|
ISSN 1977-0642 |
||
|
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243 |
|
|
||
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Rechtsvorschriften |
57. Jahrgang |
|
|
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
|
DE |
Bei Rechtsakten, deren Titel in magerer Schrift gedruckt sind, handelt es sich um Rechtsakte der laufenden Verwaltung im Bereich der Agrarpolitik, die normalerweise nur eine begrenzte Geltungsdauer haben. Rechtsakte, deren Titel in fetter Schrift gedruckt sind und denen ein Sternchen vorangestellt ist, sind sonstige Rechtsakte. |
II Rechtsakte ohne Gesetzescharakter
VERORDNUNGEN
|
15.8.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243/1 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 887/2014 DER KOMMISSION
vom 14. August 2014
betreffend das technische Format für die Übermittlung der europäischen Statistiken über Rebflächen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1337/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates
(Text von Bedeutung für den EWR)
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 1337/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 zu europäischen Statistiken über Dauerkulturen (1), insbesondere auf Artikel 8 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Die Verordnung (EU) Nr. 1337/2011 bildet den Rahmen für die Erstellung vergleichbarer europäischer Statistiken über Dauerkulturen. |
|
(2) |
Die Datenstruktur für die Übermittlung statistischer Daten über Rebflächen und das Standardaustauschformat sollten vorgegeben werden. |
|
(3) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Agrarstatistischen Ausschusses — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die Mitgliedstaaten übermitteln die in Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 1337/2011 genannten statistischen Daten über Rebflächen nach den SDMX-Datenstrukturdefinitionen. Sie übermitteln die Daten an die Europäische Kommission (Eurostat) entweder über das zentrale Dateneingangsportal oder stellen die Daten zur Verfügung, so dass die Europäische Kommission (Eurostat) die Daten über das zentrale Dateneingangsportal abrufen kann.
Artikel 2
Die Datenstruktur für die Übermittlung der statistischen Daten über Rebflächen an die Europäische Kommission (Eurostat) wird im Anhang vorgegeben.
Artikel 3
Die Daten werden für alle einzelnen obligatorischen Variablen und alle Aggregate vorgelegt.
Artikel 4
Die Daten werden in Hektar und Anzahl der Betriebe angegeben.
Artikel 5
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 14. August 2014
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
ANHANG
Datenstruktur für die Übermittlung statistischer Daten über Rebflächen
Die Übermittlungsdateien müssen die folgenden Informationen enthalten:
Tabelle 1
Weinbaubetriebe nach Art der Erzeugung
|
Zahl |
Feld |
Bemerkungen |
|
1. |
Region/Land |
NUTS-0-/NUTS-2-Codes nach Verordnung (EU) Nr. 1319/2013 der Kommission vom 9. Dezember 2013 zur Änderung der Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) (ABl. L 342 vom 18.12.2013) |
|
2. |
Jahr |
Bezugsjahr der Daten (z. B. 2015, 2020) |
|
3. |
Art der Erzeugung |
Die Merkmale werden in Tabelle 5 aufgeführt. |
|
4. |
Beobachtungswert |
Numerisch (Bereich mit zwei Dezimalstellen) |
|
5. |
Einheit |
Die Merkmale werden in Tabelle 11 aufgeführt. |
|
6. |
Beobachtungsstatus |
Standardcodeliste |
|
7. |
Vertraulichkeitsstatus |
Standardcodeliste |
Tabelle 2
Weinbaubetriebe nach Größenklasse (und nach Art der Erzeugung — aggregiert) auf nationaler Ebene
|
Zahl |
Feld |
Bemerkungen |
|
1. |
Land |
NUTS-0-Codes nach Verordnung (EU) Nr. 1319/2013 der Kommission vom 9. Dezember 2013 zur Änderung der Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) (ABl. L 342 vom 18.12.2013) |
|
2. |
Jahr |
Bezugsjahr der Daten (z. B. 2015, 2020) |
|
3. |
Art der Erzeugung — aggregiert |
Die Merkmale werden in Tabelle 6 aufgeführt. |
|
4. |
Größenklasse der gesamten Rebfläche |
Die Merkmale werden in Tabelle 7 aufgeführt. |
|
5. |
Beobachtungswert |
Numerisch (Bereich mit zwei Dezimalstellen) |
|
6. |
Einheit |
Die Merkmale werden in Tabelle 11 aufgeführt. |
|
7. |
Beobachtungsstatus |
Standardcodeliste |
|
8. |
Vertraulichkeitsstatus |
Standardcodeliste |
Tabelle 3
Weinbaubetriebe nach Grad der Spezialisierung und Größenklasse auf nationaler Ebene
|
Zahl |
Feld |
Bemerkungen |
|
1. |
Land |
NUTS-0-Codes nach Verordnung (EU) Nr. 1319/2013 der Kommission vom 9. Dezember 2013 zur Änderung der Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) (ABl. L 342 vom 18.12.2013) |
|
2. |
Jahr |
Bezugsjahr der Daten (z. B. 2015, 2020) |
|
3. |
Spezialisierung |
Die Merkmale werden in Tabelle 8 aufgeführt. |
|
4. |
Größenklasse der gesamten Rebfläche |
Die Merkmale werden in Tabelle 7 aufgeführt. |
|
5. |
Beobachtungswert |
Numerisch (Bereich mit zwei Dezimalstellen) |
|
6. |
Einheit |
Die Merkmale werden in Tabelle 11 aufgeführt. |
|
7. |
Beobachtungsstatus |
Standardcodeliste |
|
8. |
Vertraulichkeitsstatus |
Standardcodeliste |
Tabelle 4
Wichtigste Rebsorten nach Altersklasse
|
Zahl |
Feld |
Bemerkungen |
|
1. |
Region/Land |
NUTS-0-/NUTS-2-Codes nach Verordnung (EU) Nr. 1319/2013 der Kommission vom 9. Dezember 2013 zur Änderung der Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) (ABl. L 342 vom 18.12.2013) |
|
2. |
Jahr |
Bezugsjahr der Daten (z. B. 2015, 2020) |
|
3. |
Wichtigste Rebsorte |
Die Merkmale werden in Tabelle 10 aufgeführt. |
|
4. |
Altersklasse |
Die Merkmale werden in Tabelle 9 aufgeführt. |
|
5. |
Beobachtungswert |
Numerisch (Bereich mit zwei Dezimalstellen) |
|
6. |
Einheit |
Die Merkmale werden in Tabelle 11 aufgeführt. |
|
7. |
Beobachtungsstatus |
Standardcodeliste |
|
8. |
Vertraulichkeitsstatus |
Standardcodeliste |
Tabelle 5
Merkmale für Art der Erzeugung
|
Zahl |
Merkmal |
Bemerkungen |
|
1. |
Gesamte Rebfläche (im Ertrag stehend/noch nicht im Ertrag stehend) |
Σ 2, 9, 16, 17 |
|
2. |
Im Ertrag stehende Reben — insgesamt |
Σ 3, 7, 8 |
|
3. |
Im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben — insgesamt |
Σ 4, 5, 6 |
|
4. |
Im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben für Weine mit g.U. |
|
|
5. |
Im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben für Weine mit g.g.A. |
|
|
6. |
Im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben für Weine ohne g.U. oder g.g.A. |
|
|
7. |
Im Ertrag stehende Reben — Trauben mit doppeltem Verwendungszweck |
|
|
8. |
Im Ertrag stehende Reben — getrocknete Trauben |
|
|
9. |
Noch nicht im Ertrag stehende Reben — insgesamt |
Σ 10, 14, 15 |
|
10. |
Noch nicht im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben — insgesamt |
Σ 11, 12, 13 |
|
11. |
Noch nicht im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben für Weine mit g.U. |
|
|
12. |
Noch nicht im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben für Weine mit g.g.A. |
|
|
13. |
Noch nicht im Ertrag stehende Reben — Keltertrauben für Weine mit g.U. oder g.g.A. |
|
|
14. |
Noch nicht im Ertrag stehende Reben — Trauben mit doppeltem Verwendungszweck |
|
|
15. |
Noch nicht im Ertrag stehende Reben — getrocknete Trauben |
|
|
16. |
Zur Erzeugung von vegetativem Vermehrungsgut der Reben vorgesehene Reben |
|
|
17. |
Andere Reben anderweitig nicht genannt (a.n.g.) |
|
Tabelle 6
Merkmale für Art der Erzeugung — aggregiert
|
Zahl |
Merkmal |
Bemerkungen |
|
1. |
Gesamte Rebfläche |
Σ 2, 6, 7, 8 |
|
2. |
Reben für Keltertrauben — insgesamt |
Σ 3, 4, 5 |
|
3. |
Reben für Weine mit g.U. |
|
|
4. |
Reben für Weine mit g.g.A. |
|
|
5. |
Reben für Weine ohne g.U. und/oder g.g.A. |
|
|
6. |
Reben mit Trauben mit doppeltem Verwendungszweck |
|
|
7. |
Reben für getrocknete Trauben |
|
|
8. |
Andere Reben anderweitig nicht genannt (a.n.g.) |
|
Tabelle 7
Merkmale für die Größenklasse der gesamten Rebfläche
|
Zahl |
Merkmal |
Bemerkungen |
|
1. |
Insgesamt |
Σ 2-8 |
|
2. |
Weniger als 0,10 ha |
|
|
3. |
Von 0,10 bis 0,49 ha |
|
|
4. |
Von 0,50 bis 0,99 ha |
|
|
5. |
Von 1 bis 2,9 ha |
|
|
6. |
Von 3 bis 4,9 ha |
|
|
7. |
Von 5 bis 9,9 ha |
|
|
8. |
Von 10 ha oder mehr |
|
Tabelle 8
Merkmale für Art der Spezialisierung
|
Zahl |
Merkmal |
Bemerkungen |
|
1. |
Betriebe mit Rebflächen — insgesamt |
Σ 2, 9, 10, 11 |
|
2. |
Betriebe mit Rebflächen, die ausschließlich für die Weinerzeugung vorgesehen sind |
Σ 3, 7, 8 |
|
3. |
Betriebe mit Rebflächen, die ausschließlich für die Erzeugung von Weinen mit g.U. und/oder g.g.A. vorgesehen sind |
Σ 4, 5, 6 |
|
4. |
Betriebe mit Rebflächen, die ausschließlich für die Erzeugung von Weinen mit g.U. vorgesehen sind |
|
|
5. |
Betriebe mit Rebflächen, die ausschließlich für die Erzeugung von Weinen mit g.g.A. vorgesehen sind |
|
|
6. |
Betriebe mit Rebflächen, die ausschließlich für die Erzeugung von Weinen mit g.U. und g.g.A. vorgesehen sind |
|
|
7. |
Betriebe mit Rebflächen, die ausschließlich für die Erzeugung von Weinen ohne g.U. und/oder g.g.A. vorgesehen sind |
|
|
8. |
Betriebe mit Rebflächen, die für die Erzeugung von verschiedenen Arten von Weinen vorgesehen sind |
|
|
9. |
Betriebe mit Rebflächen, die ausschließlich für die Erzeugung von getrockneten Trauben vorgesehen sind |
|
|
10. |
Betriebe mit anderen Rebflächen |
|
|
11. |
Betriebe mit Rebflächen, die für verschiedene Arten der Erzeugung vorgesehen sind |
|
Tabelle 9
Merkmale für die Altersklasse
|
Zahl |
Merkmal |
Bemerkungen |
|
1. |
Insgesamt |
Σ 2-5 |
|
2. |
Weniger als 3 Jahre |
|
|
3. |
3 bis 9 Jahre |
|
|
4. |
10 bis 29 Jahre |
|
|
5. |
30 Jahre und mehr |
|
Tabelle 10
Merkmale für die wichtigste Rebsorte
|
Zahl |
Merkmal |
Bemerkungen |
|
1. |
Wichtigste Rebsorten insgesamt |
Σ 2, 170, 375, 387 |
|
2. |
Wichtigste rote Rebsorten insgesamt (R) |
Σ 3-169 |
|
3. |
Agiorgitiko (R) |
|
|
4. |
Aglianico (R) |
|
|
5. |
Aglianico del Vulture (R) |
|
|
6. |
Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (R) |
|
|
7. |
Alicante Bouschet (R) |
|
|
8. |
Alicante Henri Bouschet (R) |
|
|
9. |
Alphon Lavallee (R) |
|
|
10. |
Ancellotta (R) |
|
|
11. |
Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (R) |
|
|
12. |
Aramon (R) |
|
|
13. |
Avarengo (R) |
|
|
14. |
Băbească neagră (R) |
|
|
15. |
Baga (R) |
|
|
16. |
Barbera nera (R) |
|
|
17. |
Bastardo/Graciosa (R) |
|
|
18. |
Blauburger (R) |
|
|
19. |
Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (R) |
|
|
20. |
Bobal (R) |
|
|
21. |
Bombino rosso (R) |
|
|
22. |
Bonarda (R) |
|
|
23. |
Brachetto (R) |
|
|
24. |
Cabernet franc (R) |
|
|
25. |
Cabernet Sauvignon (R) |
|
|
26. |
Caiño tinto (R) |
|
|
27. |
Calabrese (R) |
|
|
28. |
Caladoc (R) |
|
|
29. |
Canaiolo nero (R) |
|
|
30. |
Cannonau (R) |
|
|
31. |
Carignan (R) |
|
|
32. |
Carignano (R) |
|
|
33. |
Carmenere (R) |
|
|
34. |
Castelão/João-de-Santarém/Periquita (R) |
|
|
35. |
Ciliegiolo (R) |
|
|
36. |
Cinsaut (R) |
|
|
37. |
Corvina (R) |
|
|
38. |
Corvinone (R) |
|
|
39. |
Cot (R) |
|
|
40. |
Croatina (R) |
|
|
41. |
Dolcetto (R) |
|
|
42. |
Dornfelder (R) |
|
|
43. |
Duras (R) |
|
|
44. |
Fer (R) |
|
|
45. |
Fetească neagră (R) |
|
|
46. |
Forcallat tinta (R) |
|
|
47. |
Frappato (R) |
|
|
48. |
Freisa (R) |
|
|
49. |
Gaglioppo (R) |
|
|
50. |
Gamay (R) |
|
|
51. |
Gamza (R) |
|
|
52. |
Garnacha (R) |
|
|
53. |
Garnacha peluda (R) |
|
|
54. |
Garnacha tinta (R) |
|
|
55. |
Garnacha tintorera (R) |
|
|
56. |
Graciano (R) |
|
|
57. |
Gran negro (R) |
|
|
58. |
Greco nero (R) |
|
|
59. |
Grenache (R) |
|
|
60. |
Grignolino (R) |
|
|
61. |
Grolleau (R) |
|
|
62. |
Jaen/Mencia (R) |
|
|
63. |
Juan Garcia (R) |
|
|
64. |
Jurancon noir (R) |
|
|
65. |
Kadarka (R) |
|
|
66. |
Kotsifali (R) |
|
|
67. |
Lagrein (R) |
|
|
68. |
Lambrusco a foglia frastagliata (R) |
|
|
69. |
Lambrusco di Sorbara (R) |
|
|
70. |
Lambrusco Grasparossa (R) |
|
|
71. |
Lambrusco maestri (R) |
|
|
72. |
Lambrusco Marani (R) |
|
|
73. |
Lambrusco Salamino (R) |
|
|
74. |
Liatiko (R) |
|
|
75. |
Limberger, Blauer (R) |
|
|
76. |
Listan negro (R) |
|
|
77. |
Magliocco canino (R) |
|
|
78. |
Malvasia (R) |
|
|
79. |
Malvasia nera di Brindisi (R) |
|
|
80. |
Malvasia Preta (R) |
|
|
81. |
Mandilari (R) |
|
|
82. |
Marselan (R) |
|
|
83. |
Marufo/Mourisco Roxo (R) |
|
|
84. |
Marzemino (R) |
|
|
85. |
Mavro (R) |
|
|
86. |
Mavroudi (R) |
|
|
87. |
Mavrud (R) |
|
|
88. |
Mazuela (R) |
|
|
89. |
Mencia (R) |
|
|
90. |
Merlot (R) |
|
|
91. |
Meunier (R) |
|
|
92. |
Miguel del arco (R) |
|
|
93. |
Molinara (R) |
|
|
94. |
Mollar (R) |
|
|
95. |
Monastrell (R) |
|
|
96. |
Monica (R) |
|
|
97. |
Montepulciano (R) |
|
|
98. |
Moravia agria (R) |
|
|
99. |
Moravia dulce (R) |
|
|
100. |
Moreto (R) |
|
|
101. |
Mourisco (R) |
|
|
102. |
Mourvèdre (R) |
|
|
103. |
Müllerrebe/Schwarzriesling (R) |
|
|
104. |
Muscat Hambourg (R) |
|
|
105. |
Nebbiolo (R) |
|
|
106. |
Negramoll (R) |
|
|
107. |
Negrette (R) |
|
|
108. |
Negro amaro (R) |
|
|
109. |
Nerello Cappuccio (R) |
|
|
110. |
Nerello Mascalese (R) |
|
|
111. |
Nielluccio (R) |
|
|
112. |
Oporto (R) |
|
|
113. |
Pamid (R) |
|
|
114. |
Petit Verdot (R) |
|
|
115. |
Piedirosso (R) |
|
|
116. |
Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (R) |
|
|
117. |
Plantet (R) |
|
|
118. |
Plavac mali crni (R) |
|
|
119. |
Plavina (R) |
|
|
120. |
Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (R) |
|
|
121. |
Prieto picudo (R) |
|
|
122. |
Primitivo (R) |
|
|
123. |
Raboso Piave (R) |
|
|
124. |
Refosco dal peduncolo rosso (R) |
|
|
125. |
Refošk (R) |
|
|
126. |
Regent (R) |
|
|
127. |
Rojal tinta (R) |
|
|
128. |
Romeiko (R) |
|
|
129. |
Rondinella (R) |
|
|
130. |
Rosioara (R) |
|
|
131. |
Royal (R) |
|
|
132. |
Rufete/Tinta Pinheira (R) |
|
|
133. |
Sagrantino (R) |
|
|
134. |
Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (R) |
|
|
135. |
Sangiovese (R) |
|
|
136. |
Santareno (R) |
|
|
137. |
Schiava (R) |
|
|
138. |
Schiava gentile (R) |
|
|
139. |
Schiava grossa (R) |
|
|
140. |
Sciaccarello (R) |
|
|
141. |
Shiroka melnishka loza (R) |
|
|
142. |
Souson (R) |
|
|
143. |
Storgozia (R) |
|
|
144. |
Syrah/Shiraz (Sirah) (R) |
|
|
145. |
Tannat (R) |
|
|
146. |
Tempranillo (R) |
|
|
147. |
Teroldego (R) |
|
|
148. |
Tinta (R) |
|
|
149. |
Tinta Barroca (R) |
|
|
150. |
Tinta Carvalha (R) |
|
|
151. |
Tinta Negra (R) |
|
|
152. |
Tinto de la pampana blanca (R) |
|
|
153. |
Tinto de toro (R) |
|
|
154. |
Tinto velasco (R) |
|
|
155. |
Tocai rosso (R) |
|
|
156. |
Touriga Franca (R) |
|
|
157. |
Touriga nacional (R) |
|
|
158. |
Trepat (R) |
|
|
159. |
Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (R) |
|
|
160. |
Trollinger, Blauer (R) |
|
|
161. |
Uva di Troia (R) |
|
|
162. |
Uva longanesi (R) |
|
|
163. |
Villard noir (R) |
|
|
164. |
Vinhão/Sousão (R) |
|
|
165. |
Xinomavro (R) |
|
|
166. |
Žametovka (R) |
|
|
167. |
Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (R) |
|
|
168. |
Andere wichtigste rote Rebsorten (R) |
|
|
169. |
Andere wichtigste rote gemischte Rebsorten (R) |
|
|
170. |
Wichtigste weiße Rebsorten insgesamt (W) |
Σ 171-374 |
|
171. |
Airen (W) |
|
|
172. |
Alarije (W) |
|
|
173. |
Albana (W) |
|
|
174. |
Albariño (W) |
|
|
175. |
Albillo (W) |
|
|
176. |
Albillo Mayor (W) |
|
|
177. |
Alicante Branco (W) |
|
|
178. |
Aligoté (W) |
|
|
179. |
Alvarinho (W) |
|
|
180. |
Ansonica (W) |
|
|
181. |
Antão Vaz (W) |
|
|
182. |
Arany sárfehér (W) |
|
|
183. |
Arinto/Pedernã (W) |
|
|
184. |
Arneis (W) |
|
|
185. |
Asirtiko (W) |
|
|
186. |
Athiri (W) |
|
|
187. |
Auxerrois (W) |
|
|
188. |
Avesso (W) |
|
|
189. |
Azal (W) |
|
|
190. |
Bacchus (W) |
|
|
191. |
Baco blanc (W) |
|
|
192. |
Beba (W) |
|
|
193. |
Bellone (W) |
|
|
194. |
Bianca (W) |
|
|
195. |
Biancame (W) |
|
|
196. |
Bical/Borrado das Moscas (W) |
|
|
197. |
Blanca Cayetana (W) |
|
|
198. |
Bombino bianco (W) |
|
|
199. |
Borba (W) |
|
|
200. |
Bourboulenc (W) |
|
|
201. |
Calagraño (W) |
|
|
202. |
Cariñena blanco (W) |
|
|
203. |
Cataratto lucido (W) |
|
|
204. |
Catarratto commune (W) |
|
|
205. |
Cayetana blanca (W) |
|
|
206. |
Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (W) |
|
|
207. |
Chasan (W) |
|
|
208. |
Chasselas (W) |
|
|
209. |
Chenin (W) |
|
|
210. |
Clairette (W) |
|
|
211. |
Cococciola (W) |
|
|
212. |
Coda di volpe bianca (W) |
|
|
213. |
Côdega do Larinho (W) |
|
|
214. |
Colombard (W) |
|
|
215. |
Cortese (W) |
|
|
216. |
Cramposie selectionata (W) |
|
|
217. |
Cserszegi fűszeres (W) |
|
|
218. |
Diagalves (W) |
|
|
219. |
Dimyat (W) |
|
|
220. |
Doña Blanca (W) |
|
|
221. |
Elbling, Weißer (W) |
|
|
222. |
Ezerfürtű (W) |
|
|
223. |
Ezerjó (W) |
|
|
224. |
Falanghina (W) |
|
|
225. |
Fernão Pires/Maria Gomes (W) |
|
|
226. |
Feteasca alba (W) |
|
|
227. |
Feteasca regala (W) |
|
|
228. |
Fiano (W) |
|
|
229. |
Folle blanche (W) |
|
|
230. |
Frâncușă (W) |
|
|
231. |
Frühroter Veltliner/Malvasier (W) |
|
|
232. |
Furmint (W) |
|
|
233. |
Galbena de Odobesti (W) |
|
|
234. |
Garganega (W) |
|
|
235. |
Garnacha blanca (W) |
|
|
236. |
Glera/ex-Prosecco (W) |
|
|
237. |
Godello (W) |
|
|
238. |
Gouveio (W) |
|
|
239. |
Gouveio Real (W) |
|
|
240. |
Grasă de Cotnari (W) |
|
|
241. |
Grecanino dorato (W) |
|
|
242. |
Grechetto (W) |
|
|
243. |
Greco (W) |
|
|
244. |
Greco bianco (W) |
|
|
245. |
Grenache blanc (W) |
|
|
246. |
Grillo (W) |
|
|
247. |
Gros Manseng blanc (W) |
|
|
248. |
Gutedel, Weißer (W) |
|
|
249. |
Hárslevelű (W) |
|
|
250. |
Huxelrebe (W) |
|
|
251. |
Iordana (W) |
|
|
252. |
Irsai Olivér/Irsai Oliver (W) |
|
|
253. |
Jacquere (W) |
|
|
254. |
Kerner (W) |
|
|
255. |
Királyleányka (W) |
|
|
256. |
Kövidinka (W) |
|
|
257. |
Kunleány (W) |
|
|
258. |
Lakhegyi mézes (W) |
|
|
259. |
Leányka/Dievčie hrozno (W) |
|
|
260. |
Len de l'El (W) |
|
|
261. |
Listan blanca (W) |
|
|
262. |
Loureiro (W) |
|
|
263. |
Macabeu/Macabeo (W) |
|
|
264. |
Malvasia (W) |
|
|
265. |
Malvasia/Malvasia bianca (W) |
|
|
266. |
Malvasia bianca di Candia (W) |
|
|
267. |
Malvasia bianca lunga (W) |
|
|
268. |
Malvasia Branca (W) |
|
|
269. |
Malvasia del Lazio (W) |
|
|
270. |
Malvasia di candia aromatica (W) |
|
|
271. |
Malvasia Fina/Boal (W) |
|
|
272. |
Malvasia Istriana/Malvazija (W)/Istarska malvazija (W) |
|
|
273. |
Malvasia Rei (W) |
|
|
274. |
Mantua/Chelva (W) |
|
|
275. |
Marisancho (W) |
|
|
276. |
Marsanne (W) |
|
|
277. |
Mauzac (W) |
|
|
278. |
Melon (W) |
|
|
279. |
Messeguera (W) |
|
|
280. |
Misket cherven (W) |
|
|
281. |
Monemvasia (W) |
|
|
282. |
Montepulciano bianco (W) |
|
|
283. |
Montua (W) |
|
|
284. |
Moscatel de Alejandría (W) |
|
|
285. |
Moscatel de grano menudo (W) |
|
|
286. |
Moscatel de Malaga (W) |
|
|
287. |
Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/Tămâioasă românească (W) |
|
|
288. |
Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (W) |
|
|
289. |
Moscato/Sárga muskotály (W) |
|
|
290. |
Moscato giallo (W) |
|
|
291. |
Moschato (W) |
|
|
292. |
Müller-Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (W) |
|
|
293. |
Muscadelle (W) |
|
|
294. |
Muscat Alexandrie (W) |
|
|
295. |
Muscat blanc à petits grains (W) |
|
|
296. |
Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (W) |
|
|
297. |
Muskateller (W) |
|
|
298. |
Mustoasă de Măderat (W) |
|
|
299. |
Neuburger (W) |
|
|
300. |
Nuragus (W) |
|
|
301. |
Ondarrabi Zuri (W) |
|
|
302. |
Ortega (W) |
|
|
303. |
Ortrugo (W) |
|
|
304. |
Palomino fino (W) |
|
|
305. |
Palomino superior (W) |
|
|
306. |
Pardina (W) |
|
|
307. |
Parellada (W) |
|
|
308. |
Passerina (W) |
|
|
309. |
Pecorino (W) |
|
|
310. |
Pedro Ximenez (W) |
|
|
311. |
Perruno (W) |
|
|
312. |
Petit Manseng (W) |
|
|
313. |
Pignoletto (W) |
|
|
314. |
Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (W) |
|
|
315. |
Piquepoul blanc (W) |
|
|
316. |
Planta nova (W) |
|
|
317. |
Prosecco lungo (W) |
|
|
318. |
Rabigato (W) |
|
|
319. |
Rabo de Ovelha (W) |
|
|
320. |
Rebula (W) |
|
|
321. |
Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (W) |
|
|
322. |
Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (W) |
|
|
323. |
Rkatsiteli (W) |
|
|
324. |
Rompola (W) |
|
|
325. |
Roussanne (W) |
|
|
326. |
Sarba (W) |
|
|
327. |
Sardone (W) |
|
|
328. |
Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (W) |
|
|
329. |
Savagnin Blanc (W) |
|
|
330. |
Savvatiano (W) |
|
|
331. |
Scheurebe (W) |
|
|
332. |
Seara Nova (W) |
|
|
333. |
Semillon (W) |
|
|
334. |
Šipon (W) |
|
|
335. |
Síria/Roupeiro/Códega (W) |
|
|
336. |
Soultanina (W) |
|
|
337. |
Sylvaner/Silvaner, Grüner (W) |
|
|
338. |
Szürkebarát (W) |
|
|
339. |
Terret blanc (W) |
|
|
340. |
Tocai friulano (W) |
|
|
341. |
Torrontes (W) |
|
|
342. |
Tortosina (W) |
|
|
343. |
Trajadura/Treixadura (W) |
|
|
344. |
Tramini (W) |
|
|
345. |
Trebbiano abruzzese (W) |
|
|
346. |
Trebbiano di Soave (W) |
|
|
347. |
Trebbiano giallo (W) |
|
|
348. |
Trebbiano romagnolo (W) |
|
|
349. |
Trebbiano toscano (W) |
|
|
350. |
Treixadura (W) |
|
|
351. |
Ugni blanc (W) |
|
|
352. |
Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (W) |
|
|
353. |
Verdeca (W) |
|
|
354. |
Verdejo blanco (W) |
|
|
355. |
Verdicchio bianco (W) |
|
|
356. |
Verdoncho (W) |
|
|
357. |
Verduzzo friulano (W) |
|
|
358. |
Verduzzo trevigiano (W) |
|
|
359. |
Vermentino (W) |
|
|
360. |
Vernaccia di San Gimignano (IT) |
|
|
361. |
Vilana (W) |
|
|
362. |
Viogner (W) |
|
|
363. |
Viognier (W) |
|
|
364. |
Viosinho (W) |
|
|
365. |
Vital (W) |
|
|
366. |
Welschriesling (W) |
|
|
367. |
Xarello blanco (W) |
|
|
368. |
Xinisteri (W) |
|
|
369. |
Zalagyöngye (W) |
|
|
370. |
Zalema (W) |
|
|
371. |
Zenit (W) |
|
|
372. |
Zibibbo (W) |
|
|
373. |
Andere wichtigste weiße Rebsorten (W) |
|
|
374. |
Andere wichtigste weiße gemischte Rebsorten (W) |
|
|
375. |
Andere wichtigste Rebsorten mit unterschiedlicher Farbe insgesamt (O) |
Σ 376-386 |
|
376. |
Babeasca gri (O) |
|
|
377. |
Busuioaca de Bohotin (O) |
|
|
378. |
Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (O) |
|
|
379. |
Grenache gris (O) |
|
|
380. |
Grenas Rose (O) |
|
|
381. |
Moschofilero (O) |
|
|
382. |
Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (O) |
|
|
383. |
Roditis (O) |
|
|
384. |
Sauvignon gris (O) |
|
|
385. |
Andere wichtigste Rebsorten mit unterschiedlicher Farbe (O) |
|
|
386. |
Andere wichtigste gemischte Rebsorten mit anderen gemischten Farben (O) |
|
|
387. |
Wichtigste Rebsorten ohne spezifizierte Farbe insgesamt |
|
Tabelle 11
Merkmale für die Einheit
|
Zahl |
Merkmal |
|
1. |
Anzahl der landwirtschaftlichen Betriebe |
|
2. |
Hektar |
|
15.8.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243/21 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 888/2014 DER KOMMISSION
vom 14. August 2014
zum Verbot der Einfuhr von Exemplaren bestimmter Arten wild lebender Tiere und Pflanzen in die Union
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 zum Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels (1), insbesondere auf Artikel 4 Absatz 6,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Gemäß Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 kann die Kommission gemäß den unter den Buchstaben a bis d beschriebenen Bedingungen die Einfuhr von Exemplaren bestimmter Arten in die Union beschränken. In Artikel 71 der Durchführungsverordnung (EG) Nr. 865/2006 der Kommission (2) wurden zudem Durchführungsbestimmungen für solche Beschränkungen festgelegt. |
|
(2) |
Die Liste von Arten, deren Einfuhr in die Union verboten ist, wurde zuletzt im Juni 2013 mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 578/2013 der Kommission (3) festgelegt. |
|
(3) |
Kroatien ist der Union am 1. Juli 2013 beigetreten. Aus der Liste von Arten, deren Einfuhr in die Union verboten ist, sind daher alle Verweise auf diesen Mitgliedstaat zu streichen. |
|
(4) |
Die Wissenschaftliche Prüfgruppe ist auf der Grundlage aktueller Informationen zu dem Schluss gelangt, dass der Erhaltungszustand einiger zusätzlicher in den Anhängen A und B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 genannter Arten ernsthaft gefährdet ist, wenn ihre Einfuhr aus bestimmten Ursprungsländern in die Union nicht verboten wird. Die Einfuhr von Exemplaren der folgenden zusätzlichen Arten in die Union sollte daher verboten werden:
|
|
(5) |
Auf der Grundlage der neuesten verfügbaren Informationen ist die Wissenschaftliche Prüfgruppe außerdem zu dem Schluss gelangt, dass das Verbot der Einfuhr von Exemplaren der folgenden Arten in die Union aufgehoben werden sollte:
|
|
(6) |
Die Ursprungsländer der Arten, deren Einfuhr in die Europäische Union neuen Beschränkungen unterliegt, wurden konsultiert. |
|
(7) |
Auf der 16. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES) wurden neue Nomenklaturreferenzen für Tiere angenommen (Unterteilung von Arten und Umbenennung von Gattungen), die daher in die Rechtsvorschriften der Union zu übernehmen sind. Darüber hinaus sollte die Art Euphyllia picteti gestrichen werden, da diese Art in der auf der CoP 16 vereinbarten Nomenklatur-Standardreferenz nicht anerkannt ist. |
|
(8) |
Die Liste der Arten, deren Einfuhr in die Union verboten ist, sollte daher aktualisiert und die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 578/2013 sollte aus Gründen der Klarheit ersetzt werden. |
|
(9) |
Die mit Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 eingesetzte Wissenschaftliche Prüfgruppe wurde konsultiert. |
|
(10) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des mit Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 eingesetzten Ausschusses für den Handel mit wild lebenden Tieren und Pflanzen — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die Einfuhr von Exemplaren der im Anhang aufgelisteten Arten wild lebender Tiere und Pflanzen aus den im Anhang genannten Ursprungsländern in die Union wird verboten.
Artikel 2
Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 578/2013 wird aufgehoben.
Verweise auf die aufgehobene Durchführungsverordnung gelten als Verweise auf die vorliegende Verordnung.
Artikel 3
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 14. August 2014
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
(1) ABl. L 61 vom 3.3.1997, S. 1.
(2) Verordnung (EG) Nr. 865/2006 der Kommission vom 4. Mai 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels (ABl. L 166 vom 19.6.2006, S. 1).
(3) Durchführungsverordnung (EU) Nr. 578/2013 der Kommission vom 17. Juni 2013 zur Aussetzung der Einfuhr von Exemplaren bestimmter Arten wild lebender Tiere und Pflanzen in die Europäische Union (ABl. L 169 vom 21.6.2013, S. 1).
ANHANG
Exemplare von in Anhang A der Verordnung (EG) Nr. 338/97 aufgeführten Arten, deren Einfuhr in die Union verboten ist
|
Art |
Herkunft |
Exemplar(e) |
Ursprungsländer |
Artikel 4 Absatz 6 Buchstabe |
|
FAUNA |
|
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
|
Capra falconeri |
Wildfänge |
Jagdtrophäen |
Usbekistan |
(a) |
|
CARNIVORA |
|
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
|
Canis lupus |
Wildfänge |
Jagdtrophäen |
Belarus, Mongolei, Tadschikistan, Türkei |
(a) |
|
Ursidae |
|
|
|
|
|
Ursus arctos |
Wildfänge |
Jagdtrophäen |
Kanada (Britisch-Kolumbien), Kasachstan |
(a) |
|
Ursus thibetanus |
Wildfänge |
Jagdtrophäen |
Russland |
(a) |
|
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
|
|
Loxodonta africana |
Wildfänge |
Jagdtrophäen |
Kamerun |
(a) |
|
AVES |
|
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
|
Falconidae |
|
|
|
|
|
Falco cherrug |
Wildfänge |
Alle |
Bahrain |
(a) |
Exemplare von in Anhang B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 aufgeführten Arten, deren Einfuhr in die Union verboten ist
|
Art |
Herkunft |
Exemplar(e) |
Ursprungsländer |
Artikel 4 Absatz 6 Buchstabe |
|
FAUNA |
|
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
|
Ovis vignei bocharensis |
Wildfänge |
Alle |
Usbekistan |
(b) |
|
Saiga borealis |
Wildfänge |
Alle |
Russland |
(b) |
|
Cervidae |
|
|
|
|
|
Cervus elaphus bactrianus |
Wildfänge |
Alle |
Usbekistan |
(b) |
|
Hippopotamidae |
|
|
|
|
|
Hexaprotodon liberiensis (Synonym Choeropsis liberiensis) |
Wildfänge |
Alle |
Nigeria |
(b) |
|
Hippopotamus amphibius |
Wildfänge |
Alle |
Gambia, Kamerun, Mosambik, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Togo |
(b) |
|
Moschidae |
|
|
|
|
|
Moschus moschiferus |
Wildfänge |
Alle |
Russland |
(b) |
|
CARNIVORA |
|
|
|
|
|
Eupleridae |
|
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Felidae |
|
|
|
|
|
Panthera leo |
Wildfänge |
Alle |
Äthiopien |
(b) |
|
Profelis aurata |
Wildfänge |
Alle |
Tansania, Togo |
(b) |
|
Mustelidae |
|
|
|
|
|
Hydrictis maculicollis |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
Odobenidae |
|
|
|
|
|
Odobenus rosmarus |
Wildfänge |
Alle |
Grönland |
(b) |
|
MONOTREMATA |
|
|
|
|
|
Tachyglossidae |
|
|
|
|
|
Zaglossus bartoni |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien, Papua-Neuguinea |
(b) |
|
Zaglossus bruijni |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
PHOLIDOTA |
|
|
|
|
|
Manidae |
|
|
|
|
|
Manis temminckii |
Wildfänge |
Alle |
Demokratische Republik Kongo |
(b) |
|
Manis tricuspis |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
PRIMATES |
|
|
|
|
|
Atelidae |
|
|
|
|
|
Alouatta guariba |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Ateles belzebuth |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Ateles fusciceps |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Ateles geoffroyi |
Wildfänge |
Alle |
Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Mexiko, Panama |
(b) |
|
Ateles hybridus |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Lagothrix lagotricha |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Lagothrix lugens |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Lagothrix poeppigii |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Cercopithecidae |
|
|
|
|
|
Cercopithecus dryas |
Wildfänge |
Alle |
Demokratische Republik Kongo |
(b) |
|
Cercopithecus erythrogaster |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Cercopithecus erythrotis |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Cercopithecus hamlyni |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Cercopithecus mona |
Wildfänge |
Alle |
Togo |
(b) |
|
Cercopithecus petaurista |
Wildfänge |
Alle |
Togo |
(b) |
|
Cercopithecus pogonias |
Wildfänge |
Alle |
Nigeria |
(b) |
|
Cercopithecus preussi (Synonym C. lhoesti preussi ) |
Wildfänge |
Alle |
Nigeria |
(b) |
|
Colobus vellerosus |
Wildfänge |
Alle |
Nigeria, Togo |
(b) |
|
Lophocebus albigena (Synonym Cercocebus albigena) |
Wildfänge |
Alle |
Nigeria |
(b) |
|
Macaca cyclopis |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Macaca sylvanus |
Wildfänge |
Alle |
Algerien, Marokko |
(b) |
|
Piliocolobus badius (Synonym Colobus badius) |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Galagidae |
|
|
|
|
|
Euoticus pallidus (Synonym Galago elegantulus pallidus) |
Wildfänge |
Alle |
Nigeria |
(b) |
|
Galago matschiei (Synonym G. inustus) |
Wildfänge |
Alle |
Ruanda |
(b) |
|
Lorisidae |
|
|
|
|
|
Arctocebus calabarensis |
Wildfänge |
Alle |
Nigeria |
(b) |
|
Perodicticus potto |
Wildfänge |
Alle |
Togo |
(b) |
|
Pithecidae |
|
|
|
|
|
Chiropotes chiropotes |
Wildfänge |
Alle |
Guyana |
(b) |
|
Pithecia pithecia |
Wildfänge |
Alle |
Guyana |
(b) |
|
RODENTIA |
|
|
|
|
|
Sciuridae |
|
|
|
|
|
Callosciurus erythraeus |
Alle |
Lebend |
Alle |
(d) |
|
Sciurus carolinensis |
Alle |
Lebend |
Alle |
(d) |
|
Sciurus niger |
Alle |
Lebend |
Alle |
(d) |
|
AVES |
|
|
|
|
|
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
|
Anatidae |
|
|
|
|
|
Oxyura jamaicensis |
Alle |
Lebend |
Alle |
(d) |
|
Ciconiiformes |
|
|
|
|
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
|
Balaeniceps rex |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
|
Accipiter erythropus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Accipiter melanoleucus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Accipiter ovampensis |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Aquila rapax |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Aviceda cuculoides |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Gyps africanus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Gyps bengalensis |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Gyps indicus |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Gyps rueppelli |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Gyps tenuirostris |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Hieraaetus ayresii |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Kamerun, Togo |
(b) |
|
Hieraaetus spilogaster |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Togo |
(b) |
|
Leucopternis lacernulatus |
Wildfänge |
Alle |
Brasilien |
(b) |
|
Lophaetus occipitalis |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Macheiramphus alcinus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Polemaetus bellicosus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Kamerun, Tansania, Togo |
(b) |
|
Spizaetus africanus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Stephanoaetus coronatus |
Wildfänge |
Alle |
Côte d'Ivoire, Guinea, Tansania, Togo |
(b) |
|
Terathopius ecaudatus |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
Torgos tracheliotus |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun, Sudan, Tansania |
(b) |
|
Trigonoceps occipitalis |
Wildfänge |
Alle |
Côte d'Ivoire, Guinea |
(b) |
|
Urotriorchis macrourus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Falconidae |
|
|
|
|
|
Falco chicquera |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Togo |
(b) |
|
Sagittariidae |
|
|
|
|
|
Sagittarius serpentarius |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Kamerun, Tansania, Togo |
(b) |
|
GRUIFORMES |
|
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
|
|
Balearica pavonina |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Mali, Sudan, Südsudan |
(b) |
|
Balearica regulorum |
Wildfänge |
Alle |
Botsuana, Burundi, Demokratische Republik Kongo, Kenia, Ruanda, Sambia, Simbabwe, Südafrika, Tansania |
(b) |
|
Bugeranus carunculatus |
Wildfänge |
Alle |
Südafrika, Tansania |
(b) |
|
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
|
Loriidae |
|
|
|
|
|
Charmosyna diadema |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Psittacidae |
|
|
|
|
|
Agapornis fischeri |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
Agapornis nigrigenis |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Agapornis pullarius |
Wildfänge |
Alle |
Côte d'Ivoire, Guinea, Demokratische Republik Kongo, Mali, Togo |
(b) |
|
Aratinga auricapillus |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Coracopsis vasa |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Deroptyus accipitrinus |
Wildfänge |
Alle |
Surinam |
(b) |
|
Hapalopsittaca amazonina |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Hapalopsittaca pyrrhops |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Leptosittaca branickii |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Poicephalus gulielmi |
Wildfänge |
Alle |
Côte d'Ivoire, Guinea, Kamerun, Kongo |
(b) |
|
Poicephalus robustus |
Wildfänge |
Alle |
Côte d'Ivoire, Guinea, Demokratische Republik Kongo, Mali, Nigeria, Togo, Uganda |
(b) |
|
Psittacus erithacus |
Wildfänge |
Alle |
Äquatorialguinea, Benin, Liberia, Nigeria |
(b) |
|
Psittacus erithacus timneh |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Guinea-Bissau |
(b) |
|
Psittrichas fulgidus |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Pyrrhura caeruleiceps |
Wildfänge |
Alle |
Kolumbien |
(b) |
|
Pyrrhura pfrimeri |
Wildfänge |
Alle |
Brasilien |
(b) |
|
Pyrrhura subandina |
Wildfänge |
Alle |
Kolumbien |
(b) |
|
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
|
Strigidae |
|
|
|
|
|
Asio capensis |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Bubo lacteus |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Bubo poensis |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Glaucidium capense |
Wildfänge |
Alle |
Ruanda |
(b) |
|
Glaucidium perlatum |
Wildfänge |
Alle |
Guinea, Kamerun |
(b) |
|
Ptilopsis leucotis |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
Scotopelia bouvieri |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Scotopelia peli |
Wildfänge |
Alle |
Guinea |
(b) |
|
REPTILIA |
|
|
|
|
|
CROCODYLIA |
|
|
|
|
|
Alligatoridae |
|
|
|
|
|
Palaeosuchus trigonatus |
Wildfänge |
Alle |
Guyana |
(b) |
|
Crocodylidae |
|
|
|
|
|
Crocodylus niloticus |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
SAURIA |
|
|
|
|
|
Agamidae |
|
|
|
|
|
Uromastyx dispar |
Wildfänge |
Alle |
Algerien, Mali, Sudan |
(b) |
|
Uromastyx geyri |
Wildfänge |
Alle |
Mali, Niger |
(b) |
|
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
|
Brookesia decaryi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma ambreense |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma capuroni |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma cucullatum |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma furcifer |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma guibei |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma hilleniusi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma linota |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma peyrierasi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma tarzan |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma tsaratananensis |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Calumma vatosoa |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Chamaeleo africanus |
Wildfänge |
Alle |
Niger |
(b) |
|
Chamaeleo gracilis |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Benin |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Kopf-Rumpf-Länge von mehr als 8 cm |
Togo |
(b) |
|
Chamaeleo senegalensis |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Kopf-Rumpf-Länge von mehr als 6 cm |
Benin, Togo |
(b) |
|
Furcifer angeli |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Furcifer balteatus |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Furcifer belalandaensis |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Furcifer labordi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Furcifer monoceras |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Furcifer nicosiai |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Furcifer tuzetae |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Trioceros camerunensis |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Trioceros deremensis |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
Trioceros eisentrauti |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Trioceros feae |
Wildfänge |
Alle |
Äquatorialguinea |
(b) |
|
Trioceros fuelleborni |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
Trioceros montium |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Trioceros perreti |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Trioceros serratus |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Trioceros werneri |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
Trioceros wiedersheimi |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Cordylidae |
|
|
|
|
|
Cordylus mossambicus |
Wildfänge |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Cordylus rhodesianus |
Wildfänge |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Cordylus tropidosternum |
Wildfänge |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Cordylus vittifer |
Wildfänge |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Gekkonidae |
|
|
|
|
|
Phelsuma abbotti |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma antanosy |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma barbouri |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma berghofi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma breviceps |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma comorensis |
Wildfänge |
Alle |
Komoren |
(b) |
|
Phelsuma dubia |
Wildfänge |
Alle |
Komoren, Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma flavigularis |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma guttata |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma hielscheri |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma klemmeri |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma laticauda |
Wildfänge |
Alle |
Komoren |
(b) |
|
Phelsuma malamakibo |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma masohoala |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma modesta |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma mutabilis |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma pronki |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma pusilla |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma seippi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma serraticauda |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma standingi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Phelsuma v-nigra |
Wildfänge |
Alle |
Komoren |
(b) |
|
Uroplatus ebenaui |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus fimbriatus |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus guentheri |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus henkeli |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus lineatus |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus malama |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus phantasticus |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus pietschmanni |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus sameiti |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Uroplatus sikorae |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Scincidae |
|
|
|
|
|
Corucia zebrata |
Wildfänge |
Alle |
Salomonen |
(b) |
|
Varanidae |
|
|
|
|
|
Varanus albigularis |
Wildfänge |
Alle |
Tansania |
(b) |
|
Varanus beccarii |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Varanus dumerilii |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Varanus exanthematicus |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Mehr als 35 cm Gesamtlänge |
Benin, Togo |
(b) |
|
Varanus jobiensis (Synonym V. karlschmidti) |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Varanus niloticus |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Mehr als 35 cm Gesamtlänge |
Benin |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Togo |
(b) |
|
Varanus ornatus |
Wildfänge |
Alle |
Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Togo |
(b) |
|
Varanus salvadorii |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Varanus spinulosus |
Wildfänge |
Alle |
Salomonen |
(b) |
|
SERPENTES |
|
|
|
|
|
Boidae |
|
|
|
|
|
Boa constrictor |
Wildfänge |
Alle |
Honduras |
(b) |
|
Calabaria reinhardtii |
Wildfänge |
Alle |
Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Benin, Togo |
(b) |
|
Candoia carinata |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Elapidae |
|
|
|
|
|
Naja atra |
Wildfänge |
Alle |
Laos |
(b) |
|
Naja kaouthia |
Wildfänge |
Alle |
Laos |
(b) |
|
Naja siamensis |
Wildfänge |
Alle |
Laos |
(b) |
|
Pythonidae |
|
|
|
|
|
Liasis fuscus |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Morelia boeleni |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Python bivittatus |
Wildfänge |
Alle |
China |
(b) |
|
Python molurus |
Wildfänge |
Alle |
China |
(b) |
|
Python natalensis |
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Python regius |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Guinea |
(b) |
|
Python reticulatus |
Wildfänge |
Alle |
Malaysia (Halbinsel) |
(b) |
|
Python sebae |
Wildfänge |
Alle |
Mauretanien |
(b) |
|
TESTUDINES |
|
|
|
|
|
Emydidae |
|
|
|
|
|
Chrysemys picta |
Alle |
Lebend |
Alle |
(d) |
|
Trachemys scripta elegans |
Alle |
Lebend |
Alle |
(d) |
|
Geoemydidae |
|
|
|
|
|
Batagur borneoensis |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Cuora amboinensis |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien, Malaysia |
(b) |
|
Cuora galbinifrons |
Wildfänge |
Alle |
China, Laos |
(b) |
|
Heosemys annandalii |
Wildfänge |
Alle |
Laos |
(b) |
|
Heosemys grandis |
Wildfänge |
Alle |
Laos |
(b) |
|
Heosemys spinosa |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Leucocephalon yuwonoi |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Malayemys subtrijuga |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Notochelys platynota |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Siebenrockiella crassicollis |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Podocnemididae |
|
|
|
|
|
Erymnochelys madagascariensis |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Peltocephalus dumerilianus |
Wildfänge |
Alle |
Guyana |
(b) |
|
Podocnemis lewyana |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Podocnemis unifilis |
Wildfänge |
Alle |
Surinam |
(b) |
|
Testudinidae |
|
|
|
|
|
Geochelone sulcata |
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Benin, Togo |
(b) |
|
Gopherus agassizii |
Wildfänge |
Alle |
Vereinigte Staaten |
(b) |
|
Gopherus berlandieri |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Indotestudo forstenii |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Indotestudo travancorica |
Wildfänge |
Alle |
Alle |
(b) |
|
Kinixys belliana |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Ghana, Mosambik |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Mehr als 5 cm Panzerlänge |
Benin |
(b) |
|
Kinixys erosa |
Wildfänge |
Alle |
Demokratische Republik Kongo, Togo |
(b) |
|
Kinixys homeana |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Benin |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Mehr als 8 cm Panzerlänge |
Togo |
(b) |
|
Kinixys spekii |
Wildfänge |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Manouria emys |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Manouria impressa |
Wildfänge |
Alle |
Vietnam |
(b) |
|
Stigmochelys pardalis |
Wildfänge |
Alle |
Demokratische Republik Kongo, Mosambik, Uganda |
(b) |
|
Testudo horsfieldii |
Wildfänge |
Alle |
Kasachstan |
(b) |
|
Trionychidae |
|
|
|
|
|
Amyda cartilaginea |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Chitra chitra |
Wildfänge |
Alle |
Malaysia |
(b) |
|
Pelochelys cantorii |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
AMPHIBIA |
|
|
|
|
|
ANURA |
|
|
|
|
|
Conrauidae |
|
|
|
|
|
Conraua goliath |
Wildfänge |
Alle |
Kamerun |
(b) |
|
Dendrobatidae |
|
|
|
|
|
Hyloxalus azureiventris |
Wildfänge |
Alle |
Peru |
(b) |
|
Ranitomeya variabilis |
Wildfänge |
Alle |
Peru |
(b) |
|
Ranitomeya ventrimaculata |
Wildfänge |
Alle |
Peru |
(b) |
|
Mantellidae |
|
|
|
|
|
Mantella aurantiaca |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Mantella bernhardi |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Mantella cowani |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Mantella crocea |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Mantella expectata |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Mantella milotympanum (Syn. M. aurantiaca milotympanum) |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Mantella pulchra |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Mantella viridis |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Microhylidae |
|
|
|
|
|
Scaphiophryne gottlebei |
Wildfänge |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Ranidae |
|
|
|
|
|
Lithobates catesbeianus |
Alle |
Lebend |
Alle |
(d) |
|
ACTINOPTERYGII |
|
|
|
|
|
PERCIFORMES |
|
|
|
|
|
Labridae |
|
|
|
|
|
Cheilinus undulatus |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
SYNGNATHIFORMES |
|
|
|
|
|
Syngnathidae |
|
|
|
|
|
Hippocampus barbouri |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Hippocampus comes |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Hippocampus erectus |
Wildfänge |
Alle |
Brasilien |
(b) |
|
Hippocampus histrix |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Hippocampus kelloggi |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Hippocampus kuda |
Wildfänge |
Alle |
China, Indonesien, Vietnam |
(b) |
|
Hippocampus spinosissimus |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
ARTHROPODA |
|
|
|
|
|
ARACHNIDA |
|
|
|
|
|
SCORPIONES |
|
|
|
|
|
Scorpionidae |
|
|
|
|
|
Pandinus imperator |
Wildfänge |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Benin, Togo |
(b) |
|
INSECTA |
|
|
|
|
|
LEPIDOPTERA |
|
|
|
|
|
Papilionidae |
|
|
|
|
|
Ornithoptera croesus |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Ornithoptera victoriae |
Wildfänge |
Alle |
Salomonen |
(b) |
|
|
Aus Ranching-Betrieben |
Alle |
Salomonen |
(b) |
|
MOLLUSCA |
|
|
|
|
|
BIVALVIA |
|
|
|
|
|
VENEROIDA |
|
|
|
|
|
Tridacnidae |
|
|
|
|
|
Hippopus hippopus |
Wildfänge |
Alle |
Neukaledonien, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
|
Tridacna crocea |
Wildfänge |
Alle |
Fidschi, Kambodscha, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
|
Tridacna derasa |
Wildfänge |
Alle |
Fidschi, Neukaledonien, Palau, Philippinen, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
|
Tridacna gigas |
Wildfänge |
Alle |
Marshallinseln, Salomonen, Tonga, Vietnam |
(b) |
|
Tridacna maxima |
Wildfänge |
Alle |
Fidschi, Kambodscha, Marshallinseln, Mikronesien, Mosambik, Neukaledonien, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
|
Tridacna rosewateri |
Wildfänge |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Tridacna squamosa |
Wildfänge |
Alle |
Fidschi, Kambodscha, Mosambik, Neukaledonien, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
|
Tridacna tevoroa |
Wildfänge |
Alle |
Tonga |
(b) |
|
GASTROPODA |
|
|
|
|
|
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
|
Strombidae |
|
|
|
|
|
Strombus gigas |
Wildfänge |
Alle |
Grenada, Haiti |
(b) |
|
CNIDARIA |
|
|
|
|
|
ANTHOZOA |
|
|
|
|
|
HELIOPORACEA |
|
|
|
|
|
Helioporidae |
|
|
|
|
|
Heliopora coerulea |
Wildfänge |
Alle |
Salomonen |
(b) |
|
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
|
Scleractinia spp. |
Wildfänge |
Alle |
Ghana |
(b) |
|
Agariciidae |
|
|
|
|
|
Agaricia agaricites |
Wildfänge |
Alle |
Haiti |
(b) |
|
Caryophylliidae |
|
|
|
|
|
Catalaphyllia jardinei |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Catalaphyllia jardinei |
Wildfänge |
Alle |
Salomonen |
(b) |
|
Euphyllia cristata |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Euphyllia divisa |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Euphyllia fimbriata |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Euphyllia paraancora |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Euphyllia paradivisa |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Euphyllia yaeyamaensis |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Plerogyra spp. |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Dendrophylliidae |
|
|
|
|
|
Eguchipsammia fistula |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Faviidae |
|
|
|
|
|
Favites halicora |
Wildfänge |
Alle |
Tonga |
(b) |
|
Platygyra sinensis |
Wildfänge |
Alle |
Tonga |
(b) |
|
Fungiidae |
|
|
|
|
|
Heliofungia actiniformis |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Merulinidae |
|
|
|
|
|
Hydnophora microconos |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Mussidae |
|
|
|
|
|
Acanthastrea hemprichii |
Wildfänge |
Alle |
Tonga |
(b) |
|
Blastomussa spp. |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Cynarina lacrymalis |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Scolymia vitiensis |
Wildfänge |
Alle |
Tonga |
(b) |
|
Scolymia vitiensis |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
Pocilloporidae |
|
|
|
|
|
Seriatopora stellata |
Wildfänge |
Alle |
Indonesien |
(b) |
|
Trachyphilliidae |
|
|
|
|
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Wildfänge |
Alle |
Fidschi |
(b) |
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Wildfänge |
Alle Exemplare außer Exemplaren aus der Marikultur auf künstlichen Substraten |
Indonesien |
(b) |
|
FLORA |
|
|
|
|
|
Amaryllidaceae |
|
|
|
|
|
Galanthus nivalis |
Wildpflanzen |
Alle |
Bosnien und Herzegowina, Schweiz, Ukraine |
(b) |
|
Apocynaceae |
|
|
|
|
|
Pachypodium inopinatum |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Pachypodium rosulatum |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Pachypodium sofiance |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Cycadaceae |
|
|
|
|
|
Cycadaceae spp. |
Wildpflanzen |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
|
Euphorbia ankarensis |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia banae |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia berorohae |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia bongolavensis |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia bulbispina |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia duranii |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia fiananantsoae |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia guillauminiana |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia iharanae |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia kondoi |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia labatii |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia lophogona |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia millotii |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia neohumbertii |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia pachypodioides |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia razafindratsirae |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia suzannae-marnierae |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Euphorbia waringiae |
Wildpflanzen |
Alle |
Madagaskar |
(b) |
|
Orchidaceae |
|
|
|
|
|
Anacamptis pyramidalis |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Barlia robertiana |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Cypripedium japonicum |
Wildpflanzen |
Alle |
China, Japan, Nordkorea, Südkorea |
(b) |
|
Cypripedium macranthos |
Wildpflanzen |
Alle |
Russland, Südkorea |
(b) |
|
Cypripedium margaritaceum |
Wildpflanzen |
Alle |
China |
(b) |
|
Cypripedium micranthum |
Wildpflanzen |
Alle |
China |
(b) |
|
Dactylorhiza romana |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Dendrobium bellatulum |
Wildpflanzen |
Alle |
Vietnam |
(b) |
|
Dendrobium nobile |
Wildpflanzen |
Alle |
Laos |
(b) |
|
Dendrobium wardianum |
Wildpflanzen |
Alle |
Vietnam |
(b) |
|
Myrmecophila tibicinis |
Wildpflanzen |
Alle |
Belize |
(b) |
|
Ophrys holoserica |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Ophrys palleida |
Wildpflanzen |
Alle |
Algerien |
(b) |
|
Ophrys tenthredinifera |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Ophrys umbilicata |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Orchis coriophora |
Wildpflanzen |
Alle |
Russland |
(b) |
|
Orchis italica |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Orchis mascula |
Wildpflanzen/aus Zuchtbetrieben |
Alle |
Albanien |
(b) |
|
Orchis morio |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Orchis pallens |
Wildpflanzen |
Alle |
Russland |
(b) |
|
Orchis punctulata |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Orchis purpurea |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Orchis simia |
Wildpflanzen |
Alle |
Bosnien und Herzegowina, Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, Türkei |
(b) |
|
Orchis tridentata |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Orchis ustulata |
Wildpflanzen |
Alle |
Russland |
(b) |
|
Phalaenopsis parishii |
Wildpflanzen |
Alle |
Vietnam |
(b) |
|
Serapias cordigera |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Serapias parviflora |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Serapias vomeracea |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Primulaceae |
|
|
|
|
|
Cyclamen intaminatum |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Cyclamen mirabile |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Cyclamen pseudibericum |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Cyclamen trochopteranthum |
Wildpflanzen |
Alle |
Türkei |
(b) |
|
Stangeriaceae |
|
|
|
|
|
Stangeriaceae spp. |
Wildpflanzen |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
Zamiaceae |
|
|
|
|
|
Zamiaceae spp. |
Wildpflanzen |
Alle |
Mosambik |
(b) |
|
15.8.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243/39 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 889/2014 DER KOMMISSION
vom 14. August 2014
zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 hinsichtlich der Anerkennung der gemeinsamen Sicherheitsanforderungen im Rahmen der reglementierten Beauftragten und bekannten Versender und des Programms für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte
(Text von Bedeutung für den EWR)
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (1), insbesondere auf Artikel 247,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Sowohl im Bereich des Zolls als auch der Luftsicherheit ermöglichen entsprechende Rechtsvorschriften, insbesondere die Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 und die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (2), dass Stellen, die bestimmte Bedingungen und Anforderungen erfüllen, bescheinigt werden kann, dass sie die Sicherheit der Lieferkette gewährleisten und dazu beitragen. |
|
(2) |
Die bestehenden Rechtsvorschriften im Bereich des Zolls und der Luftsicherheit sehen eine gewisse Anerkennung der Zertifizierungen im Rahmen der jeweiligen Programme vor, insbesondere im Hinblick auf die jeweiligen Sicherheitsprüfungen. Artikel 14k Absatz 2 Buchstabe b und Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission (3) sieht vor, dass im Falle eines den Status eines zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten anstrebenden Antragstellers, der bereits ein reglementierter Beauftragter ist, das Kriterium der angemessenen Sicherheitsstandards in Bezug auf die Räumlichkeiten, für die dem Wirtschaftsbeteiligten der Status eines reglementierten Beauftragten bewilligt wurde, als erfüllt gilt. Laut den Abschnitten 6.3.1.2 und 6.4.1.2 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der Kommission (4) sollte die zuständige Behörde oder ein in ihrem Namen handelnder unabhängiger Validierungsprüfer berücksichtigen, ob der Antragsteller, der den Status eines reglementierten Beauftragten oder bekannten Versenders beantragt, über ein AEO-Zertifikat verfügt. |
|
(3) |
Bei der praktischen Anwendung sowohl der zollrechtlichen Vorschriften für den AEO-Status als auch der Luftverkehrsvorschriften in Bezug auf den reglementierten Beauftragten und bekannten Versender hat sich herausgestellt, dass die bestehende Anerkennung zwischen den Programmen nicht ausreicht, um maximale Synergien zwischen den jeweiligen Sicherheitsprogrammen zu gewährleisten. Die Sicherheitsanforderungen sowohl für den reglementierten Beauftragten und bekannten Versender im Rahmen der Luftsicherheit als auch für das AEO-Programm des Zolls weisen ein so hohes Maß an Äquivalenz auf, dass beide Programme weiter aufeinander abgestimmt werden können. |
|
(4) |
Um den Verwaltungsaufwand sowohl für die betroffene Branche als auch für die Regierungsbehörden (Zoll- und Zivilluftfahrtbehörden) zu verringern und gleichzeitig das Sicherheitsniveau weiter zu erhöhen, ist eine weitere Angleichung der beiden Programme in Bezug auf eine Äquivalenz bei der Anerkennung einschließlich des erforderlichen Informationsaustauschs erforderlich. |
|
(5) |
Die Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 ist zu ändern, um die Verweise auf die für die Luftfahrt geltenden Vorschriften einschließlich der Anerkennung des Status des bekannten Versenders, der auch für den AEO von Belang ist, zu aktualisieren, den Umfang der Anerkennung der gemeinsamen Anforderungen zwischen den jeweiligen Programmen festzulegen und den erforderlichen Informationsaustausch zwischen Zoll- und Luftfahrtbehörden zu ermöglichen |
|
(6) |
Daher sollte die Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 entsprechend geändert werden. |
|
(7) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für den Zollkodex — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 wird wie folgt geändert:
|
1. |
Artikel 14k wird wie folgt geändert:
|
|
2. |
In Artikel 14w wird folgender Absatz angefügt: „(4) Die erteilende Zollbehörde macht der für die Sicherheit der Zivilluftfahrt zuständigen nationalen Behörde unverzüglich mindestens die folgenden, ihr zur Verfügung stehenden Informationen zum Status eines zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten zugänglich:
Die nationalen Zollbehörden regeln bis spätestens 1. März 2015 im Einvernehmen mit der für die Sicherheit der Zivilluftfahrt zuständigen nationalen Behörde die Einzelheiten des Austauschs von Informationen nach Unterabsatz 1, die im elektronischen Informations- und Kommunikationssystem nach Artikel 14x nicht erfasst sind. Die für die Sicherheit der Zivilluftfahrt zuständigen nationalen Behörden, die die betreffenden Informationen bearbeiten, verwenden diese ausschließlich für die Zwecke der einschlägigen Programme für reglementierte Beauftragte oder bekannte Versender und treffen geeignete technische und organisatorische Maßnahmen zum Schutz dieser Informationen.“ |
|
3. |
In Artikel 14x wird folgender Absatz 2a eingefügt: „(2a) Insbesondere in dem Fall, dass der Status eines zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten als Grundlage für Genehmigungen, Bewilligungen oder Vereinfachungen aufgrund anderer Rechtsvorschriften der Union herangezogen wird, kann auch der für die Sicherheit der Zivilluftfahrt zuständigen nationalen Behörde Zugang zu den Informationen nach Artikel 14w Absatz 4 Buchstaben a und c gewährt werden.“ |
|
4. |
Anhang 1c wird wie folgt geändert:
|
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 14. August 2014
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
(1) ABl. L 302 vom 19.10.1992, S. 1.
(2) Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 (ABl. L 97 vom 9.4.2008, S. 72).
(3) Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (ABl. L 253 vom 11.10.1993, S. 1).
(4) Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der Luftsicherheit (ABl. L 55 vom 5.3.2010, S. 1).
|
15.8.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243/42 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 890/2014 DER KOMMISSION
vom 14. August 2014
zur Genehmigung des Wirkstoffs Metobromuron gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Änderung des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011
(Text von Bedeutung für den EWR)
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Aufhebung der Richtlinien 79/117/EWG und 91/414/EWG (1) des Rates, insbesondere auf Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 78 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Nach Artikel 80 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 gilt die Richtlinie 91/414/EWG des Rates (2) — in Bezug auf das Verfahren und die Bedingungen für die Genehmigung — für Wirkstoffe, für die vor dem 14. Juni 2011 eine Entscheidung gemäß Artikel 6 Absatz 3 der genannten Richtlinie erlassen wurde. Für Metobromuron sind die Bedingungen des Artikels 80 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 durch den Beschluss 2011/253/EU (3) der Kommission erfüllt. |
|
(2) |
Frankreich hat am 15. Dezember 2010 von Belchim Crop Protection AG einen Antrag gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG auf Aufnahme des Wirkstoffs Metobromuron in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG erhalten. Mit dem Beschluss 2011/253/EU wurde bestätigt, dass die Unterlagen in dem Sinne vollständig waren, dass sie den Anforderungen der Anhänge II und III der Richtlinie 91/414/EWG hinsichtlich der Daten und Informationen grundsätzlich genügten. |
|
(3) |
Die Auswirkungen des genannten Wirkstoffs auf die Gesundheit von Mensch und Tier und auf die Umwelt wurden gemäß Artikel 6 Absätze 2 und 4 der Richtlinie 91/414/EWG für die vom Antragsteller vorgeschlagenen Anwendungen bewertet. Am 10. Januar 2013 übermittelte der benannte berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts. Gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 188/2011 der Kommission (4) wurde der Antragsteller am 13. Mai 2013 zur Vorlage zusätzlicher Informationen aufgefordert. Im Oktober 2013 legte Frankreich die Auswertung der zusätzlichen Daten in Form eines aktualisierten Entwurfs des Bewertungsberichts vor. |
|
(4) |
Der Entwurf des Bewertungsberichts wurde von den Mitgliedstaaten und der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) geprüft. Die Behörde legte der Kommission am 15. Januar 2014 ihre Schlussfolgerung zur Risikobewertung für Pestizide mit dem Wirkstoff Metobromuron (5) vor. Der Entwurf des Bewertungsberichts und die Schlussfolgerung der Behörde wurden im Ständigen Ausschuss für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel von den Mitgliedstaaten und der Kommission geprüft und am 11. Juli 2014 in Form des Überprüfungsberichts der Kommission für Metobromuron abgeschlossen. |
|
(5) |
Die verschiedenen Prüfungen lassen den Schluss zu, dass Metobromuron enthaltende Pflanzenschutzmittel grundsätzlich den Anforderungen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b sowie Artikel 5 Absatz 3 der Richtlinie 91/414/EWG genügen, insbesondere hinsichtlich der geprüften und im Überprüfungsbericht der Kommission beschriebenen Anwendungen. Es ist daher angezeigt, Metobromuron zu genehmigen. |
|
(6) |
Gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 in Verbindung mit deren Artikel 6 und angesichts des derzeitigen wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstands sind jedoch bestimmte Auflagen und Einschränkungen notwendig. Insbesondere sollten weitere bestätigende Informationen angefordert werden. |
|
(7) |
Vor der Erteilung der Genehmigung sollte eine angemessene Frist eingeräumt werden, um es den Mitgliedstaaten und den Betroffenen zu ermöglichen, sich auf die daraus entstehenden neuen Anforderungen vorzubereiten. |
|
(8) |
Unbeschadet der in der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 festgelegten Verpflichtungen, die sich aus der Genehmigung ergeben, sollte angesichts der besonderen Situation, die der Übergang von der Richtlinie 91/414/EWG zur Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 mit sich bringt, jedoch Folgendes gelten: Die Mitgliedstaaten sollten nach der Erteilung der Genehmigung über einen Zeitraum von sechs Monaten verfügen, um die Zulassungen für Metobromuron enthaltende Pflanzenschutzmittel zu überprüfen. Die Mitgliedstaaten sollten die Zulassungen je nach Sachlage ändern, ersetzen oder widerrufen. Abweichend von der oben genannten Frist, sollte für die Übermittlung und Bewertung der vollständigen Unterlagen nach Anhang III der Richtlinie 91/414/EWG für jedes Pflanzenschutzmittel und für jede vorgesehene Anwendung in Übereinstimmung mit den einheitlichen Grundsätzen ein längerer Zeitraum vorgesehen werden. |
|
(9) |
Die bisherigen Erfahrungen mit der Aufnahme von im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 3600/92 der Kommission (6) bewerteten Wirkstoffen in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG haben gezeigt, dass bei der Auslegung der Pflichten der Inhaber geltender Zulassungen hinsichtlich des Zugangs zu Daten Probleme auftreten können. Um weitere Schwierigkeiten zu vermeiden, erscheint es daher angebracht, die Pflichten der Mitgliedstaaten zu klären, insbesondere die Pflicht, sich zu vergewissern, dass der Zulassungsinhaber Zugang zu Unterlagen nachweist, die den Anforderungen des Anhangs II der genannten Richtlinie entsprechen. Diese Klärung hat jedoch nicht zur Folge, dass den Mitgliedstaaten oder den Zulassungsinhabern neue Pflichten gegenüber den bislang erlassenen Richtlinien zur Änderung des Anhangs I der genannten Richtlinie oder den Verordnungen zur Genehmigung von Wirkstoffen auferlegt werden. |
|
(10) |
Gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sollte der Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission (7) entsprechend geändert werden. |
|
(11) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Genehmigung des Wirkstoffs
Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Metobromuron wird unter den ebenfalls in Anhang I genannten Bedingungen genehmigt.
Artikel 2
Neubewertung von Pflanzenschutzmitteln
(1) Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 ändern oder widerrufen die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls geltende Zulassungen für Pflanzenschutzmittel, die Metobromuron als Wirkstoff enthalten, bis zum 30. Juni 2015.
Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der vorliegenden Verordnung — mit Ausnahme der Bedingungen in der Spalte „Sonderbestimmungen“ dieses Anhangs — erfüllt sind und ob der Zulassungsinhaber Unterlagen besitzt oder Zugang zu Unterlagen hat, die den Anforderungen von Anhang II der Richtlinie 91/414/EWG im Einklang mit deren Artikel 13 Absätze 1 bis 4 und Artikel 62 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 entsprechen.
(2) Abweichend von Absatz 1, unterziehen die Mitgliedstaaten jedes zugelassene Pflanzenschutzmittel, das Metobromuron entweder als einzigen Wirkstoff oder als einen von mehreren Wirkstoffen enthält, die alle spätestens am 31. Dezember 2014 im Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 geführt wurden, einer Neubewertung nach den einheitlichen Grundsätzen gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009, basierend auf Unterlagen, die den Anforderungen von Anhang III der Richtlinie 91/414/EWG genügen, und unter Berücksichtigung der Spalte „Sonderbestimmungen“ in Anhang I der vorliegenden Verordnung. Sie entscheiden auf der Grundlage dieser Bewertung, ob das Pflanzenschutzmittel die Bedingungen gemäß Artikel 29 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 erfüllt.
Nach dieser Entscheidung verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt:
|
a) |
Enthält ein Pflanzenschutzmittel Metobromuron als einzigen Wirkstoff, wird die Zulassung gegebenenfalls spätestens am 30. Juni 2016 geändert oder widerrufen; oder |
|
b) |
enthält ein Pflanzenschutzmittel Metobromuron als einen von mehreren Wirkstoffen, so wird die Zulassung erforderlichenfalls entweder bis zum 30. Juni 2016 oder bis zu dem Datum geändert bzw. widerrufen, das für eine solche Änderung oder einen solchen Widerruf in der oder den Rechtsvorschrift(en) festgelegt ist, durch die der oder die betreffende(n) Wirkstoff(e) in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen bzw. durch die er oder sie genehmigt wurde(n); maßgebend ist das späteste Datum. |
Artikel 3
Änderung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011
Der Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 wird gemäß Anhang II der vorliegenden Verordnung geändert.
Artikel 4
Inkrafttreten und Geltungsbeginn
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem 1. Januar 2015.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 14. August 2014
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
(1) ABl. L 309 vom 24.11.2009, S. 1.
(2) Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln (ABl. L 230 vom 19.8.1991, S. 1).
(3) Durchführungsbeschluss 2011/253/EU der Kommission vom 26. April 2011 zur grundsätzlichen Anerkennung der Vollständigkeit der Unterlagen, die zur eingehenden Prüfung im Hinblick auf eine etwaige Aufnahme von Metobromuron, S-Abscisinsäure, Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum D747, Bacillus pumilus QST 2808 und Streptomyces lydicus WYEC 108 in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates eingereicht wurden (ABl. L 106 vom 27.4.2011, S. 13).
(4) Verordnung (EU) Nr. 188/2011 der Kommission vom 25. Februar 2011 mit Durchführungsbestimmungen zur Richtlinie 91/414/EWG des Rates in Bezug auf das Verfahren für die Bewertung von Wirkstoffen, die zwei Jahre nach Bekanntgabe der Richtlinie nicht im Handel waren (ABl. L 53 vom 26.2.2011, S. 51).
(5) EFSA Journal 2014; 12(2):3541. Online abrufbar unter: www.efsa.europa.eu.
(6) Verordnung (EWG) Nr. 3600/92 der Kommission vom 11. Dezember 1992 mit Durchführungsbestimmungen für die erste Stufe des Arbeitsprogramms gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG des Rates (ABl. L 366 vom 15.12.1992, S. 10).
(7) Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission vom 25. Mai 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Liste zugelassener Wirkstoffe (ABl. L 153 vom 11.6.2011, S. 1).
ANHANG I
|
Gebräuchliche Bezeichnung, Kennnummern |
IUPAC-Bezeichnung |
Reinheit (1) |
Datum der Genehmigung |
Befristung der Genehmigung |
Sonderbestimmungen |
||||||||
|
Metobromuron CAS-Nr. 3060-89-7 CIPAC-Nr. 168 |
3-(4-Bromophenyl)-1-methoxy-1-Methylharnstoff |
≥ 978 g/kg |
1. Januar 2015 |
31. Dezember 2024 |
Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel am 11. Juli 2014 abgeschlossenen Überprüfungsberichts zu Metobromuron und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. Bei dieser Gesamtbewertung achten die Mitgliedstaaten insbesondere auf Folgendes:
Die Anwendungsbedingungen umfassen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung. Der Antragsteller legt bestätigende Informationen vor über
Der Antragsteller übermittelt der Kommission, den Mitgliedstaaten und der Behörde diese Informationen bis 31. Dezember 2016. |
(1) Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation des Wirkstoffs sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.
ANHANG II
In Teil B des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 wird folgender Eintrag eingefügt:
|
Nummer |
Gebräuchliche Bezeichnung, Kennnummern |
IUPAC-Bezeichnung |
Reinheit (*1) |
Datum der Genehmigung |
Befristung der Genehmigung |
Sonderbestimmungen |
||||||||
|
„76 |
Metobromuron CAS-Nr. 3060-89-7 CIPAC-Nr. 168 |
3-(4-Bromophenyl)-1-methoxy-1-Methylharnstoff |
≥ 978 g/kg |
1. Januar 2015 |
31. Dezember 2024 |
Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel am 11. Juli 2014 abgeschlossenen Überprüfungsberichts zu Metobromuron und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. Bei dieser Gesamtbewertung achten die Mitgliedstaaten insbesondere auf Folgendes:
Die Anwendungsbedingungen umfassen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung. Der Antragsteller legt bestätigende Informationen vor über
Der Antragsteller übermittelt der Kommission, den Mitgliedstaaten und der Behörde diese Informationen bis 31. Dezember 2016.“ |
(*1) Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation des Wirkstoffs sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.
|
15.8.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243/47 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 891/2014 DER KOMMISSION
vom 14. August 2014
zur Genehmigung des Wirkstoffs Aminopyralid gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Änderung des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission
(Text von Bedeutung für den EWR)
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Aufhebung der Richtlinien 79/117/EWG und 91/414/EWG des Rates (1), insbesondere auf Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 78 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Nach Artikel 80 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 gilt die Richtlinie 91/414/EWG des Rates (2) — in Bezug auf das Verfahren und die Bedingungen für die Genehmigung — für Wirkstoffe, für die vor dem 14. Juni 2011 eine Entscheidung gemäß Artikel 6 Absatz 3 der genannten Richtlinie erlassen wurde. Für Aminopyralid sind die Bedingungen des Artikels 80 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 durch die Entscheidung 2005/778/EG der Kommission (3) erfüllt. |
|
(2) |
Das Vereinigte Königreich erhielt am 22. April 2004 einen Antrag der Dow AgroScience Ltd. gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG auf Aufnahme des Wirkstoffs Aminopyralid in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG. Mit der Entscheidung 2005/778/EG wurde bestätigt, dass die Unterlagen in dem Sinne vollständig waren, dass sie den Anforderungen der Anhänge II und III der Richtlinie 91/414/EWG hinsichtlich der Daten und Informationen grundsätzlich genügten. |
|
(3) |
Die Auswirkungen des genannten Wirkstoffs auf die Gesundheit von Mensch und Tier und auf die Umwelt wurden gemäß Artikel 6 Absätze 2 und 4 der Richtlinie 91/414/EWG für die vom Antragsteller vorgeschlagenen Anwendungen bewertet. Am 22. August 2006 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts. Am 27. Mai 2011 wurde der Antragsteller gemäß Artikel 11 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 188/2011 der Kommission (4) zur Vorlage zusätzlicher Informationen aufgefordert. Am 8. Juni 2012 legte das Vereinigte Königreich die Auswertung der zusätzlichen Informationen in Form eines aktualisierten Entwurfs des Bewertungsberichts vor. |
|
(4) |
Der Entwurf des Bewertungsberichts wurde von den Mitgliedstaaten und der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) geprüft. Die Behörde legte der Kommission am 30. August 2013 ihre Schlussfolgerung zur Risikobewertung für Pestizide mit dem Wirkstoff Aminopyralid (5) vor. Der Entwurf des Bewertungsberichts und die Schlussfolgerung der Behörde wurden im Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit von den Mitgliedstaaten und der Kommission geprüft und im Ständigen Ausschusses für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel am 11. Juli 2014 in Form des Überprüfungsberichts der Kommission für Aminopyralid abgeschlossen. |
|
(5) |
Die verschiedenen Prüfungen lassen den Schluss zu, dass Aminopyralid enthaltende Pflanzenschutzmittel grundsätzlich den Anforderungen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b sowie Artikel 5 Absatz 3 der Richtlinie 91/414/EWG genügen, insbesondere hinsichtlich der geprüften und im Überprüfungsbericht der Kommission beschriebenen Anwendungen. Aminopyralid sollte daher genehmigt werden. |
|
(6) |
Vor der Erteilung der Genehmigung sollte eine angemessene Frist eingeräumt werden, um es den Mitgliedstaaten und den Betroffenen zu ermöglichen, sich auf die daraus entstehenden neuen Anforderungen vorzubereiten. |
|
(7) |
Unbeschadet der in der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 festgelegten Verpflichtungen, die sich aus der Genehmigung ergeben, sollte angesichts der besonderen Situation, die der Übergang von der Richtlinie 91/414/EWG zur Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 mit sich bringt, jedoch Folgendes gelten: Die Mitgliedstaaten sollten nach der Erteilung der Genehmigung über einen Zeitraum von sechs Monaten verfügen, um die Zulassungen für Aminopyralid enthaltende Pflanzenschutzmittel zu überprüfen. Die Mitgliedstaaten sollten die Zulassungen je nach Sachlage ändern, ersetzen oder widerrufen. Abweichend von der oben genannten Frist sollte für die Übermittlung und Bewertung der vollständigen Unterlagen nach Anhang III der Richtlinie 91/414/EWG für jedes Pflanzenschutzmittel und für jede vorgesehene Anwendung in Übereinstimmung mit den einheitlichen Grundsätzen ein längerer Zeitraum vorgesehen werden. |
|
(8) |
Die bisherigen Erfahrungen mit der Aufnahme von im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 3600/92 der Kommission (6) bewerteten Wirkstoffen in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG haben gezeigt, dass bei der Auslegung der Pflichten der Inhaber geltender Zulassungen hinsichtlich des Zugangs zu Daten Probleme auftreten können. Um weitere Schwierigkeiten zu vermeiden, erscheint es daher angebracht, die Pflichten der Mitgliedstaaten zu klären, insbesondere die Pflicht, sich zu vergewissern, dass der Zulassungsinhaber Zugang zu Unterlagen nachweist, die den Anforderungen des Anhangs II der genannten Richtlinie entsprechen. Diese Klärung hat jedoch nicht zur Folge, dass den Mitgliedstaaten oder den Zulassungsinhabern neue Pflichten gegenüber den bislang erlassenen Richtlinien zur Änderung des Anhangs I der genannten Richtlinie oder den Verordnungen zur Genehmigung von Wirkstoffen auferlegt werden. |
|
(9) |
Gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sollte der Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission (7) entsprechend geändert werden. |
|
(10) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Genehmigung des Wirkstoffs
Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Aminopyralid wird unter den in diesem Anhang genannten Bedingungen genehmigt.
Artikel 2
Neubewertung von Pflanzenschutzmitteln
(1) Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 ändern oder widerrufen die Mitgliedstaaten bis zum 30. Juni 2015 erforderlichenfalls geltende Zulassungen für Pflanzenschutzmittel, die Aminopyralid als Wirkstoff enthalten.
Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der vorliegenden Verordnung — mit Ausnahme der Bedingungen in der Spalte „Sonderbestimmungen“ dieses Anhangs — erfüllt sind und ob der Zulassungsinhaber Unterlagen besitzt oder Zugang zu Unterlagen hat, die den Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie 91/414/EWG im Einklang mit deren Artikel 13 Absätze 1 bis 4 und Artikel 62 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 entsprechen.
(2) Abweichend von Absatz 1 unterziehen die Mitgliedstaaten jedes zugelassene Pflanzenschutzmittel, das Aminopyralid entweder als einzigen Wirkstoff oder als einen von mehreren Wirkstoffen enthält, die alle spätestens am 31. Dezember 2014 im Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 aufgeführt waren, einer Neubewertung nach den einheitlichen Grundsätzen gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009, basierend auf Unterlagen, die den Anforderungen des Anhangs III der Richtlinie 91/414/EWG genügen, und unter Berücksichtigung der Spalte „Sonderbestimmungen“ in Anhang I der vorliegenden Verordnung. Sie entscheiden auf der Grundlage dieser Bewertung, ob das Pflanzenschutzmittel die Bedingungen gemäß Artikel 29 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 erfüllt.
Nach dieser Entscheidung verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt:
|
a) |
Bei Pflanzenschutzmitteln, die Aminopyralid als einzigen Wirkstoff enthalten, wird die Zulassung erforderlichenfalls bis spätestens 30. Juni 2016 geändert oder widerrufen, oder |
|
b) |
bei Pflanzenschutzmitteln, die Aminopyralid als einen von mehreren Wirkstoffen enthalten, wird die Zulassung erforderlichenfalls entweder bis zum 30. Juni 2016 oder bis zu dem Datum geändert bzw. widerrufen, das für eine solche Änderung oder einen solchen Widerruf in der oder den Rechtsvorschrift(en) festgelegt ist, durch die der oder die betreffende(n) Wirkstoff(e) in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen bzw. durch die er oder sie genehmigt wurde(n); maßgebend ist das spätere Datum. |
Artikel 3
Änderung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011
Der Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 wird gemäß Anhang II der vorliegenden Verordnung geändert.
Artikel 4
Inkrafttreten und Geltungsbeginn
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem 1. Januar 2015.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 14. August 2014
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
(1) ABl. L 309 vom 24.11.2009, S. 1.
(2) Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln (ABl. L 230 vom 19.8.1991, S. 1).
(3) Entscheidung 2005/778/EG der Kommission vom 28. Oktober 2005 zur grundsätzlichen Anerkennung der Vollständigkeit der Unterlagen, die zur eingehenden Prüfung im Hinblick auf eine etwaige Aufnahme von Aminopyralid und Fluopicolid in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates eingereicht wurden (ABl. L 293 vom 9.11.2005, S. 26).
(4) Verordnung (EU) Nr. 188/2011 der Kommission vom 25. Februar 2011 mit Durchführungsbestimmungen zur Richtlinie 91/414/EWG des Rates in Bezug auf das Verfahren für die Bewertung von Wirkstoffen, die zwei Jahre nach Bekanntgabe der Richtlinie nicht im Handel waren (ABl. L 53 vom 26.2.2011, S. 51).
(5) EFSA Journal 2013; 11(9):3352. Online abrufbar unter: www.efsa.europa.eu.
(6) Verordnung (EWG) Nr. 3600/92 der Kommission vom 11. Dezember 1992 mit Durchführungsbestimmungen für die erste Stufe des Arbeitsprogramms gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG des Rates über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln (ABl. L 366 vom 15.12.1992, S. 10).
(7) Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission vom 25. Mai 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Liste zugelassener Wirkstoffe (ABl. L 153 vom 11.6.2011, S. 1).
ANHANG I
|
Gebräuchliche Bezeichnung, Kennnummern |
IUPAC-Bezeichnung |
Reinheit (1) |
Datum der Genehmigung |
Befristung der Genehmigung |
Sonderbestimmungen |
||||||
|
Aminopyralid CAS-Nr. 150114-71-9 CIPAC-Nr. 771 |
4-Amino-3,6-dichloropyridin-2-carbonsäure |
≥ 920 g/kg Die folgende relevante Verunreinigung darf einen bestimmten Höchstgehalt nicht überschreiten: Picloram ≤ 40 g/kg |
1. Januar 2015 |
31. Dezember 2024 |
Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel am 11. Juli 2014 abgeschlossenen Überprüfungsberichts zu Aminopyralid und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. Bei dieser Gesamtbewertung achten die Mitgliedstaaten insbesondere auf Folgendes:
Die Anwendungsbedingungen umfassen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung. |
(1) Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation des Wirkstoffs sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.
ANHANG II
In Teil B des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 wird folgender Eintrag eingefügt:
|
Nummer |
Gebräuchliche Bezeichnung, Kennnummern |
IUPAC-Bezeichnung |
Reinheit (*1) |
Datum der Genehmigung |
Befristung der Genehmigung |
Sonderbestimmungen |
||||||
|
„77 |
Aminopyralid CAS-Nr. 150114-71-9 CIPAC-Nr. 771 |
4-Amino-3,6-dichloropyridin-2-carbonsäure |
≥ 920 g/kg Die folgende relevante Verunreinigung darf einen bestimmten Höchstgehalt nicht überschreiten: Picloram ≤ 40 g/kg |
1. Januar 2015 |
31. Dezember 2024 |
Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für Pflanzen, Tiere, Lebensmittel und Futtermittel am 11. Juli 2014 abgeschlossenen Überprüfungsberichts zu Aminopyralid und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. Bei dieser Gesamtbewertung achten die Mitgliedstaaten insbesondere auf Folgendes:
Die Anwendungsbedingungen umfassen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung.“ |
(*1) Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation des Wirkstoffs sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.
|
15.8.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243/52 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 892/2014 DER KOMMISSION
vom 14. August 2014
zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) (1),
gestützt auf die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 der Kommission vom 7. Juni 2011 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates für die Sektoren Obst und Gemüse und Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse (2), insbesondere auf Artikel 136 Absatz 1,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Die in Anwendung der Ergebnisse der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde von der Kommission festzulegenden, zur Bestimmung der pauschalen Einfuhrwerte zu berücksichtigenden Kriterien sind in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 für die in ihrem Anhang XVI Teil A aufgeführten Erzeugnisse und Zeiträume festgelegt. |
|
(2) |
Gemäß Artikel 136 Absatz 1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 wird der pauschale Einfuhrwert an jedem Arbeitstag unter Berücksichtigung variabler Tageswerte berechnet. Die vorliegende Verordnung sollte daher am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die in Artikel 136 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 genannten pauschalen Einfuhrwerte sind im Anhang der vorliegenden Verordnung festgesetzt.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 14. August 2014
Für die Kommission,
im Namen des Präsidenten,
Jerzy PLEWA
Generaldirektor für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
ANHANG
Pauschale Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-Code |
Drittland-Code (1) |
Pauschaler Einfuhrwert |
|
0707 00 05 |
TR |
81,4 |
|
ZZ |
81,4 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
101,0 |
|
ZZ |
101,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
160,5 |
|
CL |
209,1 |
|
|
TR |
74,0 |
|
|
UY |
161,8 |
|
|
ZA |
135,2 |
|
|
ZZ |
148,1 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
183,2 |
|
EG |
209,7 |
|
|
MA |
170,8 |
|
|
MX |
246,5 |
|
|
TR |
157,8 |
|
|
ZZ |
193,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
86,7 |
|
BR |
91,3 |
|
|
CL |
100,1 |
|
|
CN |
120,9 |
|
|
NZ |
115,0 |
|
|
US |
134,0 |
|
|
ZA |
110,7 |
|
|
ZZ |
108,4 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
217,5 |
|
CL |
89,0 |
|
|
TR |
142,0 |
|
|
ZA |
99,4 |
|
|
ZZ |
137,0 |
|
|
0809 30 |
MK |
69,0 |
|
TR |
134,7 |
|
|
ZZ |
101,9 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
42,6 |
|
MK |
49,3 |
|
|
TR |
127,6 |
|
|
ZA |
207,0 |
|
|
ZZ |
106,6 |
|
(1) Nomenklatur der Länder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1833/2006 der Kommission (ABl. L 354 vom 14.12.2006, S. 19). Der Code „ZZ“ steht für „Andere Ursprünge“.
BESCHLÜSSE
|
15.8.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 243/54 |
DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION
vom 14. August 2014
über die Übereinstimmung der europäischen Normen EN 16433:2014 und EN 16434:2014 sowie bestimmter Absätze der europäischen Norm EN 13120:2009+A1:2014 für innere Abschlüsse mit der allgemeinen Sicherheitsanforderung gemäß der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und die Veröffentlichung der Verweise auf diese Normen im Amtsblatt der Europäischen Union
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2014/531/EU)
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über die allgemeine Produktsicherheit (1), insbesondere auf Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 1,
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) |
Gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 2001/95/EG dürfen Hersteller nur sichere Produkte in Verkehr bringen. |
|
(2) |
Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2001/95/EG hat ein Produkt als sicher zu gelten — soweit es um Risiken und Risikokategorien geht, die durch die betreffenden nationalen Normen geregelt werden —, wenn es den nicht bindenden nationalen Normen entspricht, die eine europäische Norm umsetzen, auf welche die Kommission gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie im Amtsblatt der Europäischen Union verwiesen hat. |
|
(3) |
Gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2001/95/EG werden die europäischen Normen von den europäischen Normungsorganisationen auf der Grundlage der Aufträge der Kommission erarbeitet. |
|
(4) |
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 2001/95/EG veröffentlicht die Kommission die Verweise auf derartige Normen. |
|
(5) |
Am 27. Juli 2011 erließ die Kommission den Beschluss 2011/477/EU (2). Darin wird geregelt, dass innere Fensterabschlüsse (und andere Fensterabdeckungen mit Schnüren) zur Verringerung des Strangulations- und Erstickungsrisikos eigensicher sein müssen und dass zugängliche Schnüre, Ketten, Kugelketten o. Ä. keine gefährliche Schlinge bilden dürfen. Wird das Risiko, dass sich eine gefährliche Schlinge bildet, durch die Gestaltung des Produkts nicht ausgeschlossen, so ist das Produkt mit Sicherheitseinrichtungen zu versehen, die das Risiko der Strangulation auf ein Minimum beschränken. Sofern Sicherheitseinrichtungen vorhanden sind, dürfen sie nicht von Kleinkindern betätigt werden können. Darüber hinaus dürfen sich von den Sicherheitseinrichtungen keine Kleinteile ablösen, die zur Erstickung des Kindes führen könnten, dürfen die Sicherheitseinrichtungen kein Risiko körperlicher Verletzungen für Kinder bergen, etwa durch scharfe Kanten, Einklemmen von Fingern oder vorstehende Teile, und müssen die Sicherheitseinrichtungen Haltbarkeits- und Ermüdungstests (Verschleiß) bestehen und alterungsbeständig bei Bewitterung sein. |
|
(6) |
Am 4. September 2012 erteilte die Kommission den europäischen Normungsorganisationen den Auftrag M/505 zur Ausarbeitung europäischer Normen betreffend bestimmte Risiken, die von inneren Abschlüssen, Fensterabdeckungen mit Schnüren und Sicherheitseinrichtungen ausgehen. |
|
(7) |
Als Reaktion auf den Normungsauftrag der Kommission veröffentlichte das Europäische Komitee für Normung (CEN) am 19. Februar 2014 erstmals die europäischen Normen EN 16433:2014 und EN 16434:2014 sowie die überarbeitete europäische Norm EN 13120:2009+A1:2014 für innere Abschlüsse. |
|
(8) |
Die europäischen Normen EN 16433 und EN 16434 sowie bestimmte Absätze der europäischen Norm EN 13120+A1 erfüllen den Normungsauftrag M/505 und die allgemeine Sicherheitsanforderung der Richtlinie 2001/95/EG. Daher sollten Verweise auf diese Normen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden. |
|
(9) |
Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des mit der Richtlinie 2001/95/EG eingesetzten Ausschusses — |
HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:
Artikel 1
Die folgenden europäischen Normen erfüllen die allgemeine Sicherheitsanforderung der Richtlinie 2001/95/EG hinsichtlich der Risiken, die sie abdecken:
|
a) |
EN 16433:2014 „Innere Abschlüsse — Schutz vor Strangulationsgefahren — Prüfverfahren“; |
|
b) |
EN 16434:2014 „Innere Abschlüsse — Schutz vor Strangulationsgefahren — Anforderungen und Prüfverfahren für Sicherheitseinrichtungen“; |
|
c) |
die Absätze 8.2 und 15 der europäischen Norm EN 13120:2009+A1:2014 „Abschlüsse innen — Leistungs- und Sicherheitsanforderungen“. |
Artikel 2
Die Verweise auf die Normen EN 16433:2014 und EN 16434:2014 sowie auf die Absätze 8.2 und 15 der europäischen Norm EN 13120:2009+A1:2014 werden in der Reihe C des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht.
Artikel 3
Dieser Beschluss tritt am zwanzigsten Tag nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Brüssel, den 14. August 2014
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
(1) ABl. L 11 vom 15.1.2002, S. 4.
(2) Beschluss 2011/477/EU der Kommission vom 27. Juli 2011 über Sicherheitsanforderungen, denen europäische Normen gemäß der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates genügen müssen, um bestimmten Risiken, die von inneren Abschlüssen, Fensterabdeckungen mit Schnüren und Sicherheitseinrichtungen ausgehen, zu begegnen (ABl. L 196 vom 28.7.2011, S. 21).