
BG |
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya aus Suhindol |
სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან |
Branntwein |
|
BG |
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya aus Lovech |
ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან |
Obstbrand |
|
BG |
Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya/Kaysieva rakya aus Silistra |
სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან |
Obstbrand |
|
BG |
Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya/Kaysieva rakya aus Tervel |
ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან |
Obstbrand |
|
BG |
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya aus Troyan |
ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან |
Obstbrand |
|
CZ |
Karlovarská Hořká |
კარლოვარსკა ჰორჟკა |
Likör |
|
DK |
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ |
Akvavit-Aquavit |
|
DE |
Bergischer Korn/Kornbrand |
ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ |
Getreidespirituose |
|
DE |
Emsländer Korn/Kornbrand |
ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Getreidespirituose |
|
DE |
Haselünner Korn/Kornbrand |
ჰაზელიუნერ კორნ/კორნბრანდ |
Getreidespirituose |
|
DE |
Hasetaler Korn/Kornbrand |
ჰაზეტალერ კორნ /კორნბრანდ |
Getreidespirituose |
|
DE |
Münsterländer Korn/Kornbrand |
მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Getreidespirituose |
|
DE |
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
ზენდენჰორსტერ კორნ/კორბრანდ |
Getreidespirituose |
|
DE |
Deutscher Weinbrand |
დოიჩერ ვაინბრანდ |
Brandy/Weinbrand |
|
DE |
Pfälzer Weinbrand |
პფელცერ ვაინბრანდ |
Brandy/Weinbrand |
|
DE |
Fränkischer Obstler |
ფრენკიშერ ობსტლერ |
Obstbrand |
|
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
ფრენკიშეს კირშვასერ |
Obstbrand |
|
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
შვარცველდერ კირშვასსერ |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
შვარცველდერ მირაბელენვასერ |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
შვარცველდერ უილიამსბირნე |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ |
Obstbrand |
|
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
შვარცველდერ ჰიმბეერგაისთ |
Geist |
|
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
ბაიერიშერ გებირგსენციან |
Enzian |
|
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ |
Spirituosen mit Wacholder |
|
DE |
Steinhäger |
შტაინჰეგერ |
Spirituosen mit Wacholder |
|
DE |
Rheinberger Kräuter |
რაინბერგერ კროიტერ |
Spirituosen mit bitterem Geschmack - Bitter |
|
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
ბაიერიშერ ქროითერლიქიორ |
Likör |
|
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
ბენდიქტბოირერ კლოსთერლიქიორ |
Likör |
|
DE |
Berliner Kümmel |
ბერლინერ ქიუმელ |
Likör |
|
DE |
Blutwurz |
ბლუთვურც |
Likör |
|
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
ქიმზეერ ქლოსთერლიქიორ |
Likör |
|
DE |
Ettaler Klosterlikör |
ეტალერ კლოსთერლიქიორ |
Likör |
|
DE |
Hamburger Kümmel |
ჰამბურგერ ქიუმელ |
Likör |
|
DE |
Hüttentee |
ჰიუთენთეე |
Likör |
|
DE |
Münchener Kümmel |
მიუნხენერ ქიუმელ |
Likör |
|
DE |
Bärwurz |
ბერვურც |
Sonstige Spirituosen |
|
DE |
Königsberger Bärenfang |
კოენიგსბერგერ ბერენფანგ |
Sonstige Spirituosen |
|
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
ოსტპროისიშერ ბერენფანგ |
Sonstige Spirituosen |
|
DE, AT, BE |
Korn/Kornbrand |
კორნ/კორნბრანდ |
Getreidespirituose |
|
EE |
Estonian vodka |
ესტონიან ვოდკა |
Wodka |
|
IE |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი |
Whisky/Whiskey |
|
IE |
Irish Cream |
აირიშ კრიმ |
Likör |
|
IE |
Irish Poteen/Irish Poitín |
აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ |
Sonstige Spirituosen |
|
EL |
Brandy Αττικής /Brandy of Attica |
ბრენდი ატიკის / ატიკის ბრენდი |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy aus Zentralgriechenland |
ბრენდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Brandy Πελοποννήσου/Brandy von der Peloponnes |
ბრენდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი |
Brandy/Weinbrand |
|
EL |
Τσικουδιά /Tsikoudia |
ციკუდია / ციკუდია |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete |
ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο /Tsipouro |
ციპურო / ციპურო |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly |
ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro aus Mazedonien |
ციპურო მაკედონიას / მაკედონიის ციპურო |
Tresterbrand |
|
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos |
ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო |
Tresterbrand |
|
EL |
Ούζο Θράκης/Ouzo aus Thrakien |
უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo aus Kalamata |
უსო კალამატას / კალამატას უსო |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo aus Mazedonien |
უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo aus Mitilene |
უსო მიტილინის / მიტილინის უსო |
Destillierter Anis |
|
EL |
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo aus Plomari |
უსო პლომარიუ / პლომარის უსო |
Destillierter Anis |
|
EL |
Κίτρο Νάξου/Kitro aus Naxos |
კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო |
Likör |
|
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat aus Korfu |
კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ |
Likör |
|
EL |
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა |
Likör |
|
EL |
Τεντούρα/Tentoura |
ტენდურა / ტენტურა |
Likör |
|
EL, CY |
Oύζο/Ouzo |
უსო / უსო |
Destillierter Anis |
|
ES |
Ron de Granada |
რონ დე გრანადა |
Rum |
|
ES |
Ron de Málaga |
რონ დე მალაგა |
Rum |
|
ES |
Whisky español |
ვისკი ესპანიოლ |
Whisky/Whiskey |
|
ES |
Brandy de Jerez |
ბრენდი დე ხერეს |
Brandy/Weinbrand |
|
ES |
Brandy del Penedés |
ბრენდი დელ პენდეს |
Brandy/Weinbrand |
|
ES |
Orujo de Galicia |
ორუხო დე გალისია |
Tresterbrand |
|
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
აგუარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
ES |
Gin de Mahón |
ხინ დე მაონ |
Spirituosen mit Wacholder |
|
ES |
Anís español |
ანის ესპანიოლ |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Cazalla |
კასალია |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Chinchón |
ჩინჩონ |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Hierbas de Mallorca |
იერბას დე მალიორკა |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Hierbas Ibicencas |
იერბას იბისენკას |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Ojén |
ოხენ |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Rute |
რუტე |
Spirituosen mit Anis |
|
ES |
Cantueso Alicantino |
კანტუესო ალიკანტინო |
Likör |
|
ES |
Licor café de Galicia |
ლიკორ კაფე დე გალისია |
Likör |
|
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
ლოკორ დე იერბას დე გალისია |
Likör |
|
ES |
Palo de Mallorca |
პალო დე მალიორკა |
Likör |
|
ES |
Ratafia catalana |
რატაფია კატალანა |
Likör |
|
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
აგუარდიენტე დე იერბას დე გალისია |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
აპერიტივო კაფე დე ალკოი |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Pacharán Navarro |
პაჩარან ნავარო |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Ronmiel |
რონმიელ |
Sonstige Spirituosen |
|
ES |
Ronmiel de Canarias |
რონმიელ დეკანარიას |
Sonstige Spirituosen |
|
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
რომ დე ლა გვადელუპ |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Guyane |
რომ დე ლა გუიან |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Martinique |
რომ დე ლა მარტინიკ |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Réunion |
რომ დე ლა რეუნიონ |
Rum |
|
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ |
Rum |
|
FR |
Rhum des Antilles françaises |
რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ |
Rum |
|
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ’უტრ-მერ |
Rum |
|
FR |
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
ვისკი ალზასიენ/ვისკი დ’ალზას |
Whisky/Whiskey |
|
FR |
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
ვისკი ბრეტონ/ვისკი დე ბრეტან |
Whisky/Whiskey |
|
FR |
Armagnac |
არმანიაკ |
Branntwein |
|
FR |
Armagnac-Ténarèze |
არმანიაკ-ტენარეზ |
Branntwein |
|
FR |
Bas-Armagnac |
ბა-არმანიაკ |
Branntwein |
|
FR |
Blanche Armagnac |
ბლანშ არმანიაკ |
Branntwein |
|
FR |
Cognac Die Bezeichnung ‚Cognac‘ kann um folgende Begriffe erweitert werden: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois |
კონიაკ სახელი ‚კონიაკი‘ შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით: ფინ გრანდ ფინ შამპან გრანდ შამპან პეტიტ ფინ შამპან პეტიტ შამპან ფინ შამპან ბორდერი ფენ ბუა ბონ ბუა |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
ო-დე-ვი დე კონიაკ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de Jura |
ო-დე-ვი დე ჟურა |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Savoie |
ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ’აკიტენ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Branntwein |
|
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
ო-დე-ვი დე შარანტ |
Branntwein |
|
FR |
Fine Bordeaux |
ფინ ბორდო |
Branntwein |
|
FR |
Fine de Bourgogne |
ფინ დე ბურგონ |
Branntwein |
|
FR |
Haut-Armagnac |
ო-არმანიაკ |
Branntwein |
|
FR |
Brandy français/Brandy de France |
ბრენდი ფრანსე/ ბრენდი დე ფრანს |
Brandy/Weinbrand |
|
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
მარკ დ’ალზას გევიურცტრამინერ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc d'Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine |
მარკ დ’აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ’აკიტენ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc d'Auvergne |
მარკ დ’ოვერნ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Franche-Comté/Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
მარკ დე ფრანშ-კომტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კომტე |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Lorraine |
მარკ დე ლორენ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Jura |
მარკ დიუ ჟი ურა |
Tresterbrand |
|
FR |
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Tresterbrand |
|
FR |
Framboise d'Alsace |
ფრამბუაზ დ’ალზას |
Obstbrand |
|
FR |
Kirsch d'Alsace |
კირშ დ’ალზას |
Obstbrand |
|
FR |
Kirsch de Fougerolles |
კირშ დე ფუჟეროლ |
Obstbrand |
|
FR |
Mirabelle d'Alsace |
მირაბელ დ’ალზას |
Obstbrand |
|
FR |
Mirabelle de Lorraine |
მირაბელ დე ლორენ |
Obstbrand |
|
FR |
Quetsch d'Alsace |
კეტჩ დ’ალზას |
Obstbrand |
|
FR |
Williams d'Orléans |
უილიამს დ’ორლეან |
Obstbrand |
|
FR |
Calvados |
კალვადოს |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Calvados Domfrontais |
კალვადოს დომფრონტე |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Calvados Pays d'Auge |
კალვადოს პეი დ’ოჟ |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre du Maine |
ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
|
FR |
Ratafia de Champagne |
რატაფია დე შამპან |
Likör |
|
FR |
Cassis de Bourgogne |
კასის დე ბურგონ |
Crème de cassis |
|
FR |
Cassis de Dijon |
კასის დე დიჟონ |
Crème de cassis |
|
FR |
Cassis de Saintonge |
კასის სენტონჟ |
Crème de cassis |
|
FR |
Cassis de Dauphiné |
კასის დიუ დოფინე |
Crème de cassis |
|
FR |
Pommeau de Bretagne |
პომო დე ბრეტან |
Sonstige Spirituosen |
|
FR |
Pommeau de Normandie |
პომო დე ნორმანდი) |
Sonstige Spirituosen |
|
FR |
Pommeau du Maine |
პომო დიუ მენ |
Sonstige Spirituosen |
|
FR |
Genièvre Flandres Artois |
ჟენიევრ ფლანდრ არტუა |
Spirituosen mit Wacholder |
|
FR, IT |
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი |
Likör |
|
IT |
Brandy italiano |
ბრენდი იტალიანო |
Brandy/Weinbrand |
|
IT |
Grappa |
გრაპა |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa di Barolo |
გრაპა დი ბაროლო |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa di Marsala |
გრაპა დი მარსალა |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa Siciliana/Grappa di Sicilia |
გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრენტინო |
Tresterbrand |
|
IT |
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო |
Tresterbrand |
|
IT |
Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ’ალტო ადიჯე |
Tresterbrand |
|
IT |
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო |
Obstbrand |
|
IT |
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო |
Obstbrand |
|
IT |
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო |
Obstbrand |
|
IT |
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო |
Obstbrand |
|
IT |
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
სლივოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
სლივოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz del Veneto |
სლივოვიც დელ ვენეტო |
Obstbrand |
|
IT |
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
სლივოვიც ტრენტინო/ სლივოვიც დელ ტრენტინო |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ’ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ’ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ’ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ’ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ’ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ’ალტო ადიჯე |
Obstbrand |
|
IT |
Williams friulano / Williams del Friuli |
უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული |
Obstbrand |
|
IT |
Williams trentino / Williams del Trentino |
უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო |
Obstbrand |
|
IT |
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო |
Enzian |
|
IT |
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ენციან/ჯენციანა დელ’ლტო ადიჯე |
Enzian |
|
IT |
Genepì del Piemonte |
ჯენეპი დელ პიემონტე |
Likör |
|
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
ჯენეპი დელა ვალე დ’აოსტა |
Likör |
|
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ’ამალფი |
Likör |
|
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო |
Likör |
|
IT |
Nocino di Modena |
ნოჩინო დი მოდენა |
Nocino |
|
CY |
Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania |
ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზიბანია |
Tresterbrand |
|
LV |
Latvijas Dzidrais |
ლატვიჟას სიდრეს |
Wodka |
|
LV |
Rīgas Degvīns |
რიგას დეგვინს |
Wodka |
|
LV |
Allažu Ķimelis |
ალაჟუ კიმელის |
Likör |
|
LT |
Samanė |
სამანე |
Getreidespirituose |
|
LT |
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა |
Wodka |
|
LT |
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ |
Spirituosen mit Wacholder |
|
LT |
Trejos devynerios |
ტრეჟოს დევინერიოს |
Spirituosen mit bitterem Geschmack - Bitter |
|
LT |
Čepkelių |
ჩეპკელიუ |
Likör |
|
LT |
Trauktinė |
ტრაუკტინე |
Sonstige Spirituosen |
|
LT |
Trauktinė ‚Palanga‘ |
ტრაუკტინე პალანგა |
Sonstige Spirituosen |
|
LT |
Trauktinė ‚Dainava‘ |
ტრაუკტინე დაინავა |
Sonstige Spirituosen |
|
LU |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Getreidespirituose |
|
LU |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუა |
Tresterbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Obstbrand |
|
LU |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა |
Obstbrand |
|
LU |
Cassis de Beaufort |
კასის დე ბოფორ |
Crème de cassis |
|
HU |
Törkölypálinka |
ტერკეიპალინკა |
Tresterbrand |
|
HU |
Békési szilvapálinka |
ბეკეში სილვაპალინკა |
Obstbrand |
|
HU |
Gönci barackpálinka |
გენსი ბარაკპალინკა |
Obstbrand |
|
HU |
Kecskeméti barackpálinka |
კეჩკემეტი ბარაკპალინკა |
Obstbrand |
|
HU |
Szabolcsi almapálinka |
საბოლჩი ალმაპალინკა |
Obstbrand |
|
HU |
Szatmári Szilvapálinka |
სატმარი სილვაპალინკა |
Obstbrand |
|
HU, AT |
Pálinka |
პალინკა |
Obstbrand |
|
AT |
Wachauer Weinbrand |
ვახაუერ ვაინბრანდ |
Brandy/Weinbrand |
|
AT |
Weinbrand Dürnstein |
ვაინბრანდ დიურნშტაინ |
Brandy/Weinbrand |
|
AT |
Wachauer Marillenbrand |
ვახაუერ მარილენბრანდ |
Obstbrand |
|
AT |
Großglockner Alpenbitter |
გროსგლოქნერ ალპენბითერ |
Likör |
|
AT |
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
იეგერთეე/ იაგერთეე/იაგათეე |
Likör |
|
AT |
Mariazeller Jagasaftl |
მარიაცელერ იაგაზაფტლ |
Likör |
|
AT |
Mariazeller Magenlikör |
მარიაცელერ მაგენლიქიორრ |
Likör |
|
AT |
Puchheimer Bitter |
პუჰჰაიმერ ბითერ |
Likör |
|
AT |
Steinfelder Magenbitter |
შტაინფელდერ მაგენბითერ |
Likör |
|
AT |
Wachauer Marillenlikör |
ვახაუერ მარილენლიქიორ |
Likör |
|
AT |
Inländerrum |
ინლენდერუმ |
Sonstige Spirituosen |
|
PL |
Mit einem Büffelgrashalmextrakt aromatisierter Kräuterwodka aus dem nordpodlachischen Tiefland / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ |
Wodka |
|
PL |
Polska Wódka / Polish Vodka |
პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა |
Wodka |
|
PL |
Polish Cherry |
ფოლიშ ჩერი |
Likör |
|
PT |
Rum da Madeira |
რომ დე მადეირა |
Rum |
|
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
აგუარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
აგუარდენტე დე ვინო დოურუ |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
აგუარდენტე დე ვინო ლურინან |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
აგუარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ |
Branntwein |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
აგუარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
აგუარდენტე ბაგასეირა ბაირადა |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
აგუარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგუარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Tresterbrand |
|
PT |
Aguardente de pêra da Lousã |
აგიარდენტე დე პერა და ლოუზა |
Obstbrand |
|
PT |
Medronho do Algarve |
მედრონუ დუ ალგარვე |
Obstbrand |
|
PT |
Medronho do Buçaco |
მედრონუ დუ ბუსაკო |
Obstbrand |
|
PT |
Évora anisada |
ევორა ანისადა |
Spirituosen mit Anis |
|
PT |
Anis português |
ანის პორტუგეს |
Likör |
|
PT |
Ginjinha portuguesa |
ჟინჟინა პორტუგესა |
Likör |
|
PT |
Licor de Singeverga |
ლიკორ დე სინჟევერგა |
Likör |
|
PT |
Poncha da Madeira |
პონკა და მადეირა |
Likör |
|
RO |
Vinars Murfatlar |
ვინარს მურფატლარ |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Segarcea |
ვინარს სეგარჩა |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Târnave |
ვინარს ტერნავე |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Vaslui |
ვინარს ვასლუი |
Branntwein |
|
RO |
Vinars Vrancea |
ვინარს ვრანჩა |
Branntwein |
|
RO |
Horincă de Cămârzana |
ჰორინკე დე კემერზანა |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Chioar |
ჰორინკე დე კიოარ |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Lăpuș |
ჰორინკე დე ლეპუშ |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Maramureș |
ჰორინკე დე მარამურეშ |
Obstbrand |
|
RO |
Horincă de Seini |
ჰორინკე დე სეინი |
Obstbrand |
|
RO |
Pălincă |
პელიკე |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică Ardelenească de Bistrița |
ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Argeș |
ტუიკე დე არგეშ |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Buzău |
ტუიკე დე ბუზეუ |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Valea Milcovului |
ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică de Zalău |
ტუიკე დე ზალეუ |
Obstbrand |
|
RO |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ |
Obstbrand |
|
RO |
Turț de Maramureș |
ტურც დე მარამურეშ |
Obstbrand |
|
RO |
Turț de Oaș |
ტურც დე ოაშ |
Obstbrand |
|
SI |
Brinjevec |
ბრინჟევეკ |
Obstbrand |
|
SI |
Dolenjski sadjevec |
დოლენჟსკი სადჟევეკ |
Obstbrand |
|
SI |
Janeževec |
ჟანეჟევეც |
Spirituosen mit Anis |
|
SI |
Slovenska travarica |
სლოვენსკა ტრავარიცა |
Spirituosen mit bitterem Geschmack - Bitter |
|
SI |
Pelinkovec |
პელინკოვეც |
Likör |
|
SI |
Orehovec |
ორეჰოვეც |
Nocino |
|
SI |
Domači rum |
დომაჩი რუმ |
Sonstige Spirituosen |
|
SK |
Karpatské brandy špeciál |
კარპატსკე ბრენდი შპეციალ |
Brandy/Weinbrand |
|
SK |
Bošácka Slivovica |
ბოშაკა სლივოვიცა |
Obstbrand |
|
SK |
Laugarício vodka |
ლაუგარიციო ვოდკა |
Wodka |
|
SK |
Inovecká borovička |
ინოვეცკა ბოროვიჩკა |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Liptovská borovička |
ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Slovenská borovička |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Slovenská borovička Juniperus |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Spišská borovička |
სპიშსკა ბოროვიჩკა |
Spirituosen mit Wacholder |
|
SK |
Demänovka bylinná horká |
დემენოვკა ბილინა ჰორკა |
Spirituosen mit bitterem Geschmack - Bitter |
|
SK |
Demänovka Bylinný Likér |
დემენოვკა ბილინი ლიკერ |
Likör |
|
FI |
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა |
Wodka |
|
FI |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/ Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ |
Likör |
|
SE |
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა |
Wodka |
|
SE |
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ |
Akvavit-Aquavit |
|
SE |
Svensk Punsch / Swedish Punch |
სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ |
Sonstige Spirituosen |
|
UK |
Scotch Whisky |
სქოჩ ვისკი |
Whisky/Whiskey |
|
UK |
Plymouth Gin |
ფლაიმაუთ ჯინ |
Spirituosen mit Wacholder |
|
UK |
Somerset Cider Brandy |
სომერსეთ საიდერ ბრენდი |
Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein |
In der Europäischen Union zu schützende Spirituosen Georgiens
|
Zu schützender Name |
Transkription in lateinische Buchstaben |
Art des Erzeugnisses |
|
ჭაჭა |
Chacha |
Sonstige Spirituosen“ |
(1) Die geografische Angabe ‚Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky‘ umfasst in Irland und Nordirland hergestellten Whisky/Whiskey.