ISSN 1977-088X

doi:10.3000/1977088X.C_2013.360.deu

Amtsblatt

der Europäischen Union

C 360

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Mitteilungen und Bekanntmachungen

56. Jahrgang
10. Dezember 2013


Informationsnummer

Inhalt

Seite

 

II   Mitteilungen

 

MITTEILUNGEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Europäische Kommission

2013/C 360/01

Mitteilung der Kommission Verlängerung der Geltungsdauer des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation

1

2013/C 360/02

Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 107 und 108 des AEU-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden ( 1 )

2

2013/C 360/03

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.7065 — Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 )

6

2013/C 360/04

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.7045 — AP/Pastor Vida) ( 1 )

6

2013/C 360/05

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.7084 — Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 )

7

2013/C 360/06

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.7086 — Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 )

7

 

IV   Informationen

 

INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Rat

2013/C 360/07

Beschluss des Rates vom 2. Dezember 2013 zur Ernennung der Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Verwaltungsrates der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

8

 

Europäische Kommission

2013/C 360/08

Euro-Wechselkurs

12

2013/C 360/09

Beschluss der Kommission vom 9. Dezember 2013 zur Änderung des Beschlusses 2010/206/EU zur Ernennung der Mitglieder der Sachverständigengruppe für technische Beratung bezüglich der ökologischen/biologischen Produktion sowie zur Erstellung der Reserveliste

13

2013/C 360/10

Ernennung des Anhörungsbeauftragten in Handelsverfahren

15

 

INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

2013/C 360/11

Mitteilung der Tschechischen Republik in Bezug auf die Visa-Reziprozität

16

2013/C 360/12

Aktualisierung der Liste der für Grenzkontrollen zuständigen nationalen Stellen gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) (ABl. C 247 vom 13.10.2006, S. 17; ABl. C 77 vom 5.4.2007, S. 11; ABl. C 153 vom 6.7.2007, S. 21; ABl. C 331 vom 31.12.2008, S. 15; ABl. C 87 vom 1.4.2010, S. 15; ABl. C 180 vom 21.6.2012, S. 2; ABl. C 98 vom 5.4.2013, S. 2; ABl. C 256 vom 5.9.2013, S. 14)

17

 


 

(1)   Text von Bedeutung für den EWR

DE

 


II Mitteilungen

MITTEILUNGEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Europäische Kommission

10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/1


Mitteilung der Kommission Verlängerung der Geltungsdauer des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation

2013/C 360/01

Der Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation (1) („FuEuI-Rahmen“) gilt nach seinem Abschnitt 10.3 Absatz 2 bis zum 31. Dezember 2013.

Die Kommission hat mit ihrer Mitteilung über die Modernisierung des EU-Beihilferechts vom 8. Mai 2012 (2) ein ehrgeiziges Reformprogramm eingeleitet, das die Erarbeitung allgemeiner Grundsätze für die Prüfung der Vereinbarkeit von Beihilfen mit dem Binnenmarkt umfasst. Die verschiedenen Leitlinien und Rahmenbestimmungen für staatliche Beihilfen werden daher zurzeit überarbeitet und gestrafft, um sie mit diesen allgemeinen Grundsätzen in Einklang zu bringen.

Die Überarbeitung des FuEuI-Rahmens ist Teil dieser umfassenden Modernisierung der Beihilfevorschriften und insbesondere eng mit der parallel erfolgenden Ausarbeitung der künftigen allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung verknüpft. Zur Gewährleistung eines kohärenten Ansatzes für alle Beihilfeinstrumente und angesichts der Notwendigkeit, bei der Behandlung staatlicher Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation für Kontinuität und Rechtssicherheit zu sorgen, hat die Kommission beschlossen, den FuEuI-Rahmen bis zum 30. Juni 2014 weiter anzuwenden.

In Anbetracht der Verlängerung seiner Geltungsdauer können die Mitgliedstaaten Beihilferegelungen, die von der Kommission nach einer Würdigung auf der Grundlage des FuEuI-Rahmens genehmigt wurden und ansonsten am 31. Dezember 2013 außer Kraft treten würden, um einen ähnlichen Zeitraum verlängern. Im Interesse eines möglichst geringen Verwaltungsaufwands kann die Verlängerung aller dieser Regelungen Gegenstand einer einzigen Anmeldung im vereinfachten Verfahren nach Artikel 4 der Durchführungsverordnung (3) sein.


(1)  ABl. C 323 vom 31.12.2006, S. 1.

(2)  Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen — Modernisierung des EU-Beihilfenrechts (COM(2012) 209 final).

(3)  Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission vom 21. April 2004 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (ABl. L 140 vom 30.4.2004, S. 1).


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/2


Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 107 und 108 des AEU-Vertrags

Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden

(Text von Bedeutung für den EWR)

2013/C 360/02

Datum der Annahme der Entscheidung

14.8.2013

Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe

SA.36731 (13/N)

Mitgliedstaat

Polen

Region

Pomorskie

Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a

Titel (und/oder Name des Begünstigten)

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Rechtsgrundlage

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem”

Art der Beihilfe

Ad-hoc-Beihilfe

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Ziel

Regionale Entwicklung, Beschäftigung

Form der Beihilfe

Zuschuss

Haushaltsmittel

Haushaltsmittel insgesamt: 2,22 PLN (in Mio.)

Beihilfehöchstintensität

2,55 %

Laufzeit

bis zum 31.12.2015

Wirtschaftssektoren

Unternehmensberatung

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Sonstige Angaben

Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum der Annahme der Entscheidung

23.8.2013

Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe

SA.36814 (13/N)

Mitgliedstaat

Polen

Region

Dolnośląskie

Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a

Titel (und/oder Name des Begünstigten)

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Rechtsgrundlage

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Art der Beihilfe

Ad-hoc-Beihilfe

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Ziel

Regionale Entwicklung, Beschäftigung

Form der Beihilfe

Zuschuss

Haushaltsmittel

Haushaltsmittel insgesamt: 2,79 PLN (in Mio.)

Beihilfehöchstintensität

4,72 %

Laufzeit

bis zum 31.12.2015

Wirtschaftssektoren

Unternehmensberatung

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Sonstige Angaben

Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum der Annahme der Entscheidung

2.8.2013

Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe

SA.36900 (13/N)

Mitgliedstaat

Österreich

Region

Steiermark

Titel (und/oder Name des Begünstigten)

Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark

Rechtsgrundlage

Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10. Juni 2001

Art der Beihilfe

Regelung

Ziel

Risikokapital

Form der Beihilfe

Bereitstellung von Risikokapital

Haushaltsmittel

 

Haushaltsmittel insgesamt: 4,98 EUR (in Mio.)

 

Jährliche Mittel: 0,71 EUR (in Mio.)

Beihilfehöchstintensität

100 %

Laufzeit

bis zum 31.12.2020

Wirtschaftssektoren

Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Steirische Beteiligungsfinanzierungsgesellschaft m. b. H. (StBFG)

Nikolaiplatz 3

8020 Graz

ÖSTERREICH

Sonstige Angaben

Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum der Annahme der Entscheidung

9.9.2013

Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe

SA.37077 (13/N)

Mitgliedstaat

Polen

Region

Kujawsko-Pomorskie

Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a

Titel (und/oder Name des Begünstigten)

Itella Information Sp. z o.o.

Rechtsgrundlage

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Itella Information Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Art der Beihilfe

Ad-hoc-Beihilfe

Itella Information Sp. z o.o.

Ziel

Regionale Entwicklung, Beschäftigung

Form der Beihilfe

Zuschuss

Haushaltsmittel

Haushaltsmittel insgesamt: 1,44 PLN (in Mio.)

Beihilfehöchstintensität

5,74 %

Laufzeit

Wirtschaftssektoren

Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung; Buchführung

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Sonstige Angaben

Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/6


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.7065 — Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)

(Text von Bedeutung für den EWR)

2013/C 360/03

Am 3. Dezember 2013 hat die Kommission nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Der vollständige Wortlaut der Entscheidung ist nur auf Englisch verfügbar und wird in einer um etwaige Geschäftsgeheimnisse bereinigten Fassung auf den folgenden beiden EU-Websites veröffentlicht:

der Website der GD Wettbewerb zur Fusionskontrolle (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Auf dieser Website können Fusionsentscheidungen anhand verschiedener Angaben wie Unternehmensname, Nummer der Sache, Datum der Entscheidung oder Wirtschaftszweig abgerufen werden,

der Website EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Hier kann diese Entscheidung anhand der Celex-Nummer 32013M7065 abgerufen werden. EUR-Lex ist das Internetportal zum Gemeinschaftsrecht.


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/6


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.7045 — AP/Pastor Vida)

(Text von Bedeutung für den EWR)

2013/C 360/04

Am 4. Dezember 2013 hat die Kommission nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Der vollständige Wortlaut der Entscheidung ist nur auf Englisch verfügbar und wird in einer um etwaige Geschäftsgeheimnisse bereinigten Fassung auf den folgenden beiden EU-Websites veröffentlicht:

der Website der GD Wettbewerb zur Fusionskontrolle (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Auf dieser Website können Fusionsentscheidungen anhand verschiedener Angaben wie Unternehmensname, Nummer der Sache, Datum der Entscheidung oder Wirtschaftszweig abgerufen werden,

der Website EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Hier kann diese Entscheidung anhand der Celex-Nummer 32013M7045 abgerufen werden. EUR-Lex ist das Internetportal zum Gemeinschaftsrecht.


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/7


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.7084 — Medtronic Vascular/Backston/JV)

(Text von Bedeutung für den EWR)

2013/C 360/05

Am 3. Dezember 2013 hat die Kommission nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Der vollständige Wortlaut der Entscheidung ist nur auf Englisch verfügbar und wird in einer um etwaige Geschäftsgeheimnisse bereinigten Fassung auf den folgenden beiden EU-Websites veröffentlicht:

der Website der GD Wettbewerb zur Fusionskontrolle (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Auf dieser Website können Fusionsentscheidungen anhand verschiedener Angaben wie Unternehmensname, Nummer der Sache, Datum der Entscheidung oder Wirtschaftszweig abgerufen werden,

der Website EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Hier kann diese Entscheidung anhand der Celex-Nummer 32013M7084 abgerufen werden. EUR-Lex ist das Internetportal zum Gemeinschaftsrecht.


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/7


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.7086 — Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)

(Text von Bedeutung für den EWR)

2013/C 360/06

Am 3. Dezember 2013 hat die Kommission nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Der vollständige Wortlaut der Entscheidung ist nur auf Englisch verfügbar und wird in einer um etwaige Geschäftsgeheimnisse bereinigten Fassung auf den folgenden beiden EU-Websites veröffentlicht:

der Website der GD Wettbewerb zur Fusionskontrolle (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Auf dieser Website können Fusionsentscheidungen anhand verschiedener Angaben wie Unternehmensname, Nummer der Sache, Datum der Entscheidung oder Wirtschaftszweig abgerufen werden,

der Website EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Hier kann diese Entscheidung anhand der Celex-Nummer 32013M7086 abgerufen werden. EUR-Lex ist das Internetportal zum Gemeinschaftsrecht.


IV Informationen

INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Rat

10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/8


BESCHLUSS DES RATES

vom 2. Dezember 2013

zur Ernennung der Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Verwaltungsrates der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz

2013/C 360/07

DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —

gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2062/94 des Rates vom 18. Juli 1994 zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (1), insbesondere auf Artikel 8,

nach Kenntnisnahme der Kandidatenlisten, die dem Rat von den Regierungen der Mitgliedstaaten sowie den Arbeitgeberverbänden und den Arbeitnehmerorganisationen vorgelegt wurden,

nach Kenntnisnahme der Listen der Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Beratenden Ausschusses für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Mit Beschluss vom 22. November 2010 (2) hat der Rat die Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Verwaltungsrates der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für die Zeit vom 8. November 2010 bis zum 7. November 2013 ernannt.

(2)

Die Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des Verwaltungsrates der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sollten für einen Zeitraum von drei Jahren ernannt werden —

HAT FOLGENDEN BESCHLUSS ERLASSEN:

Artikel 1

Zu Mitgliedern und stellvertretenden Mitgliedern des Verwaltungsrates der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz werden für die Zeit bis zum 7. November 2016 ernannt:

I.   VERTRETER DER REGIERUNGEN

Land

Mitglieder

Stellvertretende Mitglieder

Belgien

Herr Jan BATEN

Frau Véronique CRUTZEN

Bulgarien

Frau Darina KONOVA

Frau Vaska SEMERDZHIEVA

Tschechische Republik

Herr Jaroslav HLAVÍN

Frau Anežka SIXTOVÁ

Dänemark

Frau Charlotte SKJOLDAGER

Frau Annemarie KNUDSEN

Deutschland

Herr Kai SCHÄFER

Frau Ellen ZWINK

Estland

Frau Kristel PLANGI

Herr Rein REISBERG

Irland

Frau Margaret LAWLOR

Frau Paula GOUGH

Griechenland

Herr Antonios CHRISTODOULOU

Frau Stamatia PISIMISI

Kroatien

Herr Zdravko MURATTI

Frau Inga ŽIC

Spanien

Frau María Dolores LIMÓN TAMÉS

Herr Mario GRAU RÍOS

Frankreich

Frau Sophie BARON

Herr Olivier MEUNIER

Italien

Herr Paolo ONELLI

Frau Carla ANTONUCCI

Zypern

Herr Anastassios YIANNAKI

Herr Aristodemos ECONOMIDES

Lettland

Herr Renārs LŪSIS

Frau Jolanta GEDUŠA

Litauen

Frau Aldona SABAITIENĖ

Frau Vilija KONDROTIENĖ

Luxemburg

Herr Robert HUBERTY

Herr Raoul SCHMIDT

Ungarn

 

 

Malta

Herr Mark GAUCI

Herr Vincent ATTARD

Niederlande

Herr Rob TRIEMSTRA

Herr Martin G. DEN HELD

Österreich

Frau Gertrud BREINDL

Frau Anna RITZBERGER-MOSER

Polen

Frau Danuta KORADECKA

Herr Daniel Andrzej PODGÓRSKI

Portugal

Herr Antόnio SANTOS

Herr Carlos PEREIRA

Rumänien

Herr Niculae VOINOIU

Herr Marian TĂNASE

Slowenien

Frau Tatjana PETRIČEK

Herr Jože HAUKO

Slowakei

Frau Laurencia JANČUROVÁ

Frau Eleonóra FABIÁNOVÁ

Finnland

Herr Leo SUOMAA

Herr Wiking HUSBERG

Schweden

Herr Mikael SJÖBERG

Herr Per EWALDSSON

Vereinigtes Königreich

Herr Clive FLEMING

Herr Stuart BRISTOW


II.   VERTRETER DER ARBEITNEHMERVERBÄNDE

Land

Mitglieder

Stellvertretende Mitglieder

Belgien

Herr François PHILIPS

Herr Herman FONCK

Bulgarien

Herr Aleksander ZAGOROV

Herr Ivan KOKALOV

Tschechische Republik

Herr Miroslav KOSINA

Frau Radka SOKOLOVÁ

Dänemark

Herr Jan KAHR FREDERIKSEN

Herr Stephan AGGER

Deutschland

 

 

Estland

Herr Argo SOON

Frau Aija MAASIKAS

Irland

Herr Sylvester CRONIN

Frau Esther LYNCH

Griechenland

Herr Andreas STOIMENIDIS

Herr Ioannis ADAMAKIS

Kroatien

Frau Gordana PALAJSA

Herr Marko PALADA

Spanien

Herr Pedro J. LINARES

Frau Marisa RUFINO

Frankreich

 

 

Italien

Herr Marco LUPI

Herr Sebastiano CALLERI

Zypern

 

 

Lettland

Herr Ziedonis ANTAPSONS

Herr Mārtiņš PUŽULS

Litauen

 

 

Luxemburg

Herr Serge SCHIMOFF

Herr Marcel GOEREND

Ungarn

Herr Károly GYÖRGY

Herr Szilárd SOMLAI

Malta

Herr Anthony CASARU

Herr Joseph CARABOTT

Niederlande

Herr H. VAN STEENBERGEN

Frau Sonja BALJEU

Österreich

Frau Julia NEDJELIK-LISCHKA

Herr Alexander HEIDER

Polen

Herr Dariusz GOC

Frau Marzena FLIS

Portugal

 

Herr Fernando José MACHADO GOMES

Rumänien

Herr Corneliu CONSTANTINOAIA

Herr Adrian CLIPII

Slowenien

 

 

Slowakei

Herr Bohuslav BENDÍK

Herr Alexander ŤAŽÍK

Finnland

Herr Erkki AUVINEN

Frau Paula ILVESKIVI

Schweden

Frau Christina JÄRNSTEDT

 

Vereinigtes Königreich

Herr Hugh ROBERTSON

 


III.   VERTRETER DER ARBEITGEBERVERBÄNDE

Land

Mitglieder

Stellvertretende Mitglieder

Belgien

Herr Kris DE MEESTER

Herr Thierry VANMOL

Bulgarien

Herr Georgi STOEV

 

Tschechische Republik

Herr Karel PETRŽELKA

Herr Martin RÖHRICH

Dänemark

 

Frau Christina SODE HASLUND

Deutschland

Herr Eckhard METZE

Herr Stefan ENGEL

Estland

Herr Marek SEPP

Frau Marju PEÄRNBERG

Irland

Frau Theresa DOYLE

Herr Carl ANDERS

Griechenland

Herr Christos KAVALOPOULOS

Herr Pavlos KYRIAKONGONAS

Kroatien

Herr Nenad SEIFERT

Frau Admira RIBIČIĊ

Spanien

Frau Marina GORDON ORTIZ

 

Frankreich

 

 

Italien

Frau Fabiola LEUZZI

 

Zypern

Herr Polyvios POLYVIOU

Herr Emilios MICHAEL

Lettland

 

 

Litauen

 

 

Luxemburg

Herr François ENGELS

Herr Pierre BLAISE

Ungarn

 

 

Malta

 

 

Niederlande

Herr W.M.J.M VAN MIERLO

Herr R. VAN BEEK

Österreich

Frau Christa SCHWENG

Frau Julia ENZELSBERGER

Polen

 

 

Portugal

Herr Manuel Marcelino PENA COSTA

Herr Luís HENRIQUE

Rumänien

Herr Ovidiu NICOLESCU

Herr Octavian Alexandru BOJAN

Slowenien

Herr Igor ANTAUER

 

Slowakei

Herr Rόbert MEITNER

 

Finnland

Herr Jan SCHUGK

Herr Rauno TOIVONEN

Schweden

Frau Bodil MELLBLOM

Frau Cecilia ANDERSSON

Vereinigtes Königreich

Frau Lena TOCHTERMANN

Frau Hannah MURPHY

Artikel 2

Der Rat wird die noch vorzuschlagenden Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder zu einem späteren Zeitpunkt ernennen.

Artikel 3

Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.

Geschehen zu Brüssel am 2. Dezember 2013.

Im Namen des Rates

Der Präsident

E. GUSTAS


(1)  ABl. L 216 vom 20.8.1994, S. 1.

(2)  ABl. C 322 vom 27.11.2010, S. 3.


Europäische Kommission

10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/12


Euro-Wechselkurs (1)

9. Dezember 2013

2013/C 360/08

1 Euro =


 

Währung

Kurs

USD

US-Dollar

1,3722

JPY

Japanischer Yen

141,33

DKK

Dänische Krone

7,4602

GBP

Pfund Sterling

0,83765

SEK

Schwedische Krone

8,9554

CHF

Schweizer Franken

1,2231

ISK

Isländische Krone

 

NOK

Norwegische Krone

8,4285

BGN

Bulgarischer Lew

1,9558

CZK

Tschechische Krone

27,498

HUF

Ungarischer Forint

301,57

LTL

Litauischer Litas

3,4528

LVL

Lettischer Lat

0,7031

PLN

Polnischer Zloty

4,1867

RON

Rumänischer Leu

4,4482

TRY

Türkische Lira

2,7864

AUD

Australischer Dollar

1,5101

CAD

Kanadischer Dollar

1,4633

HKD

Hongkong-Dollar

10,6396

NZD

Neuseeländischer Dollar

1,6587

SGD

Singapur-Dollar

1,7139

KRW

Südkoreanischer Won

1 440,61

ZAR

Südafrikanischer Rand

14,1802

CNY

Chinesischer Renminbi Yuan

8,3330

HRK

Kroatische Kuna

7,6445

IDR

Indonesische Rupiah

16 240,30

MYR

Malaysischer Ringgit

4,4031

PHP

Philippinischer Peso

60,531

RUB

Russischer Rubel

44,9260

THB

Thailändischer Baht

44,089

BRL

Brasilianischer Real

3,1885

MXN

Mexikanischer Peso

17,6094

INR

Indische Rupie

83,8890


(1)  Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/13


BESCHLUSS DER KOMMISSION

vom 9. Dezember 2013

zur Änderung des Beschlusses 2010/206/EU zur Ernennung der Mitglieder der Sachverständigengruppe für technische Beratung bezüglich der ökologischen/biologischen Produktion sowie zur Erstellung der Reserveliste

2013/C 360/09

DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —

gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,

gestützt auf den Beschluss 2009/427/EG der Kommission vom 3. Juni 2009 zur Einsetzung einer Sachverständigengruppe für technische Beratung bezüglich der ökologischen/biologischen Produktion (1), insbesondere auf Artikel 4 Absatz 2

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Mit dem Beschluss 2004/427/EG hat die Kommission eine Sachverständigengruppe für technische Beratung bezüglich der ökologischen/biologischen Produktion (im Folgenden: „die Gruppe“) eingesetzt. Mit dem Beschluss 2010/206/EU der Kommission (2) wurden die ständigen Mitglieder der Gruppe ernannt und eine Reserveliste für einen bestimmten Anwendungszeitraum dieses Beschlusses bis 31. Dezember 2013 erstellt.

(2)

Die technische Beratung bezüglich der ökologischen/biologischen Produktion spielt vor dem Hintergrund der Entwicklung des ökologischen Landbaus/der biologischen Landwirtschaft eine wichtige Rolle. Ferner muss die Kontinuität der Arbeit der Gruppe sichergestellt werden. Die Anwendung von Beschluss 2010/206/EU und das Mandat der ständigen Mitglieder sollten daher um weitere drei Jahre verlängert werden.

(3)

Gemäß dem Beschluss 2009/427/EG muss ein Zeitraum von drei Jahren für die Mandate der ständigen Mitglieder und den Anwendungszeitraum des Beschlusses festgelegt werden. Die Zulassungsverfahren für Stoffe und Verfahren, einschließlich technischer Beratung, müssen jedoch an bevorstehende rechtliche Entwicklungen im Zusammenhang mit der ökologischen/biologischen Produktion angepasst werden, erforderlichenfalls auch kurzfristig. Die ständigen Mitglieder der Gruppe sollten daher auf eine mögliche Überprüfung ihres Mandats im Zuge der laufenden Überprüfung der Rechtsvorschriften für den ökologischen/biologischen Landbau vorbereitet sein.

(4)

Aufgrund des Rücktritts von drei der ständigen Mitglieder der Gruppe werden drei Sachverständige aus der Reserveliste in Anhang II des Beschlusses 2010/206/EU zu ständigen Mitgliedern ernannt. Die Listen in Anhang I und Anhang II des genannten Beschlusses sollten daher aktualisiert werden.

(5)

Der Beschluss 2010/206/EU sollte daher entsprechend geändert werden —

BESCHLIESST:

Artikel 1

Der Beschluss 2010/206/EU wird wie folgt geändert:

1.

In Artikel 2 wird das Datum „31. Dezember 2013“ durch „31. Dezember 2016“ ersetzt.

2.

Anhang I erhält die Fassung des Anhangs des vorliegenden Beschlusses.

3.

In Anhang II werden folgende Namen von der Liste gestrichen:

„—

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ“

Artikel 2

Dieser Beschluss tritt am Tag seines Erlasses in Kraft.

Brüssel, den 9. Dezember 2013

Für die Kommission

Dacian CIOLOȘ

Mitglied der Kommission


(1)  ABl. L 139 vom 5.6.2009, S. 29.

(2)  Beschluss 2010/206/EU der Kommission vom 28. September 2010 zur Ernennung der Mitglieder der Sachverständigengruppe für technische Beratung bezüglich der ökologischen/biologischen Produktion sowie zur Erstellung der Reserveliste (ABl. C 262 vom 29.9.2010, S. 3).


ANHANG

„ANHANG I

A.

Alphabetische Liste der ab 1. Januar 2014 für eine erste Mandatsperiode als ständige Mitglieder der Gruppe ernannten Sachverständigen

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ

B.

Alphabetische Liste der ab 1. Januar 2014 für eine zweite Mandatsperiode als ständige Mitglieder der Gruppe ernannten Sachverständigen

Alexander BECK

Jacques CABARET

Niels HALBERG

Sonya IVANOVA-PENEVA

Lizzie Melby JESPERSEN

Nicolas LAMPKIN

Giuseppe LEMBO

Robin Frederik Alexander MORITZ

Bernhard SPEISER

Fabio TITTARELLI“


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/15


Ernennung des Anhörungsbeauftragten in Handelsverfahren

2013/C 360/10

Gemäß Artikel 3 des Beschlusses des Präsidenten der Europäischen Kommission vom 29. Februar 2012 über die Funktion und das Mandat des Anhörungsbeauftragten in bestimmten Handelsverfahren (ABl. L 107 vom 19.4.2012, S. 5) hat die Kommission Herrn Gerhard WELGE mit Wirkung vom 1. Januar 2014 zum Anhörungsbeauftragten ernannt.


INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/16


Mitteilung der Tschechischen Republik in Bezug auf die Visa-Reziprozität (1)

2013/C 360/11

Botschafter Martin Povejšil

Ständige Vertretung der Tschechischen Republik bei der EU

Brüssel, den 19. November 2013

AZ 3494/2013-SZEU/JAV

Sehr geehrter Herr Generaldirektor,

Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die kanadische Regierung der Tschechischen Republik am 14. November 2013 mitgeteilt hat, dass tschechische Staatsangehörige mit sofortiger Wirkung ab diesem Datum kein Einreisevisum für Kanada mehr benötigen. Aufgrund dieser Ankündigung können tschechische Staatsangehörige visumfrei nach Kanada einreisen und sich dort sechs Monate lange aufhalten.

Hiermit möchte die Tschechische Republik eine Mitteilung gemäß Artikel 1 Absatz 4 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind, übermitteln (siehe Anlage).

Da die Wiederherstellung der Visumfreiheit für die Tschechische Republik stets eine sehr heikle Angelegenheit dargestellt hat, möchte ich Ihnen für die Unterstützung und Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit danken.

(Schlussformel)

Herrn Rafael Fernandez PITA

Generaldirektor

Generaldirektion D

Generalsekretariat des Rates

Brüssel

Mitteilung der Tschechischen Republik

Gemäß Artikel 1 Absatz 4 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumspflicht befreit sind, in der durch die Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates vom 2. Juni 2005 geänderten Fassung teilt die Tschechische Republik hiermit mit, dass Kanada die Visumpflicht für Staatsangehörige der Tschechischen Republik mit Wirkung ab dem 14. November 2013 aufgehoben hat.

Seit dem 14. November 2013 benötigen Bürger der Tschechischen Republik, die einen tschechischen Reisepass besitzen, für einen Aufenthalt in Kanada von bis zu sechs Monaten kein Visum mehr.

Kanada hatte die Visumpflicht für Bürger der Tschechischen Republik, die einen tschechischen Reisepass besitzen, mit Wirkung ab dem 14. Juli 2009 einseitig eingeführt.

18. November 2013


(1)  Diese Mitteilung wird gemäß Artikel 1 Absatz 4 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2011 (ABl. L 81 vom 21.3.2001, S. 2) veröffentlicht.


10.12.2013   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 360/17


Aktualisierung der Liste der für Grenzkontrollen zuständigen nationalen Stellen gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) (ABl. C 247 vom 13.10.2006, S. 17; ABl. C 77 vom 5.4.2007, S. 11; ABl. C 153 vom 6.7.2007, S. 21; ABl. C 331 vom 31.12.2008, S. 15; ABl. C 87 vom 1.4.2010, S. 15; ABl. C 180 vom 21.6.2012, S. 2; ABl. C 98 vom 5.4.2013, S. 2; ABl. C 256 vom 5.9.2013, S. 14)

2013/C 360/12

Die Veröffentlichung der Liste der für Grenzkontrollen zuständigen nationalen Stellen gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) erfolgt auf der Grundlage der Angaben, welche die Mitgliedstaaten der Kommission gemäß Artikel 34 des Schengener Grenzkodexes mitteilen.

Neben der Veröffentlichung dieser Daten im Amtsblatt wird eine monatlich aktualisierte Fassung auf der Website der Generaldirektion für Inneres zur Verfügung gestellt.

SCHWEIZ

Änderung der im ABl. C 331 vom 31.12.2008 veröffentlichten Angaben

Für Grenzkontrollen zuständige nationale Stelle:

a)

Kantonspolizei der Kantone Genf, Zürich, Bern, Solothurn und Wallis,

b)

Grenzwachtkorps: das Grenzwachtkorps führt die Personenkontrolle an der Grenze im Rahmen seiner üblichen Aufgaben oder in Anwendung von Vereinbarungen zwischen dem eidgenössischen Finanzdepartment und den Kantonen durch (Artikel 23 Absatz 2 der Verordnung über das Einreise- und Visumverfahren, VEV; SR 142.204).