ISSN 1977-088X |
||
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203 |
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
61. Jahrgang |
Inhalt |
Seite |
|
|
IV Informationen |
|
|
INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
Europäische Kommission |
|
2018/C 203/01 |
||
2018/C 203/02 |
||
2018/C 203/03 |
||
2018/C 203/04 |
||
|
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN |
|
2018/C 203/05 |
||
2018/C 203/06 |
|
V Bekanntmachungen |
|
|
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER GEMEINSAMEN HANDELSPOLITIK |
|
|
Europäische Kommission |
|
2018/C 203/07 |
Bekanntmachung des bevorstehenden Außerkrafttretens bestimmter Antidumpingmaßnahmen |
|
|
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK |
|
|
Europäische Kommission |
|
2018/C 203/08 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache M.8858 — Boeing/Safran/JV (auxiliary power units)) — Für das vereinfachte Verfahren infrage kommender Fall ( 1) |
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR. |
DE |
|
IV Informationen
INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Europäische Kommission
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/1 |
Euro-Wechselkurs (1)
12. Juni 2018
(2018/C 203/01)
1 Euro =
|
Währung |
Kurs |
USD |
US-Dollar |
1,1788 |
JPY |
Japanischer Yen |
130,03 |
DKK |
Dänische Krone |
7,4503 |
GBP |
Pfund Sterling |
0,88175 |
SEK |
Schwedische Krone |
10,1550 |
CHF |
Schweizer Franken |
1,1615 |
ISK |
Isländische Krone |
125,10 |
NOK |
Norwegische Krone |
9,4435 |
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
CZK |
Tschechische Krone |
25,652 |
HUF |
Ungarischer Forint |
319,89 |
PLN |
Polnischer Zloty |
4,2754 |
RON |
Rumänischer Leu |
4,6605 |
TRY |
Türkische Lira |
5,3762 |
AUD |
Australischer Dollar |
1,5506 |
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,5335 |
HKD |
Hongkong-Dollar |
9,2499 |
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
1,6781 |
SGD |
Singapur-Dollar |
1,5738 |
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 272,14 |
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
15,5183 |
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
7,5496 |
HRK |
Kroatische Kuna |
7,3815 |
IDR |
Indonesische Rupiah |
16 465,01 |
MYR |
Malaysischer Ringgit |
4,7121 |
PHP |
Philippinischer Peso |
62,551 |
RUB |
Russischer Rubel |
73,9972 |
THB |
Thailändischer Baht |
37,839 |
BRL |
Brasilianischer Real |
4,3608 |
MXN |
Mexikanischer Peso |
24,2869 |
INR |
Indische Rupie |
79,5015 |
(1) Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/2 |
DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION
vom 11. Juni 2018
über die Veröffentlichung des Einzigen Dokuments gemäß Artikel 94 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Fundstelle der Produktspezifikation für einen Namen im Weinsektor im Amtsblatt der Europäischen Union
(Vijlen (g.U.))
(2018/C 203/02)
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates (1), insbesondere auf Artikel 97 Absatz 3,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Die Niederlande haben im Einklang mit Teil II Titel II Kapitel I Abschnitt 2 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 einen Antrag auf Schutz des Namens „Vijlen“ gestellt. |
(2) |
Die Kommission hat den Antrag gemäß Artikel 97 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 geprüft und ist zu dem Ergebnis gekommen, dass die Bedingungen gemäß den Artikeln 93 bis 96, Artikel 97 Absatz 1 und den Artikeln 100, 101 und 102 der Verordnung erfüllt sind. |
(3) |
Damit gemäß Artikel 98 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 Einspruch eingelegt werden kann, sollten das Einzige Dokument gemäß Artikel 94 Absatz 1 Buchstabe d der genannten Verordnung sowie die Fundstelle der Produktspezifikation, die im Rahmen des nationalen Vorverfahrens zur Prüfung des Antrags auf Schutz des Namens „Vijlen“ veröffentlicht wurde, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden — |
BESCHLIESST:
Einziger Artikel
Das Einzige Dokument gemäß Artikel 94 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 und die Fundstelle der Produktspezifikation für den Namen „Vijlen“ (g.U.) sind im Anhang dieses Beschlusses wiedergegeben.
Im Einklang mit Artikel 98 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 kann innerhalb von zwei Monaten ab dem Datum der Veröffentlichung dieses Beschlusses im Amtsblatt der Europäischen Union Einspruch gegen den Schutz des in Absatz 1 angeführten Namens eingelegt werden.
Brüssel, den 11. Juni 2018
Für die Kommission
Phil HOGAN
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 347 vom 20.12.2013, S. 671.
ANHANG
EINZIGES DOKUMENT
„Vijlen“
PDO-NL-02168
Datum des Antrags: 12.2.2016
1. Name(n)
Vijlen
2. Art der geografischen Angabe
g.U. — geschützte Ursprungsbezeichnung
3. Kategorien von Weinbauerzeugnissen
1. |
Wein |
4. |
Schaumwein |
5. |
Qualitätsschaumwein |
4. Beschreibung des Weins/der Weine
Weinkategorie 1 — Wein: rot, fruchtig, vollmundig
REBSORTEN: die roten Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: intensiv rot
Aroma: rote/schwarze Früchte, leichte Gewürznoten
Geschmack: fruchtiger Charakter mit vollmundigem Geschmack
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 0,5 und 12 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
11,5 |
Mindestgesamtsäure |
63,84 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 1 — Wein: rot, trocken, voller fruchtiger Charakter, teils im Barrique ausgebaut
REBSORTEN: die roten Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: dunkelrot
Aroma: leichte holzartige Töne in Kombination mit roten/schwarzen Früchten
Geschmack: gerbstoffreiche Struktur mit fruchtigem Abgang und fülliger Struktur
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 0,5 und 12 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
11,5 |
Mindestgesamtsäure |
63,84 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 1 — Wein: rot, trocken, vollmundig, im Barrique ausgebaut
REBSORTEN: die roten Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: dunkelrot
Aroma: leichte holzartige Töne in Kombination mit roten/schwarzen Früchten
Geschmack: gerbstoffreiche Struktur, durch Holznoten verstärkt
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 0,5 und 8 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
12 |
Mindestgesamtsäure |
63,84 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 1 — Wein: weiß, trocken, fruchtig
REBSORTEN: die weißen Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: weiß
Aroma: grüne, reife Früchte
Geschmack: voller fruchtiger Charakter mit frischer, fülliger Struktur
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 1 und 8 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
10,5 |
Mindestgesamtsäure |
77,14 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 1 — Wein: weiß, trocken, im Barrique ausgebaut
REBSORTEN: die weißen Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: weiß
Aroma: reife Früchte, blumig mit leichten Holznoten
Geschmack: voller fruchtiger Charakter mit fülliger durch Holznoten verstärkter Struktur, vollmundiger Abgang
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 1 und 8 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
11,5 |
Mindestgesamtsäure |
77,14 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 1 — Wein: weiß, halbtrocken, fruchtig
REBSORTEN: die weißen Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: weiß
Aroma: grüne, reife Früchte
Geschmack: voller fruchtiger Charakter, leichte Süße
Abgang: frischer, fruchtiger Wein mit angenehm süßem Abgang
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 2 und 20 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
10,5 |
Mindestgesamtsäure |
77,14 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 1 — Wein: rosé, füllig, fruchtig
REBSORTEN: die roten Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: hellrosé
Aroma: leichte Gewürznoten, rote Früchte
Geschmack: fruchtiger Charakter mit vollmundigerem Geschmack
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 1 und 12 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
10 |
Mindestgesamtsäure |
63,84 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 4 — Schaumwein: weiß, füllig, fruchtig
REBSORTEN: die weißen Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: weiß
Aroma: grüne, reife Früchte
Geschmack: kleine Blasen, frische Fruchtigkeit mit fülligerer Struktur
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 0 und 22 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
10,5 |
Mindestgesamtsäure |
79,8 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 4 — Schaumwein: rosé, füllig, fruchtig
REBSORTEN: die roten Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: rosa
Aroma: reife rote Früchte
Geschmack: kleine Blasen, frische Fruchtigkeit mit fülligerer Struktur
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 0 und 22 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
10,5 |
Mindestgesamtsäure |
79,8 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 5 — Qualitätsschaumwein: weiß, füllig, fruchtig
REBSORTEN: die weißen Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: weiß
Aroma: grüne, reife Früchte
Geschmack: kleine Blasen, frische Fruchtigkeit mit fülligerer Struktur
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 0 und 22 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
10,5 |
Mindestgesamtsäure |
79,8 Milliäquivalent je Liter |
Weinkategorie 5 — Qualitätsschaumwein: rosé, füllig, fruchtig
REBSORTEN: die roten Sorten auf der Sortenliste (Verhältnis schwankt je nach Jahr)
Farbe: rosa
Aroma: reife rote Früchte
Geschmack: kleine Blasen, frische Fruchtigkeit mit fülligerer Struktur
Alle Merkmale entsprechen den geltenden Definitionen und Grenzwerten gemäß den EU-Verordnungen/niederländischen Ministerialverordnungen.
— |
Maximaler Gesamtalkoholgehalt (in % vol) |
— |
Maximaler Gehalt an flüchtiger Säure |
— |
Höchstgehalt an Schwefeldioxid |
— |
Maximale Anreicherung, Entsäuerung und — vorbehaltlich der Genehmigung — Säuerung |
Zuckergehalt zwischen 0 und 22 g je Liter
Allgemeine Analysemerkmale
Minimaler vorhandener Alkoholgehalt (in % vol) |
10,5 |
Mindestgesamtsäure |
79,8 Milliäquivalent je Liter |
5. Weinbereitungsverfahren
a) Wesentliche önologische Verfahren
Weinkategorie 1 — Wein: rot, fruchtig, vollmundig
Spezifische önologische Verfahren: Maischegärung während mindestens vier Tagen
Weinkategorie 1 — Wein: rot, trocken, voller fruchtiger Charakter, teils im Barrique ausgebaut
Spezifische önologische Verfahren: Maischegärung während mindestens vier Tagen; mindestens 30 % des Weins sollte im Holzfass reifen.
Weinkategorie 1 — Wein: rot, trocken, vollmundig, im Barrique ausgebaut
Spezifische önologische Verfahren: Maischegärung während mindestens sechs Tagen. Der Wein muss im Holzfass reifen und mindestens neun Monate in Fässern lagern (mindestens 50 % neues Holz).
Weinkategorie 1 — Wein: weiß, trocken, fruchtig
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen)
Weinkategorie 1 — Wein: weiß, trocken, im Barrique ausgebaut
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen), mindestens sechs Monate in Fässern gelagert (50 % neues Holz)
Weinkategorie 1 — Wein: weiß, halbtrocken, fruchtig
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen)
Weinkategorie 1 — Wein: rosé, füllig, fruchtig
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen)
Weinkategorie 4 — Schaumwein: weiß, füllig, fruchtig
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen), traditionelles Verfahren
Weinkategorie 4 — Schaumwein: rosé, füllig, fruchtig
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen), traditionelles Verfahren
Weinkategorie 5 — Qualitätsschaumwein: weiß, füllig, fruchtig
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen), traditionelles Verfahren
Weinkategorie 5 — Qualitätsschaumwein: rosé, füllig, fruchtig
Spezifische önologische Verfahren: Kaltgärung bei weniger als 18 °C (Ausnahmen für eine höhere Temperatur bei Gärbeginn und bei schwer gärenden Weinen), traditionelles Verfahren
b) Höchsterträge
Cabernet Cortis (rot)
50 Hektoliter je Hektar
Monarch (rot)
50 Hektoliter je Hektar
Pinot Noir (rot)
50 Hektoliter je Hektar
Pinotin (rot)
50 Hektoliter je Hektar
Baron (rot)
50 Hektoliter je Hektar
Souvignier Gris (weiß)
55 Hektoliter je Hektar
Johanniter (weiß)
55 Hektoliter je Hektar
Solaris (weiß)
55 Hektoliter je Hektar
Pinot Gris (weiß)
55 Hektoliter je Hektar
Chardonnay (weiß)
55 Hektoliter je Hektar
Cabernet Blanc (weiß)
55 Hektoliter je Hektar
Muscaris (weiß)
55 Hektoliter je Hektar
6. Abgegrenztes Gebiet
Das geografische Gebiet von Vijlen liegt vollends in der im Dreiländereck Belgien-Deutschland-Niederlande befindlichen Gemeinde Vaals im Kreis Vijlen.
Die geschützte Ursprungsbezeichnung „Vijlen“ gilt nur für das Gebiet von Vijlen mit Lössboden in der obersten Schicht und drei Bodenschichten, die zusammen dieses einzigartige Anbaugebiet bilden. Neben dem Lössboden zeichnet sich dieses spezifische Gebiet durch die Lagen von Terra fusca, Grobkies und Feuersteineluvium aus.
Die g.U. „Vijlen“ umfasst eine Fläche von 419 ha.
7. Wichtigste Keltertrauben
|
Souvignier Gris B |
|
Pinotin N |
|
Muscaris B |
|
Cabernet Blanc B (VB-91-26-1) |
|
Baron N |
|
Solaris |
|
Pinot noir N |
|
Pinot Gris G |
|
Monarch |
|
Johanniter B |
|
Chardonnay B |
|
Cabernet Cortis |
8. Beschreibung des Zusammenhangs bzw. der Zusammenhänge
Boden
Das geografische Gebiet der g.U. „Vijlen“ zeichnet sich hauptsächlich durch Hänge mit Feuersteinboden aus, die sich aus Feuersteineluvium sowie Löss, Terra fusca und Kies zusammensetzen, jedoch keine alten Einlagerungen von der Maas aufweisen.
Der Boden in diesem Gebiet unterscheidet sich vom geografischen Gebiet Mergelland, wo Löss, Mergelboden (weiches Felsgestein) und Maaskies die Hauptelemente sind und wo die Sedimente des Flusses Maas eine wichtige Rolle spielen. Diese Sedimente der Maas sind hingegen für das geografische Gebiet der g.U. „Vijlen“ nicht typisch. Diese befinden sich nördlich der Hügelkette (nördlich von Vijlen). Der Boden in diesem Gebiet hat sich anders entwickelt und ist gekennzeichnet durch Feuersteineluvium (die verbleibende Kalksteinlösung, bestehend aus einer Mischung aus stark ausgewaschenem Feuerstein und unterschiedlichen Mengen von Ton, Lehm und Terra fusca) sowie Terra fusca (wie beim Feuersteineluvium handelt es sich um ein Erosionsprodukt aus Kalkstein, das jedoch überwiegend aus (schwerem) Ton mit wenig oder keinem Feuerstein besteht, da es aus Kalkgestein mit geringem Feuersteinanteil entstanden ist). Der Unterschied wird durch die klimatischen Faktoren (höhere Lage und umliegende Hügel) weiter verstärkt.
Klima und Umwelt
Die wichtigsten Merkmale des Klimas in diesem Gebiet sind die folgenden:
— |
Das Klima in dem Gebiet ist weniger direkt vom Meer beeinflusst und weist mehr für das kontinentale Klima typische Merkmale auf (weniger gemäßigt als an der See, was sich in den Temperaturen niederschlägt). |
— |
Die Rebflächen befinden sich in einer Höhe von 170 bis 220 m über dem sogenannten Amsterdamer Pegel (Normaal Amsterdams Peil, NAP) auf den südlichen Hängen, von Hügeln eingefasst, sodass ein kleines Mikroklima entsteht. |
— |
Die höhere Lage mit umliegenden Tälern bedeutet, dass die Nachttemperatur oft höher ist (bessere Säurespaltung). |
— |
Aus der Höhenlage ergibt sich auch weniger Sprühnebel, insbesondere im September und im Oktober, was zu geringerer Feuchtigkeit und damit weniger Problemen mit Botrytis führt. |
— |
Der Standort an der geschützten Seite der Eifel und der Ardennen bedeutet, dass Regen und Hagel sich nicht oft auf das Gebiet der g.U. auswirken. |
Menschliche Faktoren (Anbau und Weinbereitung)
Um die Qualität des Anbaus der Trauben und der Weinbereitung positiv zu beeinflussen, wurden bestimmte Entscheidungen getroffen (menschliche Faktoren):
— |
Bei der Bepflanzung wird jeder Pflanze eine Fläche von rund zwei Quadratmetern zugestanden (ausreichende Nährstoffversorgung). |
— |
Es wird ein Anbauverfahren angewendet, das ein gutes Blatt-/Trauben-Verhältnis gewährleistet (ausreichende Photosynthese), und die Rebstöcke werden von Hand geschnitten (Auswahl der besten einjährigen Sprosse, sodass eine gutes Blätterwerk mit maximaler Sonneneinstrahlung entsteht). |
— |
Dies wird weiter verstärkt, indem eine Blattzone von mindestens einem Meter über der Traubenzone erhalten bleibt. |
— |
Ferner werden die Blätter aus der Traubenzone entfernt, um die Einwirkung von Sonnenlicht und Wind zu erleichtern, damit die Trauben auch nach feuchtem Wetter schnell trocknen. |
— |
Gegebenenfalls werden die Trauben zur Verbesserung der Qualität der verbleibenden Früchte ausgedünnt. |
— |
Die Lese erfolgt per Hand (Auswahl der Trauben). |
— |
In Bezug auf die Weinbereitung wird auf die vorstehend beschriebenen wesentlichen önologischen Verfahren verwiesen. |
Kausaler Zusammenhang
Der kausale Zusammenhang ist durch folgende charakteristische Merkmale des Gebiets gekennzeichnet:
Der Boden setzt sich aus einer einzigartigen Kombination von Feuersteineluvium mit Löss, Terra fusca und Kies zusammen, weist jedoch keine alten Einlagerungen von der Maas auf.
Feuersteineluvium im Stück findet sich ausschließlich in kleinen Gebieten im südöstlichen Teil Südlimburgs an der belgischen Grenze, darunter auf der spättertiären Rumpffläche. In Steillagen macht es einen bedeutenden Anteil der Hänge mit Feuersteinboden aus. Die Böden enthalten zahlreiche schroffe Feuersteinstücke von 2 bis 10 cm Größe.
Nur im geografischen Gebiet der g.U. „Vijlen“ gibt es eine einzigartige Kombination von Böden mit Feuerstein/Löss sowie Terra fusca und Kies.
Dieser Boden hat Auswirkungen auf die Eigenschaften der Trauben, die dort während einer relativ langen Saison angebaut werden (Wärmeabsorption durch die Steine); dies gilt auch für die feuchtigkeitsspeichernden Eigenschaften des Lösses (Vermeidung von Trockenheit).
Die hohe Lage mit umliegenden Tälern bedeutet, dass die Hanglagen/Plateaus der Rebflächen die folgenden klimatischen Merkmale aufweisen, die eindeutig einen günstigen Einfluss auf die angebauten Trauben haben (reifere Trauben im Hinblick auf Zucker/Säuren/Geschmack) und vollmundigere, geschmackvollere Weine hervorbringen:
— |
Höhere Nachttemperaturen gewährleisten einen besseren Säurestoffwechsel; |
— |
weniger Nebel/Tau (sinkt in die Täler hinunter), |
— |
Starkregen/Hagel kommt aufgrund der Lage auf der geschützten Seite der Ardennen nicht oder nur selten vor. |
Die Weine werden durch eine einzigartige Kombination von Sorten und die damit verbundenen menschlichen Faktoren (Anbau/Weinbereitung) erzeugt, aus der eine schöne Cuvée von neuen und klassischen Sorten entsteht.
Darüber hinaus werden diese Merkmale des Bodens, des Klimas und des Anbaus mit einer in den Niederlanden einzigartigen Weinbereitung kombiniert. Der Wein wird mithilfe der Schwerkraft in die vier übereinanderliegenden Kelterkeller übertragen, sodass weniger Pumpen benötigt werden. Anschließend wird der Wein in kleineren Tanks bereitet, um die verschiedenen Weinbereitungsverfahren optimal zu nutzen (siehe „Wesentliche önologische Verfahren“). So soll jedes Jahr ein Wein erzeugt werden, der vollmundiger und ausdrucksvoll im Geschmack ist.
Die organoleptischen und analytischen Eigenschaften ergeben sich aus der Kombination von Boden, Klima und menschlichen Faktoren (Anbau und Weinbereitung), die Rotweine mit gerbstoffreicher Struktur und überwiegend füllige und fruchtige Weiß-/Roséweine hervorbringen.
9. Weitere wesentliche Bedingungen
—
Link zur Produktspezifikation
https://www.rvo.nl/sites/default/files/2015/12/Productdossier%20BOB%20Vijlen.pdf
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/13 |
Aktualisierung der Berichtigungskoeffizienten für die Dienstbezüge der Beamten, Bediensteten auf Zeit und Vertragsbediensteten der Europäischen Union in Drittländern (1)
(2018/C 203/03)
AUGUST 2017
Dienstort |
Kaufkraftparität August 2017 |
Wechselkurs August 2017 (*1) |
Berichtigungskoeffizient August 2017 (*2) |
Demokratische Republik Kongo |
2,811 |
1,17290 |
239,7 |
Kenia |
99,24 |
120,970 |
82,0 |
SEPTEMBER 2017
Dienstort |
Kaufkraftparität September 2017 |
Wechselkurs September 2017 (*3) |
Berichtigungskoeffizient September 2017 (*4) |
Ägypten |
9,515 |
21,1250 |
45,0 |
Südkorea |
1 255 |
1 338,36 |
93,8 |
OKTOBER 2017
Dienstort |
Kaufkraftparität Oktober 2017 |
Wechselkurs Oktober 2017 (*5) |
Berichtigungskoeffizient Oktober 2017 (*6) |
Belarus |
1,686 |
2,30940 |
73,0 |
Burundi |
1 733 |
2 072,50 |
83,6 |
Chile |
625,9 |
740,094 |
84,6 |
Nicaragua |
23,47 |
35,8223 |
65,5 |
Sierra Leone |
7 794 |
8 792,31 |
88,6 |
Ukraine |
21,48 |
30,9958 |
69,3 |
NOVEMBER 2017
Dienstort |
Kaufkraftparität November 2017 |
Wechselkurs November 2017 (*7) |
Berichtigungskoeffizient November 2017 (*8) |
Angola |
365,1 |
185,399 |
196,9 |
Argentinien |
13,38 |
20,3094 |
65,9 |
Brasilien |
3,264 |
3,77900 |
86,4 |
Honduras |
19,30 |
27,3018 |
70,7 |
Mexiko |
12,63 |
22,1764 |
57,0 |
Sudan |
16,58 |
20,7961 |
79,7 |
Tansania |
1 809 |
2 635,09 |
68,7 |
DEZEMBER 2017
Dienstort |
Kaufkraftparität Dezember 2017 |
Wechselkurs Dezember 2017 (*9) |
Berichtigungskoeffizient Dezember 2017 (*10) |
Belarus |
1,786 |
2,36760 |
75,4 |
Ägypten |
10,12 |
21,1058 |
47,9 |
Kenia |
93,49 |
122,943 |
76,0 |
JANUAR 2018
Dienstort |
Kaufkraftparität Januar 2018 |
Wechselkurs Januar 2018 (*11) |
Berichtigungskoeffizient Januar 2018 (*12) |
Chile |
657,3 |
738,750 |
89,0 |
Mosambik |
51,71 |
69,7900 |
74,1 |
Ukraine |
22,79 |
33,3491 |
68,3 |
Westjordanland — Gazastreifen |
4,511 |
4,15120 |
108,7 |
(1) Gemäß dem Eurostat-Bericht vom 24. April 2018 über die Aktualisierung der Berichtigungskoeffizienten für die Dienstbezüge der in Delegationen in Drittländern Dienst tuenden Beamten, Bediensteten auf Zeit und Vertragsbediensteten der Europäischen Union im Einklang mit Artikel 64, Anhang X und Anhang XI des Statuts der Beamten der Europäischen Union und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union.
Weitere Informationen sind auf der Website von Eurostat verfügbar (http://ec.europa.eu/eurostat > „Daten“ > „Datenbank“ > „Wirtschaft und Finanzen“ > „Preise“ > „Berichtigungskoeffizient“).
(*1) 1 EUR = x Einheiten der Landeswährung bzw. USD bei der Demokratischen Republik Kongo
(*2) Brüssel und Luxemburg = 100
(*3) 1 EUR = x Einheiten der Landeswährung
(*4) Brüssel und Luxemburg = 100
(*5) 1 EUR = x Einheiten der Landeswährung
(*6) Brüssel und Luxemburg = 100
(*7) 1 EUR = x Einheiten der Landeswährung
(*8) Brüssel und Luxemburg = 100
(*9) 1 EUR = x Einheiten der Landeswährung
(*10) Brüssel und Luxemburg = 100
(*11) 1 EUR = x Einheiten der Landeswährung
(*12) Brüssel und Luxemburg = 100
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/15 |
Mitteilung der Kommission über die aktuellen bei Beihilfe-Rückforderungen angewandten Zinssätze sowie über die aktuellen Referenz- und Abzinsungssätze für 28 Mitgliedstaaten, anwendbar ab 1. Juli 2018
(Veröffentlicht in Übereinstimmung mit Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 (ABl. L 140 vom 30.4.2004, S. 1))
(2018/C 203/04)
Die Basissätze wurden gemäß der Mitteilung der Kommission über die Änderung der Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze (ABl. C 14 vom 19.1.2008, S. 6) berechnet. Der Referenzsatz berechnet sich aus dem Basissatz zuzüglich der in der Mitteilung für die einzelnen Anwendungen jeweils festgelegten Margen. Dem Abzinsungssatz ist eine Marge von 100 Basispunkten hinzuzufügen. Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 271/2008 der Kommission vom 30. Januar 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 berechnet sich auch der Rückforderungssatz durch Aufschlag von 100 Basispunkten auf den Basissatz, sofern in einer einschlägigen Entscheidung nichts anderes festgelegt ist.
Die geänderten Zinssätze sind fett gedruckt.
Die vorhergehende Tabelle wurde im ABl. C 165 vom 14.5.2018, S. 6, veröffentlicht.
Vom |
Bis zum |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.7.2018 |
… |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
-0,18 |
1,12 |
-0,18 |
0,04 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,30 |
0,13 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,68 |
-0,33 |
-0,18 |
-0,18 |
0,86 |
1.6.2018 |
30.6.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
1,12 |
-0,18 |
0,04 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,30 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,33 |
-0,18 |
-0,18 |
0,86 |
1.5.2018 |
31.5.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,95 |
-0,18 |
0,03 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,40 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,33 |
-0,18 |
-0,18 |
0,86 |
1.4.2018 |
30.4.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,95 |
-0,18 |
0,03 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,40 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
1.3.2018 |
31.3.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,95 |
-0,18 |
0,02 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
1.2.2018 |
28.2.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,75 |
-0,18 |
0,02 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
0,09 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
2,21 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
1.1.2018 |
31.1.2018 |
-0,18 |
-0,18 |
0,65 |
-0,18 |
0,75 |
-0,18 |
0,02 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
0,54 |
0,13 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
-0,18 |
1,85 |
-0,18 |
1,89 |
-0,42 |
-0,18 |
-0,18 |
0,73 |
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/16 |
Angaben der Mitgliedstaaten zur Schließung von Fischereien
(2018/C 203/05)
Gemäß Artikel 35 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer Kontrollregelung der Union zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik (1) wurde beschlossen, die Fischerei wie nachstehend beschrieben zu schließen:
Datum und Uhrzeit der Schließung |
21.4.2018 |
Dauer |
21.4.2018-31.12.2018 |
Mitgliedstaat |
Dänemark |
Bestand oder Bestandsgruppe |
SRX/03A-C. einschließlich RJN/03A-C., RJH/03A-C. und RJM/03A-C. |
Art |
Rochen (rajiformes) |
Gebiet |
Unionsgewässer von 3a |
Typ des betreffenden Fischereifahrzeugs |
— |
Laufende Nr. |
09/TQ120 |
(1) ABl. L 343 vom 22.12.2009, S. 1.
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/16 |
Angaben der Mitgliedstaaten zur Schließung von Fischereien
(2018/C 203/06)
Gemäß Artikel 35 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer Kontrollregelung der Union zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik (1) wurde beschlossen, die Fischerei wie nachstehend beschrieben zu schließen:
Datum und Uhrzeit der Schließung |
14.5.2018 |
Dauer |
14.5.2018 bis 31.12.2018 |
Mitgliedstaat |
Portugal |
Bestand oder Bestandsgruppe |
BUM/ATLANT |
Art |
Blauer Marlin (Makaira nigricans) |
Gebiet |
Atlantik |
Typ des betreffenden Fischereifahrzeugs |
— |
Laufende Nr. |
10/TQ120 |
(1) ABl. L 343 vom 22.12.2009, S. 1.
V Bekanntmachungen
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER GEMEINSAMEN HANDELSPOLITIK
Europäische Kommission
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/17 |
Bekanntmachung des bevorstehenden Außerkrafttretens bestimmter Antidumpingmaßnahmen
(2018/C 203/07)
1. Nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/1036 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2016 über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Union gehörenden Ländern (1) gibt die Kommission bekannt, dass die unten genannten Antidumpingmaßnahmen zu dem in der nachstehenden Tabelle angegebenen Zeitpunkt außer Kraft treten, sofern keine Überprüfung nach dem folgenden Verfahren eingeleitet wird.
2. Verfahren
Die Unionshersteller können einen schriftlichen Antrag auf Überprüfung stellen. Dieser Antrag muss ausreichende Beweise dafür enthalten, dass das Dumping und die Schädigung im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen wahrscheinlich anhalten oder erneut auftreten würden. Sollte die Kommission eine Überprüfung der betreffenden Maßnahmen beschließen, erhalten die Einführer, die Ausführer, die Vertreter des Ausfuhrlands und die Unionshersteller Gelegenheit, die im Überprüfungsantrag dargelegten Sachverhalte zu ergänzen, zu widerlegen oder zu kommentieren.
3. Frist
Die Unionshersteller können nach der Veröffentlichung dieser Bekanntmachung auf der genannten Grundlage einen schriftlichen Antrag auf Überprüfung stellen; dieser muss der Europäischen Kommission (Generaldirektion Handel, Referat H-1, CHAR 4/39, 1049 Brüssel, Belgien) (2) spätestens drei Monate vor dem in nachstehender Tabelle angegebenen Zeitpunkt vorliegen.
4. Diese Bekanntmachung wird nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/1036 veröffentlicht.
Ware |
Ursprungs- oder Ausfuhrländer |
Maßnahmen |
Rechtsgrundlage |
Tag des Außerkrafttretens (3) |
Mangandioxide |
Südafrika |
Antidumpingzoll |
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 191/2014 des Rates vom 24. Februar 2014 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter Mangandioxide mit Ursprung in der Republik Südafrika im Anschluss an eine Auslaufüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 (ABl. L 59 vom 28.2.2014, S. 7). |
1.3.2019 |
(1) ABl. L 176 vom 30.6.2016, S. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Die Maßnahme tritt an dem in dieser Spalte angeführten Tag um Mitternacht außer Kraft.
VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK
Europäische Kommission
13.6.2018 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 203/18 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache M.8858 — Boeing/Safran/JV (auxiliary power units))
Für das vereinfachte Verfahren infrage kommender Fall
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2018/C 203/08)
1.
Am 5. Juni 2018 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen.Diese Anmeldung betrifft folgende Unternehmen:
— |
The Boeing Company („Boeing“, USA), |
— |
Safran S. A. („Safran“, Frankreich) und |
— |
JV LLC (USA). |
Boeing und Safran übernehmen im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 4 der Fusionskontrollverordnung die gemeinsame Kontrolle über ein neu gegründetes Gemeinschaftsunternehmen (JV LLC).
Der Zusammenschluss erfolgt durch Erwerb von Anteilen an diesem neu gegründeten Gemeinschaftsunternehmen.
2.
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:— Boeing: weltweite Tätigkeiten in den Bereichen Entwicklung, Herstellung und Verkauf von Verkehrsflugzeugen sowie von Verteidigungs-, Raumfahrt- und Sicherheitssystemen. Boeing bietet zudem Dienstleistungen auf dem Anschlussmarkt für Luft- und Raumfahrt an.
— Safran: weltweite Tätigkeiten in den Bereichen Entwicklung, Herstellung und Verkauf von Luft- und Raumfahrtsystemen, Ausrüstungsteilen für Luftfahrzeuge sowie von Produkten für den Verteidigungssektor. Safrans Produktpalette umfasst Triebwerke für Flug- und Raumfahrzeuge, elektrische Verkabelungssysteme sowie Bordsysteme für Verkehrs- und Geschäftsflugzeuge. Das Unternehmen bietet zudem Dienstleistungen auf dem Anschlussmarkt in seiner Sparte an.
— JV LLC: Entwicklung, Herstellung und Lieferung von Hilfstriebwerken („APU-Systemen“) für Verkehrsflugzeuge. JV LLC wird zudem Wartungs-, Reparatur- und Überholungsdienstleistungen für APU-Systeme und die entsprechenden Ersatzteile anbieten.
3.
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Fusionskontrollverordnung fallen könnte. Die endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor.Dieser Fall kommt für das vereinfachte Verfahren im Sinne der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) infrage.
4.
Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen.Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach dieser Veröffentlichung eingehen. Dabei ist stets folgendes Aktenzeichen anzugeben:
M.8858 — Boeing/Safran/JV (auxiliary power units)
Die Stellungnahmen können der Kommission per E-Mail, Fax oder Post übermittelt werden, wobei folgende Kontaktangaben zu verwenden sind:
E-Mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Postanschrift: |
Europäische Kommission |
Generaldirektion Wettbewerb |
Registratur Fusionskontrolle |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1 („Fusionskontrollverordnung“).
(2) ABl. C 366 vom 14.12.2013, S. 5.