|
ISSN 1725-2407 doi:10.3000/17252407.C_2009.298.deu |
||
|
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298 |
|
|
||
|
Ausgabe in deutscher Sprache |
Mitteilungen und Bekanntmachungen |
52. Jahrgang |
|
Informationsnummer |
Inhalt |
Seite |
|
|
II Mitteilungen |
|
|
|
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
|
Kommission |
|
|
2009/C 298/01 |
||
|
2009/C 298/02 |
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags — Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden ( 1 ) |
|
|
|
IV Informationen |
|
|
|
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION |
|
|
|
Kommission |
|
|
2009/C 298/03 |
||
|
|
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN |
|
|
2009/C 298/04 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) gewährt werden ( 1 ) |
|
|
2009/C 298/05 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) gewährt werden ( 1 ) |
|
|
2009/C 298/06 |
||
|
2009/C 298/07 |
||
|
|
V Bekanntmachungen |
|
|
|
VERFAHREN ZUR DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK |
|
|
|
Kommission |
|
|
2009/C 298/08 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.5648 — OTPP/Macquarie/Bristol Airport) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text von Bedeutung für den EWR |
|
DE |
|
II Mitteilungen
MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/1 |
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags
Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden
2009/C 298/01
|
Datum der Annahme der Entscheidung |
7.10.2009 |
||||
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 295/09 |
||||
|
Mitgliedstaat |
Dänemark |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Støtte til skovrejsning |
||||
|
Rechtsgrundlage |
Lov om skove (Lov nr 453 af 9. juni 2004); Bekendtgørelse nr. 1316 af 20.11.2006 om tilskud til privat skovrejsning; Det Nationale skovprogram |
||||
|
Art der Beihilfe |
Beihilferegelung |
||||
|
Ziel |
Waldmehrung |
||||
|
Form der Beihilfe |
Zuschuss |
||||
|
Haushaltsmittel |
Geplante Gesamtmittel für 2009 bis 2013 in Höhe von 208 Mio. DKK (ca. 28 Mio. EUR), wovon ca. 12,6 Mio. staatlich finanziert werden. |
||||
|
Beihilfehöchstintensität |
Unterschiedlich |
||||
|
Laufzeit |
Bis zum 31.12.2013 |
||||
|
Wirtschaftssektoren |
A00201 Forstwirtschaft und Holzeinschlag |
||||
|
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
||||
|
Sonstige Angaben |
Dient zur Änderung der Beihilferegelung N 295/07 |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/2 |
Genehmigung staatlicher Beihilfen gemäß den Artikeln 87 und 88 des EG-Vertrags
Vorhaben, gegen die von der Kommission keine Einwände erhoben werden
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 298/02
|
Datum der Annahme der Entscheidung |
17.6.2009 |
|||||
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
N 654/08 |
|||||
|
Mitgliedstaat |
Vereinigtes Königreich |
|||||
|
Region |
Northern Ireland |
|||||
|
Titel (und/oder Name des Begünstigten) |
Aid to Short Brothers PLC |
|||||
|
Rechtsgrundlage |
Section 1 of the 1982 Civil Aviation Act |
|||||
|
Art der Beihilfe |
Einzelbeihilfe |
|||||
|
Ziel |
Forschung und Entwicklung |
|||||
|
Form der Beihilfe |
rückzahlbarer Zuschuss |
|||||
|
Haushaltsmittel |
Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe 113,37 Mio. GBP |
|||||
|
Beihilfehöchstintensität |
34 % |
|||||
|
Laufzeit |
bis zum 31.3.2015 |
|||||
|
Wirtschaftssektoren |
Luftfahrt |
|||||
|
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde |
|
|||||
|
Sonstige Angaben |
— |
Den von vertraulichen Angaben bereinigten Text der Entscheidung in der(den) verbindlichen Sprache(n) finden Sie unter der Adresse:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_de.htm
IV Informationen
INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
Kommission
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/3 |
Euro-Wechselkurs (1)
7. Dezember 2009
2009/C 298/03
1 Euro =
|
|
Währung |
Kurs |
|
USD |
US-Dollar |
1,4787 |
|
JPY |
Japanischer Yen |
133,24 |
|
DKK |
Dänische Krone |
7,4416 |
|
GBP |
Pfund Sterling |
0,90505 |
|
SEK |
Schwedische Krone |
10,4306 |
|
CHF |
Schweizer Franken |
1,5123 |
|
ISK |
Isländische Krone |
|
|
NOK |
Norwegische Krone |
8,4675 |
|
BGN |
Bulgarischer Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Tschechische Krone |
25,718 |
|
EEK |
Estnische Krone |
15,6466 |
|
HUF |
Ungarischer Forint |
270,36 |
|
LTL |
Litauischer Litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lettischer Lat |
0,7075 |
|
PLN |
Polnischer Zloty |
4,0800 |
|
RON |
Rumänischer Leu |
4,2258 |
|
TRY |
Türkische Lira |
2,2133 |
|
AUD |
Australischer Dollar |
1,6271 |
|
CAD |
Kanadischer Dollar |
1,5664 |
|
HKD |
Hongkong-Dollar |
11,4605 |
|
NZD |
Neuseeländischer Dollar |
2,0828 |
|
SGD |
Singapur-Dollar |
2,0588 |
|
KRW |
Südkoreanischer Won |
1 705,74 |
|
ZAR |
Südafrikanischer Rand |
11,0699 |
|
CNY |
Chinesischer Renminbi Yuan |
10,0982 |
|
HRK |
Kroatische Kuna |
7,2692 |
|
IDR |
Indonesische Rupiah |
13 966,60 |
|
MYR |
Malaysischer Ringgit |
5,0239 |
|
PHP |
Philippinischer Peso |
68,174 |
|
RUB |
Russischer Rubel |
44,1400 |
|
THB |
Thailändischer Baht |
49,026 |
|
BRL |
Brasilianischer Real |
2,5650 |
|
MXN |
Mexikanischer Peso |
18,7795 |
|
INR |
Indische Rupie |
68,7743 |
(1) Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.
INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/4 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) gewährt werden
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 298/04
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 217/09 |
|||||||||
|
Mitgliedstaat |
Italien |
|||||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
— |
|||||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Friuli–Venezia Giulia Mischgebiete |
|||||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
|||||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti in ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione. |
|||||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
DPReg n. 344 del 18.12.2008 (Regolamento concernente i criteri e le modalità per la concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti in ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione, ai sensi dell’articolo 53 bis, comma 1, della legge regionale 22 aprile 2002, n. 12 ed ai sensi della programmazione comunitaria), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 53 del 31.12.2008. |
|||||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
|||||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
Änderung XS 85/07 |
|||||||||
|
Laufzeit |
1.1.2009—31.12.2013 |
|||||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige |
|||||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU |
|||||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
5,00 EUR (in Mio.) |
|||||||||
|
Bei Garantien |
— |
|||||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
|||||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
|||||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
POR FESR 2007-2013 — 1,00 milioni di EUR |
|||||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
||||||||
|
Regionale Investitions - und Beschäftigungsbeihilfen (Artikel 13) Regelung |
15 % |
20 % |
||||||||
|
KMU-Investitions - und Beschäftigungsbeihilfen (Artikel 15) |
20 % |
— |
||||||||
|
Industrielle Forschung (Art. 31 Abs. 2 Buchstabe b) |
80 % |
— |
||||||||
|
Experimentelle Entwicklung (Art. 31 Abs. 2 Buchstabe c) |
60 % |
— |
||||||||
|
Beihilfen für KMU zu den Kosten gewerblicher Schutzrechte (Artikel 33) |
45 % |
— |
||||||||
|
Beihilfen für Innovationsberatungsdienste und innovationsunterstützende Dienstleistungen (Artikel 36) |
200 EUR |
— |
||||||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://lexview-int.regione.fvg.it/FontiNormative/Regolamenti/D_P_REG_0344-2008.pdf
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 219/09 |
||||||
|
Mitgliedstaat |
Frankreich |
||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
— |
||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Départements d'Outre-mer Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a |
||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Aides aux études de faisabilité technique pour les départements d’Outre-mer |
||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
Articles L 621-1 à L 621-11, articles R 621-1 à R 621-43 et articles R 684-1 à R 684-12 du code rural et projet de décision du directeur de l'ODEADOM |
||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
Änderung XA 7014/08 |
||||||
|
Laufzeit |
1.3.2008—31.12.2013 |
||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Tätigkeiten |
||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU |
||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
0,15 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Bei Garantien |
— |
||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
— |
||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
|||||
|
Beihilfen für technische Durchführbarkeitsstudien (Artikel 32) |
75 % |
— |
|||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://www.odeadom.fr/wp-content/uploads/2009/02/aide-etudes-faisabilite-technique-800-2008.pdf
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 220/09 |
|||||||||
|
Mitgliedstaat |
Italien |
|||||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
— |
|||||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Friuli–Venezia Giulia Mischgebiete |
|||||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
|||||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Incentivi alle PMI per programmi pluriennali di promozione all’estero |
|||||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
DPReg 350 del 22.12.2008 (Modifiche al DPReg n. 371 del 26.10.2005), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 53 del 31.12.2008 — oggetto della presente comunicazione; DPReg 371 del 26.10.2005 (LL.RR. 2/1992 — 18/2003 — 4/2005. Regolamento in materia di incentivi concessi dalle Camere di commercio industria, artigianato e agricoltura nel settore promozionale), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 45 del 9.11.2005. |
|||||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
|||||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
Änderung XS 61/04 |
|||||||||
|
Laufzeit |
1.1.2009—31.12.2013 |
|||||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden, Verarbeitendes Gewerbe/Herstellung von Waren, Energieversorgung, Wasserversorgung; Abwasser - und Abfallentsorgung und Beseitigung von Umweltverschmutzungen, Baugewerbe/bau, Erbringung von Dienstleistungen der Informationstechnologie, Datenverarbeitung, Hosting und damit verbundene Tätigkeiten; Webportale, Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung; Buchführung, Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung, Forschung und Entwicklung im Bereich Natur-, Ingenieur-, Agrarwissenschaften und Medizin, Ateliers für Textil-, Schmuck-, Grafik- u. ä. Design, Sonstige freiberufliche, wissenschaftliche und technische Tätigkeiten a. n. g., Reinigung von Gebäuden, Straßen und Verkehrsmitteln, Garten- und Landschaftsbau sowie Erbringung von sonstigen gärtnerischen Dienstleistungen, Abfüllen und Verpacken |
|||||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU |
|||||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
2,90 EUR (in Mio.) |
|||||||||
|
Bei Garantien |
— |
|||||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
|||||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
|||||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
— |
|||||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
||||||||
|
KMU-Beihilfen für die Inanspruchnahme von Beratungsdiensten (Artikel 26) |
50 % |
— |
||||||||
|
KMU-Beihilfen für die Teilnahme an Messen (Artikel 27) |
50 % |
— |
||||||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://lexview-int.regione.fvg.it/FontiNormative/Regolamenti/D_P_REG_0371-2005.pdf
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 221/09 |
|||||||||
|
Mitgliedstaat |
Italien |
|||||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
— |
|||||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Friuli–Venezia Giulia Mischgebiete |
|||||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
|||||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Incentivi alle PMI per l'adozione di misure di politica industriale che supportino progetti di sviluppo competitivo |
|||||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
DPReg 354 del 22.12.2008 (Regolamento concernente criteri e modalità per la concessione alle piccole e medie imprese di incentivi per l’adozione di misure di politica industriale che supportino progetti di sviluppo competitivo ai sensi del capo I della legge regionale 4 marzo 2005, n. 4), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 53 del 31.12.2008. |
|||||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
|||||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
Änderung XS 243/07 |
|||||||||
|
Laufzeit |
1.1.2009—31.12.2013 |
|||||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige |
|||||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU |
|||||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
30,00 EUR (in Mio.) |
|||||||||
|
Bei Garantien |
— |
|||||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
|||||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
|||||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
POR FESR 2007-2013 — 2,00 milioni di EUR |
|||||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
||||||||
|
KMU-Beihilfen für die Inanspruchnahme von Beratungsdiensten (Artikel 26) |
50 % |
— |
||||||||
|
Industrielle Forschung (Art. 31 Abs. 2 Buchstabe b) |
80 % |
— |
||||||||
|
Experimentelle Entwicklung (Art. 31 Abs. 2 Buchstabe c) |
60 % |
— |
||||||||
|
Beihilfen für KMU zu den Kosten gewerblicher Schutzrechte (Artikel 33) |
80 % |
— |
||||||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://lexview-int.regione.fvg.it/FontiNormative/Regolamenti/D_P_REG_0354-2008.pdf
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 841/09 |
|||||||
|
Mitgliedstaat |
Vereinigtes Königreich |
|||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
— |
|||||||
|
Name der Region (NUTS) |
United Kingdom Mischgebiete |
|||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
|||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Climate change levy: extension of eligibility criteria for climate change agreements to include the manufacture of certain plastic products and the provision of industrial laundering services |
|||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
Finance Act 2000, Schedule 6, paragraphs 42 to 52, as amended by Finance Act 2009, section 117. Statutory Instrument 2001/662. Statutory Instrument 2006/59 as amended by Statutory Instrument 2006/1848. Statutory Instrument 2006/60 as amended by Statutory Instrument 2006/1931 and Statutory Instrument 2009/2458 |
|||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
|||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
— |
|||||||
|
Laufzeit |
1.10.2009—31.3.2011 |
|||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Herstellung von Platten, Folien, Schläuchen und Profilen aus Kunststoffen, Herstellung von Verpackungsmitteln aus Kunststoffen, Herstellung von sonstigen Kunststoffwaren, Spezielle Reinigung von Gebäuden und Reinigung von Maschinen, Reinigung a. n. g. |
|||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU Großunternehmen |
|||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
5,50 GBP (in Mio.) |
|||||||
|
Bei Garantien |
— |
|||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Steuerliche Maßnahme |
|||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
|||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
— |
|||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
||||||
|
Beihilfen in Form von Umweltsteuerermäßigungen (Artikel 25) |
5,5 GBP |
— |
||||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://customs.hmrc.gov.uk/channelsPortalWebApp/channelsPortalWebApp.portal?_nfpb=true&_pageLabel=pageExcise_ShowContent&id=HMCE_PROD1_029892&propertyType=document
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/10 |
Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) gewährt werden
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 298/05
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 245/09 |
||||||||
|
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
— |
||||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Galicia Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a |
||||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
||||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
IG165: Ayudas del Igape para facilitar el análisis empresarial de las empresas gallegas de cara al acceso al Mercado Alternativo Bursátil (MAB) |
||||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
Resolución de 10 de diciembre de 2008 (Diario Oficial de Galicia no 244, del 17 de diciembre), por la que se da publicidad a las bases reguladoras de las ayudas para facilitar el análisis empresarial de las empresas gallegas de cara al acceso al Mercado Alternativo Bursátil (MAB). |
||||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
||||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
— |
||||||||
|
Laufzeit |
27.2.2009—31.12.2013 |
||||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige |
||||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU |
||||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
0,30 EUR (in Mio.) |
||||||||
|
Bei Garantien |
— |
||||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
||||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
||||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
— |
||||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
|||||||
|
KMU-Beihilfen für die Inanspruchnahme von Beratungsdiensten (Artikel 26) |
50 % |
— |
|||||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://www.xunta.es/Doc/Dog2008.nsf/FichaContenido/4C34E?OpenDocument
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 246/09 |
||||||
|
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
Adecuación del régimen de ayuda con no XR 67/07, de promociön de infraestructuras y equipamientos económicos, comunicado anteriormente en aplicación del reglamento de exención (CE) no 1628/2006. |
||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Murcia Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a |
||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Programa de promoción de infraestructuras y equipamientos empresariales |
||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
Orden de 27 de enero de 2009 de la Consejería de Universidades, Empresa e Investigación, por la que se aprueba las bases reguladoras y la convocatoria para 2009 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia, publicada en el Boletín Oficial de la Región de Murcia BORM no 25 de fecha 31 de enero de 2009 (Anexo 10) |
||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
Änderung XR 67/07 |
||||||
|
Laufzeit |
1.2.2009—31.12.2013 |
||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige |
||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU Großunternehmen |
||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
2,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Bei Garantien |
— |
||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
2007ES161PO001 Programa Operativo Integrado de la Región de Murcia FEDER 2007-2013, aprobado por Decisión de la Comisión de 28 de noviembre de 2007 — 1,40 EUR (en millones) |
||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
|||||
|
Regionale Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen (Artikel 13) Regelung |
30 % |
— |
|||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/Convocatoria_Programas_de_Ayudas_INFO_2009.pdf
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 247/09 |
||||||
|
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
ES |
||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Cataluña Nicht-Fördergebiete |
||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Línea de préstamos para proyectos individuales de R+D |
||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
Resolución IUE/3830/2008, de 17 de noviembre, por la que se aprueban las bases reguladoras y se abre la convocatoria de las líneas de préstamos para proyectos de investigación industrial y desarrollo experimental (R+D). DOGC núm. 5284 de 23.12.2008 (Anexo 1 y apartado 1 del anexo 2) |
||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
— |
||||||
|
Laufzeit |
31.12.2008—31.12.2009 |
||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige |
||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU Großunternehmen |
||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
40,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Bei Garantien |
— |
||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zinsgünstiges Darlehen, Zinszuschuss |
||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
— |
||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
|||||
|
Industrielle Forschung (Art. 31 Abs. 2 Buchstabe b) |
50 % |
20 % |
|||||
|
Experimentelle Entwicklung (Art. 31 Abs. 2 Buchstabe c) |
25 % |
20 % |
|||||
|
Beihilfen für KMU zu den Kosten gewerblicher Schutzrechte (Artikel 33) |
70 % |
— |
|||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://www.gencat.net/eadop/imagenes/5284/08310120.pdf
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 249/09 |
||||||
|
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
Adecuación del régimen de ayuda con no XS 111/07, de apoyo a la empresa familiar, comunicado anteriormente en aplicación del reglamento de exención (CE) no 70/2001. |
||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Murcia Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a |
||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Programa de apoyo a la empresa familiar |
||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
Orden de 27 de enero de 2009 de la Consejería de Universidades, Empresa e Investigación, por la que se aprueba las bases reguladoras y la convocatoria para 2009 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia, publicada en el Boletín Oficial de la Región de Murcia BORM no 25 de fecha 31 de enero de 2009 (Anexo 7) |
||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
Änderung XS 111/07 |
||||||
|
Laufzeit |
1.2.2009—31.12.2013 |
||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige |
||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU |
||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
0,50 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Bei Garantien |
— |
||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
2007ES161PO001 Programa Operativo Integrado de la Región de Murcia FEDER 2007-2013, aprobado por Decisión de la Comisión de 28 de noviembre de 2007 — 0,35 EUR (en millones) |
||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
|||||
|
KMU-Beihilfen für die Inanspruchnahme von Beratungsdiensten (Artikel 26) |
50 % |
— |
|||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/Convocatoria_Programas_de_Ayudas_INFO_2009.pdf
|
Referenz-Nummer der staatlichen Beihilfe |
X 250/09 |
||||||
|
Mitgliedstaat |
Spanien |
||||||
|
Referenznummer des Mitgliedstaats |
Adecuación del régimen de ayuda con no XR 186/07, de ayudas a proyectos innovadores y creadores de empleo de calidad, comunicado anteriormente en aplicación del reglamento de exención (CE) no 1628/2006. |
||||||
|
Name der Region (NUTS) |
Murcia Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a |
||||||
|
Bewilligungsbehörde |
|
||||||
|
Name der Beihilfemaßnahme |
Programa de ayudas a proyectos innovadores y creadores de empleo de calidad |
||||||
|
Einzelstaatliche Rechtsgrundlage (Fundstelle der amtlichen Veröffentlichung im Mitgliedstaat) |
Orden de 27 de enero de 2009 de la Consejería de Universidades, Empresa e Investigación, por la que se aprueba las bases reguladoras y la convocatoria del Programa de ayudas a proyectos innovadores y creadores de empleo de calidad al amparo del Plan de Dinamización, publicada en el Boletín Oficial de la Región de Murcia BORM no 25 de fecha 31 de enero de 2009 (Anexo 2) |
||||||
|
Art der Maßnahme |
Regelung |
||||||
|
Änderung einer bestehenden Beihilfemaßnahme |
Änderung XR 186/07 |
||||||
|
Laufzeit |
1.2.2009—31.12.2009 |
||||||
|
Betroffene Wirtschaftszweige |
Alle für Beihilfen in Frage kommende Wirtschaftszweige |
||||||
|
Art des Beihilfeempfängers |
KMU Großunternehmen |
||||||
|
Gesamtes nach der Regelung vorgesehenes Jahresbudget |
10,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Bei Garantien |
— |
||||||
|
Beihilfeinstrumente (Artikel 5) |
Zuschuss |
||||||
|
Verweis auf die Kommissionsentscheidung |
— |
||||||
|
Bei Kofinanzierung aus Gemeinschaftsmitteln |
2007ES161PO001 Programa Operativo Integrado de la Región de Murcia FEDER 2007-2013, aprobado por Decisión de la Comisión de 28 de noviembre de 2007 — 7,00 EUR (en millones) |
||||||
|
Ziele |
Beihilfehöchstintensität in % oder Beihilfehöchstbetrag in der Landeswährung |
KMU-Aufschläge in % |
|||||
|
Regionale Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen (Artikel 13) Regelung |
30 % |
20 % |
|||||
Weblink zum vollständigen Wortlaut der Beihilfemaßnahme:
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/Convocatoria_Programas_Estrategicos_2009.pdf
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/15 |
Aktualisierung der Liste der Aufenthaltstitel gemäß Artikel 2 Absatz 15 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) (ABl. C 247 vom 13.10.2006, S. 1; ABl. C 153 vom 6.7.2007, S. 5; ABl. C 192 vom 18.8.2007, S. 11; ABl. C 271 vom 14.11.2007, S. 14; ABl. C 57 vom 1.3.2008, S. 31; ABl. C 134 vom 31.5.2008, S. 14; ABl. C 207 vom 14.8.2008, S. 12; ABl. C 331 vom 21.12.2008, S. 13; ABl. C 3 vom 8.1.2009, S. 5; ABl. C 64 vom 19.3.2009, S. 15; ABl. C 198 vom 22.8.2009, S. 9; ABl. C 239 vom 6.10.2009, S. 2)
2009/C 298/06
Die Veröffentlichung der Liste der Aufenthaltstitel gemäß Artikel 2 Absatz 15 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) beruht auf den Informationen, die der Kommission von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 34 des Schengener Grenzkodex mitgeteilt werden.
Neben der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union kann eine monatlich aktualisierte Fassung auf der Website der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit eingesehen werden.
SCHWEIZ
Änderung der in ABl. C 331 vom 31.12.2008 veröffentlichten Liste
Folgende Aufenthaltstitel werden hinzugefügt:
|
— |
Titre de séjour L pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige Permesso di soggiorno L per i cittadini di paesi terzi (Genehmigung für den kurzfristigen Aufenthalt; Titel L, nach Maßgabe der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates) |
|
— |
Titre de séjour B pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel B für Drittstaatsangehörige Permesso di soggiorno B per i cittadini di paesi terzi (Aufenthaltsgenehmigung; Titel B, nach Maßgabe der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates) |
|
— |
Titre de séjour C pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige Permesso di soggiorno C per i cittadini di paesi terzi (unbefristete Niederlassungsgenehmigung; Titel C, nach Maßgabe der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates) |
|
— |
Liste des participants aux voyages scolaires au sein de l'Union européenne (UE) et de l'Association européenne de libre-échange (AELE) Liste der Teilnehmer von Schulreisen innerhalb der Europäischen Union (EU) und der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) Lista di partecipanti a viaggi scolastici entro l'Unione europea (UE) e l'Associazione europea di libero scambio (AELS) List of persons participating in a school trip within the European Union (EU) and the European Free Trade Association (EFTA) |
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/17 |
Aktualisierung der Liste der Grenzübergangsstellen gemäß Artikel 2 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) (ABl. C 316 vom 28.12.2007, S. 1; ABl. C 134 vom 31.5.2008, S. 16; ABl. C 177 vom 12.7.2008, S. 9; ABl. C 200 vom 6.8.2008, S. 10; ABl. C 331 vom 31.12.2008, S. 13; ABl. C 3 vom 8.1.2009, S. 10; ABl. C 37 vom 14.2.2009, S. 10; ABl. C 64 vom 19.3.2009, S. 20; ABl. C 99 vom 30.4.2009, S. 7; ABl. C 229 vom 23.9.2009, S. 28; ABl. C 263 vom 5.11.2009, S. 22)
2009/C 298/07
Die Veröffentlichung der Liste der Grenzübergangsstellen gemäß Artikel 2 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) erfolgt auf der Grundlage der Angaben, die die Mitgliedstaaten der Kommission gemäß Artikel 34 des Schengener Grenzkodexes mitteilen.
Die Veröffentlichung im Amtsblatt wird durch monatliche Aktualisierungen auf der Webseite der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit ergänzt.
FRANKREICH
Änderung der in ABl. C 37 vom 14.2.2009, S. 10, und in ABl. C 99 vom 30.4.2009, S. 7, veröffentlichten Angaben
Flughäfen
Folgende Grenzübergangsstelle wird gestrichen:
|
— |
Genève-Cointrin |
V Bekanntmachungen
VERFAHREN ZUR DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK
Kommission
|
8.12.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 298/18 |
Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
(Sache COMP/M.5648 — OTPP/Macquarie/Bristol Airport)
(Text von Bedeutung für den EWR)
2009/C 298/08
|
1. |
Am 6. November 2009 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Ontario Teachers' Pension Plan Board („OTPP“, Kanada) und das Unternehmen Macquarie European Infrastructure Fund L.P. („MEIF“, Guernsey), das der Unternehmensgruppe Macquarie („Macquarie“, Australien) angehört, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen die gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen Bristol International Airport Limited („Bristol Airport“, VK). |
|
2. |
Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:
|
|
3. |
Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Die endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor. |
|
4. |
Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen. Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach Veröffentlichung dieser Anmeldung eingehen. Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.5648 — OTPP/Macquarie/Bristol Airport per Fax (+32 22964301 oder 22967244) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
(1) ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.