ISSN 1725-2539 |
||
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 174 |
|
![]() |
||
Ausgabe in deutscher Sprache |
Rechtsvorschriften |
50. Jahrgang |
Inhalt |
|
I Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte, die in Anwendung des EG-Vertrags/Euratom-Vertrags erlassen wurden |
Seite |
|
|
VERORDNUNGEN |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte, die in Anwendung des EG-Vertrags/Euratom-Vertrags erlassen wurden |
|
|
|
ENTSCHEIDUNGEN UND BESCHLÜSSE |
|
|
|
Kommission |
|
|
|
2007/459/EG |
|
|
* |
Entscheidung der Kommission vom 25. Juni 2007 zur Änderung der Entscheidung 2006/504/EG über Sondervorschriften für aus bestimmten Drittländern eingeführte bestimmte Lebensmittel wegen des Risikos einer Aflatoxin-Kontamination dieser Erzeugnisse (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2007) 3020) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
DE |
Bei Rechtsakten, deren Titel in magerer Schrift gedruckt sind, handelt es sich um Rechtsakte der laufenden Verwaltung im Bereich der Agrarpolitik, die normalerweise nur eine begrenzte Geltungsdauer haben. Rechtsakte, deren Titel in fetter Schrift gedruckt sind und denen ein Sternchen vorangestellt ist, sind sonstige Rechtsakte. |
I Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte, die in Anwendung des EG-Vertrags/Euratom-Vertrags erlassen wurden
VERORDNUNGEN
4.7.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 174/1 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 780/2007 DER KOMMISSION
vom 3. Juli 2007
zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der im Sektor Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 3223/94 der Kommission vom 21. Dezember 1994 mit Durchführungsbestimmungen zur Einfuhrregelung für Obst und Gemüse (1), insbesondere auf Artikel 4 Absatz 1,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Die in Anwendung der Ergebnisse der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde von der Kommission festzulegenden, zur Bestimmung der pauschalen Einfuhrwerte zu berücksichtigenden Kriterien sind in der Verordnung (EG) Nr. 3223/94 für die in ihrem Anhang angeführten Erzeugnisse und Zeiträume festgelegt. |
(2) |
In Anwendung der genannten Kriterien sind die im Anhang zur vorliegenden Verordnung ausgewiesenen pauschalen Einfuhrwerte zu berücksichtigen — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 3223/94 genannten pauschalen Einfuhrwerte sind in der Tabelle im Anhang zur vorliegenden Verordnung festgesetzt.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am 4. Juli 2007 in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 3. Juli 2007
Für die Kommission
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektor für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
(1) ABl. L 337 vom 24.12.1994, S. 66. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 386/2005 (ABl. L 62 vom 9.3.2005, S. 3).
ANHANG
zur Verordnung der Kommission vom 3. Juli 2007 zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der im Sektor Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
(EUR/100 kg) |
||
KN-Code |
Drittland-Code (1) |
Pauschaler Einfuhrpreis |
0702 00 00 |
MA |
36,7 |
TR |
106,4 |
|
ZZ |
71,6 |
|
0707 00 05 |
TR |
120,2 |
ZZ |
120,2 |
|
0709 90 70 |
TR |
93,6 |
ZZ |
93,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
54,6 |
ZA |
60,7 |
|
ZZ |
57,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
93,3 |
BR |
81,0 |
|
CA |
99,5 |
|
CL |
91,4 |
|
CN |
78,4 |
|
NZ |
98,7 |
|
US |
119,4 |
|
UY |
47,3 |
|
ZA |
107,0 |
|
ZZ |
90,7 |
|
0808 20 50 |
AR |
79,5 |
CL |
90,3 |
|
NZ |
161,9 |
|
ZA |
103,5 |
|
ZZ |
108,8 |
|
0809 10 00 |
EG |
88,7 |
TR |
215,8 |
|
ZZ |
152,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
274,7 |
US |
479,0 |
|
ZZ |
376,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
US |
120,3 |
ZZ |
120,3 |
|
0809 40 05 |
IL |
150,7 |
ZZ |
150,7 |
(1) Nomenklatur der Länder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1833/2006 der Kommission (ABl. L 354 vom 14.12.2006, S. 19). Der Code „ZZ“ steht für „Verschiedenes“.
4.7.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 174/3 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 781/2007 DER KOMMISSION
vom 3. Juli 2007
zur Anpassung der Verordnung (EWG) Nr. 2237/77 über den zur Feststellung der Einkommen in den landwirtschaftlichen Betrieben zu benutzenden Betriebsbogen wegen des Beitritts Bulgariens und Rumäniens
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens,
gestützt auf die Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens, insbesondere auf Artikel 56,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Die Verordnung (EWG) Nr. 2237/77 der Kommission (1) enthält die Bestimmungen über den Inhalt des Betriebsbogens, der zur Feststellung der Einkommen in den landwirtschaftlichen Betrieben zu verwenden ist. |
(2) |
Der Betriebsbogen muss wegen des Beitritts Bulgariens und Rumäniens in Bezug auf die Informationen über das Mehrwertsteuersystem, dem die Betriebe unterliegen, geändert werden — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
In Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 2237/77 erhält der Wortlaut der Rubrik 107 die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am siebten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem Rechnungsjahr 2007, das zwischen dem 1. Januar und dem 1. Juli 2007 beginnt.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 3. Juli 2007
Für die Kommission
Mariann FISCHER BOEL
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 263 vom 17.10.1977, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1861/2006 (ABl. L 358 vom 16.12.2006, S. 33).
ANHANG
„107. MwSt.-System
Für jeden Betrieb ist das Mehrwertsteuersystem (Ordnungsnummer 400), dem er unterliegt, durch die entsprechende Codenummer der folgenden Liste anzugeben:
|
Ordnungsnummer 400 Code |
BELGIEN |
|
Régime normal obligatoire |
1 |
Régime normal sur option |
2 |
Régime agricole |
3 |
BULGARIEN |
|
Befreit |
1 |
Angemeldet |
2 |
TSCHECHISCHE REPUBLIK |
|
Angemeldet |
1 |
DÄNEMARK |
|
Moms (= normal) |
1 |
DEUTSCHLAND |
|
Pauschalierender Betrieb |
1 |
Optierender Betrieb |
2 |
Getränke erzeugender Betrieb |
3 |
Betrieb mit Kleinumsatz |
4 |
ESTLAND |
|
Normales System |
1 |
Spezielles System |
2 |
IRLAND |
|
Agricultural |
1 |
Registered (= Normal) |
2 |
GRIECHENLAND |
|
Normales System |
1 |
Landwirtschaftliches System |
2 |
SPANIEN |
|
Normales System |
1 |
Vereinfachtes System |
2 |
Landwirtschaftliches System |
3 |
FRANKREICH |
|
TVA sur option avec autorisation pour animaux vivants |
2 |
Remboursement forfaitaire |
3 |
ITALIEN |
|
Regime esonerato |
1 |
Regime speciale agricolo |
2 |
Regime normale |
3 |
ZYPERN |
|
Normales System |
1 |
Landwirtschaftliches System |
2 |
MwSt. nicht anwendbar |
3 |
LETTLAND |
|
Normales System |
1 |
Landwirtschaftliches System |
2 |
LITAUEN |
|
Normales System |
1 |
Spezielles System |
2 |
LUXEMBURG |
|
Régime normal obligatoire |
1 |
Régime normal sur option |
2 |
Régime forfaitaire de l'agriculture |
3 |
UNGARN |
|
Normales System |
1 |
Landwirtschaftliches System |
2 |
MALTA |
|
Normales System |
1 |
NIEDERLANDE |
|
Algemene regeling verplicht |
1 |
Algemene regeling op aanvraag |
2 |
Landbouwregeling |
3 |
ÖSTERREICH |
|
Pauschalierender Betrieb |
1 |
Optierender Betrieb |
2 |
POLEN |
|
Normales System |
1 |
Landwirtschaftliches System |
2 |
PORTUGAL |
|
Landwirtschaftliches System |
1 |
Normales System |
2 |
RUMÄNIEN |
|
Normales System |
1 |
Spezielles System |
2 |
Kleinbetriebe |
3 |
SLOWENIEN |
|
Normales System |
1 |
Landwirtschaftliches System |
2 |
SLOWAKEI |
|
Angemeldet |
1 |
Befreit |
2 |
FINNLAND |
|
Normales System |
1 |
SCHWEDEN |
|
Normales System |
1 |
VEREINIGTES KÖNIGREICH |
|
Befreit |
1 |
Angemeldet |
2 |
Unterteilung des MwSt.-Systems (nur in Spanien, Frankreich, Italien, Ungarn und Polen)
|
Ordnungsnummer 401 |
SPANIEN |
|
|
Bei Anwendung zweier Systeme innerhalb des Betriebs ist der Code (entsprechend Ordnungsnummer 400) für das Minderheitssystem einzusetzen |
FRANKREICH |
|
Sans TVA obligatoire sur activités connexes |
0 |
Avec TVA obligatoire sur activités connexes |
1 |
ITALIEN |
|
MwSt.-System für Landwirtschaftstourismus (‚agriturismo‘) als Nebenerwerbstätigkeit |
|
Regime speciale agriturismo |
1 |
Regime normale agriturismo |
2 |
UNGARN |
|
|
Bei Anwendung zweier Systeme innerhalb des Betriebs ist der Code (entsprechend Ordnungsnummer 400) für das Minderheitssystem einzusetzen |
POLEN |
|
|
Bei Anwendung zweier Systeme innerhalb des Betriebs ist der Code (entsprechend Ordnungsnummer 400) für das Minderheitssystem einzusetzen“ |
4.7.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 174/7 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 782/2007 DER KOMMISSION
vom 3. Juli 2007
zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 634/2006 zur Festlegung der Vermarktungsnorm für Kopfkohl
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse (1), insbesondere auf Artikel 2 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
In den Bestimmungen betreffend die Kennzeichnung im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 634/2006 der Kommission (2) festgelegten Vermarktungsnorm für Kopfkohl ist die obligatorische Angabe der Stückzahl auf dem Packstück vorgesehen. |
(2) |
Um die Handelsströme zu erleichtern und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Kopfkohl normalerweise nach Gewicht und nicht nach Stückzahl verkauft wird, ist auf diese Angabe zu verzichten. |
(3) |
Die Verordnung (EG) Nr. 634/2006 ist daher entsprechend zu ändern. |
(4) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für frisches Obst und Gemüse — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Nummer 6 Unternummer 1 Abschnitt D zweiter Gedankenstrich des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 634/2006 wird gestrichen.
Artikel 2
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 3. Juli 2007
Für die Kommission
Mariann FISCHER BOEL
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 297 vom 21.11.1996, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 47/2003 der Kommission (ABl. L 7 vom 11.1.2003, S. 64).
(2) ABl. L 112 vom 26.4.2006, S. 3.
II Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte, die in Anwendung des EG-Vertrags/Euratom-Vertrags erlassen wurden
ENTSCHEIDUNGEN UND BESCHLÜSSE
Kommission
4.7.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 174/8 |
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION
vom 25. Juni 2007
zur Änderung der Entscheidung 2006/504/EG über Sondervorschriften für aus bestimmten Drittländern eingeführte bestimmte Lebensmittel wegen des Risikos einer Aflatoxin-Kontamination dieser Erzeugnisse
(Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2007) 3020)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/459/EG)
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit (1), insbesondere auf Artikel 53 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Mit der Entscheidung 2006/504/EG der Kommission (2) werden Sondervorschriften für aus bestimmten Drittländern eingeführte bestimmte Lebensmittel wegen des Risikos einer Aflatoxin-Kontamination dieser Erzeugnisse festgelegt. |
(2) |
Bei der Anwendung der Entscheidung 2006/504/EG hat sich ergeben, dass bestimmte Änderungen erforderlich sind. Das Verzeichnis der benannten Eingangszollstellenfuhrorte, über die die unter diese Entscheidung fallenden Erzeugnisse in die Gemeinschaft eingeführt werden können, sollte aktualisiert werden, vor allem im Rahmen des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union. |
(3) |
Zum Schutz der öffentlichen Gesundheit ist es wichtig, dass zusammengesetzte Lebensmittel, die einen wesentlichen Anteil an unter die vorliegende Entscheidung fallenden Lebensmitteln enthalten, ebenso in den Anwendungsbereich der vorliegenden Entscheidung fallen. Dafür wird ein Grenzwert von 10 % festgelegt. Die zuständigen Behörden können Stichproben zum Nachweis von Aflatoxin bei zusammengesetzten Lebensmitteln vornehmen, die weniger als 10 % der unter diese Entscheidung fallenden Lebensmittel enthalten. Falls aus Überwachungsdaten hervorgehen sollte, dass in mehreren Fällen zusammengesetzte Lebensmittel, die weniger als 10 % an unter die vorliegende Entscheidung fallenden Lebensmitteln enthalten, die EU-Vorschriften über Höchstgehalte an Aflatoxinen nicht erfüllen, sollte dieser Grenzwert überprüft werden. |
(4) |
Die Entscheidung 2006/504/EG sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Einfuhren bestimmter Lebensmittel nur dann genehmigen dürfen, wenn die Sendung unter anderem von einem Gesundheitszeugnis begleitet wird. Diese Bestimmung gilt seit 1. Oktober 2006. Zur Vermeidung unterschiedlicher Durchführungen dieser Entscheidung erscheint es notwendig zu klären, dass die Bestimmung über das Gesundheitszeugnis für diejenigen Sendungen gilt, die das Ursprungsland nach dem 1. Oktober 2006 verlassen haben. |
(5) |
Darüber hinaus sollte das in der genannten Entscheidung enthaltene Muster des Gesundheitszeugnisses dahin gehend geändert werden, dass dieses von den zuständigen Behörden des Ursprungslandes der unter die Entscheidung 2006/504/EG fallenden Lebensmittel auszufüllende Gesundheitszeugnis von den Angaben getrennt wird, die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu machen sind. Außerdem muss das gemeinsame Dokument, das die Angaben über die durchgeführten Kontrollen enthält, geändert werden, damit auch die Situation mit abgedeckt ist, in der die zuständige Behörde am Eingangsort in die Gemeinschaft nicht identisch ist mit der für die benannte Eingangszollstelle zuständigen Behörde oder wenn eine Warenkontrolle nicht vorgeschrieben ist. |
(6) |
Die Entscheidung 2006/504/EG sollte daher entsprechend geändert werden. |
(7) |
Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die Entscheidung 2006/504/EG wird wie folgt geändert:
1. |
Artikel 1 erhält folgende Fassung: „Artikel 1 Anwendungsbereich Diese Entscheidung gilt für die unter den Buchstaben a bis e genannten Lebensmittel sowie für Verarbeitungserzeugnisse und Lebensmittel aus verschiedenen Zutaten, die aus den unter den Buchstaben b bis e erwähnten Lebensmitteln gewonnen werden oder einen wesentlichen Anteil an diesen enthalten. Sie gilt jedoch nicht für Lebensmittelsendungen mit einem Bruttogewicht von höchstens 5 kg. Lebensmittel enthalten dann einen wesentlichen Anteil an den unter den Buchstaben b bis e genannten Lebensmitteln, wenn der Anteil Letzterer mindestens 10 % beträgt.
|
2. |
In Artikel 3
|
3. |
In Artikel 5
|
4. |
Artikel 8 Absatz 2 erhält folgende Fassung: „(2) Darüber hinaus trägt der für die Sendung verantwortliche Lebensmittelunternehmer oder sein Vertreter alle Kosten, die in Zusammenhang mit amtlichen Maßnahmen der zuständigen Behörden hinsichtlich Sendungen von Lebensmitteln gemäß Artikel 1 Buchstaben a bis e sowie Verarbeitungserzeugnissen und Lebensmitteln aus verschiedenen Zutaten, die aus den unter diesen Buchstaben genannten Lebensmitteln gewonnen werden, entstehen.“ |
5. |
Folgender Artikel 10a wird eingefügt: „Artikel 10a Übergangsbestimmungen Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Sendungen, die das Ursprungsland vor dem 1. Oktober 2006 verlassen haben und von einem Gesundheitszeugnis begleitet werden gemäß der Entscheidung 2000/49/EG der Kommission (3) hinsichtlich aus Ägypten eingeführter Lebensmittel, gemäß der Entscheidung 2002/79/EG der Kommission (4) hinsichtlich aus China eingeführter Lebensmittel, gemäß der Entscheidung 2002/80/EG der Kommission (5) hinsichtlich aus der Türkei eingeführter Lebensmittel, gemäß der Entscheidung 2003/493/EG der Kommission (6) hinsichtlich aus Brasilien eingeführter Lebensmittel und gemäß der Entscheidung 2005/85/EG der Kommission (7) hinsichtlich aus Iran eingeführter Lebensmittel. |
6. |
Anhang I wird durch Anhang I der vorliegenden Entscheidung ersetzt. |
7. |
Anhang II wird durch Anhang II der vorliegenden Entscheidung ersetzt. |
8. |
Anhang III der vorliegenden Entscheidung wird als Anhang III angefügt. |
Artikel 2
Diese Entscheidung gilt ab dem 1. Juli 2007.
Artikel 1 Absatz 5 gilt jedoch ab 1. Oktober 2006 und Artikel 1 Absatz 7 ab 1. Januar 2007.
Artikel 3
Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Brüssel, den 25. Juni 2007
Für die Kommission
Markos KYPRIANOU
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 31 vom 1.2.2002, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 575/2006 der Kommission (ABl. L 100 vom 8.4.2006, S. 3).
(2) ABl. L 199 vom 21.7.2006, S. 21.
(3) ABl. L 19 vom 25.1.2000, S. 46.
(4) ABl. L 34 vom 5.2.2002, S. 21.
(5) ABl. L 34 vom 5.2.2002, S. 26.
(6) ABl. L 168 vom 5.7.2003, S. 33.
(7) ABl. L 30 vom 3.2.2005, S. 12.“
ANHANG I
„ANHANG I
ANHANG II
„ANHANG II
Liste der benannten Eingangszollstellen, über die unter Artikel 1 fallende Lebensmittel in die Gemeinschaft eingeführt werden dürfen
Mitgliedstaat |
Benannte Eingangszollstellen |
Belgien |
Antwerpen/Anvers, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst/Alost |
Bulgarien |
Burgas, Flughafen, Burgas, ‚West–Fischereihafen‘, Varna Flughafen, Varna Hafen — West Varna Hafen, Varna — Fährhafen, Svilengrad — Bahnhof, Kapitan Andreevo, Ruse — Terminal Osthafen, Sofia — Flughafen Sofia — Zollstelle Plovdiv — Zollstelle |
Tschechische Republik |
Celní úřad Praha D5 |
Dänemark |
Alle dänischen Häfen und Flughäfen |
Deutschland |
HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München — Flughafen, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg — Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg — Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg — Flughafen, HZA Frankfurt–am–Main–Flughafen, HZA Braunschweig — ZA Braunschweig–Broitzem, HZA Hannover — ZA Hannover-Nord, HZA Koblenz — ZA Hahn — Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Tegel, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe — ZA Karlsruhe, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Schusterinsel, HZA Hamburg–Stadt — ZA Oberelbe, HZA Hamburg–Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf — ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln — ZA Köln Niehl |
Estland |
Alle estnischen Zollstellen |
Griechenland |
Athen, Piräus, Elefsina, Athen International Airport, Saloniki, Volos, Patras, Heraklion (Kreta), Larisa, Katerini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis, Rhodos |
Spanien |
Algeciras (Hafen), Alicante (Hafen), Almería (Hafen), Barcelona (Hafen), Bilbao (Hafen), Cádiz (Hafen), Ceuta (Hafen), Las Palmas de Gran Canaria (Hafen), Málaga (Hafen), Melilla (Hafen), Sevilla (Hafen), Tarragona (Hafen), Valencia (Hafen), Juan Escoda S.A. — Tarragona (Hafen), Importaco — (Hafen) |
Frankreich |
Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Hafen Pointe des Galets (Réunion) |
Irland |
Dublin — Hafen, Shannon — Flughafen |
Italien |
Ufficio di Sanità Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari USMAF Bologna, UT Ravenna, USMAF Brindisi, UT Brindisi USMAF Catania, UT Reggio Calabria USMAF Genua, UT Genua USMAF Genua, UT La Spezia USMAF Genua, UT Savona, USMAF Livorno, UT Livorno USMAF Neapel, UT Cagliari USMAF Neapel, UT Neapel, USMAF Neapel, UT Salerno, USMAF Pescara, UT Ancona, USMAF Venedig, UT Triest, einschl. Zollstelle Fernetti-interporto Monrupino USMAF Venedig, UT Venedig |
Zypern |
Limassol — Hafen, Larnaka — Flughafen |
Lettland |
Grebneva — Straße nach Russland Terehova — Straße nach Russland Pātarnieki — Straße nach Weißrussland Silene — Straße nach Weißrussland Daugavpils — Güterbahnhof Rēzekne — Güterbahnhof Liepāja — Hafen Ventspils — Hafen Rīga — Hafen Rīga — Flughafen Rīga — Lettische Stelle |
Litauen |
Straße: Kybartai, Lavoriskes, Medininkai, Panemune, Salcininkai Flughafen: Wilnius Hafen: Malkų įlankos, Molo, Pilies Schiene: Kena, Kybartai, Pagėgiai |
Luxemburg |
Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxemburg Administration des Douanes et Accises, Büro Luxemburg-Flughafen, Niederanven |
Ungarn |
Ferihegy — Budapest — Flughafen Záhony — Szabolcs–Szatmár–Bereg — Straße Eperjeske — Szabolcs–Szatmár–Bereg — Schiene Röszke — Csongrád — Straße Kelebia — Bács-Kiskun — Schiene Letenye — Zala — Straße Gyékényes — Somogy — Schiene Mohács — Baranya — Hafen Alle ungarischen Hauptzollstellen |
Malta |
Malta Freeport, Malta International Airport und Grand Harbour |
Niederlande |
Alle Häfen, Flughäfen und Grenzkontrollstellen |
Österreich |
Alle Zollämter |
Polen |
Bezledy — Warmińsko — Mazurskie — Straßengrenzstelle Kuźnica Białostocka — Podlaskie — Straßengrenzstelle Bobrowniki — Podlaskie — Straßengrenzstelle Koroszczyn — Lubelskie — Straßengrenzstelle Dorohusk — Lubelskie — Straßen- und Schienengrenzstelle Gdynia — Pomorskie — Hafengrenzstelle Gdańsk — Pomorskie — Hafengrenzstelle Medyka — Przemyśl — Podkarpackie — Schienengrenzstelle Medyka — Podkarpackie — Straßengrenzstelle Korczowa — Podkarpackie — Straßengrenzstelle Jasionka — Podkarpackie — Flughafengrenzstelle Szczecin — Zachodnio — Pomorskie — Hafengrenzstelle Świnoujście — Zachodnio — Pomorskie — Hafengrenzstelle Kołobrzeg — Zachodnio — Pomorskie — Hafengrenzstelle Mazowieckie — Warschau Flughafen und Zolllager — unter Aufsicht von BSES in Warszawa Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Bytom Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Gliwice Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Dąbrowa Górnicza Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Katowice Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Cieszyn 4 Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Poznań Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Łódź Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Łowicz Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Skierniewice Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Bytów Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Kraków 2 Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Biała Podlaska Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Bolesławiec 2 Zolllager — unter Aufsicht von PSES in Bydgoszcz |
Portugal |
Lissabon, Leixões Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, Lissabon Flughafen, Porto Flughafen |
Rumänien |
Constanta Nordhafen, Constanta Südhafen, Otopeni International Airport, Sculeni — Straße, Halmeu — Straße Siret — Straße, Stamora Moravita — Straße, Albita — Straße |
Slowenien |
Obrežje — Straßengrenzstelle Koper — Hafengrenzstelle Dobova — Schienengrenzstelle Brnik — Flughafengrenzstelle Jelšane — Straßengrenzstelle Ljubljana — Schienen- und Straßengrenzstelle Gruškovje — Straßengrenzstelle Sežana — Schienen- und Straßengrenzstelle |
Slowakei |
Zollstellen: Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou |
Finnland |
Alle finnischen Zollstellen |
Schweden |
Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda |
Vereinigtes Königreich |
Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Flughafen, Goole, Harwich, Heathrow Flughafen, Hull, Ipswich, Liverpool, London (einschl. Tilbury, Thamesport und Sheerness), Manchester Flughafen, Manchester Containerstelle, Manchester Internationales Fracht-Terminal, Manchester (nur Ellesmere Hafen), Southampton, Teesport.“ |
ANHANG III
„ANHANG III