ISSN 1977-0642 doi:10.3000/19770642.L_2013.158.deu |
||
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158 |
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Rechtsvorschriften |
56. Jahrgang |
Inhalt |
|
II Rechtsakte ohne Gesetzescharakter |
Seite |
|
|
VERORDNUNGEN |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
RICHTLINIEN |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
DE |
Bei Rechtsakten, deren Titel in magerer Schrift gedruckt sind, handelt es sich um Rechtsakte der laufenden Verwaltung im Bereich der Agrarpolitik, die normalerweise nur eine begrenzte Geltungsdauer haben. Rechtsakte, deren Titel in fetter Schrift gedruckt sind und denen ein Sternchen vorangestellt ist, sind sonstige Rechtsakte. |
II Rechtsakte ohne Gesetzescharakter
VERORDNUNGEN
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/1 |
VERORDNUNG (EU) Nr. 517/2013 DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung einiger Verordnungen und Beschlüsse in den Bereichen freier Warenverkehr, Freizügigkeit, Gesellschaftsrecht, Wettbewerbspolitik, Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit, Tier- und Pflanzengesundheit, Verkehrspolitik, Energie, Steuern, Statistik, transeuropäische Netze, Justiz und Grundrechte, Recht, Freiheit und Sicherheit, Umwelt, Zollunion, Außenbeziehungen, Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik und Organe aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Beitrittsakte Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 dieser Beitrittsakte der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Beitrittsvertrag Kroatiens abgefasst wurde, wird festgehalten, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die in der vorliegenden Verordnung aufgeführten Beschlüsse und Verordnungen sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
(1) Die folgenden Verordnungen werden gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert:
a) |
im Bereich freier Warenverkehr:
|
b) |
im Bereich Freizügigkeit:
|
c) |
im Bereich Gesellschaftsrecht:
|
d) |
im Bereich Wettbewerbspolitik:
|
e) |
im Bereich Landwirtschaft:
|
f) |
im Bereich Lebensmittelsicherheit, Tier- und Pflanzengesundheit:
|
g) |
im Bereich Verkehrspolitik:
|
h) |
im Bereich Steuerwesen:
|
i) |
im Bereich Statistik:
|
j) |
im Bereich Justiz und Grundrechte:
|
k) |
im Bereich Recht, Freiheit und Sicherheit:
|
l) |
im Bereich Umwelt:
|
m) |
im Bereich Zollunion:
|
n) |
im Bereich Außenbeziehungen:
|
o) |
im Bereich Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik:
|
p) |
im Bereich Organe:
|
(2) Die folgenden Beschlüsse und Entscheidungen werden gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert:
a) |
Im Bereich Lebensmittelsicherheit, Tier- und Pflanzengesundheit:
|
b) |
im Bereich Verkehrspolitik:
|
c) |
im Energiebereich:
|
d) |
im Bereich der transeuropäischen Netze:
|
e) |
im Bereich Justiz und Grundrechte:
|
f) |
im Bereich Recht, Freiheit und Sicherheit:
|
g) |
im Bereich Umwelt:
|
h) |
im Bereich Zollunion:
|
i) |
im Bereich Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik:
|
Artikel 2
Diese Verordnung tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Kroatiens am Tag seines Inkrafttretens in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) ABl. 396 vom 30.12.2006, S. 1.
(2) ABl. L 353 vom 31.12.2008. S. 1.
(3) ABl. L 35 vom 4.2.2009, S. 1.
(4) ABl. L 272 vom 18.10.2011, S. 1.
(5) ABl. L 166 vom 30.4.2004, S. 1.
(6) ABl. L 294 vom 10.11.2001, S. 1.
(7) ABl. L 83 vom 27.3.1999, S. 1.
(8) ABl. L 189 vom 20.7.2007, S. 1.
(9) ABl. L 299 vom 16.11.2007, S. 1.
(10) ABl. L 30 vom 31.1.2009, S. 16.
(11) ABl. L 328 vom 15.12.2009, S. 27.
(12) ABl. L 204 vom 11.8.2000, S. 1.
(13) ABl. L 147 vom 31.5.2001, S. 1.
(14) ABl. L 146 vom 13.6.2003, S. 1.
(15) ABl. L 325 vom 12.12.2003, S. 1.
(16) ABl. L 5 vom 9.1.2004, S. 8.
(17) ABl. L 139 vom 30.4.2004, S. 55.
(18) ABl. L 139 vom 30.4.2004, S. 206.
(19) ABl. L 165 vom 30.4.2004. S. 1.
(20) ABl. L 156 vom 28.6.1969, S. 8.
(21) ABl. L 130 vom 15.6.1970, S. 4.
(22) ABl. L 370 vom 31.12.1985, S. 8.
(23) ABl. L 300 vom 14.11.2009, S. 51.
(24) ABl. L 300 vom 14.11.2009, S. 72.
(25) ABl. L 300 vom 14.11.2009, S. 88.
(26) ABl. L 268 vom 12.10.2010, S. 1.
(27) ABl. L 121 vom 8.5.2012, S. 1.
(28) ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1.
(29) ABl. L 310 vom 30.11.1996, S. 1.
(30) ABl. L 179 vom 9.7.2002, S. 1.
(31) ABl. L 66 vom 11.3.2003, S. 1.
(32) ABl. L 154 vom 21.6.2003, S. 1.
(33) ABl. L 165 vom 3.7.2003, S. 1.
(34) ABl. L 81 vom 19.3.2004, S. 1.
(35) ABl. L 233 vom 2.7.2004, S. 1.
(36) ABl. L 191 vom 22.7.2005, S. 22.
(37) ABl. L 403 vom 30.12.2006, S. 1.
(38) ABl. L 171 vom 29.6.2007, S. 17.
(39) ABl. L 97 vom 9.4.2008, S. 13.
(40) ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 1.
(41) ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 42.
(42) ABl. L 87 vom 31.3.2009, S. 70.
(43) ABl. L 347 vom 30.12.2011, S. 7.
(44) ABl. L 32 vom 3.2.2012, S. 1.
(45) ABl. L 65 vom 11.3.2011, S. 1.
(46) ABl. L 164 vom 14.7.1995, S. 1.
(47) ABl. L 160 vom 30.6.2000, S. 1.
(48) ABl. L 12 vom 16.1.2001, S. 1.
(49) ABl. L 81 vom 21.3.2001, S. 1.
(50) ABl. L 399 vom 30.12.2006, S. 1.
(51) ABl. L 199 vom 31.7.2007, S. 1.
(52) ABl. L 324 vom 10.12.2007, S. 79.
(53) ABl. L 7 vom 10.1.2009, S. 1.
(54) ABl. L 342 vom 22.12.2009, S. 1.
(55) ABl. L 302 vom 19.10.1992, S. 1.
(56) ABl. L 348 vom 31.12.2007, S. 1.
(57) ABl. L 275 vom 8.11.1993, S. 1.
(58) ABl. L 67 vom 10.3.1994, S. 1.
(59) ABl. L 358 vom 31.12.2002, S. 28.
(60) ABl. L 200 vom 30.7.2005, S. 1.
(61) ABl. L 328 vom 15.12.2009, S. 1.
(62) ABl. L 287 vom 14.11.2000, S. 1.
(63) ABl. L 344 vom 28.12.2001, S. 70.
(64) ABl. L 139 vom 29.5.2002, S. 9.
(65) ABl. L 24 vom 29.1.2003, S. 2.
(66) ABl. L 169 vom 8.7.2003, S. 6.
(67) ABl. L 21 vom 28.1.2004, S. 1.
(68) ABl. L 40 vom 12.2.2004, S. 1.
(69) ABl. L 55 vom 24.2.2004, S. 1.
(70) ABl. L 162 vom 30.4.2004, S. 32.
(71) ABl. L 29 vom 2.2.2005, S. 5.
(72) ABl. L 95 vom 14.4.2005, S. 1.
(73) ABl. L 152 vom 15.6.2005, S. 1.
(74) ABl. L 193 vom 23.7.2005, S. 1.
(75) ABl. L 193 vom 23.7.2005, S. 9.
(76) ABl. L 51 vom 22.2.2006, S. 1.
(77) ABl. L 134 vom 20.5.2006, S. 1.
(78) ABl. L 267 vom 27.9.2006, S. 2.
(79) ABl. L 88 vom 29.3.2007, S. 1.
(80) ABl. L 66 vom 10.3.2008, S. 1.
(81) ABl. L 346 vom 23.12.2009, S. 26.
(82) ABl. L 105 vom 27.4.2010, S. 1.
(83) ABl. L 195 vom 27.7.2010, S. 16.
(84) ABl. L 31 vom 5.2.2011, S. 1.
(85) ABl. L 58 vom 3.3.2011, S. 1.
(86) ABl. L 76 vom 22.3.2011, S. 4.
(87) ABl. L 100 vom 14.4.2011, S. 1.
(88) ABl. L 199 vom 2.8.2011, S. 1.
(89) ABl. L 16 vom 19.1.2012, S. 1.
(90) ABl. L 88 vom 24.3.2012, S. 1.
(91) ABl. L 119 vom 4.5.2012, S. 1.
(92) ABl. 17 vom 6.10.1958, S. 385/58.
(93) ABl. 17 vom 6.10.1958, S. 401/58.
(94) ABl. L 8 vom 14.1.2003, S. 10.
(95) ABl. L 312 vom 29.11.2005, S. 51.
(96) ABl. L 215 vom 5.8.2006, S. 28.
(97) ABl. L 345 vom 23.12.2008, S. 83.
(98) ABl. L 155 vom 18.6.2009, S. 30.
(99) ABl. L 8 vom 12.1.2012, S. 1.
(100) ABl. L 8 vom 12.1.2012, S. 13.
(101) ABl. L 262 vom 22.9.2006, S. 1.
(102) ABl. L 41 vom 15.2.2008, S. 15.
(103) ABl. L 204 vom 5.8.2010, S. 1.
(104) ABl. L 168 vom 6.7.1996, S. 4.
(105) ABl. L 239 vom 22.9.2000, S. 463.
(106) ABl. L 242 vom 4.9.1997, S. 64.
(107) ABl. L 314 vom 30.11.2001, S. 1.
(108) ABl. L 141 vom 27.5.2011, S. 17.
ANHANG
1. FREIER WARENVERKEHR
A. KRAFTFAHRZEUGE
In Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 78/2009 wird in Nummer 1.1 das Folgende eingefügt:
„— |
25 für Kroatien“ |
B. EINSTUFUNG, KENNZEICHNUNG UND VERPACKUNG — STOFFE UND GEMISCHE
Die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 wird wie folgt geändert:
1. |
Anhang III Teil 1 wird wie folgt geändert:
|
2. |
Anhang III Teil 2 wird wie folgt geändert:
|
3. |
In Anhang III Teil 3 erhält die Tabelle folgende Fassung: Code EUH 201/201A: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 202: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 203: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 204: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 205: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 206: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 207: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 208: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 209/209A: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 210: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
Code EUH 401: Nach dem Eintrag für GA wird Folgendes eingefügt:
|
4. |
Anhang IV Teil 2 wird wie folgt geändert:
|
C. TEXTILIEN UND SCHUHE
In Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 1007/2011 wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
„— |
: |
Kroatisch |
: |
‚runska vuna‘ “. |
D. CHEMIKALIEN — REACH
In der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erhält Artikel 3 Nummer 20 Buchstaben b und c folgende Fassung:
„b) |
der Stoff wurde in der Gemeinschaft oder in den am 1. Januar 1995, am 1. Mai 2004, am 1. Januar 2007 oder am 1. Juli 2013 der Europäischen Union beigetretenen Ländern hergestellt, vom Hersteller oder Importeur jedoch in den 15 Jahren vor Inkrafttreten dieser Verordnung nicht mindestens einmal in Verkehr gebracht, vorausgesetzt, der Hersteller oder Importeur kann dies durch Unterlagen nachweisen; |
c) |
der Stoff wurde in der Gemeinschaft oder in den am 1. Januar 1995, am 1. Mai 2004, am 1. Januar 2007 oder am 1. Juli 2013 der Europäischen Union beigetretenen Ländern vom Hersteller oder Importeur vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung in Verkehr gebracht und galt als angemeldet im Sinne von Artikel 8 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Richtlinie 67/548/EWG in der Fassung von Artikel 8 Absatz 1 aufgrund der Änderung durch die Richtlinie 79/831/EWG, entspricht jedoch nicht der Definition eines Polymers nach der vorliegenden Verordnung, vorausgesetzt, der Hersteller oder Importeur kann dies durch Unterlagen nachweisen, einschließlich des Nachweises, dass der Stoff von einem Hersteller oder Importeur zwischen dem 18. September 1981 und dem 31. Oktober 1993 einschließlich in Verkehr gebracht wurde;“. |
2. FREIZÜGIGKEIT
Die Verordnung (EG) Nr. 883/2004 wird wie folgt geändert:
a) |
In Anhang I Teil I wird nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN Zeitlich begrenzte Vorschüsse, die von Sozialfürsorgezentren aufgrund der Verpflichtung nach dem Familiengesetz (OG 116/03, in der jeweils geltenden Fassung), vorübergehend Unterhalt zu leisten, gezahlt werden.“ |
b) |
In Anhang I Teil II wird nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN Einmalige Geldleistung für ein neugeborenes Kind nach dem Gesetz über Mutterschafts- und Elternschaftsleistungen (OG 85/08, in der jeweils geltenden Fassung); einmalige Geldleistung für ein adoptiertes Kind nach dem Gesetz über Mutterschafts- und Elternschaftsleistungen (OG 85/08, in der jeweils geltenden Fassung); einmalige Geldleistungen für ein neugeborenes oder ein adoptiertes Kind, die aufgrund von Verordnungen über die lokale und regionale Selbstverwaltung gemäß Artikel 59 des Gesetzes über Mutterschafts- und Elternschaftsleistungen (OG 85/08, in der jeweils geltenden Fassung) vorgesehen sind.“ |
c) |
In Anhang II wird Folgendes eingefügt:
|
d) |
In Anhang III wird nach dem Eintrag für SPANIEN Folgendes eingefügt: „KROATIEN“ |
e) |
In Anhang VI wird nach den Angaben für GRIECHENLAND Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
f) |
In Anhang VIII Teil 2 wird nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN Auf individuellen Kapitalanlagen beruhende Renten aus dem gesetzlichen Rentenversicherungssystem nach dem Gesetz über obligatorische und freiwillige Pensionsfonds (OG 49/99, in der jeweils geltenden Fassung) und dem Gesetz über Rentenversicherungs-Gesellschaften und über Rentenzahlungen auf der Grundlage von individuellen Kapitalanlagen (OG 106/99, in der jeweils geltenden Fassung), außer in den in den Artikeln 47 und 48 des Gesetzes über obligatorische und freiwillige Pensionsfonds genannten Fällen (Invaliditätsrenten aufgrund allgemeiner Arbeitsunfähigkeit und Hinterbliebenenrenten).“ |
3. GESELLSCHAFTSRECHT
Die Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 wird wie folgt geändert:
a) |
In Anhang I wird nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN: dioničko društvo“ |
b) |
In Anhang II wird nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN: dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću“ |
4. WETTBEWERBSPOLITIK
In der Verordnung (EG) Nr. 659/1999erhält Artikel 1 Buchstabe b Ziffer i folgende Fassung:
„i) |
unbeschadet der Artikel 144 und 172 der Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, des Anhangs IV Nummer 3 und der Anlage zu diesem Anhang der Akte über den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei, des Anhangs V Nummer 2 und Nummer 3 Buchstabe b und der Anlage zu diesem Anhang der Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens und des Anhangs IV, Nummer 2 und Nummer 3 Buchstabe b und der Anlage zu diesem Anhang der Akte über den Beitritt Kroatiens alle Beihilfen, die vor Inkrafttreten des Vertrags in dem entsprechenden Mitgliedstaat bestanden, also Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen, die vor Inkrafttreten des Vertrags eingeführt worden sind und auch nach dessen Inkrafttreten noch anwendbar sind;“. |
5. LANDWIRTSCHAFT
1. |
In den Anhang der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 wird nach den Angaben für GA Folgendes eingefügt:
|
2. |
Anhang XIa der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007wird wie folgt geändert:
|
3. |
In der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 erhält Artikel 10a Absätze 3 und 4 folgende Fassung: „(3) Die Absätze 1 und 2 gelten nicht für die Direktzahlungen, die den Betriebsinhabern Bulgariens, Kroatiens und Rumäniens sowie der französischen überseeischen Departements, der Azoren und Madeiras, der Kanarischen Inseln und der Ägäischen Inseln gewährt werden. (4) Abweichend von Absatz 1 wird die in jenem Absatz genannte Kürzung in den anderen neuen Mitgliedstaaten als Bulgarien, Kroatien und Rumänien auf 0 % festgesetzt.“ |
4. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1217/2009 wird wie folgt geändert:
|
6. LEBENSMITTELSICHERHEIT SOWIE VETERINÄR- UND PFLANZENSCHUTZPOLITIK
A. RECHTSVORSCHRIFTEN AUF DEM GEBIET DER LEBENSMITTELSICHERHEIT
1. |
Anhang II Abschnitt I der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 wird wie folgt geändert:
|
2. |
Anhang I Abschnitt I Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 854/2004wird wie folgt geändert:
|
3. |
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 erhält folgende Fassung: „ANHANG I GEBIETE IM SINNE DES ARTIKELS 2 NUMMER 15
|
B. VETERINÄRRECHT
1. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 wird wie folgt geändert:
|
2. |
In Anhang X Kapitel A Nummer 3 der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes in die Liste eingefügt:
|
3. |
In Anhang II Teil B Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 wird folgender Eintrag gestrichen:
|
4. |
In Artikel 5 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 wird folgender Absatz angefügt: „Da im Falle Kroatiens der Zeitpunkt für die Übermittlung der nationalen Bekämpfungsprogramme für die übrigen Mitgliedstaaten bereits überschritten wurde, ist der Tag des Beitritts der Stichtag für die Übermittlung.“ |
5. |
Die Verordnung (EG) Nr. 21/2004 wird wie folgt geändert:
|
6. |
In Artikel 27 der Entscheidung 2009/470/EG wird folgender Absatz 12 angefügt: „(12) Die in Absatz 2 genannte Frist ‚30. April‘, die in Absatz 4 genannte Frist ‚15. September‘ und die in Absatz 5 genannte Frist ‚30. November‘ gelten nicht für die von Kroatien 2013 durchzuführenden Programme.“ |
C. PFLANZENSCHUTZRECHT
1. |
In Anhang I der Entscheidung 2003/17/EG wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
2. |
Der Anhang der Entscheidung 2005/834/EGwird wie folgt geändert:
|
3. |
Die Entscheidung 2006/545/EG wird aufgehoben. |
4. |
Anhang I der Entscheidung 2008/971/EG wird wie folgt geändert:
|
7. VERKEHRSPOLITIK
A. LANDVERKEHR
Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 1108/70 wird wie folgt geändert:
a) |
Unter der Überschrift „A.1. EISENBAHNEN — Hauptnetze“ wird Folgendes eingefügt: „Republik Kroatien HŽ Infrastruktura d.o.o.“. |
b) |
Unter der Überschrift „B. STRASSE“ wird Folgendes eingefügt: „Republik Kroatien
|
B. STRASSENVERKEHR
1. |
Die Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 wird wie folgt geändert:
|
2. |
In Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 erhält Fußnote (1) folgende Fassung:
|
3. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 wird wie folgt geändert:
|
4. |
In Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 erhält Fußnote (1) folgende Fassung:
|
C. SCHIENENVERKEHR
In Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1192/69 wird Folgendes angefügt:
„— |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.“ |
D. SEEVERKEHR
1. |
In Beschluss 2012/22/EU erhält Artikel 2 Absatz 2 Nummer 2 folgende Fassung: „2. Mitglieder der Europäischen Union sind derzeit das Königreich Belgien, die Republik Bulgarien, die Tschechische Republik, das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, Irland, die Hellenische Republik, das Königreich Spanien, die Französische Republik, die Republik Kroatien, die Italienische Republik, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, das Großherzogtum Luxemburg, Ungarn, Malta, das Königreich der Niederlande, die Republik Österreich, die Republik Polen, die Portugiesische Republik, Rumänien, die Republik Slowenien, die Slowakische Republik, die Republik Finnland, das Königreich Schweden und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland.“ |
2. |
In Beschluss 2012/23/EU erhält Artikel 2 Absatz 3 Nummer 1 folgende Fassung: „1. Gerichtliche Entscheidungen über die unter das Athener Protokoll von 2002 zum Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See fallenden Angelegenheiten, die von einem Gericht des Königreichs Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irlands, der Hellenischen Republik, des Königreichs Spanien, der Französischen Republik, der Republik Kroatien, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, des Großherzogtums Luxemburg, Ungarns, Maltas, des Königreichs der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, Rumäniens, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Republik Finnland, des Königreichs Schweden sowie des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland erlassen worden sind, werden in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union im Einklang mit den jeweiligen Vorschriften der Europäischen Union auf diesem Gebiet anerkannt und vollstreckt.“ |
8. ENERGIE
1. |
Entscheidung Nr. 1364/2006/EGwird wie folgt geändert:
|
2. |
Der Beschluss 2008/114/EG, Euratom wird wie folgt geändert:
|
9. STEUERN
1. |
In der Verordnung (EU) Nr. 904/2010 wird in Artikel 3 nach Absatz 2 folgender Absatz eingefügt: „Kroatien teilt der Kommission bis spätestens 1. Juli 2013 mit, welches seine zuständige Behörde für die Zwecke dieser Verordnung ist, und setzt die Kommission von nachfolgenden Änderungen im Einklang mit Absatz 2 in Kenntnis.“ |
2. |
In der Verordnung (EU) Nr. 389/2012 wird in Artikel 3 Absatz 1 wird Folgendes angefügt: „Kroatien teilt der Kommission bis 1. Juli 2013 mit, welches seine zuständige Behörde ist.“ |
10. STATISTIK
1. |
In der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 wird in Anhang I Kapitel 98 in der Tabelle nach dem Eintrag für Frankreich Folgendes eingefügt:
|
2. |
In der Verordnung (EG) Nr. 2223/96 wird Anhang B wie folgt geändert:
|
3. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1221/2002wir wie folgt geändert:
|
4. |
In der Verordnung (EG) Nr. 437/2003 wird in Anhang I Abschnitt „Codes“ unter Nummer 1 „Meldeland“ Folgendes nach dem Eintrag für Frankreich eingefügt: „Kroatien LD“ |
5. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 wird wie folgt geändert:
|
6. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1177/2003 wird die Tabelle in Anhang II wie folgt geändert:
|
7. |
Die Verordnung (EG) Nr. 501/2004 wird wie folgt geändert:
|
8. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1222/2004 wird wie folgt geändert:
|
9. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1161/2005 wird in Artikel 2 Absatz 5 folgender Unterabsatz angefügt: „In Bezug auf die Republik Kroatien betrifft die erste Übermittlung vierteljährlicher Daten die Daten für das dritte Quartal 2014. Die Republik Kroatien übermittelt diese Daten bis spätestens 29. Dezember 2015. Die erste Übermittlung umfasst auch retrospektive Daten für den Zeitraum ab dem ersten Quartal 2012.“ |
10. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1921/2006 wird in Anhang II nach dem Eintrag für Frankreich Folgendes eingefügt:
|
11. |
In der Verordnung (EG) Nr. 716/2007 wird Anhang III wie folgt geändert:
|
12. |
In der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 erhält Artikel 8 Absatz 3 Buchstabe c folgende Fassung:
|
13. |
In der Verordnung (EG) Nr. 216/2009 wird in Anhang VI Abschnitt A Buchstabe c nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt:
|
14. |
Die Verordnung (EG) Nr. 217/2009 wird wie folgt geändert:
|
15. |
In der Verordnung (EG) Nr. 218/2009 wird in Anhang V Abschnitt A Buchstabe c nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt:
|
16. |
In der Verordnung (EU) Nr. 1337/2011 wird Anhang II wie folgt geändert:
|
17. |
In der Verordnung (EU) Nr. 70/2012 wird Anhang VII wie folgt geändert:
|
11. TRANSEUROPÄISCHE NETZE
TRANSEUROPÄISCHES VERKEHRSNETZ
In dem Beschluss Nr. 661/2010/EU wird Anhang I wird wie folgt geändert:
a) |
Abschnitt 2: „Straßennetz“ wird wie folgt geändert:
|
b) |
Abschnitt 3: „Eisenbahnnetz“ wird wie folgt geändert:
|
c) |
Abschnitt 4 „Netz der Binnenwasserstraßen und Binnenhäfen“ wird wie folgt geändert:
|
d) |
Abschnitt 5 „Seehäfen“ wird wie folgt geändert:
|
e) |
Abschnitt 6 „Flughäfen“ wird wie folgt geändert:
|
f) |
In Abschnitt 7 „Netz für den kombinierten Verkehr“ wird die Karte 7.1-A durch folgende Karte ersetzt: |
12. JUSTIZ UND GRUNDRECHTE
RECHTE DER UNIONSBÜRGER
1. |
Der Beschluss 96/409/GASP wird wie folgt geändert:
|
2. |
Die Verordnung (EU) Nr. 211/2011 wird wie folgt geändert:
|
13. RECHT, FREIHEIT UND SICHERHEIT
A. JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN ZIVIL- UND HANDELSSACHEN
1. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1346/2000 wird wie folgt geändert:
|
2. |
Die Verordnung (EG) Nr. 44/2001wird wie folgt geändert:
|
3. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1896/2006 wird wie folgt geändert:
|
4. |
Die Verordnung (EG) Nr. 861/2007 wird wie folgt geändert:
|
5. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1393/2007 wird wie folgt geändert:
|
6. |
Die Verordnung (EG) Nr. 4/2009 wird wie folgt geändert:
|
B. VISUMPOLITIK
1. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 erhält die Nummer 3 im Anhang folgende Fassung:
|
2. |
In der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 wird in Anhang II Nummer 1 folgender Eintrag gestrichen: „Kroatien“. |
C. VERSCHIEDENES
In dem Beschluss des Exekutivausschusses (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) wird in Anhang 2 nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt:
„KROATIEN:
Gesundheitsministerium |
Abteilung für Arzneimittel und Medizinprodukte |
Ksaver 200a |
10 000 Zagreb |
Tel: + 385 1 4607 541 |
Fax: + 385 1 4677 085“. |
14. UMWELT
A. NATURSCHUTZ
In der Entscheidung 97/602/EG wird im Anhang folgender Eintrag für Kroatien gestrichen.
„Republik Kroatien |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus“ |
B. KONTROLLE DER VERSCHMUTZUNG DURCH INDUSTRIEANLAGEN UND RISIKOMANAGEMENT
Die Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 wird wie folgt geändert:
a) |
In Anhang II Teil A erhält die Liste der nationalen Normungsgremien folgende Fassung: „BE: IBN/BIN (Institut belge de normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l'Energie de l'Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution)“. |
b) |
In Anhang V erhält Nummer 1 folgende Fassung:
|
15. ZOLLUNION
A. TECHNISCHE ANPASSUNGEN ZUM ZOLLKODEX
In der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 wird in Artikel 3 Absatz 1 Folgendes angefügt:
„– |
das Gebiet der Republik Kroatien“. |
B. SONSTIGE RECHTSAKTE DES RATES
1. |
In dem Beschluss 2001/822/EG wird in Anlage 4 (Erklärung auf der Rechnung) nach der französischen Fassung Folgendes eingefügt: „Kroatische Fassung Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.“. |
2. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 wird in Anlage 4 (Erklärung auf der Rechnung) nach der französischen Fassung Folgendes eingefügt: „Kroatische Fassung Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.“ |
16. AUSSENBEZIEHUNGEN
1. |
Die Verordnung (EWG) Nr. 3030/93 wird wie folgt geändert:
|
2. |
In der Verordnung (EG) Nr. 517/94 erhält in Anhang III A der dritte Absatz unter der Überschrift „Vereinigtes Königreich ‚Resttextilzone‘“ folgende Fassung: „Die ‚CEFTA-Zone‘ umfasst Österreich, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Zypern, die Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, die Schweiz und das Vereinigte Königreich.“ |
3. |
In der Verordnung (EG) Nr. 2368/2002 wird in Anhang II folgender Eintrag gestrichen: „KROATIEN
|
4. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 wird in Anhang I wird nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
5. |
Die Verordnung (EG) Nr. 1215/2009wird wie folgt geändert:
|
17. AUSSEN-, SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK
A. RESTRIKTIVE MASSNAHMEN
1. |
In der Verordnung (EG) Nr. 2488/2000 wird in Anhang II nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
2. |
In der Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 wird im Anhang nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
3. |
In der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 wird in Anhang II nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN In Bezug auf technische Hilfe und Ausfuhrbeschränkungen:
In Bezug auf das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen:
|
4. |
In der Verordnung (EG) Nr. 147/2003 wird im Anhang nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
5. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1210/2003 wird in Anhang V nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
6. |
In der Verordnung (EG) Nr. 131/2004 wird im Anhang nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
7. |
In der Verordnung (EG) Nr. 234/2004 wird in Anhang I nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
8. |
In der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 wird in Anhang II nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
9. |
In der Verordnung (EG) Nr. 872/2004 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
10. |
In der Verordnung (EG) Nr. 174/2005 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
11. |
In der Verordnung (EG) Nr. 560/2005 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
12. |
In der Verordnung (EG) Nr. 889/2005 wird im Anhang nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
13. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1183/2005 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
14 |
In der Verordnung (EG) Nr. 1184/2005 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
15. |
In der Verordnung (EG) Nr.305/2006 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
16. |
In der Verordnung (EG) Nr. 765/2006 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
17. |
In der Verordnung (EG) Nr. 1412/2006 wird im Anhang nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
18. |
In der Verordnung (EG) Nr. 329/2007 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“ |
19. |
In der Verordnung (EG) Nr. 194/2008 wird Anhang IV nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
20. |
In der Verordnung (EU) Nr. 1284/2009 wird in Anhang III nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
21. |
In der Verordnung (EU) Nr. 356/2010 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
22. |
In der Verordnung (EU) Nr. 667/2010 wird Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
23. |
In der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
24. |
In der Verordnung (EU) Nr. 204/2011 wird in Anhang IV nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“ |
25. |
In der Verordnung (EU) Nr. 270/2011 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
26. |
In der Verordnung (EU) Nr. 359/2011 wird in Anhang II nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
27. |
In der Verordnung (EU) Nr. 753/2011 wird in Anhang II nach der Angabe für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
28. |
In der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 wird in Anhang III nach der Angabe für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
29. |
In der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 wird in Anhang X nach dem Eintrag für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
30. |
In der Verordnung (EU) Nr. 377/2012 wird in Anhang II nach der Angabe für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije“. |
B. SICHERHEITSMASSNAHMEN
Der Beschluss 2011/292/EU wird wie folgt geändert:
a) |
In Anlage B wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:
|
b) |
In Anlage C wird nach den Angaben für FRANKREICH Folgendes eingefügt: „KROATIEN
|
18. ORGANE
1. |
In der Verordnung Nr. 1 des Rates vom 15. April 1958 zur Regelung der Sprachenfrage für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft erhält Artikel 1 folgende Fassung: „Artikel 1 Die Amtssprachen und die Arbeitssprachen der Organe der Union sind Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Irisch, Italienisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch.“ |
2. |
In der Verordnung Nr. 1 des Rates vom 15. April 1958 zur Regelung der Sprachenfrage für die Europäische Atomgemeinschaft erhält Artikel 1 folgende Fassung: „Artikel 1 Die Amtssprachen und die Arbeitssprachen der Organe der Union sind Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Irisch, Italienisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch.“ |
(1) Erklärung zum Datenschutz: Gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr werden die betroffenen Personen davon in Kenntnis gesetzt, dass die betreffenden personenbezogenen Daten für die Zwecke des Verfahrens im Zusammenhang mit der Bürgerinitiative von der Kommission erfasst werden. Im Online-Register der Kommission werden nur die vollständigen Namen der Organisatoren, die E-Mail-Adressen der Kontaktpersonen und Angaben zu den Quellen für Unterstützung und Finanzmittel veröffentlicht. Die betroffenen Personen haben das Recht, gegen die Veröffentlichung ihrer personenbezogenen Daten aus zwingenden berechtigten Gründen, die sich aus ihrer persönlichen Situation ergeben, Widerspruch einzulegen, jederzeit die Richtigstellung dieser Angaben sowie nach Ablauf eines Zeitraums von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt der Registrierung einer geplanten Bürgerinitiative die Entfernung dieser Angaben aus dem Online-Register der Kommission zu verlangen.“
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/72 |
VERORDNUNG (EU) Nr. 518/2013 DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Beitrittsakte Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 dieser Beitrittsakte der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Beitrittsvertrag Kroatiens abgefasst wurde, wird festgehalten, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Angesichts des Beitritts Kroatiens zur Europäischen Union sollte Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln (1), der insbesondere um die Prüfung von Anträgen auf Zulassung von Pflanzenschutzmitteln und die Erteilung und gegenseitige Anerkennung solcher Zulassungen in der Europäischen Union zu erleichtern, die Mitgliedstaaten in Zonen mit vergleichbaren landwirtschaftlichen, pflanzengesundheitlichen und ökologischen Bedingungen (einschließlich der klimatischen Bedingungen) unterteilt, geändert werden. Kroatien sollte in die Liste der in die Südzone eingeordneten Mitgliedstaaten aufgenommen werden, da die landwirtschaftlichen, pflanzengesundheitlichen und ökologischen Bedingungen in Kroatien denen in Bulgarien, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Malta und Portugal vergleichbar sind. |
(4) |
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sollte daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 wird gemäß dem Anhang dieser Verordnung geändert.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Kroatiens zum Zeitpunkt seines Inkrafttretens in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) ABl. L 309 vom 24.11.2009, S. 1.
ANHANG
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 erhält folgende Fassung:
„ANHANG I
Festlegung der Zonen für die Zulassung von Pflanzenschutzmitteln gemäß Artikel 3 Absatz 17
Zone A — Norden
Zu dieser Zone gehören folgende Mitgliedstaaten:
Dänemark, Estland, Finnland, Lettland, Litauen, Schweden.
Zone B — Mitte
Zu dieser Zone gehören folgende Mitgliedstaaten:
Belgien, Deutschland, Irland, Luxemburg, Niederlande, Österreich, Polen, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich.
Zone C — Süden
Zu dieser Zone gehören folgende Mitgliedstaaten:
Bulgarien, Frankreich, Griechenland, Italien, Kroatien, Malta, Portugal, Spanien, Zypern.“
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/74 |
VERORDNUNG (EU) Nr. 519/2013 DER KOMMISSION
vom 21. Februar 2013
zur Anpassung einiger Verordnungen und Beschlüsse in den Bereichen freier Warenverkehr, Freizügigkeit, Niederlassungsrecht und freier Dienstleistungsverkehr, Gesellschaftsrecht, Wettbewerbspolitik, Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit, Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik, Fischerei, Verkehrspolitik, Energie, Steuern, Statistik, Sozialpolitik und Beschäftigung, Umwelt, Zollunion, Außenbeziehungen und Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik aufgrund des Beitritts Kroatiens
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt der Republik Kroatien, insbesondere auf Artikel 50,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Für den Fall, dass vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung erfordern und die erforderlichen Anpassungen in der Beitrittsakte oder ihren Anhängen nicht vorgesehen sind, bestimmt Artikel 50 der Beitrittsakte, dass die Kommission (sofern sie die ursprünglichen Rechtsakte erlassen hat) zu diesem Zweck die erforderlichen Rechtsakte erlässt. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Beitrittsvertrag abgefasst wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die folgenden Verordnungen der Kommission sind daher entsprechend zu ändern:
|
(4) |
Die folgenden Beschlüsse und Entscheidungen der Kommission sind daher entsprechend zu ändern:
|
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
(1) Die folgenden Verordnungen werden gemäß dem Anhang geändert:
— |
im Bereich freier Warenverkehr: Verordnungen (EG) Nr. 1474/2000, (EG) Nr. 1488/2001, (EG) Nr. 706/2007, (EG) Nr. 692/2008, (EU) Nr. 406/2010, (EU) Nr. 578/2010, (EU) Nr. 1008/2010, (EU) Nr. 109/2011, (EU) Nr. 286/2011 und (EU) Nr. 582/2011, |
— |
im Bereich Wettbewerbspolitik: Verordnungen (EG) Nr. 773/2004 und (EG) Nr. 802/2004, |
— |
im Bereich Landwirtschaft: Verordnungen (EWG) Nr. 120/89, (EG) Nr. 1439/95, (EG) Nr. 2390/98, (EG) Nr. 2298/98, (EG) Nr. 2535/2001, (EG) Nr. 462/2003, (EG) Nr. 1342/2003, (EG) Nr. 1518/2003, (EG) Nr. 793/2006, (EG) Nr. 951/2006, (EG) Nr. 972/2006, (EG) Nr. 1850/2006, (EG) Nr. 1898/2006, (EG) Nr. 1301/2006, (EG), Nr. 1964/2006, (EG) Nr. 341/2007, (EG) Nr. 533/2007, (EG) Nr. 536/2007, (EG) Nr. 539/2007, (EG) Nr. 616/2007, (EG) Nr. 1216/2007, (EG) Nr. 1385/2007, (EG) Nr. 376/2008, (EG) Nr. 402/2008, (EG) Nr. 491/2008, (EG) Nr. 543/2008, (EG) Nr. 555/2008, (EG) Nr. 589/2008, (EG) Nr. 617/2008, (EG) Nr. 619/2008, (EG) Nr. 720/2008, (EG) Nr. 889/2008, (EG) Nr. 1235/2008, (EG) Nr. 1295/2008, (EG) Nr. 1296/2008, (EG) Nr. 147/2009, (EG) Nr. 436/2009, (EG) Nr. 442/2009, (EG) Nr. 607/2009, (EG) Nr. 612/2009, (EG) Nr. 828/2009, (EG) Nr. 891/2009, (EG) Nr. 1187/2009, (EU) Nr. 1272/2009, (EU) Nr. 1274/2009, (EU) Nr. 234/2010, (EU) Nr. 817/2010, Durchführungsverordnungen (EU) Nr. 543/2011, (EU) Nr. 1273/2011, (EU) Nr. 29/2012 and (EU) Nr. 480/2012, |
— |
im Bereich Lebensmittelsicherheit, Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik: Verordnungen (EG) Nr. 136/2004, (EG) Nr. 911/2004, (EG) Nr. 504/2008, (EG) Nr. 798/2008, (EG) Nr. 1251/2008, (EG) Nr. 1291/2008, (EG) Nr. 206/2009, (EU) Nr. 206/2010, (EU) Nr. 605/2010 and (EU) Nr. 547/2011, |
— |
im Bereich Fischerei: Verordnungen (EG) Nr. 2065/2001, (EG) Nr. 2306/2002 und (EG) Nr. 248/2009, |
— |
im Bereich Verkehrspolitik: Verordnung (EU) Nr. 36/2010, |
— |
im Energiebereich: Verordnungen (Euratom) Nr. 302/2005 und (EG) Nr. 1635/2006, |
— |
im Bereich Steuerwesen: Verordnung (EG) Nr. 684/2009 und Durchführungsverordnung (EG) Nr. 79/2012, |
— |
im Bereich Statistik: Verordnungen (EG) Nr. 1358/2003, (EG) Nr. 772/2005, (EG) Nr. 617/2008, (EG) Nr. 250/2009, (EG) Nr. 251/2009, (EU) Nr. 88/2011 und (EU) Nr. 555/2012, |
— |
im Bereich Umwelt: Durchführungsverordnung (EG) Nr. 757/2012, |
— |
im Bereich Zollunion: Verordungen (EWG) Nr. 2454/93, (EG) Nr. 1891/2004 und Durchführungsverordnungen (EU) Nr. 1224/2011 und (EU) Nr. 1225/2011, |
— |
im Bereich Außenbeziehungen: Verordnungen (EG) Nr. 3168/94 und (EG) Nr. 1418/2007. |
(2) Die folgenden Beschlüsse und Entscheidungen werden gemäß dem Anhang geändert:
— |
im Bereich Freizügigkeit: Beschluss 2001/548/EG, |
— |
im Bereich Niederlassungsrecht und freier Dienstleistungsverkehr: Entscheidung 2009/767/EG, |
— |
im Bereich Gesellschaftsrecht: Beschluss 2011/30/EU, |
— |
im Bereich Lebensmittelsicherheit, Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik: Entscheidungen 92/260/EWG, 93/195/EWG, 93/196/EWG, 93/197/EWG, 97/4/EG, 97/252/EG, 97/467/EG, 97/468/EG, 97/569/EG, 98/179/EG, 98/536/EG, 1999/120/EG, 1999/710/EG, 2001/556/EG, 2004/211/EG, 2006/168/EG, 2006/766/EG, 2006/778/EG, 2007/25/EG, 2007/453/EG, 2007/777/EG, 2009/821/EG, Beschlüsse 2010/472/EU, 2011/163/EU und Durchführungsverordnung 2011/630/EU, |
— |
im Bereich Fischerei: Beschluss 2011/207/EU, |
— |
im Bereich Verkehrspolitik: Entscheidung 2007/756/EG, |
— |
im Bereich Statistik: Entscheidungen 91/450/EWG, Euratom und 2008/861/EG, |
— |
im Bereich Sozialpolitik und Beschäftigung: Beschlüsse 98/500/EG und 2008/590/EG, |
— |
im Bereich Umwelt: Beschlüsse 2000/657/EG, 2001/852/EG, 2003/508/EG, 2004/382/EG, 2005/416/EG, 2005/814/EG, 2009/875/EG, 2009/966/EG und Durchführungsbeschluss 2012/C 177/05, |
— |
im Bereich Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik: Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom. |
Artikel 2
Diese Verordnung tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt der Republik Kroatien am Tag seines Inkrafttretens in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 21. Februar 2013
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
(1) ABl. L 171 vom 11.7.2000, S. 11.
(2) ABl. L 196 vom 20.7.2001, S. 9.
(3) ABl. L 161 vom 22.6.2007, S. 33.
(4) ABl. L 199 vom 28.7.2008, S. 1.
(5) ABl. L 122 vom 18.5.2010, S. 1.
(6) ABl. L 171 vom 6.7.2010, S. 1.
(7) ABl. L 292 vom 10.11.2010, S. 2.
(8) ABl. L 34 vom 9.2.2011, S. 2.
(9) ABl. L 83 vom 30.3.2011, S. 1.
(10) ABl. L 167 vom 25.6.2011, S. 1.
(11) ABl. L 123 vom 27.4.2004, S. 18.
(12) ABl. L 133 vom 30.4.2004, S. 1.
(13) ABl. L 16 vom 20.1.1989, S. 19.
(14) ABl. L 143 vom 27.6.1995, S. 7.
(15) ABl. L 297 vom 6.11.1998, S. 7.
(16) ABl. L 308 vom 27.11.2008, S. 16.
(17) ABl. L 341 vom 22.12.2001, S. 29.
(18) ABl. L 70 vom 14.3.2003, S. 8.
(19) ABl. L 189 vom 29.7.2003, S. 12.
(20) ABl. L 217 vom 29.8.2003, S. 35.
(21) ABl. L 145 vom 31.5.2006, S. 1.
(22) ABl. L 178 vom 1.7.2006, S. 24.
(23) ABl. L 176 vom 30.6.2006, S. 53.
(24) ABl. L 355 vom 15.12.2006, S. 72.
(25) ABl. L 369 vom 23.12.2006, S. 1.
(26) ABl. L 238 vom 1.9.2006, S. 13.
(27) ABl. L 408 vom 30.12.2006, S. 19.
(28) ABl. L 90 vom 30.3.2007, S. 12.
(29) ABl. L 125 vom 15.5.2007, S. 9.
(30) ABl. L 128 vom 16.5.2007, S. 6.
(31) ABl. L 128 vom 16.5.2007, S. 19.
(32) ABl. L 142 vom 5.6.2007, S. 3.
(33) ABl. L 275 vom 19.10.2007, S. 3.
(34) ABl. L 309 vom 27.11. 2007, S. 47.
(35) ABl. L 114 vom 26.4.2008, S. 3.
(36) ABl. L 120 vom 7.5.2008, S. 3.
(37) ABl. L 144 vom 4.6.2008, S. 3.
(38) ABl. L 157 vom 17.6.2008, S. 46.
(39) ABl. L 170 vom 30.6.2008, S. 1.
(40) ABl. L 163 vom 24.6.2008, S. 6.
(41) ABl. L 168 vom 28.6.2008, S. 5.
(42) ABl. L 168 vom 28.6.2008, S. 20.
(43) ABl. L 198 vom 26.7.2008, S. 17.
(44) ABl. L 250 vom 18.9.2008, S. 1.
(45) ABl. L 334 vom 12.12.2008, S. 25.
(46) ABl. L 340 vom 19.12.2008, S. 45.
(47) ABl. L 340 vom 19.12.2008, S. 57.
(48) ABl. L 50 vom 21.2.2009, S. 5.
(49) ABl. L 128 vom 27.5.2009, S. 15.
(50) ABl. L 129 vom 28.5.2009, S. 13.
(51) ABl. L 193 vom 24.7.2009, S. 60.
(52) ABl. L 186 vom 17.7.2009, S. 1.
(53) ABl. L 240 vom 11.9.2009, S. 14.
(54) ABl. L 254 vom 26.9.2009, S. 82.
(55) ABl. L 318 vom 4.12.2009, S. 1.
(56) ABl. L 349 vom 29.12.2009, S. 1.
(57) ABl. L 344 vom 23.12.2009, S. 3.
(58) ABl. L 72 vom 20.3.2010, S. 3.
(59) ABl. L 245 vom 17.9.2010, S. 16.
(60) ABl. L 157 vom 15.6.2011, S. 1.
(61) ABl. L 325 vom 8.12.2011, S. 6.
(62) ABl. L 12 vom 14.1.2012, S. 14.
(63) ABl. L 148 vom 8.6.2012, S. 1.
(64) ABl. L 21 vom 28.1.2004, S. 11.
(65) ABl. L 163 vom 30.4.2004, S. 65.
(66) ABl. L 149 vom 7.6.2008, S. 3.
(67) ABl. L 226 vom 23.8.2008, S. 1.
(68) ABl. L 337 vom 16.12.2008, S. 41.
(69) ABl. L 340 vom 19.12.2008, S. 22.
(70) ABl. L 77 vom 24.3.2009, S. 1.
(71) ABl. L 73 vom 20.3.2010, S. 1.
(72) ABl. L 175 vom 10.7.2010, S. 1.
(73) ABl. L 155 vom 11.6.2011, S. 176.
(74) ABl. L 278 vom 23.10.2001, S. 6.
(75) ABl. L 348 vom 21.12.2002, S. 94.
(76) ABl. L 79 vom 25.3.2009, S. 7.
(77) ABl. L 13 vom 19.1.2010, S. 1.
(78) ABl. L 54 vom 28.2.2005, S. 1.
(79) ABl. L 306 vom 7.11.2006, S. 3.
(80) ABl. L 197 vom 29.7.2009, S. 24.
(81) ABl. L 29 vom 1.2.2012, S. 13.
(82) ABl. L 194 vom 1.8.2003, S. 9.
(83) ABl. L 128 vom 21.5.2005, S. 51.
(84) ABl. L 86 vom 31.3.2009, S. 1.
(85) ABl. L 86 vom 31.3.2009, S. 170.
(86) ABl. L 29 vom 3.2.2011, S. 5.
(87) ABl. L 166 vom 27.6.2012, S. 22.
(88) ABl. L 223 vom 21.8.2012, S. 31.
(89) ABl. L 253 vom 11.10.1993, S. 1.
(90) ABl. L 328 vom 30.10.2004, S. 16.
(91) ABl. L 314 vom 29.11.2011, S. 14.
(92) ABl. L 314 vom 29.11.2011, S. 20.
(93) ABl. L 335 vom 23.12.1994, S. 23.
(94) ABl. L 316 vom 4.12.2007, S. 6.
(95) ABl. L 196 vom 20.7.2001, S. 26.
(96) ABl. L 274 vom 20.10.2009, S. 36.
(97) ABl. L 15 vom 20.1.2011, S. 12.
(98) ABl. L 130 vom 15.5.1992, S. 67.
(99) ABl. L 86 vom 6.4.1993, S. 1.
(100) ABl. L 86 vom 6.4.1993, S. 7.
(101) ABl. L 86 vom 6.4.1993, S. 16.
(102) ABl. L 2 vom 4.1.1997, S. 6.
(103) ABl. L 101 vom 18.4.1997, S. 46.
(104) ABl. L 199 vom 26.7.1997, S. 57.
(105) ABl. L 199 vom 26.7.1997, S. 62.
(106) ABl. L 234 vom 26.8.1997, S. 16.
(107) ABl. L 65 vom 5.3.1998, S. 31.
(108) ABl.. L 251 vom 11.9.1998, S. 39.
(109) ABl. L 36 vom 10.2.1999, S. 21.
(110) ABl. L 281 vom 4.11.1999, S. 82.
(111) ABl. L 200 vom 25.7.2001, S. 23.
(112) ABl. L 73 vom 11.3.2004, S. 1.
(113) ABl. L 57 vom 28.2.2006, S. 19.
(114) ABl. L 320 vom 18.11.2006, S. 53.
(115) ABl. L 314 vom 15.11.2006, S. 39.
(116) ABl. L 8 vom 13.1.2007, S. 29.
(117) ABl. L 172 vom 30.6.2007, S. 84.
(118) ABl. L 312 vom 30.11.2007, S. 49.
(119) ABl. L 296 vom 21.11.2009, S. 1.
(120) ABl. L 228 vom 31.8.2010, S. 74.
(121) ABl. L 70 vom 17.3.2011, S. 40.
(122) ABl. L 247 vom 24.9.2011, S. 32.
(123) ABl. L 87 vom 2.4.2011, S. 9.
(124) ABl. L 305 vom 23.11.2007, S. 30.
(125) ABl. L 240 vom 29.8.1991, S. 36.
(126) ABl. L 306 vom 15.11.2008, S. 66.
(127) ABl. L 225 vom 12.8.1998, S. 27.
(128) ABl. L 190 vom 18.7.2008, S. 17.
(129) ABl. L 275 vom 27.10.2000, S. 44.
(130) ABl. L 318 vom 4.12.2001, S. 28.
(131) ABl. L 174 vom 12.7.2003, S. 10.
(132) ABl. L 144 vom 30.4.2004, S. 11.
(133) ABl. L 147 vom 10.6.2005, S. 1.
(134) ABl. L 304 vom 23.11.2005, S. 46.
(135) ABl. L 315 vom 2.12.2009, S. 25.
(136) ABl. L 341 vom 22.12.2009, S. 14.
(137) ABl. C 177 vom 20.6.2012, S. 22.
(138) ABl. L 317 vom 3.12.2001, S. 1.
ANHANG
1. DER FREIE WARENVERKEHR
A. MOTORFAHRZEUGE
1. |
32007 R 0706: Verordnung (EG) Nr. 706/2007 der Kommission vom 21. Juni 2007 zur Festlegung von Verwaltungsvorschriften für die EG-Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und eines harmonisierten Verfahrens für die Messung von Leckagen aus bestimmten Klimaanlagen nach der Richtlinie 2006/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 161 vom 22.6.2007, S. 33): In Anhang I Teil 3 wird die Liste unter Nummer 1.1.1 wie folgt ergänzt: „25 für Kroatien“. |
2. |
32008 R 0692: Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission vom 18. Juli 2008 zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge (ABl. L 199 vom 28.7.2008, S. 1): In Anhang XIII wird die Fußnote zu Nummer 3.2 wie folgt ergänzt:
|
3. |
32010 R 0406: Verordnung (EU) Nr. 406/2010 der Kommission vom 26. April 2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 79/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von wasserstoffbetriebenen Kraftfahrzeugen (ABl. L 122 vom 18.5.2010, S. 1): In Anhang II Teil 3 wird die Liste unter Nummer 1.1 wie folgt ergänzt: „25 für Kroatien“. |
4. |
32010 R 1008: Verordnung (EU) Nr. 1008/2010 der Kommission vom 9. November 2010 über die Typgenehmigung von Windschutzscheiben-Wischanlagen und Windschutzscheiben-Waschanlagen bestimmter Kraftfahrzeuge und zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Kraftfahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit (ABl. L 292 vom 10.11.2010, S. 2): In Anhang II Teil 3 wird die Liste unter Nummer 1.1 wie folgt ergänzt: „25 für Kroatien“. |
5. |
32011 R 0109: Verordnung (EU) Nr. 109/2011 der Kommission vom 27. Januar 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung bestimmter Klassen von Kraftfahrzeugen und ihrer Anhänger hinsichtlich der Spritzschutzsysteme (ABl. L 34 vom 9.2.2011, S. 2): In Anhang II Teil 3 wird die Liste unter Nummer 1.1 wie folgt ergänzt: „25 für Kroatien“. |
6. |
32011 R 0582: Verordnung (EU) Nr. 582/2011 der Kommission vom 25. Mai 2011 zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen (Euro VI) und zur Änderung der Anhänge I und III der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 167 vom 25.6.2011, S. 1):
|
B. LEBENSMITTEL
1. |
32000 R 1474: Verordnung (EG) Nr. 1474/2000 der Kommission vom 10. Juli 2000 zur Festsetzung der Höhe der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle ab 1. Juli 2000 bei der Einfuhr bestimmter unter die Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates fallender Waren in die Gemeinschaft im Rahmen eines Interimsabkommens zwischen der Europäischen Union und Israel (ABl. L 171 vom 11.7.2000, S. 11):
|
2. |
32001 R 1488: Verordnung (EG) Nr. 1488/2001 der Kommission vom 19. Juli 2001 über Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates für die Überführung bestimmter Mengen bestimmter unter Anhang I des Vertrags fallender Grunderzeugnisse in das Verfahren der aktiven Veredelung ohne vorherige Prüfung der wirtschaftlichen Voraussetzungen (ABl. L 196 vom 20.7.2001, S. 9):
|
3. |
32010 R 0578: Verordnung (EU) Nr. 578/2010 der Kommission vom 29. Juni 2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 des Rates im Hinblick auf die Gewährung von Ausfuhrerstattungen und die Kriterien zur Festsetzung des Erstattungsbetrags für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, die in Form von nicht unter Anhang I des Vertrags fallenden Waren ausgeführt werden (ABl. L 171 vom 6.7.2010, S. 1): In Anhang VIII wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
C. EINSTUFUNG, KENNZEICHNUNG UND VERPACKUNG — STOFFE UND GEMISCHE
32011 R 0286: Verordnung (EU) Nr. 286/2011 der Kommission vom 10. März 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen zwecks Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt (ABl. L 83 vom 30.3.2011, S. 1):
a) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H300 + H310“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
b) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H300 + H330“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
c) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H310 + H330“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
d) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H300 + H310 + H330“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
e) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H301 + H311“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
f) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H301 + H331“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
g) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H311 + H331“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
h) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H301 + H311 + H331“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
i) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H302 + H312“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
j) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H302 + H332“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
k) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H312 + H332“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
l) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe c Ziffer iii, in der Tabelle „H302 + H312 + H332“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
m) |
In Anhang III Artikel 1 Buchstabe d Ziffer i, in der Tabelle „H420“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
n) |
In Anhang IV Artikel 1 Buchstabe c Ziffer 2, in der Tabelle „P502“, wird nach dem Eintrag in irischer Sprache Folgendes eingefügt:
|
2. FREIZÜGIGKEIT
SOZIALE SICHERHEIT
32001 D 0548: Beschluss 2001/548/EG der Kommission vom 9. Juli 2001 zur Einsetzung eines Ausschusses für zusätzliche Altersversorgung (ABl. L 196 vom 20.7.2001, S. 26):
In Artikel 3 Absatz 1 wird die Zahl „57“ durch „58“ ersetzt.
3. NIEDERLASSUNGSRECHT UND FREIER DIENSTLEISTUNGSVERKEHR
AUFNAHME ODER AUSÜBUNG EINER DIENSTLEISTUNGSTÄTIGKEIT
32009 D 0767: 32009 D 0767: Entscheidung 2009/767/EG der Kommission vom 16. Oktober 2009 über Maßnahmen zur Erleichterung der Nutzung elektronischer Verfahren über „einheitliche Ansprechpartner“ gemäß der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Dienstleistungen im Binnenmarkt (ABl. L 274 vom 20.10.2009, S. 36):
Im Anhang wird in der Tabelle des KAPITELS II nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:
Kurzbezeichnung (Ausgangssprache) |
Kurzbezeichnung (Englisch) |
Länder-Code |
Sprachencode |
Erläuterungen |
Transliteration in lateinischer Schrift |
„Hrvatska |
Kroatien |
HR |
hr“ |
|
|
4. GESELLSCHAFTSRECHT
BILANZIERUNGSVORSCHRIFTEN
32011 D 0030: Beschluss 2011/30/EU der Kommission vom 19. Januar 2011 über die Gleichwertigkeit bestimmter drittstaatlicher Aufsichts-, Qualitätssicherungs-, Untersuchungs- und Sanktionssysteme für Abschlussprüfer und Abschlussprüfungsgesellschaften und über eine Übergangsfrist für Prüfungstätigkeiten bestimmter drittstaatlicher Abschlussprüfer und Abschlussprüfungsgesellschaften in der Europäischen Union (ABl. L 15 vom 20.1.2011, S. 12):
In Artikel 1 wird der Eintrag für Kroatien gestrichen.
5. WETTBEWERBSPOLITIK
1. |
32004 R 0773: Verordnung (EG) Nr. 773/2004 der Kommission vom 7. April 2004 über die Durchführung von Verfahren auf der Grundlage der Artikel 81 und 82 EG-Vertrag durch die Kommission (ABl. L 123 vom 27.4.2004, S. 18): In Artikel 10 Absatz 3 wird die Zahlenangabe „30“ durch „31“ ersetzt. |
2. |
32004 R 0802: Verordnung (EG) Nr. 802/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (ABl. L 133 vom 30.4.2004, S. 1):
|
6. LANDWIRTSCHAFT
A. QUALITÄTSPOLITIK
1. |
32006 R 1898: Verordnung (EG) Nr. 1898/2006 der Kommission vom 14. Dezember 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel (ABl. L 369 vom 23.12.2006, S. 1):
|
2. |
32007 R 1216 Verordnung (EG) Nr. 1216/2007 der Kommission vom 18. Oktober 2007 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 509/2006 des Rates über die garantiert traditionellen Spezialitäten bei Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln (ABl. L 275 vom 19.10.2007, S. 3): In Anhang V Nummer 6 wird nach dem Eintrag in irischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
B. GEMEINSAME MARKTORGANISATION — HORIZONTALER TEIL
1. |
31989 R 0120: Verordnung (EWG) Nr. 120/89 der Kommission vom 19. Januar 1989 zur Festlegung der gemeinsamen Durchführungsvorschriften für die Ausfuhrabschöpfungen und -abgaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse (ABl. L 16 vom 20.1.1989, S. 19): In Anhang I wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
2. |
32001 R 2298: Verordnung (EG) Nr. 2298/2001 der Kommission vom 26. November 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Ausfuhr der im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe gelieferten Erzeugnisse (ABl. L 308 vom 27.11.2001, S. 16): Im Anhang wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
3. |
32006 R 1301: Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 der Kommission vom 31. August 2006 mit gemeinsamen Regeln für die Verwaltung von Einfuhrzollkontingenten für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Rahmen einer Einfuhrlizenzregelung (ABl. L 238 vom 1.9.2006, S. 13):
|
4. |
32008 R 0376: Verordnung (EG) Nr. 376/2008 der Kommission vom 23. April 2008 mit gemeinsamen Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen sowie Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse (ABl. L 114 vom 26.4.2008, S. 3):
|
5. |
32008 R 0720: Verordnung (EG) Nr. 720/2008 der Kommission vom 25. Juli 2008 mit ausführlichen gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates in Bezug auf die Lagerung und das Verbringen der von Zahlstellen oder Interventionsstellen gekauften Erzeugnisse (ABl. L 198 vom 26.7.2008, S. 17):
|
6. |
32009 R 0612: Verordnung (EG) Nr. 612/2009 der Kommission vom 7. Juli 2009 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen (ABl. L 186 vom 17.7.2009, S. 1):
|
7. |
32009 R 1272: Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 der Kommission vom 11. Dezember 2009 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich des An- und Verkaufs von landwirtschaftlichen Erzeugnissen im Rahmen der öffentlichen Intervention (ABl. L 349 vom 29.12.2009, S. 1):
|
8. |
32010 R 0817: Verordnung (EU) Nr. 817/2010 der Kommission vom 16. September 2010 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich des Schutzes lebender Rinder beim Transport als Voraussetzung für die Gewährung von Ausfuhrerstattungen (ABl. L 245 vom 17.9.2010, S. 16): In Anhang II wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
C. GETREIDE- UND REISSEKTOR
1. |
31998 R 2390 Verordnung (EG) Nr. 2390/98 der Kommission vom 5. November 1998 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1706/98 des Rates hinsichtlich der Einfuhrregelung für bestimmte Getreidesubstitutionserzeugnisse und Verarbeitungserzeugnisse aus Getreide und Reis mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) oder in den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2245/90 (ABl. L 297 vom 6.11.1998, S. 7):
|
2. |
32003 R 1342 Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 der Kommission vom 28. Juli 2003 mit besonderen Durchführungsbestimmungen über Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Getreide und Reis (ABl. L 189 vom 29.7.2003, S. 12):
|
3. |
32009 R 0147 Verordnung (EG) Nr. 147/2009 der Kommission vom 20. Februar 2009 zur Aufteilung der Bestimmungszonen für die Ausfuhrerstattungen und -abschöpfungen und für bestimmte Ausfuhrlizenzen für Getreide und Reis. (ABl. L 50 vom 21.2.2009, S. 5): In Anhang I, Zone III, wird der erste Eintrag „Kroatien“ gestrichen. |
D. REIS
1. |
32006 R 0972: Verordnung (EG) Nr. 972/2006 der Kommission vom 29. Juni 2006 zur Festlegung von Sonderbestimmungen für die Einfuhr von Basmati-Reis und einer vorübergehenden Kontrollregelung für die Ursprungsbestimmung (ABl. L 176 vom 30.6.2006, S. 53):
|
2. |
32006 R 1964: Verordnung (EG) Nr. 1964/2006 der Kommission vom 22. Dezember 2006 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für Reis mit Ursprung in Bangladesch gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3491/90 des Rates (ABl. L 408 vom 30.12.2006, S. 18):
|
3. |
32009 R 1274: Verordnung (EU) Nr. 1274/2009 der Kommission vom 18. Dezember 2009 zur Eröffnung und Verwaltung von Einfuhrkontingenten für Reis mit Ursprung in den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) (ABl. L 344 vom 23.12.2009, S. 3.): In Anhang II wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
4. |
32011 R 1273: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1273/2011 der Kommission vom 7. Dezember 2011 zur Eröffnung und Verwaltung von Einfuhrzollkontingenten für Reis und Bruchreis (ABl. L 325 vom 8.12.2011, S. 6.):
|
5. |
32012 R 0480: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 480/2012 der Kommission vom 7. Juni 2012 zur Eröffnung und Verwaltung eines Zollkontingents für Bruchreis des KN-Codes 1006 40 00 für die Herstellung von Lebensmittelzubereitungen des KN-Codes 1901 10 00 (ABl. 148 vom 8.6.2012, S. 1):
|
E. GETREIDE
1. |
32008 R 0402: Verordnung (EG) Nr. 402/2008 der Kommission vom 6. Mai 2008 über die Einzelheiten der Einfuhr von Roggen aus der Türkei (ABl. L 120 vom 7.5.2008, S. 3): In Anhang I wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
2. |
32008 R 0491: Verordnung (EG) Nr. 491/2008 der Kommission vom 3. Juni 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich der Produktionserstattungen im Getreidesektor (ABl. L 187 vom 4.6.2008, S. 3): In Anhang III wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
3. |
32008 R 1296: Verordnung (EG) Nr. 1296/2008 der Kommission vom 18. Dezember 2008 mit Durchführungsvorschriften hinsichtlich der Zollkontingente für die Einfuhr von Mais und Sorghum nach Spanien und von Mais nach Portugal (ABl. L 340 vom 19.12.2008, S. 57): In Anhang III wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
4. |
32010 R 0234: Verordnung (EU) Nr. 234/2010 der Kommission vom 19. März 2010 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich der Gewährung von Ausfuhrerstattungen und zur Festlegung der bei Störungen im Getreidesektor zu treffenden Maßnahmen (ABl. L 72 vom 20.3.2010, S. 3): In Anhang III wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
F. ZUCKER
1. |
32006 R 0951 Verordnung (EG) Nr. 951/2006 der Kommission vom 30. Juni 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 318/2006 des Rates für den Zuckerhandel mit Drittländern (ABl. L 178 vom 1.7.2006, S. 24):
|
2. |
32009 R 0828: Verordnung (EG) Nr. 828/2009 der Kommission vom 10. September 2009 mit Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr und Raffination von Zuckererzeugnissen der Tarifposition 1701 im Rahmen von Präferenzabkommen für die Wirtschaftsjahre 2009/10 bis 2014/15 (ABl. L 240 vom 11.9.2009, S. 14):
|
3. |
32009 R 0891: Verordnung (EG) Nr. 891/2009 der Kommission vom 25. September 2009 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Zuckersektor (ABl. L 254 vom 26.9.2009, S. 82):
|
G. SCHWEINEFLEISCH
1. |
32003 R 0462 Verordnung (EG) Nr. 462/2003 der Kommission vom 13. März 2003 zur Festlegung der den Sektor Schweinefleisch betreffenden Durchführungsbestimmungen zur Regelung für die Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2562/98 (ABl. L 70 vom 14.3.2003, S. 8):
|
2. |
32003 R 1518 Verordnung (EG) Nr. 1518/2003 der Kommission vom 28. August 2003 mit Durchführungsbestimmungen für die Ausfuhrlizenzen im Sektor Schweinefleisch (ABl. L 217 vom 29.8.2003, S. 35):
|
3. |
32009 R 0442 Verordnung (EG) Nr. 442/2009 der Kommission vom 27 Mai 2009 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Zuckersektor (ABl. L 129 vom 28.5.2009, S. 13):
|
H. SCHAF- UND ZIEGENFLEISCH
31995 R 1439 Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen (ABl. L 143 vom 27.6.1995, S. 7):
a) |
In Artikel 14 Absatz 3 wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
b) |
In Artikel 14 Absatz 4 wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
c) |
In Artikel 17 Absatz 4 wird nach dem Eintrag in französicher Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
d) |
In Artikel 17 Absatz 5 wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
I. EIER UND GEFLÜGELFLEISCH
1. |
32007 R 0533 Verordnung (EG) Nr. 533/2007 der Kommission vom 14. Mai 2009 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Geflügelfleischsektor (ABl. L 125 vom 15.5.2007, S. 9):
|
2. |
32007 R 0536 Verordnung (EG) Nr. 536/2007 der Kommission vom 15. Mai 2007 zur Eröffnung und Verwaltung eines den Vereinigten Staaten von Amerika zugewiesenen Einfuhrzollkontingents für Geflügelfleisch (ABl. L 128 vom 16.5.2007, S. 6):
|
3. |
32007 R 0539 Verordnung (EG) Nr. 539/2007 der Kommission vom 15. Mai 2007 zur Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten im Sektor Eier und Eieralbumin (ABl. L 128 vom 16.5.2007, S. 19):
|
4. |
32007 R 0616 Verordnung (EG) Nr. 616/2007 der Kommission vom 4. Juni 2007 zur Eröffnung und Verwaltung von gemeinschaftlichen Zollkontingenten für Geflügelfleisch mit Ursprung in Brasilien, Thailand und sonstigen Drittländern (ABl. L 142 vom 5.6.2007, S. 3):
|
5. |
32007 R 1385 Verordnung (EG) Nr. 1385/2007 der Kommission vom 26. November 2007 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates hinsichtlich der Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Sektor Geflügelfleisch (ABl. L 309, 27.11.2007, S. 47):
|
6. |
32008 R 0543 Verordnung (EG) Nr. 543/2008 der Kommission vom 16. Juni 2008 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich der Vermarktungsnormen für Geflügelfleisch (ABl. L 157 vom 17.6.2008, S. 46):
|
7. |
32008 R 0589 Verordnung (EG) Nr. 589/2008 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich der Vermarktungsnormen für Eier (ABl. L 163 vom 24.6.2008 S. 6):
|
8. |
32008 R 0617: Verordnung (EG) Nr. 617/2008 der Kommission vom 27. Juni 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich der Vermarktungsnormen für Bruteier und Küken von Hausgeflügel (ABl. L 168 vom 28.6.2008, S. 5):
|
J. MOLKEREIEZEUGNISSE
1. |
32001 R 2535: Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 der Kommission vom 14. Dezember 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates zur Einfuhrregelung für Milch und Milcherzeugnisse und zur Eröffnung der betreffenden Zollkontingente (ABl. L 341 vom 22.12.2001, S. 29):
|
2. |
32008 R 0619: Verordnung (EG) Nr. 619/2008 der Kommission vom 27. Juni 2008 zur Eröffnung einer Dauerausschreibung für Ausfuhrerstattungen für bestimmte Milcherzeugnisse (ABl. L 168 vom 28.6.2008, S. 20): In Anhang II wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
3. |
32009 R 1187: Verordnung (EG) Nr. 1187/2009 der Kommission vom 27. November 2009 mit besonderen Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates im Hinblick auf die Ausfuhrlizenzen und die Ausfuhrerstattungen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse (ABl. L 318 vom 4.12.2009, S. 1): In Anhang III wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt: „— Kroatisch: Glava III, Odjeljak 3. Uredbe (EZ) br. 1187/2009: carinska kvota za 1.7…- 30.6…., za mlijeko u prahu sukladno Dodatku 2. Priloga III. Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, čije su potpisivanje i privremena primjena odobreni Odlukom Vijeća 2008/805/EZ.“ |
K. WEIN
1. |
32008 R 0555: Verordnung (EG) Nr. 555/2008 der Kommission vom 27. Juni 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein hinsichtlich der Stützungsprogramme, des Handels mit Drittländern, des Produktionspotenzials und der Kontrollen im Weinsektor (ABl. L 170 vom 30.6.2008, S. 1):
|
2. |
32009 R 0436: Verordnung (EG) Nr. 436/2009 der Kommission vom 26. Mai 2009 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates hinsichtlich der Weinbaukartei, der obligatorischen Meldungen und der Sammlung von Informationen zur Überwachung des Marktes, der Begleitdokumente für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und der Ein- und Ausgangsbücher im Weinsektor (ABl. L 128 vom 27.5.2009, S. 15):
|
3. |
32009 R 0607: Verordnung (EG) Nr. 607/2009 der Kommission vom 14. Juli 2009 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates hinsichtlich der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben, der traditionellen Begriffe sowie der Kennzeichnung und Aufmachung bestimmter Weinbauerzeugnisse (ABl. L 193 vom 24.7.2009, S. 60): In Anhang X Teil A wird nach dem Eintrag/Zeile „Französisch“ folgender Eintrag eingefügt:
|
L. OBST UND GEMÜSE
1. |
32007 R 0341: Verordnung (EG) Nr. 341/2007 der Kommission vom 29. März 2007 zur Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten sowie zur Einführung einer Einfuhrlizenz- und Ursprungsbescheinigungsregelung für aus Drittländern eingeführten Knoblauch und bestimmte andere landwirtschaftliche Erzeugnisse (ABl. L 90 vom 30.3.2007, S. 12): In Anhang III wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Eintrag eingefügt:
|
2. |
32011 R 0543: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 der Kommission vom 7. Juni 2011 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates für die Sektoren Obst und Gemüse und Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse (OJ L 157, 15.6.2011, S. 1):
|
M. OLIVENÖL
32012 R 0029: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 29/2012 der Kommission vom 13. Januar 2012 mit Vermarktungsvorschriften für Olivenöl (ABl. L 12 vom 14.1.2012, S. 14):
Artikel 9 Absatz 1 erhält folgende Fassung:
„(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen und legen unter anderem eine Sanktionsregelung fest, um die Einhaltung dieser Verordnung zu gewährleisten.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die getroffenen Maßnahmen spätestens zum 31. Dezember 2002 und spätere Änderungen jeweils bis zum Ende des auf deren Beschluss folgenden Monats mit.
Die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei teilen der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen spätestens am 31. Dezember 2004 und spätere Änderungen dieser Maßnahmen jeweils bis zum Ende des auf deren Beschluss folgenden Monats mit.
Bulgarien und Rumänien teilen der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen spätestens am 31. Dezember 2010 und spätere Änderungen dieser Maßnahmen jeweils bis zum Ende des auf deren Beschluss folgenden Monats mit.
Kroatien teilt der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen spätestens am 31. Dezember 2013 und spätere Änderungen dieser Maßnahmen jeweils bis zum Ende des auf deren Beschluss folgenden Monats mit.“
N. HOPFEN
1. |
32006 R 1850: Verordnung (EG) Nr. 1850/2006 der Kommission vom 14. Dezember 2006 mit Durchführungsbestimmungen für die Zertifizierung von Hopfen und Hopfenerzeugnissen (ABl. L 355 vom 15.12.2006, S. 72):
|
2. |
32008 R 1295: Verordnung (EG) Nr. 1295/2008 der Kommission vom 18. Dezember 2008 über die Einfuhr von Hopfen aus Drittländern (ABl. L 340 vom 19.12.2008, S. 45): In Anhang I wird die Reihe mit dem Eintrag „(HR) Kroatien“ in der ersten Spalte gestrichen. |
O. GEBIETE IN ÄUSSERSTER RANDLAGE
32006 R 0793: Verordnung (EG) Nr. 793/2006 der Kommission vom 12. April 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 247/2006 des Rates über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union (ABl. L 145 vom 31.5.2006, S. 1):
a) |
In Anhang I Teil A wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt: „— Kroatisch: eine der folgenden Angaben: ‚proizvodi za izravnu potrošnju‘ ‚proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje‘ ‚proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine‘ ‚goveda uvezena za tov‘ “. |
b) |
In Anhang I Teil B wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
c) |
In Anhang I Teil C wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
d) |
In Anhang I Teil D wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt: „— Kroatisch: eine der folgenden Angaben: ‚proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje‘ ‚proizvodi za izravnu potrošnju‘ ‚proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine‘ “. |
e) |
In Anhang I Teil E wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
f) |
In Anhang I Teil F wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt: „— Kroatisch: eine der folgenden Angaben: ‚proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje‘ ‚proizvodi za izravnu potrošnju‘ ‚proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine‘ (*) ‚žive životinje za tov‘ ‚C šećer: bez pomoći‘ “. |
g) |
In Anhang I Teil G wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
h) |
In Anhang I Teil H wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
i) |
In Anhang I Teil I wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
j) |
In Anhang I Teil J wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
P. ÖKOLOGISCHER LANDBAU
1. |
32008 R 0889: Verordnung (EG) Nr. 889/2008 der Kommission vom 5. September 2008 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates über die ökologische/biologische Produktion und die Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeugnissen hinsichtlich der ökologischen/biologischen Produktion, Kennzeichnung und Kontrolle (ABl. L 250 vom 18.9.2008, S. 1): In Anhang XIIb wird nach dem Eintrag in französischer Sprache folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
2. |
32008 R 1235: Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 der Kommission vom 8. Dezember 2008 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates hinsichtlich der Regelung der Einfuhren von ökologischen/biologischen Erzeugnissen aus Drittländern (ABl. L 334 vom 12.12.2008, S. 25): In Anhang IV:
|
7. LEBENSMITTELSICHERHEIT SOWIE VETERINÄR- UND PFLANZENSCHUTZPOLITIK
VETERINÄRRECHT
1. |
31992 D 0260: Entscheidung 92/260/EWG der Kommission vom 10. April 1992 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die Beurkundung für die zeitweilige Zulassung registrierter Pferde (ABl. L 130 vom 15.5.1992, S. 67):
|
2. |
31993 D 0195: Entscheidung 93/195/EWG der Kommission vom 2. Februar 1993 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die Beurkundung für die Wiedereinfuhr von registrierten Renn-, Turnier- und für kulturelle Veranstaltungen bestimmten Pferden nach vorübergehender Ausfuhr (ABl. L 86 vom 6.4.1993, S. 1):
|
3. |
31993 D 0196: Entscheidung 93/196/EWG der Kommission vom 5. Februar 1993 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die Beurkundung für die Einfuhr von Schlachtequiden (ABl. L 86 vom 6.4.1993, S. 7): In Anhang II Abschnitt III wird in Fußnote 3 in der Liste der „Gruppe B“ der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
4. |
31993 D 0197: Entscheidung 93/197/EWG der Kommission vom 5. Februar 1993 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die Beurkundung für die Einfuhr von registrierten Equiden sowie Zucht- und Nutzequiden (ABl. L 86 vom 6.4.1993, S. 16): In Anhang I wird in der Liste der „Gruppe B“ der Eintrag „Kroatien (HR)“ gestrichen. |
5. |
31997 D 0004: Entscheidung 97/4/EG der Kommission vom 12. Dezember 1996 zur Aufstellung der vorläufigen Verzeichnisse der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von frischem Geflügelfleisch zulassen (ABl. L 2 vom 4.1.1997, S. 6):
|
6. |
31997 D 0252: Entscheidung 97/252/EG der Kommission vom 25. März 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr zum Verzehr bestimmter Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis zulassen (ABl. L 101 vom 18.4.1997, S. 46): Der Anhang wird wie folgt geändert:
|
7. |
31997 D 0467: Entscheidung 97/467/EG der Kommission vom 7. Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Kaninchen- und Zuchtwildfleisch zulassen (ABl. L 199 vom 26.7.1997, S. 57):
|
8. |
31997 D 0468: Entscheidung 97/468/EG der Kommission vom 7 Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Wildfleisch zulassen (ABl. L 199 vom 26.7.1997, S. 62):
|
9. |
31997 D 0569: Entscheidung 97/569/EG der Kommission vom 16. Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen zulassen (ABl. L 234 vom 26.8.1997, S. 16): Anhang I wird wie folgt geändert:
|
10. |
31998 D 0179: Entscheidung 98/179/EG der Kommission vom 23. Februar 1998 mit Durchführungsvorschriften für die amtlichen Probenahmen zur Kontrolle von lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen auf bestimmte Stoffe und ihre Rückstände (ABl. L 65 vom 5.3.1998, S. 31): Im Anhang wird in Abschnitt 1.2 Absatz 2 der folgende Satz angefügt: „Für Kroatien muss die Akkreditierung bis zum Tag des Beitritts erfolgen.“ |
11. |
31998 D 0536: Entscheidung 98/536/EG der Kommission vom 3. September 1998 zur Festlegung des Verzeichnisses der nationalen Referenzlaboratorien für Rückstandsuntersuchungen (ABl. L 251 vom 11.9.1998, S. 39): Im Anhang wird nach den Angaben für Bulgarien Folgendes eingefügt:
|
12. |
31999 D 0120: Entscheidung 1999/120/EG der Kommission vom 27. Januar 1999 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Tierdärmen, Mägen und Blasen zulassen (ABl. L 36 vom 10.2.1999, S. 21): Der Anhang der wird wie folgt geändert:
|
13. |
31999 D 0710: Entscheidung 1999/710/EG der Kommission vom 15 Oktober 1999 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Hackfleisch/Faschiertem und Fleischzubereitungen zulassen (ABl. L 281 vom 4.11.1999, S. 82): Der Anhang der wird wie folgt geändert:
|
14. |
32001 D 0556: Entscheidung 2001/556/EG der Kommission vom 11. Juli 2001 zur Aufstellung von vorläufigen Listen der Drittlandbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten Einfuhren von für den menschlichen Verzehr bestimmter Gelatine zulassen (ABl. L 200 vom 25.7.2001, S. 23): Der Anhang der wird wie folgt geändert:
|
15. |
32004 D 0211: Entscheidung 2004/211/EG der Kommission vom 6. Januar 2004 zur Erstellung der Liste von Drittländern und Teilen von Drittländern, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von lebenden Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen zulassen, und zur Änderung der Entscheidungen 93/195/EWG und 94/63/EG (ABl. L 73 vom 11.3.2004, S. 1): In Anhang I wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
16. |
32004 R 0136: Verordnung (EG) Nr. 136/2004 der Kommission vom 22. Januar 2004 mit Verfahren für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen an den Grenzkontrollstellen der Gemeinschaft (ABl. L 21 vom 28.1.2004, S. 11): In Anhang V Teil I wird folgender Ländereintrag gestrichen: „Kroatien“. |
17. |
32004 R 0911: Verordnung (EG) Nr. 911/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf Ohrmarken, Tierpässe und Bestandsregister (ABl. L 163 vom 30.4.2004, S. 65):
|
18. |
32006 D 0168: Entscheidung 2006/168/EG der Kommission vom 4. Januar 2006 zur Festlegung der Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Rinderembryonen in die Gemeinschaft und zur Aufhebung der Entscheidung 2005/217/EG (ABl. L 57 vom 28.2.2006, S. 19): In Anhang I wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
19. |
32006 D 0766: Entscheidung 2006/766/EG der Kommission vom 6. November 2006 zur Aufstellung der Listen der Drittländer und Gebiete, aus denen die Einfuhr von Muscheln, Stachelhäutern, Manteltieren und Meeresschnecken sowie Fischereierzeugnissen zulässig ist (ABl. L 320 vom 18.11.2006, S. 53): In Anhang II wird folgender Eintrag gestrichen: „HR — KROATIEN“. |
20. |
32007 D 0025: Entscheidung der Kommission vom 22. Dezember 2006 hinsichtlich bestimmter Maßnahmen zum Schutz gegen die hoch pathogene Aviäre Influenza und zur Regelung der Verbringung von Heimvögeln, die von ihren Besitzern aus Drittländern mitgeführt werden (ABl. L 8 vom 13.1.2007, S. 29): In Artikel 3 wird das Wort „Kroatien“ gestrichen. |
21. |
32006 D 0778: 32006 D 0778: Entscheidung 2006/778/EG der Kommission vom 14. November 2006 über Mindestanforderungen an die Erfassung von Informationen bei Kontrollen von Betrieben, in denen bestimmte landwirtschaftliche Nutztiere gehalten werden (ABl. L 314 vom 15.11.2006, S. 39): In Artikel 8 Absatz 1 wird nach dem ersten Satz folgender Satz angefügt: „Kroatien legt seinen ersten Bericht bis spätestens 30. Juni 2014 vor.“ |
22. |
32007 D 0453: Entscheidung 2007/453/EG der Kommission vom 29. Juni 2007 zur Festlegung des BSE-Status von Mitgliedstaaten, Drittländern oder Gebieten davon nach ihrem BSE-Risiko (ABl. L 172 vom 30.6.2007, S. 84): In Teil B des Anhangs wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
23. |
32007 D 0777: Entscheidung 2007/777/EG der Kommission vom 29. November 2007 zur Festlegung der Tiergesundheits- und Hygienebedingungen und der Musterveterinärbescheinigungen für die Einfuhr bestimmter Fleischerzeugnisse und behandelter Mägen, Blasen und Därme für den menschlichen Verzehr aus Drittländern sowie zur Aufhebung der Entscheidung 2005/432/EG (ABl. L 312 vom 30.11.2007, S. 49): In Anhang II Teil 2 wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
24. |
32008 R 0504: Verordnung (EG) Nr. 504/2008 der Kommission vom 6. Juni 2008 zur Umsetzung der Richtlinien 90/426/EWG und 90/427/EWG des Rates in Bezug auf Methoden zur Identifizierung von Equiden (ABl. L 149 vom 7.6.2008, S. 3): In Artikel 26 wird folgender Absatz angefügt: „(3) Equiden, die bis spätestens 30. Juni 2009 in Kroatien und nicht gemäß dieser Verordnung identifiziert wurden, werden bis spätestens 31. Dezember 2014 gemäß dieser Verordnung identifiziert.“ |
25. |
32008 R 0798: Verordnung (EG) Nr. 798/2008 der Kommission vom 8. August 2008 zur Erstellung einer Liste von Drittländern, Gebieten, Zonen und Kompartimenten, aus denen die Einfuhr von Geflügel und Geflügelerzeugnissen in die Gemeinschaft und ihre Durchfuhr durch die Gemeinschaft zugelassen ist, und zur Festlegung der diesbezüglichen Veterinärbescheinigungen (ABl. L 226 vom 23.8.2008, S. 1): In Anhang I Teil 1 wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
26. |
32008 R 1251: Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 der Kommission vom 12. Dezember 2008 zur Durchführung der Richtlinie 2006/88/EG des Rates hinsichtlich der Bedingungen und Bescheinigungsvorschriften für das Inverkehrbringen und die Einfuhr in die Gemeinschaft von Tieren in Aquakultur und Aquakulturerzeugnissen sowie zur Festlegung einer Liste von Überträgerarten (ABl. L 337 vom 16.12.2008, S. 41): In Anhang III wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
27. |
32008 R 1291: Verordnung (EG) Nr. 1291/2008 der Kommission vom 18. Dezember 2008 über die Genehmigung von Programmen zur Salmonellenbekämpfung in bestimmten Drittländern gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates, zur Auflistung von Programmen zur Überwachung auf aviäre Influenza in bestimmten Drittländern und zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 (ABl. L 340 vom 19.12.2008, S. 22):
|
28. |
32009 R 0206: Verordnung (EG) Nr. 206/2009 der Kommission vom 5. März 2009 über die Einfuhr für den persönlichen Verbrauch bestimmter Mengen von Erzeugnissen tierischen Ursprungs in die Gemeinschaft und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 136/2004 (ABl. L 77 vom 24.3.2009, S. 1):
|
29. |
32009 D 0821: Entscheidung 2009/821/EG der Kommission vom 28. September 2009 zur Aufstellung eines Verzeichnisses zugelassener Grenzkontrollstellen, zur Festlegung bestimmter Vorschriften für die von Veterinärsachverständigen der Kommission durchgeführten Inspektionen und zur Definition der Veterinäreinheiten in TRACES (ABl. L 296 vom 12.11.2009, S. 1): Anhang I wird wie folgt geändert:
Anhang II wird wie folgt geändert:
|
30. |
32010 R 0206: Verordnung (EU) Nr. 206/2010 der Kommission vom 12. März 2010 zur Erstellung von Listen der Drittländer, Gebiete und Teile davon, aus denen das Verbringen bestimmter Tiere und bestimmten frischen Fleisches in die Europäische Union zulässig ist, und zur Festlegung der diesbezüglichen Veterinärbescheinigungen (ABl. L 73 vom 20.3.2010, S. 1):
|
31. |
32010 D 0472: Beschluss 2010/472/EU der Kommission vom 26. August 2010 über die Einfuhr von Samen, Eizellen und Embryonen von Schafen und Ziegen in die Union (ABl. L 228 vom 31.8.2010, S. 74): In den Anhängen I und III wird jeweils der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
32. |
32010 R 0605: Verordnung (EU) Nr. 605/2010 der Kommission vom 2. Juli 2010 zur Festlegung der Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für das Verbringen von Milcherzeugnissen und Rohmilch zum menschlichen Verzehr in die Europäische Union (ABl. L 175 vom 10.7.2010, S. 1): In Anhang I wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
33. |
32011 D 0163: Beschluss 2011/163/EU der Kommission vom 16. März 2011 zur Genehmigung der von Drittländern gemäß Artikel 29 der Richtlinie 96/23/EG des Rates vorgelegten Pläne (ABl. L 70 vom 17.3.2011, S. 40): Im Anhang wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
34. |
32011 R 0547: Verordnung (EU) Nr. 547/2011 der Kommission vom 8 Juni 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Kennzeichnungsanforderungen für Pflanzenschutzmittel (ABl. L 155 vom 11.6.2011, S. 176):
|
35. |
32011 D 0630: Durchführungsbeschluss 2011/630/EU der Kommission vom 20. September 2011 über die Einfuhr von Rindersperma in die Europäische Union (ABl. L 247 vom 24.9.2011, S. 32). In Anhang I wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
8. FISCHEREI
1. |
32001 R 2065: Verordnung (EG) Nr. 2065/2001 der Kommission vom 22. Oktober 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 104/2000 des Rates hinsichtlich der Verbraucherinformation bei Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur (ABl. L 278 vom 23.10.2001, S. 6): Artikel 4 Absatz 1 wird Folgendes zwischen den Angaben auf Französisch und auf Italienisch eingefügt:
|
2. |
32002 R 2306: Verordnung (EG) Nr. 2306/2002 der Kommission vom 20. Dezember 2002 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 104/2000 des Rates hinsichtlich der Mitteilung der Preise von eingeführten Fischereierzeugnissen (ABl. L 348 vom 21.12.2002, S. 94).
|
3. |
32009 R 0248: Verordnung (EG) Nr. 248/2009 der Kommission vom 19. März 2009 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 des Rates in Bezug auf die Mitteilungen zur Anerkennung von Erzeugerorganisationen, zur Festsetzung der Preise und zu den Interventionen im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur (ABl. L 79 vom 25.3.2009, S. 7): Anhang VIII wird wie folgt geändert:
|
4. |
32011 D 0207: Durchführungsbeschluss 2011/207/EU der Kommission vom 29. März 2011 über ein spezifisches Kontroll- und Inspektionsprogramm für wiederaufzufüllende Bestände von Rotem Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer (ABl. L 87 vom 2.4.2011, S. 9), geändert durch Durchführungsbeschluss 2012/246/EU (ABl. L 121 vom 8.5.2012, S. 25): Artikel 12 Absatz 1 wird zwischen „Frankreich“ und „Italien“ Folgendes eingefügt: „Kroatien“. |
9. VERKEHRSPOLITIK
STRASSENVERKEHR
1. |
32007 D 0756: Entscheidung 2007/756/EG der Kommission vom 9. November 2007 zur Annahme einer gemeinsamen Spezifikation für das nationale Einstellungsregister nach Artikel 14 Absätze 4 und 5 der Richtlinien 96/48/EG und 2001/16/EG (ABl. L 305 vom 23.11.2007, S. 30): In Anlage 2 erhält Feld 1 — Ländercode (zwei Buchstaben) folgende Fassung: „Bei den Codes handelt es sich um die in den Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen auf der europäischen Website veröffentlichten und aktualisierten offiziellen Länderkürzel (http://publications.eu.int/code/en/en-5000600.htm)
Der Code für multinationale Sicherheitsbehörden sollte in derselben Weise aufgebaut sein. Derzeit gibt es nur eine solche Behörde: Sicherheitsbehörde für den Kanaltunnel. Es wird vorgeschlagen, den folgenden Code zu verwenden:
|
2. |
32010 R 0036: Verordnung (EU) Nr. 36/2010 der Kommission vom 3. Dezember 2009 über Gemeinschaftsmodelle für die Fahrerlaubnis der Triebfahrzeugführer, Zusatzbescheinigungen, beglaubigte Kopien von Zusatzbescheinigungen und Formulare für den Antrag auf Erteilung einer Fahrerlaubnis für Triebfahrzeugführer gemäß der Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 13 vom 19.1.2010, S. 1):
|
10. ENERGIE
1. |
32005 R 0302: R 0302: Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 der Kommission vom 8. Februar 2005 über die Anwendung der Euratom-Sicherungsmaßnahmen (ABl. L 54 vom 28.2.2005, S. 1): In Artikel 2 Absatz 1 wird zwischen den Einträgen für Irland und Italien Folgendes eingefügt: „Kroatien“. |
2. |
32006 R 1635: Verordnung (EG) Nr. 1635/2006 der Kommission vom 6. November 2006 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 737/90 des Rates über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl (ABl. L 306 vom 7.11.2006, S. 3): In Anhang II wird folgender Eintrag gestrichen: „Kroatien“. |
11. STEUERWESEN
1. |
32009 R 0684: Verordnung (EG) Nr. 684/2009 der Kommission vom 24. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2008/118/EG des Rates in Bezug auf die EDV-gestützten Verfahren für die Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung (ABl. L 197 vom 29.7.2009, S. 24): In Anhang II (Codeliste 1) wird zwischen den Einträgen für die bulgarische und die tschechische Sprache Folgendes eingefügt:
|
2. |
32012 R 0079: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 79/2012 der Kommission vom 31. Januar 2012 zur Regelung der Durchführung bestimmter Vorschriften der Verordnung (EU) Nr. 904/2010 des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und die Betrugsbekämpfung auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer (ABl. L 29 vom 1.2.2012, S. 13):
|
12. STATISTIK
1. |
31991 D 0450: Entscheidung 91/450/EWG, Euratom der Kommission vom 26. Juli 1991 zur Festlegung des Wirtschaftsgebiets der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Durchführung von Artikel 1 der Richtlinie 89/130/EWG, Euratom des Rates zur Harmonisierung der Erfassung des Bruttosozialprodukts zu Marktpreisen (ABl. L 240 vom 29.8.1991, S. 36): Im Anhang wird zwischen den Angaben für Frankreich und Irland Folgendes eingefügt: „Das Wirtschaftsgebiet der Republik Kroatien umfasst:
|
2. |
32003 R 1358: Verordnung (EG) Nr. 1358/2003 der Kommission vom 31. Juli 2003 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 437/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates über die statistische Erfassung der Beförderung von Fluggästen, Fracht und Post im Luftverkehr und zur Änderung der Anhänge I und II der genannten Verordnung (ABl. L 194 vom 1.8.2003, S. 9): In Anhang I Abschnitt III „Liste der erfassten Gemeinschaftsflughäfen und der Ausnahmeregelungen“ wird nach der Eintragung für Frankreich folgende Tabelle eingefügt: „Kroatien: Liste der Gemeinschaftsflughäfen
|
3. |
32005 R 0772: Verordnung (EG) Nr. 772/2005 der Kommission vom 20. Mai 2005 über die Definitionen zum Erfassungsbereich der Merkmale und die Festlegung des technischen Formats für die Erstellung der jährlichen Stahlstatistiken der Gemeinschaft für die Berichtsjahre 2003—2009 (ABl. L 128 vom 21.5.2005, S. 51): In Anhang II wird in Nummer 3.2 mit der Überschrift „Länder“ nach dem Eintrag für Frankreich Folgendes eingefügt:
|
4. |
32008 D 0861: Entscheidung 2008/861/EG der Kommission vom 29. Oktober 2008 über die Durchführungsbestimmungen zu der Richtlinie 95/64/EG des Rates über die statistische Erfassung des Güter- und Personenseeverkehrs (ABl. L 306 vom 15.11.2008, S. 66): In Anhang I mit der Überschrift „Eurostat-Liste der europäischen Häfen“ wird zwischen den Angaben für Frankreich [FR] und Italien [IT] Folgendes eingefügt:
|
5. |
32009 R 0250: Verordnung (EG) Nr. 250/2009 der Kommission vom 11. März 2009 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Definitionen der Merkmale, das technische Format für die Datenübermittlung, die erforderlichen Doppelmeldungen gemäß NACE Rev. 1.1 und NACE Rev. 2 und die zuzulassenden Abweichungen bei der strukturellen Unternehmensstatistik (ABl. L 86 vom 31.3.2009, S. 1):
|
6. |
32009 R 0251: Verordnung (EG) Nr. 251/2009 der Kommission vom 11. März 2009 zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die zu erstellenden Datenreihen für die strukturelle Unternehmensstatistik bzw. die nach der Überarbeitung der statistischen Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtschaftszweigen (CPA) erforderlichen Anpassungen (ABl. L 86 vom 31.3.2009, S. 170):
|
7. |
32011 R 0088: Verordnung (EU) Nr. 88/2011 der Kommission vom 2. Februar 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 452/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Erstellung und die Entwicklung von Statistiken über Bildung und lebenslanges Lernen im Hinblick auf Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung (ABl. L 29, vom 3.2.2011, S. 5): In Anhang I erhält in der Tabelle mit der Bezeichnung „ENRLLNG1“ die Aufzählung der lebenden Fremdsprachen folgende Fassung: „Bulgarisch, Spanisch, Tschechisch, Dänisch, Deutsch, Estnisch, Griechisch, Englisch, Französisch, Irisch, Kroatisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Ungarisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Slowakisch, Slowenisch, Finnisch, Schwedisch, Arabisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch, andere lebende Sprachen“. |
8. |
32012 R 0555: Verordnung (EU) Nr. 555/2012 der Kommission vom 22. Juni 2012 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 184/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die gemeinschaftliche Statistik der Zahlungsbilanz, des internationalen Dienstleistungsverkehrs und der Direktinvestitionen im Hinblick auf die Aktualisierung der Datenanforderungen und Definitionen (ABl. L 166 vom 27.6.2012, S. 22): In Anhang I erhält Tabelle 6 „Ebenen der geografischen Aufgliederung“ folgende Fassung: „Ebenen der geografischen Aufgliederung
|
13. SOZIALPOLITIK UND BESCHÄFTIGUNG
1. |
31998 D 0500: Beschluss 98/500/EG der Kommission vom 20. Mai 1998 über die Einsetzung von Ausschüssen für den sektoralen Dialog zur Förderung des Dialogs zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene (ABl. L 225 vom 12.8.1998, S. 27):
|
2. |
32008 D 0590: Beschluss 2008/590/EG der Kommission vom 16. Juni 2008 über die Einsetzung eines Beratenden Ausschusses für Chancengleichheit von Frauen und Männern (ABl. L 190 vom 18.7.2008, S. 17): In Artikel 3 Absatz 1 wird die Zahl „68“ durch „70“ ersetzt. |
14. UMWELT
A. NATURSCHUTZ
32012 R 0757: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 757/2012 der Kommission vom 20. August 2012 zur Aussetzung der Einfuhr von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten in die Gemeinschaft (ABl. L 223 vom 28.8.2012, S. 31):
Im Anhang [In Anhang A der Verordnung (EG) Nr. 338/97 aufgeführte Arten, deren Einfuhr in die Gemeinschaft ausgesetzt wird] wird bei der Art Orchis simia die Bezugnahme auf Kroatien gestrichen.
B. CHEMIKALIEN
1. |
32000 D 0657: Beschluss der Kommission 2000/657/EG vom 16. Oktober 2000 zum Erlass der Entscheidungen der Gemeinschaft gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2455/92 des Rates betreffend die Ausfuhr und Einfuhr bestimmter gefährlicher Chemikalien (ABl. L 275 vom 27.10.2000, S. 44): In Anhang I erhält der dem Formular vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
2. |
32001 D 0852: Beschluss der Kommission 2001/852/EG vom 19. November 2001 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2455/92 des Rates betreffend die Ausfuhr und Einfuhr bestimmter gefährlicher Chemikalien und zur Änderung des Beschlusses 2000/657/EG (ABl. L 318 vom 4.12.2001, S. 28): In den Anhängen I und II erhält der dem Formular vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
3. |
32003 D 0508: Beschluss der Kommission 2003/508/EG vom 7. Juli 2003 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Änderung der Beschlüsse 2000/657/EG und 2001/852/EG (ABl. L 174 vom 12.7.2003, S. 10): In den Anhängen I, II und III erhält der dem Formular vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
4. |
32004 D 0382: Beschluss der Kommission 2004/382/EG vom 26. April 2004 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 144 vom 30.4.2004, S. 11): In den Anhängen I, II und III erhält der dem Formular vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
5. |
32005 D 0416: Beschluss der Kommission 2005/416/EG vom 19. Mai 2005 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Änderung der Beschlüsse 2000/657/EG, 2001/852/EG und 2003/508/EG (ABl. L 147 vom 10.6.2005, S. 1): In den Anhängen I, II, III und IV erhält der dem Formular vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
6. |
32005 D 0814: Beschluss der Kommission 2005/814/EG vom 18. November 2005 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 304/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Änderung des Beschlusses 2000/657/EG der Kommission (ABl. L 304 vom 23.11.2005, S. 46): In den Anhängen I, II und III erhält der dem Formular vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
7. |
32009 D 0875: Beschluss der Kommission 2009/875/EG vom 30. November 2009 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 315 vom 2.12.2009, S. 25): In Anhang I erhält der dem Formular vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
8. |
32009 D 0966: Beschluss der Kommission 2009/966/EG vom 30. November 2009 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Gemeinschaft für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Änderung der Beschlüsse 2000/657/EG, 2001/852/EG, 2003/508/EG, 2004/382/EG und 2005/416/EG (ABl. L 341 vom 22.12.2009, S. 14): In den Anhängen I, II, III, IV, V und VI erhält der jeweils Abschnitt 1 vorausgehende eingerahmte Text folgende Fassung: „LAND: Europäische Gemeinschaft (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ In Anhang II Abschnitt 5.3 erhält im eingerahmten Text der dritte Absatz unter der Überschrift „Für Biozid-Produkte“ folgende Fassung: „Mitgliedstaaten, die der Einfuhr zustimmen (für die Einfuhr ist eine vorherige schriftliche Zulassung erforderlich): Belgien, Bulgarien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Italien, Kroatien, Litauen, Niederlande, Österreich (nur für Produktart 2, Desinfektionsmittel für den Privatbereich und den Bereich des öffentlichen Gesundheitswesens), Polen, Portugal.“ |
9. |
32012 D 620(01): Durchführungsbeschluss der Kommission vom 15. Juni 2012 zum Erlass der Einfuhrentscheidungen der Union für bestimmte Chemikalien gemäß der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. C 177 vom 20.6.2012, S. 22): Im Anhang erhält der eingerahmte Text nach „Land“ in jedem der drei Antwortformulare folgende Fassung: „Europäische Union (Mitgliedstaaten: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zypern).“ |
15. ZOLLUNION
A. TECHNISCHE ANPASSUNGEN DER DURCHFÜHRUNGSVORSCHRIFTEN ZUM ZOLLKODEX
31993 R 2454: Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (ABl. L 253 vom 11.10.1993, S. 1):
1. |
Artikel 62 Absatz 3 wird wie folgt ergänzt:
|
2. |
Artikel 113 Absatz 3 wird wie folgt ergänzt:
|
3. |
Artikel 114 Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
4. |
Artikel 163 Absatz 2 erhält folgende Fassung: „(2) Für Waren, die nach dem Verbringen in das Zollgebiet der Gemeinschaft auf dem Wege zu einem anderen Teil dieses Gebiets durch Belarus, Russland, die Schweiz, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien oder die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien befördert werden, wird der Zollwert unter Berücksichtigung des ersten Ortes des Verbringens in das Zollgebiet der Gemeinschaft ermittelt, wenn die Beförderung der Waren durch die genannten Länder zum Bestimmungsort auf direktem Wege und auf einer üblichen Transportstrecke erfolgt.“ |
5. |
Artikel 163 Absatz 4 erhält folgende Fassung: „(4) Die Absätze 2 und 3 gelten auch im Falle einer Entladung oder Umladung der Waren oder einer vorübergehenden Transportunterbrechung in Belarus, Russland, der Schweiz, Bosnien und Herzegowina, der Bundesrepublik Jugoslawien oder der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sofern sie sich aus Beförderungsgründen ergibt.“ |
6. |
Artikel 296 Absatz 2 Buchstabe b achter Gedankenstrich wird wie folgt ergänzt:
|
7. |
Artikel 297 Absatz 3 wird wie folgt ergänzt:
|
8. |
Artikel 298 Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
9. |
Artikel 314c Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
10. |
Artikel 314c Absatz 3 wird wie folgt ergänzt:
|
11. |
Artikel 324c Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
12. |
Artikel 324d Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
13. |
In Artikel 333 Absatz 1 Buchstabe b wird Folgendes hinzugefügt:
|
14. |
Artikel 423 Absatz 3 wird wie folgt ergänzt:
|
15. |
Artikel 438 Absatz 3 wird wie folgt ergänzt:
|
16. |
Artikel 549 Absatz 1 wird wie folgt ergänzt:
|
17. |
Artikel 549 Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
18. |
Artikel 550 wird wie folgt ergänzt:
|
19. |
Artikel 583 wird wie folgt ergänzt:
|
20. |
Artikel 849 Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
21. |
Artikel 849 Absatz 3 wird nach „Restituiri și alte sume rambursate la export pentru … (cantitatea),“ wie folgt ergänzt:
|
22. |
Artikel 849 Absatz 3 wird nach „Dreptul la plata restituirilor sau a altor sume la export a fost anulat pentru … (cantitatea),“ wie folgt ergänzt:
|
23. |
Artikel 855 Absatz 1 wird wie folgt ergänzt:
|
24. |
Artikel 882 Absatz 1 Buchstabe b wird wie folgt ergänzt:
|
25. |
Artikel 912b Absatz 2 Unterabsatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
26. |
Artikel 912b Absatz 5 Unterabsatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
27. |
Artikel 912e Absatz 2 Unterabsatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
28. |
Artikel 912e Absatz 2 Unterabsatz 4 wird wie folgt ergänzt:
|
29. |
Artikel 912f Absatz 1 Unterabsatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
30. |
Artikel 912f Absatz 2 wird wie folgt ergänzt:
|
31. |
Artikel 912g Absatz 2 Buchstabe c wird wie folgt ergänzt:
|
32. |
Artikel 912g Absatz 3 wird wie folgt ergänzt:
|
33. |
In Anhang 1 wird in Feld 13 „Sprache“ der Ausfertigungen 4 und 5 der Verbindlichen Zolltarifauskunft Folgendes eingefügt: „HR“. |
34. |
In Anhang 1a wird in Feld 15 „Sprache“ des Formulars „Verbindliche Ursprungsauskunft“ Folgendes eingefügt: „HR“. |
35. |
In Anhang 22 wird Absatz 1 mit der Überschrift „Erklärung auf der Rechnung“ wie folgt ergänzt: „Kroatische Fassung Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.“ |
36. |
In Anhang 25 (IN DEN ZOLLWERT EINZUBEZIEHENDE LUFTFRACHTKOSTEN) wird in Spalte 1 des Abschnitts „Zone Q“ der Tabelle das Wort „Kroatien“ gestrichen. |
37. |
In Anhang 38 wird die Anmerkung zu Titel III — TABELLE DER SPRACHENVERMERKE UND ENTSPRECHENDE CODES wie folgt ergänzt:
|
38. |
In Anhang 48 erhält Abschnitt I Ziffer 1 folgende Fassung:
|
39. |
In Anhang 49 erhält Abschnitt I Ziffer 1 folgende Fassung:
|
40. |
In Anhang 50 erhält Abschnitt I Ziffer 1 folgende Fassung:
|
41. |
In Anhang 51 Feld 7 und Anhang 51a Feld 6 wird zwischen den Worten „Europäische Gemeinschaft“ und „Island“ das Wort „Kroatien“ gestrichen. |
42. |
In Anhang 60 wird unter der Überschrift „VORSCHRIFTEN ZU DEN ANGABEN AUF DEM BERECHNUNGSVORDRUCK“ Abschnitt „I: Allgemeine Bemerkungen“
|
43. |
In Anhang 63 (Kontrollexemplar T5) wird Feld B der Ausfertigung 1 wie folgt ergänzt: „Vratiti:“. |
44. |
In Anhang 71 wird Folgendes eingefügt:
|
45. |
In Anhang 111 wird in Hinweis B 12 der Hinweise auf der Rückseite des Formulars „Antrag auf Erstattung/Erlass“:
|
B. SONSTIGE TECHNISCHE ANPASSUNGEN
1. |
32004 R 1891: Verordnung (EWG) Nr. 1891/2004 der Kommission vom 21. Oktober 2004 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 des Rates über das Vorgehen der Zollbehörden gegen Waren, die im Verdacht stehen, bestimmte Rechte geistigen Eigentums zu verletzen, und die Maßnahmen gegenüber Waren, die erkanntermaßen derartige Rechte verletzen (ABl. L 328 vom 30.10.2004, S. 16): Anhang II wird wie folgt ergänzt:
|
2. |
32011 R 1224: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1224/2011 der Kommission vom 28. November 2011 zu den Artikeln 66 bis 73 der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 des Rates über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen (ABl. L 314 vom 29.11.2011, S. 14): Der Anhang I „Einträge nach Artikel 3 Absatz 2“ erhält folgende Fassung:
|
3. |
32011 R 1225: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1225/2011 der Kommission vom 28. November 2011 zu den Artikeln 42 bis 52, 57 und 58 der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 des Rates über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen (ABl. L 314 vom 29.11.2011, S. 20): Der Anhang I „Einträge nach Artikel 3 Absatz 2“ erhält folgende Fassung:
|
16. AUSSENBEZIEHUNGEN
1. |
31994 R 3168: Verordnung (EG) Nr. 3168/94 der Kommission vom 21. Dezember 1994 zur Einführung einer Einfuhrgenehmigung im Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates über die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische gemeinschaftliche Einfuhrregelung fallen (ABl. L 335 vom 23.12.1994, S. 23):
|
2. |
32007 R 1418: Verordnung (EG) Nr. 1418/2007 der Kommission vom 29. November 2007 über die Ausfuhr von bestimmten in Anhang III oder IIIA der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates aufgeführten Abfällen, die zur Verwertung bestimmt sind, in bestimmte Staaten, für die der OECD-Beschluss über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen nicht gilt (ABl. L 316 vom 4.12.2007, S. 6). Im Anhang wird der Eintrag für Kroatien gestrichen. |
17. AUSSEN-, SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK
SICHERHEITSMASSNAHMEN
32001 D 0844: Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom der Kommission vom 29. November 2001 zur Änderung ihrer Geschäftsordnung (ABl. L 317 vom 3.12.2001, S. 1):
In Anlage 1 wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:
„Kroatien |
Vrlo tajno |
Tajno |
Povjerljivo |
Ograničeno“ |
(1) Прясно месо — Carne fresca — Čerstvé maso — Fersk kød — Frisches Fleisch — Värske liha — Νωπό κρέας — Fresh Meat — Viande fraîche — Svježe meso — Carni fresche — Svaiga gaļa — Šviežia mėsa — Friss hús — Laħam frisk — Vers vlees — Świeże mięso — Carne fresca — Carne proaspătă — Čerstvé mäso — Sveže meso — Tuore liha — Färskt kött
(2) Diese Angaben sollten für das Meldeland nicht vorgelegt werden.“
(3) Diese Angaben sollten für das Meldeland nicht vorgelegt werden.“
(4) Name und Vorname oder Firmenbezeichnung.
(5) Vollständige Anschrift.
(6) Nichtzutreffendes streichen.
(7) Der Name der Vertragspartei(en) oder der Staaten (Andorra oder San Marino), deren Gebiet nicht berührt wird, ist zu streichen. Bezugnahmen auf das Fürstentum Andorra oder die Republik San Marino gelten nur für Beförderungen im gemeinschaftlichen Versandverfahren.
(8) Name und Vorname oder Firmenbezeichnung und vollständige Anschrift des Hauptverpflichteten.“
(9) Name und Vorname oder Firmenbezeichnung.
(10) Vollständige Anschrift.
(11) Der Name der Vertragspartei(en) oder der Staaten (Andorra oder San Marino), deren Gebiet nicht berührt wird, ist zu streichen. Bezugnahmen auf das Fürstentum Andorra oder die Republik San Marino gelten nur für Beförderungen im gemeinschaftlichen Versandverfahren.
(12) Name und Vorname oder Firmenbezeichnung und vollständige Anschrift des Hauptverpflichteten.“
(13) Name und Vorname oder Firmenbezeichnung.
(14) Vollständige Anschrift.
(15) Nur für Beförderungen im gemeinschaftlichen Versandverfahren.“
RICHTLINIEN
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/172 |
RICHTLINIE 2013/15/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich des freien Warenverkehrs aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat,. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die in dieser Richtlinie aufgeführten Richtlinien Bereich des freien Warenverkehrs sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die folgenden Richtlinien werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert:
1. |
Im Bereich des freien Warenverkehrs von Motorfahrzeugen:
|
2. |
Im Bereich des freien Warenverkehrs von Schuherzeugnissen: Richtlinie 94/11/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. März 1994 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Kennzeichnung von Materialien für die Hauptbestandteile von Schuherzeugnissen zum Verkauf an den Verbraucher (39). |
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) ABl. L 42 vom 23.2.1970, S. 16.
(2) ABl. L 76 vom 6.4.1970, S. 23.
(3) ABl. L 176 vom 10.8.1970, S. 12.
(4) ABl. L 202 vom 6.9.1971, S. 37.
(5) ABl. L 152 vom 6.7.1972, S. 15.
(6) ABl. L 38 vom 11.2.1974, S. 22.
(7) ABl. L 221 vom 12.8.1974, S. 1.
(8) ABl. L 266 vom 2.10.1974, S. 4.
(9) ABl. L 24 vom 30.1.1976, S. 1.
(10) ABl. L 262 vom 27.9.1976, S. 32.
(11) ABl. L 262 vom 27.9.1976, S. 54.
(12) ABl. L 262 vom 27.9.1976, S. 71.
(13) ABl. L 262 vom 27.9.1976, S. 85.
(14) ABl. L 262 vom 27.9.1976, S. 96.
(15) ABl. L 262 vom 27.9.1976, S. 122.
(16) ABl. L 220 vom 29.8.1977, S. 60.
(17) ABl. L 220 vom 29.8.1977, S. 72.
(18) ABl. L 220 vom 29.8.1977, S. 83.
(19) ABl. L 220 vom 29.8.1977, S. 95.
(20) ABl. L 81 vom 28.3.1978, S. 49.
(21) ABl. L 255 vom 18.9.1978, S. 1.
(22) ABl. L 325 vom 20.11.1978, S. 1.
(23) ABl. L 186 vom 8.7.1986, S. 26.
(24) ABl. L 220 vom 8.8.1987, S. 1.
(25) ABl. L 195 vom 29.7.1994, S. 1.
(26) ABl. L 281 vom 23.11.1995, S. 1.
(27) ABl. L 173 vom 12.7.2000, S. 1.
(28) ABl. L 203 vom 10.8.2000, S. 9.
(29) ABl. L 292 vom 9.11.2001, S. 21.
(30) ABl. L 42 vom 13.2.2002, S. 1.
(31) ABl. L 124 vom 9.5.2002, S. 1.
(32) ABl. L 171 vom 9.7.2003, S. 1.
(33) ABl. L 25 vom 29.1.2004, S. 1.
(34) ABl. L 263 vom 9.10.2007, S.. 1.
(35) ABl. L 261 vom 3.10.2009, S. 1.
(36) ABl. L 216 vom 20.8.2009, S. 1.
(37) ABl. L 261 vom 3.10.2009, S. 40.
(38) ABl. L 27 vom 30.1.2010, S. 33.
(39) ABl. L 100 vom 19.4.1994, S. 37.
ANHANG
TEIL A
MOTORFAHRZEUGE
1. |
In Anhang II der Richtlinie 70/157/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2 nach dem Eintrag für Irland folgender Eintrag eingefügt: „ ‚25‘ für Kroatien“. |
2. |
In Anhang II der Richtlinie 70/221/EWG wird in die Liste unter Nummer 6.2 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
3. |
In Anhang I der Richtlinie 70/388/EWG wird an den Text in Klammern unter Nummer 1.4.1 folgender Eintrag angefügt: „25 für Kroatien“. |
4. |
In Anhang XV der Richtlinie 71/320/EWG wird an die Liste unter Nummer 4.4.2 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
5. |
In Anhang I der Richtlinie 72/245/EWG wird in die Liste unter Nummer 5.2 nach dem Eintrag für Irland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
6. |
In Anhang I der Richtlinie 74/61/EWG wird in die Liste unter Nummer 5.1.1 nach dem Eintrag für Irland folgender Eintrag eingefügt:
|
7. |
In Anhang I der Richtlinie 74/408/EWG wird in die Liste unter Nummer 6.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
8. |
In Anhang I der Richtlinie Richtlinie 74/483/EWG wird in Fußnote 1 zu Nummer 3.2.2.2 folgender Eintrag angefügt: „25 für Kroatien“. |
9. |
Im Anhang der Richtlinie 76/114/EWG wird an den Text in Klammern unter Nummer 2.1.2 folgender Eintrag angefügt: „25 für Kroatien“. |
10. |
In Anhang I der Richtlinie 76/757/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
11. |
In Anhang I der Richtlinie 76/758/EWG wird in die Liste unter Nummer 5.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
12. |
In Anhang I der Richtlinie 76/759/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Text eingefügt: „25 für Kroatien“. |
13. |
In Anhang I der Richtlinie 76/760/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
14. |
Anhang I der Richtlinie 76/761/EWG wird wie folgt geändert:
|
15. |
In Anhang I der Richtlinie 76/762/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
16. |
In Anhang I der Richtlinie 77/538/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
17. |
In Anhang I der Richtlinie 77/539/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
18. |
In Anhang I der Richtlinie 77/540/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
19. |
In Anhang III der Richtlinie 77/541/EWG wird in die Liste unter Nummer 1.1.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
20. |
In Anhang I der Richtlinie 78/318/EWG wird in die Liste unter Nummer 7.2 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
21. |
In Anhang II der Richtlinie 78/764/EWG wird unter Nummer 3.5.2.1 folgender Eintrag angefügt: „25 für Kroatien“. |
22. |
In Anhang VI der Richtlinie 78/932/EWG wird unter Nummer 1.1.1 folgender Eintrag angefügt: „25 für Kroatien“. |
23. |
In Anhang VI der Richtlinie 86/298/EWG wird unter dem ersten Gedankenstrich folgender Eintrag angefügt: „25 für Kroatien“. |
24. |
In Anhang VII der Richtlinie 87/402/EWG wird unter dem ersten Gedankenstrich nach dem Eintrag für Irland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
25. |
In Anhang I der Richtlinie 94/20/EG wird in die Liste unter Nummer 3.3.4 nach dem Eintrag für Portugal folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
26. |
In Anhang I der Richtlinie 95/28/EG wird in die Liste unter Nummer 6.1.1 nach dem Eintrag für Griechenland der folgende Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
27. |
In Anhang I Anlage 4 der Richtlinie 2000/25/EG wird die in Liste unter Nummer 1 Abschnitt 1 nach dem Eintrag für Irland der folgende Eintrag eingefügt: „ ‚25‘ für Kroatien“. |
28. |
In Anhang I der Richtlinie 2000/40/EG wird in die Liste unter Nummer 3.2 nach dem Eintrag für Irland der folgende Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
29. |
In Anhang I Anlage 5 der Richtlinie 2001/56/EG wird in die Liste unter Nummer 1.1.1 nach dem Eintrag für Irland der folgene Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien“. |
30. |
Anhang I der Richtlinie 2001/85/EG wird wie folgt geändert:
|
31. |
Die Richtlinie 2002/24/EG wird wie folgt geändert:
|
32. |
Richtlinie 2003/37/EG wird wie folgt geändert:
|
33. |
In Anhang I Anlage 5 der Richtlinie 2003/97/EG wird in die Liste unter Nummer 1.1. nach dem Eintrag zu Irland der folgende Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien,“. |
34. |
Anhang VII der Richtlinie 2007/46/EG wird wie folgt geändert:
|
35. |
In Anhang VI der Richtlinie 2009/57/EG wird in die Liste in Absatz 1 nach dem Eintrag zu Irland der folgende Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien,“. |
36. |
In Anhang I der Richtlinie 2009/64/EG wird in die Liste der Kennziffern unter Nummer 5.2 nach dem Eintrag für Irland folgender Eintrag eingefügt: „25 für Kroatien;“. |
37. |
In Anhang VI der Richtlinie 2009/75/EG wird in die Liste in Absatz 1 nach dem Eintrag für Irland der folgende Eintrag eingefügt: „25. für Kroatien,“. |
38. |
Richtlinie 2009/144/EG wird wie folgt geändert:
|
TEIL B
SCHUHERZEUGNISSE
Anhang I der Richtlinie 94/11/EG wird wie folgt geändert:
a) |
Nummer 1 wird wie folgt geändert:
|
b) |
Nummer 2 wird wie folgt geändert:
|
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/184 |
RICHTLINIE 2013/16/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung einiger Richtlinien im Bereich der Vergabe öffentlicher Aufträge aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 2004/17/EG (1), 2004/18/EG (2) und 2009/81/EG (3) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 2004/17/EG, 2004/18/EG und 2009/81/EG werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Rechtsvorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 1).
(2) Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 114).
(3) Richtlinie 2009/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe bestimmter Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit (ABl. L 216 vom 20.8.2009, S. 76).
ANHANG
1. |
Richtlinie 2004/17/EG wird wie folgt geändert:
|
2. |
Richtlinie 2004/18/EG wird wie folgt geändert:
|
3. |
Anhang VII der Richtlinie 2009/81/EG wird wie folgt geändert
|
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/193 |
RICHTLINIE 2013/17/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich Umwelt aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 92/43/EWG (1), 2001/81/EG (2) und 2009/147/EG (3) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 92/43/EWG, 2001/81/EG und 2009/147/EG werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (ABl. L 206 vom 22.7.1992, S. 7).
(2) Richtlinie 2001/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2001 über nationale Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe (ABl. L 309 vom 27.11.2001, S. 22).
(3) Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates 30. November 2009 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten (ABl. L 20 vom 26.1.2010, S. 7).
ANHANG
TEIL A
KONTROLLE DER INDUSTRIELLEN VERSCHMUTZUNG UND RISIKOMANAGEMENT
Richtlinie 2001/81/EG wird wie folgt geändert:
1. |
Anhang I erhält folgende Fassung: „ANHANG I BIS 2010 MÜSSEN FOLGENDE NATIONALE EMISSIONSHÖCHSTMENGEN FÜR SO2, NOx, VOC UND NH3 ERREICHT WERDEN (1):
|
2. |
In Anhang II erhält die Tabelle folgende Fassung:
|
TEIL B
NATURSCHUTZ
1. |
Richtlinie 92/43/EWG wird wie folgt geändert:
|
2. |
Anhang II der Richtlinie 2009/147/EG erhält folgende Fassung: „ANHANG II TEIL A ANSERIFORMES Anatidae Anser fabalis Anser anser Branta canadensis Anas penelope Anas strepera Anas crecca Anas platyrhynchos Anas acuta Anas querquedula Anas clypeata Aythya ferina Aythya fuligula GALLIFORMES Tetraonidae Lagopus lagopus scoticus et hibernicus Lagopus mutus Phasianidae Alectoris graeca Alectoris rufa Perdix perdix Phasianus colchicus GRUIFORMES Rallidae Fulica atra CHARADRIIFORMES Scolopacidae Lymnocryptes minimus Gallinago gallinago Scolopax rusticola COLUMBIFORMES Columbidae Columba livia Columba palumbus TEIL B ANSERIFORMES Anatidae Cygnus olor Anser brachyrhynchus Anser albifrons Branta bernicla Netta rufina Aythya marila Somateria mollissima Clangula hyemalis Melanitta nigra Melanitta fusca Bucephala clangula Mergus serrator Mergus merganser GALLIFORMES Meleagridae Meleagris gallopavo Tetraonidae Bonasa bonasia Lagopus lagopus lagopus Tetrao tetrix Tetrao urogallus Phasianidae Francolinus francolinus Alectoris barbara Alectoris chukar Coturnix coturnix GRUIFORMES Rallidae Rallus aquaticus Gallinula chloropus CHARADRIIFORMES Haematopodidae Haematopus ostralegus Charadriidae Pluvialis apricaria Pluvialis squatarola Vanellus vanellus Scolopacidae Calidris canutus Philomachus pugnax Limosa limosa Limosa lapponica Numenius phaeopus Numenius arquata Tringa erythropus Tringa totanus Tringa nebularia Laridae Larus ridibundus Larus canus Larus fuscus Larus argentatus Larus cachinnans Larus marinus COLUMBIFORMES Columbidae Columba oenas Streptopelia decaocto Streptopelia turtur PASSERIFORMES Alaudidae Alauda arvensis Muscicapidae Turdus merula Turdus pilaris Turdus philomelos Turdus iliacus Turdus viscivorus Sturnidae Sturnus vulgaris Corvidae Garrulus glandarius Pica pica Corvus monedula Corvus frugilegus Corvus corone
|
(1) Mit diesen nationalen Emissionshöchstmengen sollen die Umweltzwischenziele des Artikels 5 weitgehend erreicht werden. Bei Erreichen dieser Ziele wird die Eutrophierung des Bodens voraussichtlich so weit zurückgehen, dass die Fläche in der Union, in der die düngenden Stickstoffeinträge die kritischen Eintragsraten überschreiten, im Vergleich zur Situation im Jahre 1990 um rund 30 % abnimmt.
(2) Diese nationalen Emissionshöchstmengen sind vorläufiger Art und lassen die im Jahr 2008 abzuschließende Überprüfung nach Artikel 10 unberührt.
(3) Die nationalen Emissionshöchstmengen für Kroatien sind bis zum Datum des Beitritts Kroatiens zur Union zu erreichen.“
(4) Diese Emissionshöchstmengen sind vorläufiger Art und lassen die im Jahr 2008 abzuschließende Überprüfung nach Artikel 10 unberührt.“
(+) |
‚Interpretation Manual of European Union Habitats‘, Version EUR 15/2, angenommen durch den Habitat-Ausschuss am 4. Oktober 1999 und ‚Amendments to the Interpretation Manual of European Union Habitats with a view to EU enlargement‘ (Hab. 01/11b-rev. 1), angenommen durch den Habitat-Ausschuss am 24. April 2002 nach schriftlicher Konsultation, Europäische Kommission, GD ENV. |
(6) Außer den Bryophytes-Pflanzen in Anhang II Buchstabe b.
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/230 |
RICHTLINIE 2013/18/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung der Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (1) sollte daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
In Anhang I Teil A der Richtlinie 2009/28/EG wird in der Tabelle nach den Angaben für Frankreich Folgendes in die Tabelle eingefügt:
„Kroatien |
12,6 % |
20 %“ |
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) ABl. L 140 vom 5.6.2009, S. 16.
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/231 |
RICHTLINIE 2013/19/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung der Richtlinie 94/80/EG über die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Kommunalwahlen für Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinie 94/80/EG des Rates (1) sollte daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Anhang der Richtlinie 94/80/EG erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Richtlinie.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) ABl. L 368 vom 31.12.1994, S. 38.
ANHANG
„ANHANG
Im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a dieser Richtlinie gelten als ‚lokale Gebietskörperschaften der Grundstufe‘:
— |
in Belgien: commune/gemeente/Gemeinde, |
— |
in Bulgarien: община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление, |
— |
in der Tschechischen Republik: obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy, |
— |
in Dänemark: kommune, region, |
— |
in Deutschland: kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde- oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften, |
— |
in Estland: vald, linn, |
— |
in Irland: City Council, County Council, Borough Council, Town Council, |
— |
in Griechenland: δήμος, |
— |
in Spanien: municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal, |
— |
in Frankreich: commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune, |
— |
in Kroatien: općina, grad, županija, |
— |
in Italien: comune, circoscrizione, |
— |
in Zypern: δήμος, κοινότητα, |
— |
in Lettland: novads, republikas pilsēta, |
— |
in Litauen: Savivaldybė, |
— |
in Luxemburg: commune, |
— |
in Ungarn: települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye, |
— |
in Malta: Kunsill Lokali, |
— |
in den Niederlanden: gemeente, deelgemeente, |
— |
in Österreich: Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien, |
— |
in Polen: gmina, |
— |
in Portugal: município, freguesia, |
— |
in Rumänien: comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul, |
— |
in Slowenien: občina, |
— |
in der Slowakei: samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj, |
— |
in Finnland: kunta, kommun, kommun på Åland, |
— |
in Schweden: kommuner, landsting, |
— |
im Vereinigten Königreich: counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.“ |
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/234 |
RICHTLINIE 2013/20/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien in den Bereichen Lebensmittelsicherheit sowie Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik aufgrund des Beitritts der Republik Kroatiens
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen sind, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 64/432/EWG (1), 89/108/EWG (2), 91/68/EWG (3), 96/23/EG (4), 97/78/EG (5), 2000/13/EG (6), 2000/75/EG (7), 2002/99/EG (8), 2003/85/EG (9) und 2003/99/EG (10) sowie 2009/156/EG (11) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 64/432/EWG, 89/108/EWG, 91/68/EWG, 96/23/EG, 97/78/EG, 2000/13/EG, 2000/75/EG, 2002/99/EG, 2003/85/EG, 2003/99/EG und 2009/156/EG werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages über den Beitritts Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Richtlinie 64/432/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen (ABl. 121 vom 29.7.1964, S. 1977/64).
(2) Richtlinie 89/108/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über tiefgefrorene Lebensmittel (ABl. L 40 vom 11.2.1989, S. 34).
(3) Richtlinie 91/68/EWG des Rates vom 28. Januar 1991 zur Regelung tierseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Schafen und Ziegen (ABl. L 46 vom 19.2.1991, S. 19).
(4) Richtlinie 96/23/EG des Rates vom 29. April 1996 über Kontrollmaßnahmen hinsichtlich bestimmter Stoffe und ihrer Rückstände in lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen (ABl. L 125 vom 23.5.1996, S. 10).
(5) Richtlinie 97/78/EG des Rates vom 18. Dezember 1997 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnissen (ABl. L 24 vom 30.1.1998, S. 9).
(6) Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür (ABl. L 109 vom 6.5.2000, S. 29).
(7) Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 mit besonderen Bestimmungen für Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit (ABl. L 327 vom 22.12.2000, S. 74).
(8) Richtlinie 2002/99/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung von tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Herstellen, die Verarbeitung, den Vertrieb und die Einfuhr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs (ABl. L 18 vom 23.1.2003, S. 11).
(9) Richtlinie 2003/85/EG des Rates vom 29. September 2003 über Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche (ABl. L 306 vom 22.11.2003, S. 1).
(10) Richtlinie 2003/99/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 zur Überwachung von Zoonosen und Zoonoseerregern (ABl. L 325 vom 12.12.2003, S. 31).
(11) Richtlinie 2009/156/EG des Rates vom 30. November 2009 zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Verbringen von Equiden und für ihre Einfuhr aus Drittländern (ABl. L 192 vom 23.7.2010, S. 1).
ANHANG
TEIL A
RECHTSVORSCHRIFTEN AUF DEM GEBIET DER LEBENSMITTELSICHERHEIT
1. |
In Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 89/108/EWG wird Folgendes an die Liste angefügt: „Kroatisch: ‚brzo smrznuto‘.“ |
2. |
Richtlinie 2000/13/EG wird wie folgt geändert:
|
TEIL B
VETERINÄRRECHT
1. |
In Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe p der Richtlinie 64/432/EWG wird folgender Eintrag an die Liste angefügt: „— Kroatien: županija“. |
2. |
In Artikel 2 Buchstabe b der Richtlinie 91/68/EWG wird folgender Eintrag an die Liste unter Nummer 14 angefügt: „— Kroatien: županija“. |
3. |
In Artikel 8 Absatz 3 der Richtlinie 96/23/EG wird nach Unterabsatz 3 folgender Unterabsatz eingefügt: „Kroatien teilt der Kommission bis zum 31. März 2014 erstmals die Ergebnisse seiner Pläne zur Ermittlung von Rückständen und Stoffen und die getroffenen Kontrollmaßnahmen mit.“ |
4. |
Anhang I der Richtlinie 97/78/EG erhält folgende Fassung: „ANHANG I GEBIETE IM SINNE DES ARTIKELS 1
|
5. |
In Anhang II Teil A der Richtlinie 2000/75/EG wird im Titel nach den Worten „LABORATOIRE COMMUNAUTAIRE DE RÉFÉRENCE POUR LA FIÈVRE CATARRHALE DU MOUTON“: „REFERENTNI LABORATORIJ ZAJEDNICE ZA BOLEST PLAVOG JEZIKA“. |
6. |
Anhang II der Richtlinie 2002/99/EG wird wie folgt geändert:
|
7. |
In Anhang XI der Richtlinie 2003/85/EG wird in der Tabelle in Teil A nach dem Eintrag für Frankreich der folgende Eintrag eingefügt:
|
8. |
Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2003/99/EG erhält folgende Fassung: „Jeder Mitgliedstaat, übermittelt der Kommission bis Ende Mai jeden Jahres – Bulgarien und Rumänien erstmals bis Ende Mai 2008 und Kroatien erstmals bis Ende Mai 2014 – einen Bericht mit den gemäß den Artikeln 4, 7 und 8 im Vorjahr erfassten Daten über die Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und Antibiotikaresistenzen. Die Berichte und alle Zusammenfassungen dieser Berichte werden der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.“ |
9. |
In Artikel 4 Absatz 6 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2009/156/EG erhält der Einleitungsteil folgende Fassung: „Erstellt ein Mitgliedstaat ein fakultatives oder obligatorisches Programm zur Bekämpfung einer bei Equiden vorkommenden Krankheit oder hat er ein solches Programm erstellt, so kann er dieses Programm innerhalb von sechs Monaten ab dem 4. Juli 1990 für Belgien, Dänemark, Deutschland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal und das Vereinigte Königreich, ab dem 1. Januar 1995 für Österreich, Finnland und Schweden, ab dem 1. Mai 2004 für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei, ab dem 1. Januar 2007 für Bulgarien und Rumänien und ab dem 1. Juli 2013 für Kroatien der Kommission vorlegen; dabei macht er insbesondere folgende Angaben:“. |
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/240 |
RICHTLINIE 2013/21/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung der Richtlinie 67/548/EWG des Rates und der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Bereich Umwelt aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 67/548/EWG (1) und 1999/45/EG (2) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe (ABl. 196 vom 16.8.1967, S. 1).
(2) Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. Mai 1999 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen (ABl. L 200 vom 30.7.1999, S. 1).
ANHANG
1. |
Die Richtlinie 67/548/EWG wird wie folgt geändert:
|
2. |
In Anhang VI Teil A der Richtlinie 1999/45/EG erhält die Auflistung der Mitgliedstaaten unter Nummer 5 des Antrags auf vertrauliche Behandlung folgende Fassung:
|
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/356 |
RICHTLINIE 2013/22/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich Verkehr aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 dieser Beitrittsakte der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgehalten, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 91/672/EWG (1), 92/106/EWG (2), 1999/37/EG (3), 1999/62/EG (4), 2003/59/EG (5), 2006/87/EG (6) und 2006/126/EG (7) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 91/672/EWG, 92/106/EWG, 1999/37/EG, 1999/62/EG, 2003/59/EG, 2006/87/EG und 2006/126/EG werden gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Bei Erlass dieser Vorschriften nehmen die Mitgliedstaaten in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Kroatiens am Tag seines Inkrafttretens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Richtlinie 91/672/EWG des Rates vom 16. Dezember 1991 über die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr (ABl. L 373 vom 31.12.1991, S. 29).
(2) Richtlinie 92/106/EWG des Rates vom 7. Dezember 1992 über die Festlegung gemeinsamer Regeln für bestimmte Beförderungen im kombinierten Güterverkehr zwischen Mitgliedstaaten (ABl. L 368 vom 17.12.1992, S. 38).
(3) Richtlinie 1999/37/EG des Rates vom 29. April 1999 über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge (ABl. L 138 vom 1.6.1999, S. 57).
(4) Richtlinie 1999/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 1999 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeug (ABl. L 187 vom 20.7.1999, S. 42).
(5) Richtlinie 2003/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr (ABl. L 226 vom 10.9.2003, S. 4).
(6) 2006/87/EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe (ABl. L 389 vom 30.12.2006, S. 1).
(7) Richtlinie 2006/126/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über den Führerschein (ABl. L 403 vom 30.12.2006, S. 18).
ANHANG
TEIL A
STRASSENVERKEHR
1. |
In der Richtlinie 92/106/EWG wird in Artikel 6 Absatz 3 wird nach dem Eintrag für Frankreich in die Liste Folgendes eingefügt:
|
2. |
Die Richtlinie 1999/37/EG wird wie folgt geändert:
|
3. |
In der Richtlinie 1999/62/EG wird in Artikel 3 Absatz 1 nach dem Eintrag für Frankreich in die Liste Folgendes eingefügt:
|
4. |
In der Richtlinie 2003/59/EG wird Anhang II Nummer 2 wie folgt geändert:
|
5. |
In der Richtlinie 2006/126/EG wird Anhang I Nummer 3 wie folgt geändert
|
TEIL B
BEFÖRDERUNG AUF BINNENWASSERSTRASSEN
1. |
In der Richtlinie 91/672/EWG wird in Anhang I unter der Überschrift „GRUPPE B“ Folgendes hinzugefügt: „Republik Kroatien
|
2. |
Die Richtlinie 2006/87/EG wird wie folgt geändert:
|
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/362 |
RICHTLINIE 2013/23/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 73/239/EWG (1), 2002/83/EG (2), 2005/68/EG (3) und 2009/138/EG (4) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 73/239/EWG, 2002/83/EG, 2005/68/EG und 2009/138/EG werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Erste Richtlinie 73/239/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Direktversicherung (mit Ausnahme der Lebensversicherung) (ABl. L 228 vom 16.8.1973, S. 3).
(2) Richtlinie 2002/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. November 2002 über Lebensversicherungen (ABl. L 345 vom 19.12.2002, S. 1).
(3) Richtlinie 2005/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 über die Rückversicherung (ABl. L 323 vom 9.12.2005, S. 1).
(4) Richtlinie 2009/138/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 betreffend die Aufnahme und Ausübung der Versicherungs- und der Rückversicherungstätigkeit (Solvabilität II) (ABl. L 335 vom 17.12.2009, S. 1).
ANHANG
1. |
In Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 73/239/EWG wird Folgendes angefügt:
|
2. |
Richtlinie 2002/83/EG wird wie folgt geändert:
|
3. |
In Anhang I der Richtlinie 2005/68/EG wird nach den Angaben für die Französische Republik Folgendes eingefügt:
|
4. |
Richtlinie 2009/138/EG wird wie folgt geändert:
|
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/365 |
RICHTLINIE 2013/24/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 78/660/EWG (1), 83/349/EWG (2), 2009/101/EG (3), 2009/102/EG (4), 2011/35/EU (5) und 2012/30/EU (6) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 78/660/EWG, 83/349/EWG, 2009/101/EG, 2009/102/EG, 2011/35/EU und 2012/30/EU werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Vierte Richtlinie 78/660/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 aufgrund von Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g des Vertrages über den Jahresabschluß von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen (ABl. L 222 vom 14.8.1978, S. 11). Anmerkung: Der Titel der Richtlinie 78/660/EWG wurde angepasst, um der Umnummerierung der Artikel des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gemäß Artikel 5 des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen; die ursprüngliche Bezugnahme betraf Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrags.
(2) Siebente Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 aufgrund von Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g des Vertrages über den konsolidierten Abschluß (ABl. L 193 vom 18.7.1983, S. 1). Anmerkung: Der Titel der Richtlinie 83/349/EWG wurde angepasst, um der Umnummerierung der Artikel des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gemäß Artikel 5 des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen; die ursprüngliche Bezugnahme betraf Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrags.
(3) Richtlinie 2009/101/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 54 Absatz 2 des Vertrags im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten (ABl. L 258 vom 1.10.2009, S. 11). Anmerkung: Der Titel der Richtlinie 2009/101/EG wurde angepasst, um der Umnummerierung der Artikel des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gemäß Artikel 5 des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen; die ursprüngliche Bezugnahme betraf Artikel 48 Absatz 2 des Vertrags.
(4) Richtlinie 2009/102/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts betreffend Gesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem einzigen Gesellschafter (ABl. L 258 vom 1.10.2009, S. 20).
(5) Richtlinie 2011/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Verschmelzung von Aktiengesellschaften (ABl. L 110 vom 29.4.2011, S. 1).
(6) Richtlinie 2012/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 54 Absatz 2 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten (ABl. L 315 vom 14.11.2012, S. 74).
ANHANG
TEIL A
GESELLSCHAFTSRECHT
1. |
In Artikel 1 der Richtlinie 2009/101/EG wird nach dem Eintrag für Frankreich folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
2. |
In Anhang I der Richtlinie 2009/102/EG wird nach dem Eintrag für Frankreich folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
3. |
In Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 2011/35/EU wird nach dem Eintrag für Frankreich folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
4. |
In Anhang I der Richtlinie 2012/30/EU wird nach dem Eintrag für Frankreich folgender Gedankenstrich eingefügt:
|
TEIL B
BILANZIERUNGSVORSCHRIFTEN
1. |
Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 78/660/EWG wird wie folgt geändert:
|
2. |
In Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG wird folgender Buchstabe angefügt:
|
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/368 |
RICHTLINIE 2013/25/EU DES RATES
vom 13. Mai 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich des Niederlassungsrechts und des freien Dienstleistungsverkehrs aufgrund des Beitritts der Republik Kroatien
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Kroatiens, insbesondere auf Artikel 50,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 74/557/EWG (1), 77/249/EWG (2), 98/5/EG (3) und 2005/36/EG (4) sollten daher entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 74/557/EWG, 77/249/EWG, 98/5/EG und 2005/36/EG werden gemäß dem Anhang dieser Richtlinie geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens zum Tag des Beitritts Kroatiens zur Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Vorschriften mit.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten nationalen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich und zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Kroatiens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 13. Mai 2013.
Im Namen des Rates
Der Präsident
S. COVENEY
(1) Richtlinie 74/557/EWG des Rates vom 4. Juni 1974 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten und die Vermittlertätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen (ABl. L 307 vom 18.11.1974, S. 5).
(2) Richtlinie 77/249/EWG des Rates vom 22. März 1977 zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs der Rechtsanwälte (ABl. L 78 vom 26.3.1977, S. 17).
(3) Richtlinie 98/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 zur Erleichterung der ständigen Ausübung des Rechtsanwaltsberufs in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem die Qualifikation erworben wurde (ABl. L 77 vom 14.3.1998, S. 36).
(4) Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (ABl. L 255 vom 30.9.2005, S. 22).
ANHANG
TEIL A
GEGENSEITIGE ANERKENNUNG BERUFLICHER QUALIFIKATIONEN
Richtlinie 2005/36/EG wird wie folgt geändert:
1. |
In Artikel 49 Absatz 2 Unterabsatz 1wird folgender Buchstabe eingefügt:
|
2. |
Anhang V wird wie folgt geändert:
|
3. |
In Anhang VI wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:
|
TEIL B
RECHTSBERUFE
1. |
In Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 77/249/EWG wird Folgendes angefügt: „Kroatien: Odvjetnik/Odvjetnica“. |
2. |
In Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 98/5/EG wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt: „Kroatien: Odvjetnik/Odvjetnica“. |
TEIL C
HANDEL MIT UND VERTEILUNG VON GIFTSTOFFEN
Im Anhang der Richtlinie 74/557/EWG wird nach den Angaben für Rumänien Folgendes eingefügt:
„— |
Kroatien:
|
10.6.2013 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 158/376 |
RICHTLINIE 2013/26/EU DER KOMMISSION
vom 8. Februar 2013
zur Anpassung bestimmter Richtlinien im Bereich Lebensmittelsicherheit sowie Veterinär- und Pflanzenschutzpolitik aufgrund des Beitritts Kroatiens
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien, insbesondere auf Artikel 3 Absatz 4,
gestützt auf die Akte über den Beitritt der Republik Kroatien, insbesondere auf Artikel 50,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Beitrittsakte oder ihren Anhängen nicht vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Beitrittsakte die Kommission, sofern sie den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat, die erforderlichen Rechtsakte. |
(2) |
In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Beitrittsvertrag abgefasst wurde, wird festgehalten, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen. |
(3) |
Die Richtlinien 1999/21/EG (1) und 2006/141/EG (2) der Kommission sind daher entsprechend zu ändern — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Die Richtlinien 1999/21/EG und 2006/141/EG werden gemäß dem Anhang geändert.
Artikel 2
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis zum Tag des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen. Sie setzen die Kommission vom Wortlaut dieser Vorschriften unverzüglich in Kenntnis.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union an.
Bei Erlass dieser Vorschriften nehmen die Mitgliedstaaten in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
Artikel 3
Diese Richtlinie tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt der Republik Kroatien am Tag seines Inkrafttretens in Kraft.
Artikel 4
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Brüssel, den 8. Februar 2013
Für die Kommission
Der Präsident
José Manuel BARROSO
(1) ABl. L 91 vom 7.4.1999, S. 29.
(2) ABl. L 401 vom 30.12.2006, S. 1.
ANHANG
LEBENSMITTELSICHERHEIT SOWIE VETERINÄR- UND PFLANZENSCHUTZPOLITIK
RECHTSVORSCHRIFTEN IM BEREICH DER LEBENSMITTELSICHERHEIT
1. |
31999 L 0021: Richtlinie 1999/21/EG der Kommission vom 25. März 1999 über diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke (ABl. L 91 vom 7.4.1999, S. 29): In Artikel 4 Absatz 1 erhält die mit „auf Bulgarisch“ beginnende und mit „medicinska ändamål“ endende Liste folgende Fassung:
|
2. |
32006 L 0141: Richtlinie 2006/141/EG der Kommission vom 22. Dezember 2006 über Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung und zur Änderung der Richtlinie 1999/21/EG (ABl. L 401 vom 30.12.2006, S. 1):
|